MFen: 1.42 -> 1.43 en_US.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml
MFen: 1.5 -> 1.6 en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									aeaf4529f1
								
							
						
					
					
						commit
						926728d434
					
				
				
				Notes:
				
					svn2git
				
				2020-12-08 03:00:23 +00:00 
				
			
			svn path=/head/; revision=33267
					 2 changed files with 36 additions and 35 deletions
				
			
		|  | @ -7,7 +7,7 @@ | |||
|   $FreeBSD$ | ||||
| 
 | ||||
|   %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml | ||||
|   %SRCID%	1.5 | ||||
|   %SRCID%	1.6 | ||||
| 
 | ||||
| --> | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -22,47 +22,47 @@ | |||
|     </authorgroup> | ||||
|   </chapterinfo> | ||||
| 
 | ||||
|   <title>DTrace</title> | ||||
|   <title>&dtrace;</title> | ||||
| 
 | ||||
|   <sect1 id="dtrace-synopsis"> | ||||
|     <title>Σύνοψη</title> | ||||
| 
 | ||||
|     <indexterm><primary>DTrace</primary></indexterm> | ||||
|     <indexterm><primary>&dtrace;</primary></indexterm> | ||||
|     <indexterm> | ||||
|       <primary>DTrace support</primary> | ||||
|       <see>DTrace</see> | ||||
|       <primary>&dtrace; support</primary> | ||||
|       <see>&dtrace;</see> | ||||
|     </indexterm> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Το DTrace, γνωστό επίσης ως Dynamic Tracing, είναι ένα εργαλείο το | ||||
|     <para>Το &dtrace;, γνωστό επίσης ως Dynamic Tracing, είναι ένα εργαλείο το | ||||
|       οποίο αναπτύχθηκε από την &sun; για τον εντοπισμό προβλημάτων απόδοσης | ||||
|       σε συστήματα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν ή χρησιμοποιούνται ήδη | ||||
|       στην παραγωγή.  Δεν πρόκειται για εργαλείο αποσφαλμάτωσης, αλλά για | ||||
|       εργαλείο ανάλυσης πραγματικού χρόνου, με το οποίο μπορούν να | ||||
|       εντοπιστούν προβλήματα απόδοσης και άλλες καταστάσεις.</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Το DTrace είναι ένα θαυμάσιο εργαλείο profiling και διαθέτει | ||||
|     <para>Το &dtrace; είναι ένα θαυμάσιο εργαλείο profiling και διαθέτει | ||||
|       εντυπωσιακό πλήθος χαρακτηριστικών για την διάγνωση προβλημάτων του | ||||
|       συστήματος.  Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να εκτελέσει από πριν | ||||
|       έτοιμα scripts, με τα οποία μπορείτε να εκμεταλλευθείτε καλύτερα τις | ||||
|       δυνατότητες του.  Οι χρήστες μπορούν ακόμα να γράψουν και τα δικά τους | ||||
|       βοηθητικά προγράμματα, χρησιμοποιώντας την Γλώσσα D που παρέχει το | ||||
|       DTrace, και να προσαρμόσουν με αυτό τον τρόπο το profiling στις δικές | ||||
|       &dtrace;, και να προσαρμόσουν με αυτό τον τρόπο το profiling στις δικές | ||||
|       τους ανάγκες.</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα γνωρίζετε:</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <itemizedlist> | ||||
|       <listitem> | ||||
| 	<para>Τι είναι το DTrace και τι δυνατότητες παρέχει.</para> | ||||
| 	<para>Τι είναι το &dtrace; και τι δυνατότητες παρέχει.</para> | ||||
|       </listitem> | ||||
| 
 | ||||
|       <listitem> | ||||
| 	<para>Τις διαφορές υλοποίησης μεταξύ του DTrace του &solaris; και | ||||
| 	<para>Τις διαφορές υλοποίησης μεταξύ του &dtrace; του &solaris; και | ||||
| 	  του &os;.</para> | ||||
|       </listitem> | ||||
| 
 | ||||
|       <listitem> | ||||
| 	<para>Πως να ενεργοποιήσετε και να χρησιμοποιήσετε το DTrace | ||||
| 	<para>Πως να ενεργοποιήσετε και να χρησιμοποιήσετε το &dtrace; | ||||
| 	  στο &os;.</para> | ||||
|       </listitem> | ||||
|     </itemizedlist> | ||||
|  | @ -98,7 +98,7 @@ | |||
|       and production versions of FreeBSD with this technology. | ||||
|     --> | ||||
|     <warning> | ||||
|       <para>Τη δεδομένη στιγμή, το DTrace θεωρείται ότι είναι σε πειραματικό | ||||
|       <para>Τη δεδομένη στιγμή, το &dtrace; θεωρείται ότι είναι σε πειραματικό | ||||
| 	στάδιο.  Ορισμένες επιλογές μπορεί να υπολείπονται σε λειτουργικότητα, | ||||
| 	και κάποια τμήματα ίσως να μη λειτουργούν καθόλου.  Με την πάροδο του | ||||
| 	χρόνου, οι παραπάνω δυνατότητες θα θεωρηθούν έτοιμες για χρήση σε | ||||
|  | @ -110,12 +110,12 @@ | |||
|   <sect1 id="dtrace-implementation"> | ||||
|     <title>Διαφορές στην Υλοποίηση</title> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Αν και το DTrace στο &os; είναι αρκετά όμοιο με αυτό του &solaris;, | ||||
|     <para>Αν και το &dtrace; στο &os; είναι αρκετά όμοιο με αυτό του &solaris;, | ||||
|       υπάρχουν κάποιες διαφορές που θα πρέπει να τις εξηγήσουμε πριν | ||||
|       συνεχίσουμε.  Η μεγαλύτερη διαφορά που θα παρατηρήσουν οι χρήστες, | ||||
|       είναι ότι στο &os; το DTrace πρέπει να ενεργοποιηθεί χειροκίνητα. | ||||
|       είναι ότι στο &os; το &dtrace; πρέπει να ενεργοποιηθεί χειροκίνητα. | ||||
|       Υπάρχουν διάφορες επιλογές και αρθρώματα για τον πυρήνα που πρέπει να | ||||
|       ενεργοποιηθούν ώστε το DTrace να λειτουργεί σωστά.  Θα εξηγήσουμε | ||||
|       ενεργοποιηθούν ώστε το &dtrace; να λειτουργεί σωστά.  Θα εξηγήσουμε | ||||
|       αργότερα αυτές τις ρυθμίσεις.</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Η επιλογή <literal>DDB_CTF</literal> του πυρήνα χρησιμοποιείται για | ||||
|  | @ -143,14 +143,14 @@ | |||
|       &os;.</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Μόνο ο <username>root</username> μπορεί να χρησιμοποιήσει το | ||||
|       DTrace στο &os;.  Αυτό σχετίζεται με διαφορές στην ασφάλεια, καθώς το | ||||
|       &dtrace; στο &os;.  Αυτό σχετίζεται με διαφορές στην ασφάλεια, καθώς το | ||||
|       &solaris; διαθέτει κάποιους ελέγχους ασφάλειας χαμηλού επιπέδου, οι | ||||
|       οποίοι δεν υπάρχουν ακόμα στο &os;.  Για το λόγο αυτό, η χρήση της | ||||
|       συσκευής <devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename> απαγορεύεται | ||||
|       αυστηρά για όλους τους χρήστες εκτός από τον | ||||
|       <username>root</username>.</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Τέλος, το λογισμικό DTrace βρίσκεται υπό την άδεια | ||||
|     <para>Τέλος, το λογισμικό &dtrace; βρίσκεται υπό την άδεια | ||||
|       <acronym>CDDL</acronym> της &sun;.  Μπορείτε να διαβάσετε το κείμενο | ||||
|       της άδειας <literal>Common Development and Distribution | ||||
|       License</literal> στο &os;, στο αρχείο | ||||
|  | @ -159,16 +159,16 @@ | |||
|       <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/licensing">http://www.opensolaris.org/os/licensing</ulink>.</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Η άδεια ουσιαστικά σημαίνει ότι ένας πυρήνας &os; με τις επιλογές | ||||
|       του DTrace, εξακολουθεί να βρίσκεται υπό την άδεια | ||||
|       του &dtrace;, εξακολουθεί να βρίσκεται υπό την άδεια | ||||
|       <acronym>BSD</acronym>.  Ωστόσο το <acronym>CDDL</acronym> εμπλέκεται | ||||
|       τη στιγμή που γίνεται διανομή των αρθρωμάτων σε δυαδική μορφή, ή τη | ||||
|       στιγμή που φορτώνονται.</para> | ||||
|   </sect1> | ||||
| 
 | ||||
|   <sect1 id="dtrace-enable"> | ||||
|     <title>Ενεργοποίηση της Υποστήριξης DTrace</title> | ||||
|     <title>Ενεργοποίηση της Υποστήριξης &dtrace;</title> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Για να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη για το DTrace, προσθέστε τις | ||||
|     <para>Για να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη για το &dtrace;, προσθέστε τις | ||||
|       ακόλουθες γραμμές στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα:</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <programlisting>options         KDTRACE_HOOKS | ||||
|  | @ -181,7 +181,7 @@ options         DDB_CTF</programlisting> | |||
|       <programlisting>options         KDTRACE_FRAME</programlisting> | ||||
| 
 | ||||
|       <para>Η επιλογή αυτή παρέχει υποστήριξη για τη λειτουργία | ||||
| 	<acronym>FBT</acronym>.  Το DTrace μπορεί να λειτουργήσει και χωρίς | ||||
| 	<acronym>FBT</acronym>.  Το &dtrace; μπορεί να λειτουργήσει και χωρίς | ||||
| 	αυτήν.  Ωστόσο, θα παρέχει περιορισμένη υποστήριξη για | ||||
| 	function boundary tracing.</para> | ||||
|     </note> | ||||
|  | @ -206,7 +206,7 @@ options         DDB_CTF</programlisting> | |||
| 
 | ||||
|     <para>Μετά την επανεκκίνηση, και με τον νέο πυρήνα φορτωμένο πλέον στη | ||||
|       μνήμη, θα πρέπει να προσθέσετε υποστήριξη για το κέλυφος Korn.  Αυτό | ||||
|       απαιτείται, καθώς τα εργαλεία DTrace περιλαμβάνουν διάφορα βοηθητικά | ||||
|       απαιτείται, καθώς τα εργαλεία &dtrace; περιλαμβάνουν διάφορα βοηθητικά | ||||
|       προγράμματα τα οποία είναι γραμμένα σε | ||||
|       <command>ksh</command>.  Εγκαταστήστε το port | ||||
|       <filename role="package">shells/ksh93</filename>.  Μπορείτε επίσης να | ||||
|  | @ -214,7 +214,7 @@ options         DDB_CTF</programlisting> | |||
|       <filename role="package">shells/pdksh</filename> ή του | ||||
|       <filename role="package">shells/mksh</filename>.</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Τέλος, ανακτήστε την τρέχουσα σειρά εργαλείων DTrace.  Η τελευταία | ||||
|     <para>Τέλος, ανακτήστε την τρέχουσα σειρά εργαλείων &dtrace;.  Η τελευταία | ||||
|       έκδοση διατίθεται στην τοποθεσία | ||||
|       <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/"></ulink>. | ||||
|       Διατίθεται και πρόγραμμα εγκατάστασης, το οποίο δεν είναι ωστόσο | ||||
|  | @ -223,15 +223,15 @@ options         DDB_CTF</programlisting> | |||
|   </sect1> | ||||
| 
 | ||||
|   <sect1 id="dtrace-using"> | ||||
|     <title>Χρησιμοποιώντας το DTrace</title> | ||||
|     <title>Χρησιμοποιώντας το &dtrace;</title> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Πριν χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες του DTrace, θα πρέπει να | ||||
|     <para>Πριν χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες του &dtrace;, θα πρέπει να | ||||
|       υπάρχει η αντίστοιχη συσκευή.  Για να φορτώσετε τη συσκευή, θα πρέπει | ||||
|       να δώσετε την παρακάτω εντολή:</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <screen>&prompt.root; <userinput>kldload dtraceall</userinput></screen> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Θα πρέπει να έχετε πλέον υποστήριξη DTrace.  Για να δείτε όλα τα | ||||
|     <para>Θα πρέπει να έχετε πλέον υποστήριξη &dtrace;.  Για να δείτε όλα τα | ||||
|       probes, θα πρέπει να εκτελέσετε ως διαχειριστής την παρακάτω | ||||
|       εντολή:</para> | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -240,11 +240,11 @@ options         DDB_CTF</programlisting> | |||
|     <para>Όλη η έξοδος περνάει μέσω του βοηθητικού προγράμματος | ||||
|       <command>more</command>, διαφορετικά γρήγορα θα υπερχείλιζε την | ||||
|       προσωρινή μνήμη της οθόνης.  Στο σημείο αυτό, θα πρέπει να θεωρηθεί ότι | ||||
|       το DTrace λειτουργεί.  Είναι πλέον ώρα να εξετάσουμε αυτή τη σειρά | ||||
|       το &dtrace; λειτουργεί.  Είναι πλέον ώρα να εξετάσουμε αυτή τη σειρά | ||||
|       εργαλείων.</para> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Η σειρά των εργαλείων είναι μια συλλογή από έτοιμα scripts που | ||||
|       εκτελούνται με το DTrace ώστε να συλλέξουν πληροφορίες σχετικά με το | ||||
|       εκτελούνται με το &dtrace; ώστε να συλλέξουν πληροφορίες σχετικά με το | ||||
|       σύστημα.  Υπάρχουν scripts που ελέγχουν για ανοικτά αρχεία, τη μνήμη, | ||||
|       τη χρήση της <acronym>CPU</acronym> και πολλά ακόμα.  Κάντε εξαγωγή των | ||||
|       scripts με την ακόλουθη εντολή:</para> | ||||
|  | @ -267,14 +267,14 @@ options         DDB_CTF</programlisting> | |||
| 
 | ||||
|     <important> | ||||
|       <para>Στο σημείο αυτό είναι σημαντικό να υπενθυμίσουμε στον αναγνώστη | ||||
| 	ότι η υποστήριξη DTrace στο &os; είναι <emphasis>ατελής</emphasis> | ||||
| 	ότι η υποστήριξη &dtrace; στο &os; είναι <emphasis>ατελής</emphasis> | ||||
| 	και πειραματική.  Πολλά από αυτά τα scripts δεν θα λειτουργήσουν, | ||||
| 	καθώς είναι είτε πολύ προσανατολισμένα στο &solaris;, ή χρησιμοποιούν | ||||
| 	probes τα οποία δεν υποστηρίζονται τη δεδομένη στιγμή.</para> | ||||
|     </important> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Τη στιγμή που γράφονται αυτές οι γραμμές, μόνο δύο scripts από τη | ||||
|       σειρά εργαλείων του DTrace υποστηρίζονται πλήρως στο &os;: το | ||||
|       σειρά εργαλείων του &dtrace; υποστηρίζονται πλήρως στο &os;: το | ||||
|       <filename>hotkernel</filename> και το <filename>procsystime</filename>. | ||||
|       Αυτά τα δύο θα εξερευνήσουμε στα επόμενα τμήματα αυτής της | ||||
|       ενότητας.</para> | ||||
|  | @ -394,8 +394,8 @@ Elapsed Times for processes csh, | |||
|   <sect1 id="dtrace-language"> | ||||
|     <title>Η Γλώσσα D</title> | ||||
| 
 | ||||
|     <para>Η σειρά εργαλείων DTrace, περιλαμβάνει αρκετά scripts γραμμένα στην | ||||
|       ειδική γλώσσα του DTrace.  Η γλώσσα αυτή ονομάζεται | ||||
|     <para>Η σειρά εργαλείων &dtrace;, περιλαμβάνει αρκετά scripts γραμμένα στην | ||||
|       ειδική γλώσσα του &dtrace;.  Η γλώσσα αυτή ονομάζεται | ||||
|       <quote>η γλώσσα D</quote> στην τεκμηρίωση της &sun;, και είναι αρκετά | ||||
|       όμοια με τη C++.  Αναλυτική περιγραφή αυτής της γλώσσας είναι πέρα από | ||||
|       τους σκοπούς αυτού του κειμένου.  Υπάρχει ενεργή συζήτηση σχετικά με | ||||
|  | @ -407,6 +407,7 @@ Elapsed Times for processes csh, | |||
| <!-- | ||||
|      Local Variables: | ||||
|      mode: sgml | ||||
|      coding: iso-8859-7 | ||||
|      sgml-declaration: "../chapter.decl" | ||||
|      sgml-indent-data: t | ||||
|      sgml-omittag: nil | ||||
|  |  | |||
|  | @ -7,7 +7,7 @@ | |||
|   $FreeBSD$ | ||||
| 
 | ||||
|   %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml | ||||
|   %SRCID%	1.42 | ||||
|   %SRCID%	1.43 | ||||
| 
 | ||||
| --> | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -530,10 +530,10 @@ | |||
|     </varlistentry> | ||||
| 
 | ||||
|     <varlistentry> | ||||
|       <term><emphasis><xref linkend="dtrace">, DTrace</emphasis></term> | ||||
|       <term><emphasis><xref linkend="dtrace">, &dtrace;</emphasis></term> | ||||
| 
 | ||||
|       <listitem> | ||||
| 	<para>Περιγράφει την ρύθμιση και χρήση του εργαλείου DTrace της | ||||
| 	<para>Περιγράφει την ρύθμιση και χρήση του εργαλείου &dtrace; της | ||||
| 	  &sun; στο &os;.  Το δυναμικό tracing μπορεί να βοηθήσει στον | ||||
| 	  εντοπισμό προβλημάτων απόδοσης, παρέχοντας ανάλυση του συστήματος | ||||
| 	  σε πραγματικό χρόνο.</para> | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue