diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml index 9d58dde67f..2fbac24b13 100644 --- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml +++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml @@ -3,7 +3,7 @@ The FreeBSD French Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.261 + Original revision: 1.267 --> @@ -81,10 +81,17 @@ En général, ces instructions d'installation sont - écrites pour l'architecture i386 (“compatible PC”). + écrites pour l'architecture &i386; (“compatible PC”). Où elles seront applicables, les instructions spécifiques à d'autres plateformes (par exemple Alpha) seront - indiquées. + indiquées. Bien que ce guide soit maintenu à jour + autant que possible, vous pourrez constater des + différences mineures entre le programme d'installation + et ce qui est montré ici. Il est aussi + suggéré d'utiliser ce chapitre comme un guide + général plutôt comme un manuel + d'installation à suivre à la ligne + près. @@ -110,10 +117,10 @@ Si vous avez déjà un autre système d'exploitation installé, - tel que Windows ou Linux, c'est une bonne idée d'utiliser les + tel que &windows; ou Linux, c'est une bonne idée d'utiliser les moyens que proposent ces systèmes d'exploitation pour voir comment votre matériel est actuellement configuré. - Si vous n'êtes pas vraiment sûr des réglages + Si vous n'êtes pas sûr des réglages utilisés par une carte d'extension, vous pouvez les trouver imprimés sur la carte elle-même. Des valeurs d'IRQ courantes sont 3, 5 et 7, et les @@ -194,7 +201,7 @@ N/A - Intel 10/100 + &intel; 10/100 @@ -204,7 +211,7 @@ N/A - 3Com 56K faxmodem, sur COM1 + &tm.3com; 56K faxmodem, sur COM1 @@ -222,7 +229,7 @@ contient des données importantes alors assurez vous que vous les avez sauvegardées, et que vous avez testé ces sauvegardes avant d'installer FreeBSD. Le programme d'installation de FreeBSD - vous sollicitera plusieurs fois avant d'écrire sur votre disque, + vous sollicitera avant d'écrire sur votre disque, mais une fois que ce processus aura été lancé, il ne pourra être annulé. @@ -232,8 +239,7 @@ Si vous voulez que FreeBSD utilise tout votre disque, alors il n'y rien de particulier à ajouter à ce niveau - là — vous pouvez passer à la section - suivante. + là — vous pouvez passer cette section. Cependant, si FreeBSD doit coexister avec d'autres systèmes d'exploitation alors vous avez besoin de comprendre @@ -241,7 +247,7 @@ sur le disque, et comment cela vous affecte. - Organisation des disques pour l'architecture i386 + Organisation des disques pour l'architecture &i386; Le disque d'un PC peut être divisé en parties indépendantes. @@ -267,7 +273,7 @@ En général, chaque système d'exploitation que vous utilisez identifiera les partitions d'une manière particulière. Par - exemple, DOS, et ses descendants, comme Windows, associe à + exemple, DOS, et ses descendants, comme &windows;, associe à chaque partition primaire et logique une lettre appelée lecteur, en commençant avec C:. @@ -286,7 +292,7 @@ tous vos disques, alors vous devrez libérer l'une d'elle pour FreeBSD à l'aide des outils fournis par les autre systèmes d'exploitation - (e.g. fdisk sous DOS ou Windows). + (e.g. fdisk sous DOS ou &windows;). Si vous avez une partition disponible alors vous pouvez l'utiliser. Cependant, vous aurez peut être besoin de diminuer @@ -303,13 +309,20 @@ d'espace. Vous pouvez utiliser un outil commercial comme - PartitionMagic® pour redimensionner + &partitionmagic; pour redimensionner vos partitions pour faire de la place à FreeBSD. Le répertoire tools sur le CDROM contient deux logiciels libres qui peuvent effectuer cette tâche, - FIPS et PResizer. - La documentation pour ces deux programmes se trouve dans le même + FIPS, PResizer, + et &partitionmagic; peuvent + redimensionner les partitions FAT16 et + FAT32— utilisées sous &ms-dos; + jusqu'à &windows; ME. + &partitionmagic; est la seule + application connue pour être en mesure de redimensionner + des partitions NTFS. + La documentation pour deux de ces programmes se trouve dans le même répertoire. @@ -323,7 +336,7 @@ Utilisation d'une partition existante Supposez que vous avez un ordinateur avec un seul disque - de 4 GO qui a déjà une version de Windows + de 4 GO qui a déjà une version de &windows; installée, et que vous avez divisé ce disque en deux lecteurs C: et D:, @@ -342,8 +355,8 @@ Redimensionner une partition existante Supposez que vous avez un ordinateur avec un seul disque - de 4 GO qui a déjà une version de Windows - installée. Quand vous avez installé Windows vous + de 4 GO qui a déjà une version de &windows; + installée. Quand vous avez installé &windows; vous avez créé une seule grande partition, vous donnant un lecteur C: de 4 GO. Vous utilisez actuellement un espace de 1.5 GB, et @@ -353,15 +366,15 @@ - Sauvegarder vos données Windows, et ensuite - réinstaller Windows, en utilisant qu'une partition de 2 GO + Sauvegarder vos données &windows;, et ensuite + réinstaller &windows;, en utilisant qu'une partition de 2 GO à l'installation. Soit utiliser un des outils comme - PartitionMagic®, décrits plus - haut, pour redimensionner votre partition Windows; + &partitionmagic;, décrits plus + haut, pour redimensionner votre partition &windows; @@ -442,24 +455,28 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE Connexion par réseau Ethernet, ou modem Cable/DSL Si vous vous connectez à un réseau Ethernet, ou que - vous avez une connexion Internet par câble ou DSL, alors vous + vous avez une connexion Internet par câble ou DSL utilisant une carte Ethernet, alors vous aurez besoin des informations suivantes: - Adresse IP. + Adresse IP - Adresse IP de la passerelle par défaut. + Adresse IP de la passerelle par défaut - Nom de l'hôte. + Nom de l'hôte - Adresses IP du serveur DNS. + Adresses IP du serveur DNS + + + + Masque de sous-réseau @@ -485,16 +502,16 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE Le numéro de téléphone de connexion - à votre fournisseur d'accès. + à votre fournisseur d'accès - Le COM: le port auquel votre modem est connecté. + Le port COM: le port auquel votre modem est connecté Le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre - compte Internet. + compte Internet @@ -507,7 +524,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE peuvent parfois exister. Il est très rare que ces bogues affectent le processus d'installation. Dès que ces problèmes sont découverts et corrigés, ils - sont notés dans l'Errata de FreeBSD, présent sur le + sont notés dans l'Errata de FreeBSD, présent sur le site web de FreeBSD. Vous devriez vérifier l'errata avant l'installation afin d'être sûr qu'il n'y a pas de problème de dernière minute à prendre @@ -540,7 +557,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE - Une bande + Une bande SCSI ou QIC @@ -591,9 +608,10 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE ordinateur démarre normalement en utilisant le système d'exploitation installé sur votre disque dur, mais il peut également être configuré pour - utiliser une disquette “bootable”. Il pourra - également être capable de démarrer à partir - du lecteur de CDROM. + utiliser une disquette “bootable”. + La plupart des ordinateurs modernes peuvent + également démarrer à partir d'un CDROM + présent dans le lecteur de CDROM. Si vous avez FreeBSD sur CDROM ou DVD (soit un que vous @@ -619,7 +637,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE floppies/ et peuvent également être téléchargées sur le site FTP depuis le - répertoire floppies pour l'architecture i386 et depuis ce répertoire floppies pour l'architecture Alpha. + répertoire floppies pour l'architecture &i386; et depuis ce répertoire floppies pour l'architecture Alpha. Les images de disquettes ont l'extension .flp. Le répertoire @@ -657,7 +675,13 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE que ces disquettes soient exemptes de défauts. La manière la plus simple de tester cela est de les formater soi-même. Ne faites pas - confiance aux disquettes préformatées. + confiance aux disquettes préformatées. + L'utilitaire de formatage &windows; n'indiquera pas la + présence de blocs défectueux, il les + marquera simplement comme étant + “défectueux” et les ignorera. Il est + recommandé d'utiliser des disquettes neuves si l'on + choisit cette méthode d'installation. Si vous essayez d'installer FreeBSD et que le @@ -665,7 +689,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE ou présente d'autres disfonctionnements, les premières choses à suspecter sont les disquettes. Essayez de copier les - images sur d'autres disquettes et essayez encore. + images sur des disquettes neuves et essayez encore. @@ -674,17 +698,17 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE Les fichiers .flp ne sont pas des fichiers que vous pouvez copier - directement sur une disquette. Au lieu de cela, ce sont des + directement sur une disquette. Ce sont des images du contenu complet de disquettes. Cela signifie que - vous ne pouvez pas utiliser des - commandes comme la commande DOS copy pour - écrire ces fichiers. Vous devez utilisez des outils + vous ne pouvez pas simplement copier + les fichiers d'un disque vers un autre. + Vous devez utilisez des outils spécifiques pour écrire directement les images sur les disquettes. DOS Si vous créez ces disquettes depuis un ordinateur - fonctionnant sous DOS/Windows, alors nous fournissons pour + fonctionnant sous &ms-dos;/&windows;, alors nous fournissons pour faire cela un outil appelé fdimage. Si vous utilisez les images présentes sur le CDROM, et @@ -704,11 +728,11 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE téléchargé de puis le répertoire - tools sur le site FTP de + tools sur le site FTP de FreeBSD. Si vous créez les disquettes depuis un système - Unix (comme par exemple un autre système FreeBSD) vous + &unix; (comme par exemple un autre système FreeBSD) vous pouvez utiliser la commande &man.dd.1; pour écrire les fichiers image directement sur les disquettes. Sur FreeBSD, vous @@ -720,7 +744,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE premier lecteur de disquettes ( le lecteur A:). /dev/fd1 serait le lecteur B:, et ainsi de suite. - D'autres variantes d'Unix peuvent avoir des noms différents + D'autres variantes d'&unix; peuvent avoir des noms différents pour les lecteurs de disquettes, et vous devrez consulter la documentation du système si besoin est. @@ -758,7 +782,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents! Démarrage - Démarrage pour l'architecture i386 + Démarrage pour l'architecture &i386; @@ -787,8 +811,9 @@ We can take no responsibility for lost disk contents! Trouvez le paramètre qui contrôle à partir de quel périphérique le système démarre. - Cela est généralement sous - forme d'une liste de périphériques, comme + Cela est généralement nommé “Boot + Order“ (ordre de démarrage) et habituellement sous + la forme d'une liste de périphériques, comme Floppy, CDROM, First Hard Disk, et ainsi de suite. @@ -834,6 +859,12 @@ We can take no responsibility for lost disk contents! fonctionné correctement. Vous devriez refaire cette étape jusqu'à obtenir la bonne option. + + + Soit votre BIOS ne supporte pas le + démarrage à partir du support + désiré. + @@ -886,9 +917,9 @@ Please insert MFS root floppy and press enter: - Indépendamment du démarrage à partir + Que vous démarriez à partir de disquettes ou de CDROM, le processus de démarrage - vous amènera au point suivant. + vous amènera au point suivant: Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _ @@ -950,9 +981,9 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _ - Indépendamment du démarrage à partir + Que vous démarriez à partir de disquettes ou du CDROM, le processus de démarrage - vous amènera au point suivant. + vous amènera au point suivant: Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _ @@ -1100,7 +1131,7 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _ L'écran de configuration du noyau () - est alors divisé en quatre parties. + est alors divisé en quatre parties: @@ -1154,8 +1185,8 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _ - A ce niveau il y aura toujours des conflits affichés. Ne - vous inquiétez pas, c'était prévisible; tous + Ne vous inquiétez pas si des conflits sont listés + c'était prévisible; tous les pilotes de périphériques sont activés, et comme cela a déjà été expliqué, certains seront en conflit avec d'autres. @@ -1205,20 +1236,20 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _ Entrée pour le ramener dans la liste des pilotes actifs. - + Ne pas désactiver sc0. Ce dernier contrôle l'écran, et vous en aurez besoin à moins que vous n'installiez pas l'intermédiaire d'un câble série. - + - + Ne désactiver atkbd0 que si vous utilisez un clavier USB. Si vous avez un clavier standard alors vous devez conserver atkbd0. - + @@ -1541,7 +1572,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Pour changer le type de clavier, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Keymap - depuis le menu et appuyez sur Entrée. + depuis le menu et appuyez sur Entrée. + Ceci est nécessaire seulement si vous utilisez un + clavier non-standard ou non-américain.
Menu principal de sysinstall @@ -1564,7 +1597,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Entrée. Seule une liste partielle est montrée dans cet exemple. - Utiliser &gui.cancel; sélectionnera la table de clavier par + Utiliser &gui.cancel; en appuyant sur Tab sélectionnera la table de clavier par défaut et ramènera au menu principal d'installation. @@ -1630,7 +1663,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c L'installation Standard est l'option recommandée pour ceux qui sont nouveaux à - Unix ou FreeBSD. + &unix; ou FreeBSD. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner Standard et ensuite appuyez sur Entrée pour débuter @@ -1669,7 +1702,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Microsoft Windows Dans un PC utilisant un système d'exploitation dépendant du - BIOS comme MS-DOS ou Microsoft Windows, le BIOS est capable de + BIOS comme &ms-dos; ou µsoft.windows;, le BIOS est capable de modifier l'ordre normal des disques, et le système d'exploitation suivra le changement. Ceci permet à l'utilisateur de démarrer depuis un disque autre que le @@ -1680,7 +1713,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c sauvegarder un système est d'acheter un second disque dur identique, et d'exécuter des copies régulières du premier disque - vers le second en utilisant Ghost ou + vers le second en utilisant Ghost ou XCOPY. Alors, si le premier disque tombe en panne, ou est attaqué par un virus, ou corrompu par un défaut du système d'exploitation, on peut facilement @@ -1806,598 +1839,6 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c - - Organisation des disques - - Le plus petit élément qu'utilise FreeBSD pour - retrouver des fichiers est le nom de fichier. Les noms de - fichiers sont sensibles à la casse des caractères, - ce qui signifie que - readme.txt et README.TXT - sont deux fichiers séparés. FreeBSD n'utilise pas - l'extension - (.txt) d'un fichier pour déterminer si ce - fichier est un programme, un document ou une autre forme de - donnée. - - Les fichiers sont stockés dans des répertoires. Un - répertoire peut ne contenir aucun fichier, ou en contenir - plusieurs centaines. Un répertoire peut également - contenir d'autre répertoires, vous permettant de construire une - hiérarchie de répertoires à l'intérieur - d'un autre. Cela rend - plus simple l'organisation de vos données. - - Les fichiers et les répertoires sont - référencés en donnant - le nom du fichier ou du répertoire, suivi par un slash, - /, suivi par tout nom de répertoire - nécessaire. Si vous avez un répertoire - foo, qui contient le répertoire - bar, qui contient le fichier - readme.txt, alors le nom complet, ou - chemin (“path”) vers le fichier est - foo/bar/readme.txt. - - Les répertoires et les fichiers sont stockés - sur un système de fichiers. - Chaque système de fichiers contient à son niveau le plus - haut un répertoire appelé répertoire - racine pour ce système de fichiers. - Ce répertoire - racine peut alors contenir les autres répertoires. - - Jusqu'ici cela est probablement semblable à n'importe quel - autre système d'exploitation que vous avez pu avoir - utilisé. Il - y a quelques différences: par exemple, DOS utilise - \ pour séparer les noms de fichier et de - répertoire, alors que MacOS utilise :. - - FreeBSD n'utilise pas de lettre pour les lecteurs, ou - d'autres noms de disque dans le chemin. Vous n'écrirez pas - c:/foo/bar/readme.txt sous FreeBSD. - - Au lieu de cela, un système de fichiers est - désigné comme - système de fichiers racine. La racine du - système de fichiers racine est représentée par un - /. Tous les autres systèmes de fichiers sont - alors montés sous le système de - fichiers racine. Peu importe le nombre de disques que vous avez sur - votre système FreeBSD, chaque répertoire apparaît - comme faisant partie du même disque. - - Supposez que vous avez trois systèmes de fichiers, - appelés A, B, et - C. Chaque système de fichiers - possède un répertoire racine, qui - contient deux autres répertoires, nommés - A1, A2 (et respectivement - B1, B2 et - C1, C2). - - Appelons A le système de fichiers racine. - Si vous utilisiez la commande ls pour - visualiser le contenu de ce répertoire, vous verriez deux - sous-répertoires, A1 et A2. - L'arborescence des répertoires ressemblera à ceci: - - - - - - - - / - | - +--- A1 - | - `--- A2 - - - - Un système de fichiers doit être monté - dans un répertoire - d'un autre système de fichiers. Supposez maintenant que vous - montez le système de fichiers B sur le - répertoire A1. Le répertoire racine de - B remplace A1, et les - répertoires de B par conséquent - apparaissent: - - - - - - - - / - | - +--- A1 - | | - | +--- B1 - | | - | `--- B2 - | - `--- A2 - - - - Tout fichier de B1 ou - B2 peut être atteint avec le chemin - /A1/B1 ou /A1/B2 si - nécessaire. Tous les fichiers qui étaient dans - A1 ont été - temporairement cachés. Ils - réapparaîtront si B est - démonté de A. - - Si B a été - monté sur A2 - alors le diagramme sera semblable à celui-ci: - - - - - - - - / - | - +--- A1 - | - `--- A2 - | - +--- B1 - | - `--- B2 - - - - et les chemins seront /A2/B1 et - respectivement /A2/B2. - - Les systèmes de fichiers peuvent être - montés au sommet d'un - autre. En continuant l'exemple précédent, - le système de - fichiers C pourrait être monté - au sommet du répertoire B1 dans le - système de fichiers - B, menant à cet arrangement: - - - - - - - - / - | - +--- A1 - | - `--- A2 - | - +--- B1 - | | - | +--- C1 - | | - | `--- C2 - | - `--- B2 - - - - C pourrait être monté - directement sur le système de fichiers A, - sous le répertoire - A1: - - - - - - - - / - | - +--- A1 - | | - | +--- C1 - | | - | `--- C2 - | - `--- A2 - | - +--- B1 - | - `--- B2 - - - - Si vous êtes familier de DOS, ceci est semblable, bien que - pas identique, à la commande join. - - Ce n'est normalement pas quelque chose qui doit vous - préoccuper. Généralement vous créez des - systèmes de fichiers à - l'installation de FreeBSD et décidez où les monter, - et ensuite ne les modifiez jamais à moins que vous ajoutiez un - nouveau disque. - - Il est tout à fait possible de n'avoir qu'un seul grand - système de fichiers racine, et de ne pas en créer - d'autres. Il y a quelques inconvénients à cette - approche, et un avantage. - - - Avantages des systèmes de fichiers multiples - - - Les différents systèmes de fichiers peuvent avoir - différentes options de montage. Par - exemple, avec une planification soigneuse, le système de - fichiers racine peut être monté en lecture seule, - rendant impossible tout effacement par inadvertance ou - édition de fichier critique. La - séparation des systèmes de fichiers - inscriptibles par l'utilisateur permet leur montage - en mode nosuid; cette option - empêche les bits - suid/guid - des exécutables stockés sur ce système de fichiers de - prendre effet, améliorant peut-être la - sécurité. - - - - FreeBSD optimise automatiquement la disposition des - fichiers sur un système de fichiers, selon la façon - dont est utilisé le système de fichiers. - Aussi un système de - fichiers contenant beaucoup de petits fichiers qui sont - écrits fréquemment aura une optimisation - différente à celle - d'un système contenant moins, ou de plus gros fichiers. En - ayant un seul grand système de fichiers cette optimisation - est perdue. - - - - Les systèmes de fichiers de FreeBSD sont très - robustes - même en cas de coupure secteur. Cependant une coupure - secteur à un moment critique pourrait toujours endommager la - structure d'un système de fichiers. En répartissant - vos données sur des systèmes de fichiers multiples - il est plus - probable que le système redémarre, vous facilitant la - restauration des données à partir de sauvegardes si - nécessaire. - - - - - Avantage d'un système de fichiers unique - - - Les systèmes de fichiers ont une taille fixe. Si vous - créez un système de fichiers à - l'installation de FreeBSD et - que vous lui donnez une taille spécifique, vous pouvez plus - tard vous apercevoir que vous avez besoin d'une partition - plus grande. Cela n'est pas facilement faisable sans - sauvegardes, recréation du système de fichiers, - et enfin restauration des données. - - - FreeBSD 4.4 et suivants disposent d'une commande, - &man.growfs.8;, qui permettra d'augmenter la taille d'un - système de fichiers au vol, supprimant cette - limitation. - - - - - Les systèmes de fichiers sont contenus dans des partitions. - Cela n'a pas la même signification que l'utilisation - précédente du terme partition - dans ce chapitre, en raison de l'héritage Unix - de FreeBSD. Chaque partition est identifiée par une lettre de - a à h. Chaque partition - ne contient qu'un seul système de fichiers, cela signifie que - les systèmes de fichiers sont souvent décrits soit - par leur - point de montage typique dans la hiérarchie du système de fichiers, soit - par la lettre de la partition qui les contient. - - FreeBSD utilise aussi de l'espace disque pour - l'espace de pagination - (“swap”). L'espace de pagination fournit à FreeBSD - la mémoire virtuelle. Cela permet - à votre ordinateur de se comporter comme s'il disposait de - beaucoup plus de mémoire qu'il n'en a réellement. - Quand FreeBSD vient à manquer de mémoire il - déplace certaines données qui ne - sont pas actuellement utilisées vers l'espace de pagination, et - les rapatrie (en déplaçant quelque chose d'autre) - quand il en a besoin. - - Quelques partitions sont liées à certaines - conventions. - - - - - - - - - Partition - - Convention - - - - - - a - - Contient normalement le système de - fichiers racine - - - - b - - Contient normalement l'espace de pagination - - - - c - - Normalement de la même taille que la tranche - (“slice”) contenant les partitions. Cela - permet aux utilitaires devant agir sur - l'intégralité - de la tranche (par exemple un analyseur de blocs - défectueux) de travailler sur la partition - c. Vous ne devriez normalement pas - créer de système de fichiers sur cette - partition. - - - - d - - La partition d a eu dans le - passé une signification spécifique, c'est - terminé - maintenant. A ce jour, quelques outils peuvent - fonctionner curieusement si on leur dit de travailler sur - la partition d, aussi - sysinstall ne créera - normalement pas de partition d. - - - - - - Chaque partition contenant un système de fichiers est - stockée dans ce que FreeBSD appelle une - tranche (“slice”). Tranche - - “slice” est le terme FreeBSD pour ce qui était - précédemment appelé partition, - et encore une fois, cela en - raison des fondations Unix de FreeBSD. Les tranches sont - numérotées, en partant de 1, jusqu'à 4. - - slices - tranches - partitions - mode dédié - - Les numéros de tranche suivent le nom du - périphérique, avec - le préfixe s, et commencent à 1. Donc - “da0s1” est la première - tranche sur le premier disque SCSI. Il ne peut y avoir que - quatre tranches physiques sur un disque, mais vous pouvez avoir - des tranches logiques dans des tranches physiques d'un type - précis. Ces tranches étendues sont - numérotées à partir de 5, - donc “ad0s5” est la première - tranche étendue sur le premier disque IDE. Elles sont utilisées - par des systèmes de fichiers qui s'attendent à - occuper une tranche entière. - - Les tranches, les disques “en mode - dédié”, et les autres disques contiennent des - partitions, qui sont représentées - par des lettres allant de a à - h. - Cette lettre est ajoutée au nom de périphérique, - aussi “da0a” est la partition a sur - le premier disque da, qui est en “en mode - dédié”. - “ad1s3e” est la cinquième - partition de la troisième tranche du second disque IDE. - - En conclusion chaque disque présent sur le système est - identifié. Le nom d'un disque commence par un code qui indique - le type de disque, suivi d'un nombre, indiquant de quel disque - il s'agit. Contrairement aux tranches, la numérotation des - disques commence à 0. Les codes communs que vous risquez de - rencontrer sont énumérés dans le . - - Quand vous faites référence à une partition, - FreeBSD exige que vous nommiez également la tranche et le - disque contenant la partition, et quand vous faites - référence à une tranche vous devrez - également faire référence au nom du disque. - Faites cela en écrivant le nom du disque, - s, le numéro de - la tranche, et enfin la lettre de la partition. Des exemples - sont donnés dans l'. - - L' montre un - exemple de l'organisation d'un disque qui devrait aider à - clarifier les choses. - - Afin d'installer FreeBSD vous devez tout d'abord configurer - les tranches sur votre disque, ensuite créer les partitions dans - la tranche que vous utiliserez pour FreeBSD, et alors créer un - système de fichiers (ou espace de pagination) dans chaque - partition, et décider de l'endroit où seront - montés les systèmes de fichiers. - - - Codes des périphériques disques - - - - - - - - Code - - Signification - - - - - - ad - - Disque ATAPI (IDE) - - - - da - - Disque SCSI - - - - acd - - CDROM ATAPI (IDE) - - - - cd - - CDROM SCSI - - - - fd - - Lecteur de disquette - - - -
- - - Exemples d'appellation de disques, tranches et - partitions - - - - - - - - - Nom - - Signification - - - - - - ad0s1a - - Première partition (a) sur la - première tranche (s1) du premier - disque IDE (ad0). - - - - da1s2e - - Cinquième partition (e) sur la - seconde tranche (s2) du deuxième - disque SCSI (da1). - - - - - - - - Modèle conceptuel d'un disque - - Ce diagramme montre comment FreeBSD voit le premier disque - IDE attaché au système. Supposons que le disque a une - capacité de 4 GO, et contient deux tranches de 2 GO (partitions - DOS). La première tranche contient un disque DOS, - C:, et la seconde tranche contient - une installation de FreeBSD. Dans cet exemple l'installation - de FreeBSD a trois partitions, et une partition de - pagination. - - Les trois partitions accueilleront chacune un système de - fichiers. La partition a sera utilisée en - tant que système de fichiers racine, la partition - e pour le contenu du répertoire - /var, et f pour - l'arborescence du répertoire /usr. - - - - - - - - .-----------------. --. -| | | -| DOS / Windows | | -: : > Première tranche, ad0s1 -: : | -| | | -:=================: ==: --. -| | | Partition a, montée en tant que / | -| | > référencée ad0s2a | -| | | | -:-----------------: ==: | -| | | Partition b, utilisée comme swap | -| | > référencée ad0s2b | Partition c, -| | | | pas de -:-----------------: ==: | système de -| | | Partition e, utilisée en /var > fichiers -| | > référencée ad0s2e | intégralité -| | | | de la tranche -:-----------------: ==: | FreeBSD ad0s2c -| | | | -: : | Partition f, utilisée en /usr | -: : > référencée ad0s2f | -: : | | -| | | | -| | --' | -`-----------------' --' - - - -
- - Création des tranches - “slices” en utilisant FDisk @@ -2407,7 +1848,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c l'installation ne sera écrit sur le disque. Si vous pensez que vous avez fait une erreur et que vous voulez recommencer, vous pouvez utiliser les menus pour quitter - sysinstall et essayer encore. Si + sysinstall et essayer encore ou + appuyez sur U pour utiliser l'option + Undo. Si vous êtes perdu et ne voyez pas comment quitter, vous pouvez toujours éteindre votre ordinateur.
@@ -2510,10 +1953,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c sous-type. Cette exemple montre deux petites tranches inutilisées, qui sont les conséquences de l'arrangement du disque sous PC. Il montre également une grande tranche de type - FAT, qui est presque certainement le lecteur - C: sous DOS / Windows, et une tranche - étendue, qui doit contenir d'autres lecteurs pour DOS / - Windows.
+ FAT, qui est presque certainement le lecteur + C: sous &ms-dos; / &windows;, et une tranche + étendue, qui doit contenir d'autres lecteurs pour &ms-dos; / + &windows;. La troisième partie affiche les commandes disponibles dans FDisk. @@ -2542,7 +1985,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c étiquetée unused (encore une fois, une particularité de l'organisation des disques sous PC), et ensuite une grande - tranche pour FreeBSD. Si vous faites cela vous devriez alors + tranche pour FreeBSD. Si vous faites cela vous devriez sélectionner la tranche FreeBSD nouvellement créée en utilisant les touches fléchées, et appuyer sur @@ -2560,11 +2003,16 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c D. Vous pouvez alors appuyer sur C, on vous demandera la taille de la tranche que vous désirez créer. Entrez la taille requise et - appuyez sur Entrée. + appuyez sur Entrée. La valeur par + défaut dans cette boîte de dialogue + représente la tranche la plus grande possible que vous + pouvez créer, qui peut être le plus grand bloc + d'espace contigüe non alloué ou la taille de + l'intégralité du disque dur. Si vous avez déjà fait de la place pour FreeBSD (peut-être - en utilisant un outil comme PartitionMagic®) alors vous pouvez appuyer sur + en utilisant un outil comme &partitionmagic;®) alors vous pouvez appuyer sur C pour créer une nouvelle tranche. Encore une fois, vous serez sollicité pour entrer la taille de la tranche que vous désirez créer. @@ -2609,6 +2057,14 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c + Si &os; sera le seul système d'exploitation sur + cette machine, installé sur le premier disque dur, + alors le gestionnaire de démarrage + Standard suffira. + Sélectionnez None si vous + utilisez un gestionnaire de démarrage tiers capable de + démarrer &os;. + Faites votre choix, et appuyez sur Entrée. @@ -2641,6 +2097,12 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c répéter le processus en utilisant FDisk. + + Si vous installez &os; sur un disque différent de + votre premier disque, alors le gestionnaire de démarrage + de &os; doit être installé sur les deux disques. + +
Quitter la sélection de disque @@ -2770,7 +2232,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c 50 MO Le répertoire /var contient - des fichiers à longueur variable; fichiers de traces, et + des fichiers variant constamment; fichiers de traces, et autre fichiers d'administration. Beaucoup de ces fichiers sont lus et écrits de façon intensive durant le @@ -2957,8 +2419,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
- Pour effacer les partitions suggérées, - et les remplacer par les votres, utilisez les touches + Si vous décidez de ne pas utiliser les partitions + par défaut + et vous désirez les remplacer par les votres, utilisez les touches fléchées pour sélectionner la première partition, et appuyez sur D pour l'effacer. Répétez cela pour effacer toutes les @@ -2966,22 +2429,22 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Pour créer la première partition (a, montée en - /), assurez-vous que la ligne d'information du - disque en haut de l'écran est sélectionnée, + / — racine), assurez-vous que la tranche du + disque correcte en haut de l'écran est sélectionnée, et appuyez sur C. Une boîte de dialogue s'affichera et vous demandera la taille de la nouvelle partition (comme montré sur la ). Vous pouvez entrer la taille sous la forme du nombre de blocs disque que vous - voulez utiliser, ou plus parlant, sous forme d'un nombre suivi + voulez utiliser, ou sous forme d'un nombre suivi soit par M pour mégaoctets, G pour gigaoctets, ou soit par C pour cylindres. A partir de FreeBSD 5.X, les utilisateurs - peuvent sélectionner UFS2 en utilisant - l'option Custom Newfs (Z). - Vous pouvez soit créer les labels avec Auto + peuvent sélectionner: UFS2 en utilisant + l'option Custom Newfs (Z), + créer les labels avec Auto Defaults et les modifier avec l'option Custom Newfs, soit ajouter pendant la création classique. N'oubliez pas @@ -3001,7 +2464,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c La taille par defaut proposée créera une partition qui occupera le reste de la tranche. Si vous utilisez les tailles - de partitions comme décrit plus tôt, alors effacez la + de partitions comme décrit dans l'exemple précédent, alors effacez la valeur proposée en utilisant Backspace, et ensuite tapez 64M, comme présenté sur la @@ -3116,23 +2579,23 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c désirée alors un ensemble de distribution qui est précédé par un X devra être choisi. La configuration - d'XFree86 et la sélection d'un environnement de travail font + d'&xfree86; et la sélection d'un environnement de travail font partie des étapes de post-installation. - La version d'XFree86 installée par défaut + La version d'&xfree86; installée par défaut dépend de la version de FreeBSD que vous être en train d'installer. Pour les versions de FreeBSD antérieures - à la version 4.6, XFree86 3.X est installé. - Pour FreeBSD 4.6 et suivantes, XFree86 4.X est la version par + à la version 4.6, &xfree86; 3.X est installé. + Pour FreeBSD 4.6 et suivantes, &xfree86; 4.X est la version par défaut. Vous devriez vérifier sur le site d'XFree86 que votre carte + url="http://www.xfree86.org/">&xfree86; que votre carte vidéo est supportée. Si elle n'est pas supportée par la version par défaut que FreeBSD installera, vous devrez choisir une distribution sans X pour l'installation. Après l'installation, installez et configurez - la version appropriée d'XFree86 + la version appropriée d'&xfree86; en utilisant le catalogue des logiciels portés. @@ -3149,7 +2612,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c fléchées et appuyez sur Entrée. S'il y a un problème quant à l'espace disque considérez l'utilisation d'une option plus appropriée - à la situation. Les autres ensembles de distribution peuvent + à la situation. Ne vous tracassez pas au sujet des choix d'ensembles, comme les autres ensembles de distribution peuvent être ajoutés après l'installation.
@@ -3173,14 +2636,18 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Le catalogue des logiciels portés est une méthode simple et commode pour installer des logiciels. Le catalogue des logiciels portés ne contient pas le code source - nécessaire pour compiler le logiciel. C'est un ensemble de + nécessaire pour compiler le logiciel. A la place, c'est un ensemble de fichiers qui automatise le téléchargement, la - compilation et l'installation. Le discute de + compilation et l'installation de logiciels tierce-partie. Le discute de l'utilisation du catalogue des logiciels portés. Le programme d'installation ne vérifie pas si vous avez l'espace requis. Sélectionnez cette option uniquement si vous - disposez de l'espace disque adéquat. + disposez de l'espace disque adéquat. Sous + &os; &rel.current;, le catalogue des logiciels portés + occupe environ &ports.size; d'espace disque. Vous pouvez + sans risque envisager une plus grande valeur pour les versions + de &os; plus récentes. User Confirmation Requested Would you like to install the FreeBSD ports collection? @@ -3229,7 +2696,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Choisir votre support d'installation - Si vous installez à partir d'un CDROM, utilisez les touches + Si vous installez à partir d'un CDROM ou DVD, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Install from a FreeBSD CD/DVD. Vérifiez que &gui.ok; est surligné, puis @@ -3269,7 +2736,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c - FTP actif, Install from an FTP + FTP actif: Install from an FTP server @@ -3283,7 +2750,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c - FTP passif, Install from an FTP server through a + FTP passif: Install from an FTP server through a firewall @@ -3292,16 +2759,16 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c mode passif - Cette option demande à FreeBSD d'utiliser le mode + Cette option demande à sysinstall d'utiliser le mode “passif” pour toutes les opérations FTP. Cela permet à l'utilisateur de traverser les coupes-feu qui n'acceptent pas les connexions entrantes sur des ports - aléatoires. + TCP aléatoires. - FTP par l'intermédiaire d'un proxy HTTP, + FTP par l'intermédiaire d'un proxy HTTP: Install from an FTP server through a http proxy @@ -3311,7 +2778,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c via proxy HTTP - Cette option demande à FreeBSD d'utiliser le protocole + Cette option demande à sysinstall d'utiliser le protocole HTTP (comme pour un navigateur web) pour se connecter à un proxy pour toutes les opérations FTP. Le proxy traduira toutes les requêtes et les transmettra au serveur FTP. @@ -3373,7 +2840,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Entrée pour poursuivre. La durée de l'installation variera en fonction de la - distribution choisie, du support d'installation utilisé, et de + distribution choisie, du support d'installation, et de la vitesse de l'ordinateur. Une série de messages sera affichée pour indiquer la progression de l'installation. @@ -3472,12 +2939,14 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. Yes [ No ] Dans ce réseau local privé l'actuel protocole - Internet (IPv4) était suffisant et [ No ] + Internet (IPv4) était suffisant et [ No ] a été sélectionné avec les touches fléchées et suivie d'Entrée. - Si vous désirez essayer le nouveau protocole Internet (IPv6), + Si vous êtes connecté à une + réseau (IPv6), existant avec un + serveur RA, alors choisissez [ Yes ] et appuyez sur Entrée. Cela prendra plusieurs secondes pour rechercher des serveurs RA. @@ -3523,7 +2992,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. Host - “Hôte” - Le nom complet de la machine, e.g. k6-2.exemple.com + Le nom complet de la machine, e.g. k6-2.exemple.com dans ce cas. @@ -3533,7 +3002,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. Le nom du domaine auquel appartient votre machine, e.g. - exemple.com dans le cas présent. + exemple.com dans le cas présent. @@ -3542,11 +3011,14 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. L'adresse IP de l'hôte transmettant les paquets aux - destinations non-locales. Complétez cela seulement si la + destinations non-locales. Vous devez complétez cela seulement si la machine est un noeud sur le réseau. Laissez ce champ vide si la machine est destinée à être la passerelle vers l'Internet pour le - réseau. + réseau. La passerelle (“gateway”) + IPv4 est également connue sous le nom de + passerelle par défaut ou route par + défaut. @@ -3607,8 +3079,10 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. La sélection de [ Yes ] suivie d'Entrée rendra l'accès réseau - de la machine opérationnel quand on quittera - l'installation. + de la machine opérationnel. Cependant, cela + ne n'accomplit pas grand chose durant l'installation puisque + la machine a encore besoin d'être + redémarrée. @@ -3809,7 +3283,10 @@ Upload subdirectory: Appuyez sur Echap et une boîte de dialogue apparaîtra avec l'option a) leave editor sélectionnée. Appuyez sur - Entrée pour quitter et continuer. + Entrée pour quitter et continuer. + Appuyez à nouveau sur Entrée + pour sauvegarder les modifications si vous en avez + fait. @@ -3831,7 +3308,7 @@ Upload subdirectory: Yes [ No ] - S'il n'y a aucun de besoin de serveur ou client NFS, + S'il n'y a aucun de besoin de serveur NFS, sélectionnez [ No ] et appuyez sur Entrée. @@ -3876,6 +3353,9 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports Client NFS + Le client NFS permet à votre machine + d'accéder à des serveurs NFS. + User Confirmation Requested Do you want to configure this machine as an NFS client? @@ -4283,7 +3763,8 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf la page de manuel &man.moused.8;, après l'installation pour des détails sur l'émulation du troisième bouton. Cet exemple décrit - la configuration d'une souris non-USB. + la configuration d'une souris non-USB (comme une souris PS/2 + ou sur port COM): User Confirmation Requested Does this system have a non-USB mouse attached to it? @@ -4366,8 +3847,10 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
- Finalement, le gestionnaire de la souris est activé et - testé. + Finalement, utilisez les touches fléchées + pour sélectionner Enable, et + appuyez sur Entrée pour activer et + tester le gestionnaire de la souris.
Tester le gestionnaire de la souris @@ -4379,11 +3862,16 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
- Le curseur s'est déplacé sur l'écran donc le - gestionnaire de la souris fonctionne. + Déplacez la souris sur l'écran et vérifiez + que le curseur répond correctement. Si c'est le + cas, sélectionnez [ Yes ] + et appuyez sur Enter. Si ce n'est pas + le cas, la souris n'a pas été configurée + correctement — sélectionnez [ No ] + et essayez d'utiliser des options de configuration + différentes. - Sélectionnez [ Yes ] pour retourner - au menu précédent puis choisissez + Sélectionnez Exit avec les touches fléchées et appuyez sur Entrée pour continuer la configuration de post-installation. @@ -4397,7 +3885,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf ou d'autres, le serveur X devra être configuré. - Afin d'utiliser XFree86 en tant qu'utilisateur autre que + Afin d'utiliser &xfree86; en tant qu'utilisateur autre que root vous devrez avoir le programme x11/wrapper installé. Ce dernier est installé par défaut depuis FreeBSD 4.7. Pour les versions précédentes il peut être @@ -4408,7 +3896,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf Pour savoir si votre carte vidéo est supportée, vérifiez-le sur le site web - XFree86. + &xfree86;. User Confirmation Requested Would you like to configure your X server at this time? @@ -4426,7 +3914,11 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf après l'installation quand vous aurez l'information en utilisant /stand/sysinstall, puis en sélectionnant Configure et enfin - XFree86. + XFree86. Une mauvaise + configuration du serveur X à cet instant peut laisser + la machine dans un état figé. Il est souvent + conseillé de de paramétrer le serveur X une + fois que l'installation est achevée. @@ -4450,7 +3942,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf une des méthodes et appuyez sur Entrée. Veillez à lire toutes les instructions avec soin.
- xf86cfg et + Les méthodes xf86cfg et xf86cfg -textmode peuvent donner un écran noir et prendre quelques secondes pour démarrer. Soyez patient. @@ -4895,7 +4387,7 @@ failed. Would you like to try again? [ Yes ] No - Si vous avez des problèmes en configurant XFree86, + Si vous avez des problèmes en configurant &xfree86;, sélectionnez [ No ] et appuyez sur Entrée et continuez avec le processus d'installation. Après l'installation vous pouvez utiliser @@ -4904,8 +4396,8 @@ failed. Would you like to try again? configuration en ligne de commande en tant que root. Il existe une méthode supplémentaire - pour configurer XFree86 décrite dans le . - Si vous choisissez de ne pas configurer XFree86 à cet instant, + pour configurer &xfree86; décrite dans le . + Si vous choisissez de ne pas configurer &xfree86; à cet instant, le menu suivant sera pour la sélection des logiciels pré-compilés. @@ -4932,7 +4424,7 @@ failed. Would you like to try again? Après l'installation, l'affichage peut être ajusté en hauteur, largeur, ou centrage en utilisant xvidtune durant le fonctionnement - d'XFree86. + d'&xfree86;. Il y aura des avertissements sur le fait qu'un paramétrage incorrect peut endommager votre équipement. Tenez-en compte. @@ -5029,6 +4521,10 @@ failed. Would you like to try again?
+ Seuls les logiciels du support d'installation sont + disponibles pour être installés à + n'importe quel moment. + Tous les logiciels disponibles seront affichés si All est sélectionné ou vous pouvez choisir une catégorie particulière. @@ -5087,7 +4583,7 @@ failed. Would you like to try again? - Utilisez les touches fléchées pour sélectionner + Utilisez la touche Tab et les touches fléchées pour sélectionner [ Install ] et appuyez sur Entrée. Vous devrez alors confirmer que vous voulez installer les logiciels pré-compilés: @@ -5109,7 +4605,10 @@ failed. Would you like to try again? d'erreur. La configuration se poursuit après que les logiciels - pré-compilés soient installés. + pré-compilés soient installés. Si vous + ne choisissez aucun logiciel, et souhaitez retourner à la + configuration finale, sélectionnez + Install. @@ -5246,7 +4745,11 @@ failed. Would you like to try again? précédemment sous forme de logiciel pré-compilé. N'essayez pas d'utiliser un interpréteur de commande qui n'existe pas ou vous ne serez pas - en mesure d'ouvrir de session. + en mesure d'ouvrir de session. L'interpréteur de + commande le plus commun dans le monde BSD est + l'interpréteur C shell, qui peut être + spécifié à l'aide de + /bin/tcsh. L'utilisateur a aussi été ajouté au groupe wheel pour qu'il puisse devenir @@ -5267,7 +4770,7 @@ failed. Would you like to try again? - Des groupes pourront également être ajouté + Des groupes peuvent également être ajoutés à ce moment si des besoins spécifiques sont connus. Sinon, cela pourra être fait en utilisant /stand/sysinstall quand @@ -5298,8 +4801,8 @@ failed. Would you like to try again? retrouver le mot de passe si vous l'oubliez. Changing local password for root. - New password : - Retype new password : +New password : +Retype new password : L'installation continuera après que le mot de passe ait été entré avec succès. @@ -5309,8 +4812,8 @@ failed. Would you like to try again? Quitter l'installation Si vous devez configurer des périphériques - réseau supplémentaires ou faire toutes autres - configurations, vous pouvez le faire à ce moment-là + réseau supplémentaires ou toute autre + configuration, vous pouvez le faire à ce moment-là ou après l'installation en utilisant /stand/sysinstall. @@ -5361,7 +4864,7 @@ failed. Would you like to try again? Démarrage de FreeBSD - Démarrage de FreeBSD sur i386 + Démarrage de FreeBSD sur &i386; Si tout s'est bien passé, vous verrez des messages défiler à l'écran et vous arriverez à @@ -5548,7 +5051,7 @@ Password: Les messages de démarrage seront semblables (mais pas identiques) à ceux produits par le démarrage de FreeBSD - sur i386. + sur &i386;. @@ -5626,7 +5129,7 @@ Please press any key to reboot. l'installation, les problèmes courants qui ont été rapportés. Il y a aussi un ensemble de questions-réponses pour les personnes désirant - un double démarrage FreeBSD et MS-DOS. + un double démarrage FreeBSD et &ms-dos;. Que faire si quelque chose se passe mal @@ -5729,11 +5232,11 @@ Please press any key to reboot. - Traiter les partitions MS-DOS existantes + Traiter les partitions &ms-dos; existantes DOS De nombreux utilisateurs veulent installer FreeBSD sur des - PCs qui fonctionnent sous un système d'exploitation de Microsoft™. + PCs qui fonctionnent sous un système d'exploitation de µsoft;. Dans ce cas, &os; dispose d'un utilitaire connu sous le nom de FIPS. Cette utilitaire peut être trouvé dans le répertoire @@ -5742,12 +5245,12 @@ Please press any key to reboot. &os;. L'utilitaire FIPS vous permet de - scinder en deux une partition MS-DOS existante, tout en + scinder en deux une partition &ms-dos; existante, tout en préservant le contenu de la partition originale et vous permettant d'installer FreeBSD sur la partition ainsi créée. Vous devez défragmenter tout d'abord votre partition - MS-DOS en utilisant l'utilitaire Windows™ + &ms-dos; en utilisant l'utilitaire &windows; Défragmenteur de disque (allez dans l'Explorateur, clic-droit sur le disque dur, et choisissez de défragmenter votre disque dur) ou les @@ -5765,7 +5268,7 @@ Please press any key to reboot. Il existe également un produit très utile de chez PowerQuest appelé - PartitionMagic®. Cette + &partitionmagic;. Cette application a bien plus de fonctionnalités que FIPS, et est fortement recommandée si vous projetez d'ajouter/retirer @@ -5777,7 +5280,7 @@ Please press any key to reboot. - Utilisation des systèmes de fichiers MS-DOS + Utilisation des systèmes de fichiers &ms-dos; et &windows; Pour le moment, &os;, ne supporte pas les systèmes de fichiers compressés avec l'application @@ -5791,7 +5294,7 @@ Please press any key to reboot. Programmes > Outils Système. - &os; supporte les systèmes de fichiers MS-DOS. + &os; supporte les systèmes de fichiers &ms-dos;. Cela demande d'utiliser la commande &man.mount.msdos.8; (sous &os; 5.X, la commande est &man.mount.msdosfs.8;) avec les paramètres requis. Une utilisation classique @@ -5799,7 +5302,7 @@ Please press any key to reboot. &prompt.root; mount_msdos /dev/ad0s1 /mnt - Dans cet exemple, le système de fichiers MS-DOS + Dans cet exemple, le système de fichiers &ms-dos; est situé sur la première partition du premier disque dur. Votre situation peut être différente, contrôlez les sorties des commandes @@ -5807,18 +5310,22 @@ Please press any key to reboot. Elles doivent fournir suffisament d'information pour donner une idée de l'organisation des partitions. - Les partitions MS-DOS étendues sont + Les partitions &ms-dos; étendues sont référencées après les “tranches” &os;. En d'autres termes, le nombre de “tranches” peut être supérieur à celui de celles utilisées par &os;. Par exemple, la première partition - MS-DOS peut être /dev/ad0s1, la + &ms-dos; peut être /dev/ad0s1, la partition &os; peut être - /dev/ad0s2, avec la partition MS-DOS + /dev/ad0s2, avec la partition &ms-dos; étendue située en /dev/ad0s3. Pour certains cela peut être troublant à première vue. + + Les partitions NTFS peuvent également être + montées d'une manière similaire en employant + la commande &man.mount.ntfs.8;. @@ -5906,107 +5413,20 @@ Please press any key to reboot. possible, allez-vous demander? En utilisant une console série. Une console série est en quelques mots l'utilisation d'une autre machine comme écran et clavier pour un autre système. - Pour faire cela, suivez juste les étapes suivantes: + Pour cela, suivez juste les étapes de création des + disquettes d'installation, expliquées dans . + + Pour modifier ces disquettes afin de démarrer + à travers une console série, suivez les + étapes suivantes: - - Récupérer les bonnes images de disquettes de - démarrage - - Tout d'abord vous devrez obtenir les bonnes images de - disquettes pour que vous puissiez démarrer sur le programme - d'installation. Le secret de l'utilisation d'une console - série est de demander au chargeur (“loader”) - d'envoyer les E/S sur le port série vers une autre machine - au lieu d'afficher la sortie de la console sur le - périphérique VGA et de lire les - entrées à partir d'un clavier rattaché - à cette autre machine. - Assez de cela maintenant, retournons à la - récupération des images - de disquettes. - - Vous devrez récupérer kern.flp - et mfsroot.flp - depuis le - répertoire floppies. - - - - Ecrire les fichiers images sur les disquettes - - Les fichiers images, comme kern.flp, - ne sont pas des fichiers normaux que - vous copiez sur la disquette. Au lieu de cela, ce sont des - images du contenu complet de la disquette. - - Cela signifie que vous ne pouvez - pas utiliser des commandes comme la - commande DOS copy pour écrire les - fichiers. A la place, vous devez utiliser des outils - spécifiques pour écrire les images directement sur la - disquette. - - - fdimage - - Si vous créez les disquettes à partir d'un - ordinateur - tournant sous DOS alors nous fournissons un outil, pour faire - cela, appelé fdimage. - - Si vous utilisez les disquettes du CDROM, et que votre - lecteur de CDROM est le lecteur E: - alors vous lanceriez ceci: - - E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A: - - Répétez cette commande pour chaque fichier - .flp, en remplaçant la disquette - à - chaque fois. Ajustez la ligne de commande si nécessaire, en - fonction de l'endroit où vous avez placé les fichiers - .flp. Si vous n'avez pas le CDROM - alors fdimage peut être - téléchargé depuis le répertoire - tools sur le site FTP de - FreeBSD. - - Si vous écrivez les disquettes depuis un système - Unix - (comme un autre système FreeBSD) vous pouvez utiliser la - commande &man.dd.1; pour écrire les fichiers images - directement sur les disquettes. Sur FreeBSD vous - lanceriez: - - &prompt.root; dd if=kern.flp of=/dev/fd0 - - Sur FreeBSD /dev/fd0 fait - référence - au premier lecteur de disquette (le lecteur - A:). /dev/fd1 - serait le lecteur B:, et - ainsi de suite. D'autres variantes d'Unix peuvent avoir des - noms différents pour les lecteurs de disquettes, et vous - devrez vérifier dans la documentation du système si - nécessaire. - - - - - Configurer les disquettes de démarrage pour - démarrer à travers la console série - - - N'essayez pas de monter une disquette si elle est - protégée en écriture. - - - + + Configurer les disquettes de démarrage pour + démarrer à travers la console + série + mount Si vous deviez démarrer avec les disquettes que vous @@ -6017,12 +5437,12 @@ Please press any key to reboot. kern.flp sur votre système FreeBSD en utilisant la commande &man.mount.8;. - &prompt.root; mount /dev/fd0 /mnt + &prompt.root; mount /dev/fd0 /floppy Maintenant que vous avez la disquette montée, vous devez vous rendre dans le répertoire de la disquette: - &prompt.root; cd /mnt + &prompt.root; cd /floppy C'est à cet endroit que vous devez configurer la disquette pour démarrer sur la console série. @@ -6079,12 +5499,12 @@ Please press any key to reboot. - Voilà! Vous devriez pouvoir contrôler la machine sans - moniteur et sans clavier désormais à travers votre session + Voilà! Vous devriez maintenant pouvoir contrôler la machine sans + moniteur et sans clavier à travers votre session cu. On vous demandera d'insérer la disquette mfsroot.flp, et ensuite on vous proposera de choisir le type de terminal à utiliser. - Sélectionnez juste la + Sélectionnez la console couleur FreeBSD et effectuez votre installation! @@ -6105,7 +5525,9 @@ Please press any key to reboot. Cela pourrait être un support physique, comme une bande, ou une source que sysinstall pourrait employer pour récupérer les fichiers, comme un site FTP local, ou une - partition MS-DOS. Par exemple: + partition &ms-dos;. + + Par exemple: @@ -6118,8 +5540,8 @@ Please press any key to reboot. - Vous avez un disque FreeBSD, mais FreeBSD ne reconnaît pas - votre lecteur de CD/DVD, mais DOS/Windows oui. Vous voulez + Vous avez un disque FreeBSD, et FreeBSD ne reconnaît pas + votre lecteur de CD/DVD, mais &ms-dos;/&windows; oui. Vous voulez copier les fichiers d'installation de FreeBSD sur une partition DOS sur le même ordinateur, et ensuite installer FreeBSD en utilisant ces fichiers. @@ -6144,7 +5566,7 @@ Please press any key to reboot. Créer un CDROM d'installation Comme élément de chaque nouvelle version, le - projet FreeBSD met à disposition cinq images de CDROM + projet FreeBSD met à disposition deux images de CDROM (“images ISO”). Ces images peuvent inscrites (“gravées”) sur CDs si vous disposez d'un graveur de CD, et puis être utilisées pour installer @@ -6208,32 +5630,18 @@ Please press any key to reboot. logiciels tiers pré-compilés que l'espace sur le disque le permet. - - - version-disc3.iso - - De nombreux logiciels tiers - pré-compilés, autant que l'espace sur le - disque le permet. - - - - version-disc4.iso - - De nombreux logiciels tiers - pré-compilés, autant que l'espace sur le - disque le permet. - + Vous devez télécharger soit l'image ISO mini, soit l'image du disque numéro un. Ne @@ -6268,7 +5676,10 @@ Please press any key to reboot. Si vous le faites à partir d'une autre plate-forme alors vous devrez utiliser les utilitaires existants pour - commander votre graveur de CD sur cette plate-forme. + commander votre graveur de CD sur cette plate-forme. Les + images fournies le sont dans le standard ISO qui est + supporté par de nombreuses applications de gravure + de CD.
@@ -6349,8 +5760,8 @@ Please press any key to reboot. répertoire bin (distribution binaire). Si vous préparez ces disquettes sous DOS, alors elles DOIVENT être formatées en utilisant - la commande MS-DOS format. Si vous utilisez - Windows, utilisez l'Explorateur pour formater les disquettes + la commande &ms-dos; format. Si vous utilisez + &windows;, utilisez l'Explorateur pour formater les disquettes (clic-droit sur le lecteur A: , et sélectionnez “Formater”). @@ -6365,7 +5776,7 @@ Please press any key to reboot. Si vous créez les disquettes sur une autre machine FreeBSD, ce n'est toujours pas une mauvaise idée de les formatter, bien que vous n'ayez pas besoin de mettre un - système de fichiers MS-DOS sur chaque disquette. Vous pouvez + système de fichiers &ms-dos; sur chaque disquette. Vous pouvez utiliser les commandes disklabel et newfs pour y mettre un système de fichier UFS à la place, comme le montre la séquence de commandes @@ -6385,7 +5796,7 @@ Please press any key to reboot. Après avoir formatter les disquettes, vous devrez y copier les fichiers. Les fichiers de la distribution sont scindés en - morceaux de taille telle que 5 d'entre eux tiendront sur une + morceaux de taille telle que cinq d'entre eux tiendront sur une disquette 1.44 MO ordinaire. Préparez les disquettes les unes après les autres, en y mettant sur chacune autant de fichiers que vous pouvez, jusqu'à ce que vous ayez recopié @@ -6403,13 +5814,13 @@ Please press any key to reboot. - Installation depuis une partition MS-DOS + Installation depuis une partition &ms-dos; installation depuis MS-DOS - Pour préparer l'installation depuis une partition MS-DOS, + Pour préparer l'installation depuis une partition &ms-dos;, copiez les fichiers de la distribution dans un répertoire appelé freebsd dans le répertoire racine de cette partition. Par exemple, @@ -6438,7 +5849,7 @@ Please press any key to reboot. url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/. Copiez chaque distribution que vous voulez installer - depuis la partition MS-DOS (et pour laquelle vous avez de + depuis la partition &ms-dos; (et pour laquelle vous avez de l'espace libre) dans c:\freebsd — la distribution BIN n'est que le minimum obligatoire. @@ -6498,7 +5909,7 @@ Please press any key to reboot. réseau Ethernet - Il y a trois types d'installation réseau possibles. Par + Il y a trois types d'installation réseau disponibles. Par port série (SLIP ou PPP), par port parallèle (PLIP (câble laplink)), ou par Ethernet (un contrôleur Ethernet standard (y @@ -6522,7 +5933,7 @@ Please press any key to reboot. Si vous utilisez PAP ou CHAP pour vous connecter à votre fournisseur d'accès (en d'autres termes, si vous pouvez vous - connecter au fournisseur d'accès sous Windows sans utiliser de + connecter au fournisseur d'accès sous &windows; sans utiliser de script), alors tout ce que vous aurez à faire est de taper dial à l'invite de ppp. Sinon, vous devrez savoir comment se @@ -6589,8 +6000,8 @@ Please press any key to reboot. L'installation NFS est assez directe. Copiez simplement les fichiers de la distribution FreeBSD que vous voulez - quelque part sur le serveur et ensuite mentionnez ce - répertoire au moment de sélectionner le support + quelque part sur un serveur NFS et ensuite mentionnez-le + au moment de sélectionner le support NFS. Si le serveur n'accepte que les accès sur les @@ -6606,9 +6017,9 @@ Please press any key to reboot. dans ce menu. Pour que l'installation NFS fonctionne, le serveur doit - pouvoir monter des sous-répertoires, e.g., si le + pouvoir monter des sous-répertoires, par exemple, si le répertoire - pour votre distribution de FreeBSD 3.4 est: + pour votre distribution de FreeBSD &rel.current; est: ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD, alors ziggy devra autoriser le montage de /usr/archive/stuff/FreeBSD, et non