Merge the changes in the English version.

This commit is contained in:
Jun Kuriyama 2001-09-06 13:35:08 +00:00
parent 8ef14ae366
commit 9a3049f72a
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=10605
5 changed files with 26 additions and 27 deletions

View file

@ -16,8 +16,8 @@
synopses of this information (e.g., for syndication using RDF files),
the contents of <title> will be preferred over <p>.
$FreeBSD: www/ja/news/news.xml,v 1.2 2001/08/08 03:55:55 kuriyama Exp $
Original revision: 1.16
$FreeBSD: www/ja/news/news.xml,v 1.3 2001/09/05 15:32:56 kuriyama Exp $
Original revision: 1.17
-->
<news>
@ -34,7 +34,7 @@
<p>FreeBSD 5.0 は 2002 年 11 月に延期されました.
Jordan からの
<a href="http://docs.freebsd.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=34983+0+current/freebsd-announce">アナウンス</a>
<a href="http://docs.freebsd.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=34983+0+archive/2001/freebsd-announce/20010902.freebsd-announce">アナウンス</a>
を参照してください.</p>
</event>
</day>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# $FreeBSD: www/ja/ports/Makefile,v 1.22 2001/01/02 02:22:50 kuriyama Exp $
# $FreeBSD: www/ja/ports/Makefile,v 1.23 2001/05/10 02:03:06 kuriyama Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.32
# Original revision: 1.33
.if exists(../Makefile.conf)
.include "../Makefile.conf"
@ -30,7 +30,7 @@ CVS_OPT+= -d ${PORTSCVSROOT}
${INDEX}: $${PORTSBASE}/${PINDEX}
cp ${PORTSBASE}/${PINDEX} ${INDEX}
.else
${INDEX}: ${cvsindex}
${INDEX}:
cvs ${CVS_OPT} co -p ${PINDEX} > ${INDEX}
.endif
@ -51,11 +51,7 @@ hostname= ${NO_PACKAGES_LINK}
.endif
.if defined(NOPORTSCVS)
packages.exists:
.else
packages.exists: ${cvsindex}
.endif
.if ${hostname} == "hub.freebsd.org" || ${hostname} == "freefall.freebsd.org"
.if exists(${.CURDIR}/../../en/ports/packages.exists)
cp ${.CURDIR}/../../en/ports/${.TARGET} .

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/releases/index.sgml,v 1.41 2001/07/28 06:27:50 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/releases/index.sgml,v 1.42 2001/09/05 14:17:17 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Release Information">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/releases/index.sgml,v 1.41 2001/07/28 06:27:50 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/releases/index.sgml,v 1.42 2001/09/05 14:17:17 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.58 -->
<!-- Original revision: 1.59 -->
<html>
&header;
@ -38,7 +38,7 @@
<A HREF="&base;/handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</A>
両方のブランチから継続して,
開発者向けのスナップショットと定期的なフルリリース版を公開する予定でいます.
<b>-stable</b> ブランチにおける次回のリリースは, 2001 年 9 月 5 日に
<b>-stable</b> ブランチにおける次回のリリースは, 2001 年 9 月 8 日に
<b>FreeBSD 4.4</b> として公開される予定です. また,
<b>-current</b> ブランチにおける最初のリリースは,
2002 年第四四半期に, <b>FreeBSD 5.0</b> として公開される予定になっています.</p>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/search/search.sgml,v 1.27 2001/01/02 12:51:42 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/search/search.sgml,v 1.28 2001/07/30 13:31:59 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Search">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.70 -->
<!-- Original revision: 1.71 -->
<html>
&header;

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/support.sgml,v 1.31 2001/04/29 17:55:24 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/support.sgml,v 1.32 2001/07/30 13:31:59 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Support">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.237 -->
<!-- Original revision: 1.238 -->
<html>
&header;
@ -303,38 +303,41 @@
<h3>オーストラリア</h3>
<ul>
<li><strong>ニューサウスウェールズ州.</strong>
<li><p><strong>ニューサウスウェールズ州.</strong>
<A HREF="http://www.bugs.au.FreeBSD.org/">BSD Users Group,
Sydney</a> (BUGS) は二カ月毎にシドニーで集会を開いており,
ニューサウスウェールズ州中にメーリングリストのメンバーがいます.
メーリングリストに参加するには, メールの本文に
<code>subscribe bugs</code>と書いて
<a href="mailto:majordomo@bugs.au.FreeBSD.org">majordomo@bugs.au.FreeBSD.org</a>
に送ってください.</li>
に送ってください.</p></li>
<li><strong>クイーンズランド州.</strong>
<li><p><strong>クイーンズランド州.</strong>
<a href="http://www.humbug.org.au/index.php3">Home
<b>Unix</b> Users Group for Brisbane</a> は隔週で <a
href="http://www.uq.edu.au/">University of Queensland</a>
の提供する場所で会合を持っています. メーリングリストへの参加などの
更なる情報は <a
href="http://www.humbug.org.au/index.php3">http://www.humbug.org.au</a>
からアクセスできます.
<p></p></li>
からアクセスできます.</p></li>
<li><strong>南オーストラリア州.</strong>
<li><p><strong>南オーストラリア州.</strong>
BUGA, the BSD User Group of Adelaide は,
不定期に集会を行なっています.
本文に <tt>subscribe BUGA</tt> と書いて
<a href="mailto:majordomo@lemis.com">majordomo@lemis.com</a> に
送ることでメーリングリストに参加できます.</li>
送ることでメーリングリストに参加できます.</p></li>
<li><strong>ビクトリア州.</strong>
<li><p><strong>ビクトリア州.</strong>
<A HREF="http://www.vicfug.au.FreeBSD.org/">Victoria's FreeBSD Users
Group</a> (VicFUG) はメルボルンに本拠をおいています.
空のメッセージを
<A HREF="mailto:general-subscribe@vicfug.au.FreeBSD.org">general-subscribe@vicfug.au.FreeBSD.org</a>
に送ることでメーリングリストに参加できます.</li>
に送ることでメーリングリストに参加できます.</p></li>
<li><p><strong>西オーストラリア州.</strong>
<a href="http://pandaemonium.newmillennium.net.au/">Pandaemonium</a>
は西オーストラリア州の BSD ユーザーズグループです.</p></li>
</ul>
<h3>ヨーロッパ</h3>