o Merge the following from the English version:

1.16  -> 1.18   news/Makefile
        (new)           news/Makefile.inc
        1.20  -> 1.21   news/news.sgml
        (new)           news/1996/Makefile
        (new)           news/1996/index.sgml
        (new)           news/1997/Makefile
        (new)           news/1997/index.sgml

Submitted by:	Shun SUZUKI <si006@ccm.gs.niigata-u.ac.jp>
Reviewed by:	Hiroki Sato <hrs@geocities.co.jp>
References:	[doc-jp 7363]
This commit is contained in:
Jun Kuriyama 2000-05-12 15:34:41 +00:00
parent 30216cb86e
commit 9cfdc96b6d
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=7189
7 changed files with 384 additions and 5 deletions

11
ja/news/1996/Makefile Normal file
View file

@ -0,0 +1,11 @@
# $FreeBSD: www/en/news/1996/Makefile,v 1.2 2000/03/22 16:22:43 phantom Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.2
.if exists(../Makefile.conf)
.include "../Makefile.conf"
.endif
DOCS= index.sgml
.include "../../web.mk"

58
ja/news/1996/index.sgml Normal file
View file

@ -0,0 +1,58 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/news/1996/index.sgml,v 1.1 2000/03/21 18:45:11 nik Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD News flash! (1996)">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY newshome '<a href="../news.html">News Home</a>'>
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "../includes.sgml"> %newsincludes;
]>
<!-- $FreeBSD:$ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
<html>
&header;
<h2>1996 年 12 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>1996/12/24</b> FreeBSD <a
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2-BETA">2.2-BETA</a>
がリリースされました. <a
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2-BETA/RELNOTES.TXT">
リリースノート</A>に詳しい情報があります.</p></li>
<li>
<p><b>1996/12/13</b> FreeBSD 2.2-RELEASE は 5MB 以上の RAM, あるいは
1.2MB 以上の容量を読み込むことのできるフロッピードライブを持たない
マシンに対するインストールをサポートしない見込みです.
詳しい情報を得たい方は, オリジナルの <a
href="../releases/2.2R/install-media.html">アナウンス</a>
をお読み下さい.</p>
</li>
</ul>
<h2>1996 年 11 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>1996/11/15</b> FreeBSD <a
href="&base/releases/2.1.6R/security.html">2.1.6-RELEASE</a>
が出ています. 詳しい情報は <a
href="&base/releases/2.1.6R/security.html">リリースノート</a>
をご覧下さい.</p>
</li>
<li>
<p><b>1996/11/04</b> FreeBSD <a
href="http://www.jp.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS</a>
開発ツリーに新しいブランチができました. <a
href="../releases/">ここ</a>に詳しい情報があります.</p>
</li>
</ul>
&newshome;
&footer;
</body>
</html>

11
ja/news/1997/Makefile Normal file
View file

@ -0,0 +1,11 @@
# $FreeBSD: www/en/news/1997/Makefile,v 1.2 2000/03/22 16:22:49 phantom Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.2
.if exists(../Makefile.conf)
.include "../Makefile.conf"
.endif
DOCS= index.sgml
.include "../../web.mk"

287
ja/news/1997/index.sgml Normal file
View file

@ -0,0 +1,287 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/news/1997/index.sgml,v 1.1 2000/03/21 18:45:13 nik Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD News flash! (1997)">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY newshome '<a href="../news.html">News Home</a>'>
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "../includes.sgml"> %newsincludes;
<!ENTITY ftp "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">
]>
<!-- $FreeBSD:$ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
<html>
&header;
<h2>1997 年 12 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>97/12/26</b> <a href="../handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a>
ユーティリティを簡単に設定, インストールするための
フロントエンドツールが利用できるようになりました. root でログインするか su して,
<tt><b>pkg_add</b> &ftp;/development/CVSup/cvsupit.tgz</tt>
を実行するだけで使用できます.</p>
</li>
<li>
<p><b>97/12/02</b> "FOOF" バグが 3.0-current, 2.2-stable ブランチの
両方で修正されました. 下の LAND アタックと同じように
<a href="../handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> を使うか,
<a
href="&ftp;/2.2.5-RELEASE/updates/f00f.diff.2.2">これらの
パッチ</a>
を当てれば, この修正を反映することができます.</p>
</li>
<li>
<p><b>97/12/01</b> TCP/IP の "LAND アタック" バグは,
関連するすべてのブランチで修正されました. 最新の 2.2 または
3.0 ソースツリーに追いかけるためのユーティリティ <a
href="../handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> を
使えば, この修正を反映することができます.</p>
</li>
<li>
<p><b>97/12/01</b> Team FreeBSD は, CPU のアイドルタイムを RSA の
64 bit 暗号化コードのクラックのために提供してくれている
FreeBSD のユーザとサポータの集まりです. 更なる情報については, <a
href="http://www.circle.net/team-freebsd/">Team FreeBSD の
WWW サイト</a>をご覧下さい.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 11 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>97/11/21</b> <em>Pentium bug</em> -- 我々は Pentium の "F00F"
halt bug について認識しており, 問題回避のために Intel と共に作業にあたって
います. 回避策が一般に公開できるレベルに達したおりには,
この Web ページと announce@freebsd.org メーリングリスト,
<a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>
にアナウンスを出すつもりです. もう少しだけ我慢してください.</p>
</li>
<li>
<p><b>97/11/09</b> FreeBSD 2.2.5-RELEASE の CDROM が出荷され
世界中の購読者に送られ始めました. 詳しくは
<a href="http://www.cdrom.com/titles/os/fbsd25.htm">http://www.cdrom.com/titles/os/fbsd25.htm</a>
をご覧ください.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 10 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>97/10/22</b> FreeBSD 2.2.5 がリリースされました. 詳しくは
<a href="&base/releases/index.html">リリース情報</a> の
ページを見てください. インストール後には
<a href="&ftp;/2.2.5-RELEASE/ERRATA.TXT">ERRATA.TXT</a> (不具合などの情報) も見て,
知っておくべき 2.2.5 についてのこれから出てくる問題点を
忘れずにチェックするようにしましょう.
<a href="../releases/2.2.5R/errata.html">ERRATA の日本語訳</a>
もあります.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 9 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>97/09/01</b> FreeBSD が, Internet Week の WWW サーバのプラットフォームに関する<a
href="http://techweb.cmp.com/internetwk/reviews/rev0901.htm">レビュー</a>の中で高い評価を受けました.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 8 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>97/08/11</b> Duke University の
<a href="http://www.cs.duke.edu/ari/index.html">Trapeze Project</a>
の研究者たちが, FreeBSD 用の高スピードの Myrinet ドライバを
開発しました. ドライバ, Trapeze Project, およびその
親プロジェクトである Collaborative Cluster Computing Iniative
に関するさらなる情報は, Myrinet ドライバのソースコードといっしょに, CCCI の
<a href="http://www.cs.duke.edu/ari/index.html">WWW
ページ</a>から得ることができます.</p>
</li>
<li>
<p><b>97/08/03</b> Netscape Communications が, Netscape Communicator
v4.0 for FreeBSD のベータ版をリリースしました. FTP 経由で,
<a href="ftp://ftp.netscape.com/pub/communicator/4.03/4.03b8/english/unix/freebsd/base_install/">ftp.netscape.com</a>
およびそのミラーサイトから手に入れることができます.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 7 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>97/07/22</b> FreeBSD 用の AppleTalk-IP 間の
ゲートウェイプログラムである MacIP のベータテストが行われています.
最新のバージョンを手にいれるには, <a
href="http://www.promo.de/pub/people/stefan/netatalk/">http://www.promo.de/pub/people/stefan/netatalk/</a>
<a href="ftp://ftp.promo.de/pub/people/stefan/netatalk/">ftp://ftp.promo.de/pub/people/stefan/netatalk/</a>
をご覧ください.</p>
</li>
<li>
<p><b>97/07/17</b> FreeBSD Newsletter の第 1 号を,
<a href="&ftp;/doc/newsletter/issue1.pdf">Adobe PDF
形式</a> で手にいれることができます
(<a href="&ftp;/doc/newsletter/issue1.pdf">FTP</a>もご利用下さい).
PDF ビューアを選択,
使用するときの助けとなる<a href="&ftp;/doc/newsletter/README.TXT">ヘルプファイル</a>があります.
記事に関するご意見, 広告, 編集者へのお手紙は
<a href="mailto:newsletter@FreeBSD.org">newsletter@FreeBSD.org</a>
までどうぞ.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 6 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>97/06/17</b> FreeBSD
<a href="&ftp;/2.2.2-RELEASE/">2.2.2-RELEASE</a> の CD-ROM を
入荷しました. 予約購読している方のお手元にはまもなく届くでしょう.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 5 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>97/05/16</b> FreeBSD <a href="&ftp;/2.2.2-RELEASE/">2.2.2-RELEASE</a>
がリリースされました.
<a href="&ftp;/2.2.2-RELEASE/RELNOTES.TXT">リリースノート</a> と
<a href="&ftp;/FreeBSD2.2.2-RELEASE/ERRATA.TXT">Errata List</a>
(不具合などの情報) にさらなる情報があります.</p>
</li>
<li>
<p><b>97/05/12</b> 「今日の 3.0-Current」サーバが
<a href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</a>
にできました.
3.0-SNAP shotが毎日新しく生成され, 古くなった SnapShots は最低
1 週間保管されます.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 4 月</h2>
<ul>
<li><p><b>97/04/28</b> 3.0-current のソースツリーに,
シンメトリックマルチプロセッサ (SMP) 対応のカーネルを
ビルドするためのコードが入りました. 詳細は
<a href="http://www.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">SMP</a>
のページへ.
</p>
</li>
<li><p><b>97/04/22</b> 「今日の RELENG_2.2」サーバが
<a href="ftp://releng22.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://releng22.FreeBSD.org/pub/FreeBSD</a>
にできました.
<a href="ftp://releng22.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/README.TXT">README.TXT</a>
にさらなる情報があります.</p>
</li>
<li>
<p><b>97/04/15</b> FreeBSD 2.2.1-RELEASE の CD が出荷されています.
<a href="http://www.cdrom.com/titles/os/fbsd22.htm">http://www.cdrom.com/titles/os/fbsd22.htm</a>
をご覧下さい.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 3 月</h2>
<ul>
<li><p><b>97/03/28</b> 株式会社 ソニーコンピュータサイエンス研究所が,
BSD Unix 用の Alternate Queueing のフレームワークである ALTQ/CBQ の
アルファバージョンをリリースしました.
<a href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/programs.html">
さらなる情報</a>と<a
href="ftp://ftp.csl.sony.co.jp/pub/kjc/altq.tar.gz">ソースコード</a>が利用できます.</p>
</li>
<li>
<p><p><b>97/03/25</b> 2.2-RELEASE にかわって,
<a href="&ftp;/2.2.1-RELEASE/">FreeBSD 2.2.1-RELEASE</a>
が利用できるようになりました. もっと情報がほしい方は,
<a href="&ftp;/2.2.1-RELEASE/README.TXT">README.TXT</a> か,
<a href="&base/releases/2.2.1R/notes.html">リリースノート</a>
をお読み下さい.</p>
</li>
<li>
<p><b>97/03/16</b> <a href="&ftp;/2.2-RELEASE/">FreeBSD
2.2-RELEASE</a> が利用できるようになりました.
もっと情報がほしい方は,
<a href="&ftp;/2.2-RELEASE/README.TXT">README.TXT</a> か,
<a href="&base/releases/2.2R/notes.html">リリースノート</a>
をお読み下さい.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 2 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>1997/02/20</b>FreeBSD 2.1.7-RELEASE が利用できるようになりました.
詳しい情報は,README.TXTか,<a href="&base/releases/2.1.7R/notes.html">
リリースノート</a> をお読み下さい.</p>
</li>
<li>
<p><b>1997/02/10</b> FreeBSD 3.0-970209-SNAP がリリースされました.
このリリースに関する詳しい情報は, README.TXT をご覧下さい.</p>
</li>
<li>
<p><b>1997/02/06</b> FreeBSD 2.1.6 およびそれ以前のシステムに,
セキュリティー上の重大な問題があることが分かりました.
この問題は -stable, -current, RELENG_2_2 のソースツリー
上では既に修正されています. 加えて警戒を要する問題であるため,
FTP サイトでは既に FreeBSD 2.1.6 の配布を取り止めています.
この問題と解決法については, <a
href="&ftp;/CERT/advisories/FreeBSD-SA-97:01.setlocale">FreeBSD-SA-97:01.setlocale</a> に関するセキュリティーアナウンスの中で
詳しくのべられています.</p>
</li>
<li>
<p><b>1997/02/06</b> FreeBSD 2.2-GAMMA の最後の
プレリリースバージョンが利用できるようになりました. README.TXT に
詳しい情報があります.</p>
</li>
<li>
<p><b>1997/02/02</b> FreeBSD 2.2 リリースの最新の
<A HREF="../releases/snapshots.html">snapshot</a>
を入手できる, 「今日のsnap」サーバが立ち上がりました.
詳しく知りたい方は,
<A HREF="ftp://22gamma.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/README.TXT">README.TXT</A>
をご覧下さい.</p>
</li>
</ul>
<h2>1997 年 1 月</h2>
<ul>
<li>
<p><b>1997/01/25</b> FreeBSD <A HREF="&ftp;/3.0-970124-SNAP/">
3.0-970124-SNAP</A> がリリースされました.
<a href="&ftp;/3.0-970124-SNAP/RELNOTES.TXT">リリースノート</a>に詳しい情報があります.</p>
</li>
</ul>
&newshome;
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# $FreeBSD: www/ja/news/Makefile,v 1.16 1999/09/07 15:15:50 kuriyama Exp $
# $FreeBSD: www/ja/news/Makefile,v 1.17 1999/12/23 01:15:51 kuriyama Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.16
# Original revision: 1.18
.if exists(../Makefile.conf)
.include "../Makefile.conf"
@ -34,6 +34,9 @@ DOCS+= press-rel-3.sgml
INDEXLINK= news.html
SUBDIR= 1996
SUBDIR+= 1997
### Revision checking
REVFILES= ${DOCS:M*.sgml:S/.sgml$/.revinc/g}
BUILDTOP= ../..

5
ja/news/Makefile.inc Normal file
View file

@ -0,0 +1,5 @@
# $FreeBSD: www/en/news/Makefile.inc,v 1.1 2000/03/22 16:20:52 phantom Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.1
WEBBASE?= /data/ja/news

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/news/news.sgml,v 1.15 1999/12/23 01:15:52 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/news/news.sgml,v 1.16 2000/04/24 02:13:06 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD News">
<!ENTITY % rev.incl SYSTEM "news.revinc"> %rev.incl;
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/news/news.sgml,v 1.15 1999/12/23 01:15:52 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/news/news.sgml,v 1.16 2000/04/24 02:13:06 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.20 -->
<!-- Original revision: 1.21 -->
<html>
&header;
@ -72,6 +72,10 @@
<p><b><a href="http://www.freebsdrocks.com/">FreeBSD Rocks</a></b>:
最新のニュース, ソフトウェア, リソース.</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="http://www.bsdfreak.org/">BSDFreak</a></b>:
最新のニュース, およびその他のリソース....</p></li>
</ul>
&footer;