MFde: Update the german FDP-Primer.
doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml 1.32 -> 1.33 doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/examples/appendix.sgml 1.17 -> 1.18 doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml 1.10 -> 1.11 doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml 1.13 -> 1.15 doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/structure/chapter.sgml 1.17 -> 1.19 doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/the-website/chapter.sgml 1.26 -> 1.27 doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml 1.48 -> 1.49 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
parent
364a2cc186
commit
972c3b7817
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33813
7 changed files with 104 additions and 70 deletions
de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer
|
@ -28,8 +28,8 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.21 2008/12/14 18:34:06 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.32
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.22 2009/02/07 15:56:45 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.33
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
|
@ -57,6 +57,7 @@
|
|||
<year>2006</year>
|
||||
<year>2007</year>
|
||||
<year>2008</year>
|
||||
<year>2009</year>
|
||||
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
|
@ -72,6 +73,7 @@
|
|||
<year>2006</year>
|
||||
<year>2007</year>
|
||||
<year>2008</year>
|
||||
<year>2009</year>
|
||||
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,8 +28,8 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/examples/appendix.sgml,v 1.13 2007/11/10 15:41:58 miwi Exp $
|
||||
basiert auf: 1.17
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/examples/appendix.sgml,v 1.14 2009/02/07 16:09:52 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.18
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="examples">
|
||||
|
@ -182,41 +182,42 @@
|
|||
-c /usr/local/share/sgml/docbook/catalog \
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/jade/catalog \
|
||||
-d /usr/local/share/sgml/docbook/dsssl/modular/html/docbook.dsl \<co id="examples-co-jade-1-dsssl">
|
||||
-t sgml <co id="examples-co-jade-1-transform"> datei.sgml > datei.html <co id="examples-co-jade-1-filename"></userinput></screen>
|
||||
-t sgml <co id="examples-co-jade-1-transform"> <replaceable>datei</replaceable>.sgml > <replaceable>datei</replaceable>.html <co id="examples-co-jade-1-filename"></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<calloutlist>
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-1-nochunks">
|
||||
<para>Übergibt den Parameter
|
||||
<literal>nochunks</literal> an die Stylesheets. Dadurch
|
||||
wird die gesamte Ausgabe nach
|
||||
<abbrev>STDOUT</abbrev> geschrieben (bei der Benutzung
|
||||
wird die gesamte Ausgabe in die Standardausgabe
|
||||
geschrieben (bei der Benutzung
|
||||
von Norm Walshs Stylesheets).</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-1-catalog">
|
||||
<para>Legt die von Jade zur Verarbeitung benötigten
|
||||
<para>Legt die von <application>Jade</application> zur
|
||||
Verarbeitung benötigten
|
||||
drei Kataloge fest. Der erste Katalog enthält
|
||||
Informationen zu den DSSSL-Stylesheets, der zweite zur
|
||||
DocBook DTD und der dritte Jade-spezifische
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
DocBook DTD und der dritte
|
||||
<application>Jade</application>-spezifische Informationen.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-1-dsssl">
|
||||
<para>Übergibt den vollen Pfad zum
|
||||
DSSSL-Stylesheet, das von Jade zur
|
||||
DSSSL-Stylesheet, das von <application>Jade</application> zur
|
||||
Verarbeitung des Dokuments benutzt wird.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-1-transform">
|
||||
<para>Weist Jade an, eine
|
||||
<para>Weist <application>Jade</application> an, eine
|
||||
<emphasis>Transformation</emphasis> von einer DTD zu
|
||||
einer anderen DTD vorzunehmen. In diesem Falle, von der
|
||||
DocBook DTD zur HTML DTD.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-1-filename">
|
||||
<para>Legt fest, welche Datei Jade verarbeiten soll und
|
||||
leitet die Ausgabe in die Datei
|
||||
<para>Legt fest, welche Datei <application>Jade</application>
|
||||
verarbeiten soll und leitet die Ausgabe in die Datei
|
||||
<filename>datei.html</filename> um.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
</calloutlist>
|
||||
|
@ -234,7 +235,8 @@
|
|||
|
||||
<calloutlist>
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-2-catalog">
|
||||
<para>Legt die von Jade zur Verarbeitung benötigten
|
||||
<para>Legt die von <application>Jade</application>
|
||||
zur Verarbeitung benötigten
|
||||
drei Kataloge fest. Der erste Katalog enthält
|
||||
Informationen zu den DSSSL-Stylesheets, der zweite zur
|
||||
DocBook DTD und der dritte Jade-spezifische
|
||||
|
@ -243,12 +245,13 @@
|
|||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-2-dsssl">
|
||||
<para>Übergibt den vollen Pfad zum
|
||||
DSSSL-Stylesheet, das von Jade zur
|
||||
DSSSL-Stylesheet, das von
|
||||
<application>Jade</application> zur
|
||||
Verarbeitung des Dokuments benutzt wird.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-2-transform">
|
||||
<para>Weist Jade an, eine
|
||||
<para>Weist <application>Jade</application> an, eine
|
||||
<emphasis>Transformation</emphasis> von einer DTD zu
|
||||
einer anderen DTD vorzunehmen. In diesem Falle, von der
|
||||
DocBook DTD zur HTML DTD.</para>
|
||||
|
@ -273,7 +276,7 @@
|
|||
<para>Um eine Postscript-Ausgabe zu erzeugen, muss zuerst
|
||||
die SGML-Quelle in eine &tex;-Datei umgewandelt werden.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>jade -Vtex-backend \ <co id="examples-co-jade-3-tex-backend">
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>jade -V tex-backend \ <co id="examples-co-jade-3-tex-backend">
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/docbook/dsssl/modular/catalog \ <co id="examples-co-jade-3-catalog">
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/docbook/catalog \
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/jade/catalog \
|
||||
|
@ -287,7 +290,8 @@
|
|||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-3-catalog">
|
||||
<para>Legt die von Jade zur Verarbeitung benötigten
|
||||
<para>Legt die von <application>Jade</application>
|
||||
zur Verarbeitung benötigten
|
||||
drei Kataloge fest. Der erste Katalog enthält
|
||||
Informationen zu den DSSSL-Stylesheets, der zweite zur
|
||||
DocBook DTD und der dritte Jade-spezifische
|
||||
|
@ -296,13 +300,14 @@
|
|||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-3-dsssl">
|
||||
<para>Übergibt den vollen Pfad zum
|
||||
DSSSL-Stylesheet, das von Jade zur
|
||||
DSSSL-Stylesheet, das von
|
||||
<application>Jade</application> zur
|
||||
Verarbeitung des Dokuments benutzt wird.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-3-tex">
|
||||
<para>Weist Jade an, die Ausgabe in &tex;
|
||||
umzuwandeln.</para>
|
||||
<para>Weist <application>Jade</application> an,
|
||||
die Ausgabe in eine &tex;-Datei umzuwandeln.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
</calloutlist>
|
||||
|
||||
|
@ -320,8 +325,8 @@
|
|||
für Stichwortverzeichnisse und ähnliches
|
||||
benötigt werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Warnungen, wie <literal>LaTeX Warning: Reference `136'
|
||||
on page 5 undefined on input line 728.</literal>, die zu
|
||||
<para>Warnungen, wie <errorname>LaTeX Warning: Reference `136'
|
||||
on page 5 undefined on input line 728.</errorname>, die zu
|
||||
diesem Zeitpunkt ausgegeben werden, können ohne
|
||||
weiteres ignoriert werden.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -354,8 +359,9 @@
|
|||
|
||||
<para>Nachdem die <filename>.tex</filename>-Datei durch
|
||||
<application>Jade</application> erzeugt wurde, muss
|
||||
pdfTex mit mit &pdfjadetex-Paket anstelle von tex
|
||||
aufgerufen werden.</para>
|
||||
<application>pdfTeX</application> stattdessen mit dem
|
||||
Makropaket <literal>&pdfjadetex</literal> aufgerufen
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>pdftex "&pdfjadetex" <replaceable>datei</replaceable>.tex</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,9 +28,9 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml,v 1.9 2005/09/25 07:14:51 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml,v 1.10 2009/02/07 16:32:26 jkois Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.10
|
||||
basiert auf: 1.11
|
||||
|
||||
Anmerkungen:
|
||||
Dieser Text wurde nach dem Lesen von "Technisches Schreiben
|
||||
|
@ -44,7 +44,9 @@
|
|||
|
||||
<para>Neuere <application>Emacs</application>- und
|
||||
<application>XEmacs</application>-Versionen verfügen
|
||||
über ein nützliches Lisp-Paket namens PSGML. PSGML ist
|
||||
über ein nützliches Lisp-Paket namens PSGML. PSGML
|
||||
(das über den Port <filename
|
||||
role="package">editors/psgml</filename> installiert werden kann) ist
|
||||
ein so genannter <foreignphrase>Majormode</foreignphrase>, der
|
||||
Funktionen speziell für den Umgang mit SGML-Dateien,
|
||||
-Elementen und deren Attributen bereit stellt. Emacs aktiviert
|
||||
|
@ -61,7 +63,7 @@
|
|||
<term><command>C-c C-e</command></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ruft die Funktion <literal>sgml-insert-element</literal>
|
||||
<para>Ruft die Funktion <function>sgml-insert-element</function>
|
||||
auf, die nach dem Namen des einzufügenden Elements
|
||||
fragt. Ist dieser eingegeben worden und wurde die
|
||||
<keycap>Eingabetaste</keycap> gedrückt, fügt die
|
||||
|
@ -89,7 +91,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ruft die Funktion
|
||||
<literal>sgml-change-element-name</literal> auf, mit der das
|
||||
<function>sgml-change-element-name</function> auf, mit der das
|
||||
aktuelle Element – das Element zwischen dessen Start-
|
||||
und Endtag sich der Cursor befindet – ausgewechselt
|
||||
werden kann. Die Funktion fragt nach dem Namen des neuen
|
||||
|
@ -102,12 +104,17 @@
|
|||
<term><command>C-c C-r</command></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ruft die Funktion <literal>sgml-tag-region</literal>
|
||||
<para>Ruft die Funktion <function>sgml-tag-region</function>
|
||||
auf, die einen markierten Textabschnitt mit einem Element
|
||||
umschließt. Dazu wird zuerst nach dem Namen des
|
||||
einzufügenden Elements gefragt, und dann dessen
|
||||
Starttag am Anfang und dessen Endtag am Ende des markierten
|
||||
Textes einfügt.</para>
|
||||
umschließt. Dazu markieren Sie zuerst den Textabschnitt
|
||||
(gehen Sie zum Anfang des Abschnitts und führen Sie
|
||||
<command>C-space</command> aus, dann gehen Sie zum Ende des
|
||||
Abschnitts und führen erneut <command>C-space</command>
|
||||
aus), danach führen Sie diese Funktion aus. Sie werden
|
||||
nach dem Namen des einzufügenden Elements gefragt. Dessen
|
||||
Start-Tag wird dann am Anfang des markierten Textes
|
||||
eingefügt, dessen End-Tag am Ende des markierten
|
||||
Texts.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
@ -115,7 +122,7 @@
|
|||
<term><command>C-c -</command></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ruft die Funktion <literal>sgml-untag-element</literal>
|
||||
<para>Ruft die Funktion <function>sgml-untag-element</function>
|
||||
auf, die Start- und Endtag des Elements entfernt, innerhalb
|
||||
dessen sich der Cursor befindet.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -125,7 +132,7 @@
|
|||
<term><command>C-c C-q</command></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ruft die Funktion <literal>sgml-fill-element</literal>
|
||||
<para>Ruft die Funktion <function>sgml-fill-element</function>
|
||||
auf. Diese Funktion formatiert<footnote>
|
||||
<para>Formatieren bedeutet in diesem Zusammenhang,
|
||||
dass die Funktion versucht, soviel Zeichen wie
|
||||
|
@ -146,7 +153,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ruft die Funktion
|
||||
<literal>sgml-edit-attributes</literal> auf. Diese
|
||||
<function>sgml-edit-attributes</function> auf. Diese
|
||||
öffnet einen zweiten Puffer mit allen Attributen des
|
||||
Elements, innerhalb dessen sich der Cursor befindet.
|
||||
Über <keycap>Tab</keycap> kann von einem Attribut zum
|
||||
|
@ -162,7 +169,7 @@
|
|||
<term><command>C-c C-v</command></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ruft die Funktion <literal>sgml-validate</literal> auf,
|
||||
<para>Ruft die Funktion <function>sgml-validate</function> auf,
|
||||
die zuerst fragt, ob das aktuelle Dokument gespeichert
|
||||
werden soll und anschließend einen SGML-Validator
|
||||
aufruft. Die Ausgaben des Validators werden in einem neuen
|
||||
|
@ -176,7 +183,7 @@
|
|||
<term><command>C-c /</command></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Startet die Funktion <literal>sgml-insert-end-tag</literal>,
|
||||
<para>Startet die Funktion <function>sgml-insert-end-tag</function>,
|
||||
die automatisch das passende End-Tag für das gerade
|
||||
offene Element einfügt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
|
|
@ -28,9 +28,9 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml,v 1.10 2004/08/30 22:39:59 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml,v 1.11 2009/02/07 16:36:10 jkois Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.13
|
||||
basiert auf: 1.15
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="see-also">
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="http://etext.virginia.edu/bin/tei-tocs?div=DIV1&id=SG">Gentle
|
||||
url="http://www-sul.stanford.edu/tools/tutorials/html2.0/gentle.html">Gentle
|
||||
introduction to SGML</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@
|
|||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Webseiten des <ulink
|
||||
url="http://www.linuxdoc.org/">Linux-Dokumenationsprojektes</ulink>.</para>
|
||||
url="http://www.tldp.org/">Linux-Dokumenationsprojektes</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
|
|
@ -28,9 +28,9 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/structure/chapter.sgml,v 1.5 2005/09/22 17:50:36 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/structure/chapter.sgml,v 1.6 2009/02/07 16:47:21 jkois Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.17
|
||||
basiert auf: 1.19
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="structure">
|
||||
|
@ -256,18 +256,18 @@
|
|||
Einträge</para>
|
||||
|
||||
<programlisting><![ CDATA [
|
||||
<chapter id="kernelconfiguration">
|
||||
<chapter id="kernelconfig">
|
||||
...
|
||||
</chapter>]]></programlisting>
|
||||
|
||||
<para>so handelt es sich um die Datei
|
||||
<filename>chapter.sgml</filename> im Verzeichnis
|
||||
<filename>kernelconfiguration</filename>. Im Allgemeinen
|
||||
<filename>kernelconfig</filename>. Im Allgemeinen
|
||||
enthält diese Datei das komplette Kapitel.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wird die HTML-Version des Handbuchs gebaut, entsteht
|
||||
dadurch die HTML-Datei
|
||||
<filename>kernelconfiguration.html</filename>. Der Grund
|
||||
<filename>kernelconfig.html</filename>. Der Grund
|
||||
dafür ist allerdings der Wert des
|
||||
<literal>id</literal>-Attributs, und nicht der Name des
|
||||
Verzeichnisses.</para>
|
||||
|
@ -281,10 +281,12 @@
|
|||
verschiedenen Kapitel wurde das Handbuch für
|
||||
künftige Erweiterungen vorbereitet. Beispielsweise
|
||||
wurde es dadurch möglich, Bilder in die einzelnen
|
||||
Kapitel aufzunehmen. Es ist sinnvoller, den Text und
|
||||
die Bilder eines Kapitels in einem gemeinsamen Verzeichnis
|
||||
zu speichern, statt für alle Dateien des Handbuchs
|
||||
nur ein gemeinsames Verzeichnis zu verwenden. Ein Vorteil
|
||||
Kapitel aufzunehmen. Die Bilder für das Handbuch
|
||||
werden zentral im Verzeichnis <filename
|
||||
class="directory">share/images/books/handbook</filename>
|
||||
gespeichert. Existiert eine lokalisierte Version eines
|
||||
Bildes, wird diese hingegen gemeinsam mit dem SGML-Quellcode
|
||||
im gleichen Verzeichnis gespeichert. Ein Vorteil
|
||||
dieser Methode ist beispielsweise die Vermeidung von
|
||||
Namenskollisionen. Außerdem ist es
|
||||
übersichtlicher, mit mehreren Verzeichnissen zu
|
||||
|
|
|
@ -28,8 +28,8 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/the-website/chapter.sgml,v 1.7 2008/08/23 16:45:23 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.26
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/the-website/chapter.sgml,v 1.8 2009/02/07 17:09:35 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.27
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="the-website">
|
||||
|
@ -402,7 +402,8 @@ cvsroot-doc</programlisting>
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Ist diese Variable gesetzt und nicht leer, bauen und
|
||||
installieren die Makefiles nur die HTML-Seiten des
|
||||
www-Verzeichnisses. Alle Dokumente des
|
||||
Verzeichnisses <filename class="directory">www</filename>.
|
||||
Alle Dokumente des
|
||||
<filename class="directory">doc</filename>-Verzeichnisses
|
||||
(Handbuch, FAQ, Artikel) werden dabei ignoriert:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -410,6 +411,21 @@ cvsroot-doc</programlisting>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><makevar>WEB_LANG</makevar></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ist diese Variable gesetzt, wird die Dokumentation nur
|
||||
für die durch diese Variable gestgelegten Sprachen
|
||||
gebaut und im Verzeichnis
|
||||
<filename class="directory">www</filename> installiert.
|
||||
Alle weiteren Sprachen (ausgenommen Englisch) werden
|
||||
ignoriert. Dazu ein Beispiel:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make WEB_LANG="el es hu nl" all install</userinput></screen>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><makevar>NOPORTSCVS</makevar></term>
|
||||
|
||||
|
@ -424,8 +440,9 @@ cvsroot-doc</programlisting>
|
|||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para><makevar>WEB_ONLY</makevar>, <makevar>ENGLISH_ONLY</makevar>
|
||||
und <makevar>NOPORTSCVS</makevar> sind Variablen für Makefiles.
|
||||
<para><makevar>WEB_ONLY</makevar>, <makevar>ENGLISH_ONLY</makevar>,
|
||||
<makevar>WEB_LANG</makevar>, und <makevar>NOPORTSCVS</makevar>
|
||||
sind Variablen für Makefiles.
|
||||
Diese werden entweder in <filename>/etc/make.conf</filename>, in
|
||||
<filename>Makefile.inc</filename> oder als Umgebungsvariablen auf
|
||||
der Kommandozeile oder in Ihrer Konfigurationsdatei gesetzt.</para>
|
||||
|
|
|
@ -28,8 +28,8 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml,v 1.11 2007/08/03 03:02:17 as Exp $
|
||||
basiert auf: 1.48
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml,v 1.12 2009/02/07 17:16:28 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.49
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="writing-style">
|
||||
|
@ -202,8 +202,8 @@
|
|||
<title>Groß- und Kleinschreibung</title>
|
||||
|
||||
<para>Tags werden in Kleinbuchstaben geschrieben, Sie schreiben
|
||||
also <literal><para></literal>, <emphasis>nicht</emphasis>
|
||||
<literal><PARA></literal>.</para>
|
||||
also <sgmltag>para</sgmltag>, <emphasis>nicht</emphasis>
|
||||
<sgmltag>PARA</sgmltag>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Text im SGML-Kontext wird hingegen in Großbuchstaben
|
||||
geschrieben. Man schreibt also
|
||||
|
@ -219,18 +219,18 @@
|
|||
|
||||
<para>Abkürzungen sollten bei ihrer ersten Verwendung immer
|
||||
ausgeschrieben werden. Man schreibt also beispielsweise
|
||||
"Network Time Protocol
|
||||
(<acronym role="Network Time Protocol">NTP</acronym>)." Nachdem
|
||||
<quote>Network Time Protocol (<acronym
|
||||
role="Network Time Protocol">NTP</acronym>)</quote>. Nachdem
|
||||
die Abkürzung definiert wurde, sollte hingegen nur noch die
|
||||
Abkürzung verwendet werden, es sei denn, die Verwendung des
|
||||
gesamten Begriffes macht im jeweiligen Kontext mehr Sinn.
|
||||
Im Normalfall werden Akronyme in jedem Buch nur einmal definiert.
|
||||
Im Normalfall werden Akronyme in jedem Dokument nur einmal definiert.
|
||||
Es ist allerdings auch möglich, sie für jedes Kapitel
|
||||
erneut zu definieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die drei ersten Vorkommen der Abkürzung sollten in
|
||||
<acronym>-Tags eingeschlossen werden. Zusätzlich
|
||||
wird ein <literal>role</literal>-Attribut mit dem
|
||||
<sgmltag>acronym</sgmltag>-Tags eingeschlossen werden.
|
||||
Zusätzlich wird ein <literal>role</literal>-Attribut mit dem
|
||||
vollständigen Begriff definiert. Dadurch kann ein Link
|
||||
zu einem Glossar erzeugt werden. Außerdem wird der
|
||||
komplette Begriff angezeigt, wenn man den Mauscursor über
|
||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ augroup END</programlisting>
|
|||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Vermeiden von fehlerhaften Zeilenumbrüchen
|
||||
(Nutzung von <foreignphrase>nonbreaking space</foreignphrase>)</title>
|
||||
(Nutzung von <foreignphrase>non-breaking space</foreignphrase>)</title>
|
||||
|
||||
<para>Vermeiden Sie Zeilenumbrüche an Stellen, an denen diese
|
||||
häßlich aussehen oder es erschweren, einem Satz zu
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ GB. Hardware compression …</literallayout>
|
|||
|
||||
<para>Die Nutzung der Entity <literal>&nbsp;</literal>
|
||||
verhindert Zeilenumbrüche zwischen zusammengehörenden
|
||||
Teilen. Verwenden Sie <foreignphrase>nonbreaking
|
||||
Teilen. Verwenden Sie <foreignphrase>non-breaking
|
||||
spaces</foreignphrase> daher in den folgenden Fällen:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue