- Update the traditional Chinese translation of FAQ 2.1

This commit is contained in:
Ruey-Cherng Yu 2019-10-15 06:36:25 +00:00
parent 613cda0792
commit 95c8385fae
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=53491
2 changed files with 4 additions and 9 deletions

View file

@ -362,11 +362,7 @@
</question> </question>
<answer> <answer>
<para xml:lang="en">The project produces a wide range of documentation, <para>FreeBSD 文件計畫已陸續發表了相當廣泛範圍的文件,可在 <uri xlink:href="https://www.FreeBSD.org/docs.html">https://www.FreeBSD.org/docs.html</uri> 取得。除此之外,也可以參閱使用手冊的 <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">參考書目</link>建議的其他書籍。</para>
available online from this link: <uri xlink:href="https://www.FreeBSD.org/docs.html">https://www.FreeBSD.org/docs.html</uri>.
In addition, the <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">the
bibliography in the Handbook</link> reference other
recommended books.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 17:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-03 17:21+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-08 14:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 14:30+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -751,15 +751,14 @@ msgstr "名稱"
#. (itstool) path: answer/para #. (itstool) path: answer/para
#: book.translate.xml:653 #: book.translate.xml:653
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The project produces a wide range of documentation, available online from this link: <uri xlink:href=\"https://www.FreeBSD.org/docs.html\">https://www." "The project produces a wide range of documentation, available online from this link: <uri xlink:href=\"https://www.FreeBSD.org/docs.html\">https://www."
"FreeBSD.org/docs.html</uri>. In addition, the <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html\">the " "FreeBSD.org/docs.html</uri>. In addition, the <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html\">the "
"bibliography in the Handbook</link> reference other recommended books." "bibliography in the Handbook</link> reference other recommended books."
msgstr "" msgstr ""
"FreeBSD 文件計畫已陸續發表了相當廣泛範圍的文件,可在 <uri xlink:href=\"https://www.FreeBSD.org/docs.html\">https://www.FreeBSD.org/docs.html</uri> 取" "FreeBSD 文件計畫已陸續發表了相當廣泛範圍的文件,可在 <uri xlink:href=\"https://www.FreeBSD.org/docs.html\">https://www.FreeBSD.org/docs.html</uri> 取"
"得。除此之外,也請參閱本篇。問與答最後的 <link linkend=\"bibliography\">書目</link>,以及手冊中的 <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US." "得。除此之外,也可以參閱使用手冊的 <link xlink:href=\"@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html\">參考書目</link>建議的其他"
"ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html\">書目</link>" "書籍。"
#. (itstool) path: question/para #. (itstool) path: question/para
#: book.translate.xml:663 #: book.translate.xml:663