Merge the following from the English version:

1.617 -> 1.618 faq/book.sgml
   1.145 -> 1.147 handbook/book.sgml
   1.198 -> 1.199 handbook/cutting-edge/chapter.sgml
   1.140 -> 1.141 handbook/eresources/chapter.sgml
   1.280 -> 1.281 handbook/install/chapter.sgml
   1.97 -> 1.98 handbook/introduction/chapter.sgml
   1.95 -> 1.96 handbook/l10n/chapter.sgml
   1.220 -> 1.224 handbook/pgpkeys/chapter.sgml
   1.135 -> 1.136 handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml

Obtained from:	The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Denis Peplin 2004-05-12 08:38:51 +00:00
parent bf2a771582
commit 9d6aeb13c6
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=20891
9 changed files with 68 additions and 47 deletions
ru_RU.KOI8-R/books
faq
handbook
book.sgml
cutting-edge
eresources
install
introduction
l10n
pgpkeys
ppp-and-slip

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.162 2004/05/07 08:26:32 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.163 2004/05/12 08:17:56 den Exp $
Original revision: 1.617 Original revision: 1.618
--> -->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -22,6 +22,9 @@
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU"> <!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU">
%mailing-lists; %mailing-lists;
<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook URL Entities//EN">
%urls;
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../../share/sgml/bibliography.sgml"> <!ENTITY bibliography SYSTEM "../../../share/sgml/bibliography.sgml">
]> ]>
@ -66,7 +69,7 @@
формата PostScript, PDF или другого формата с <ulink формата PostScript, PDF или другого формата с <ulink
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">FTP-сервера</ulink>. URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">FTP-сервера</ulink>.
Вы также можете осуществить <ulink Вы также можете осуществить <ulink
URL="../../../../search/search.html">ÐÏÉÓË</ulink> × URL="&url.main;/search/search.html">ÐÏÉÓË</ulink> ×
FAQ.</para> FAQ.</para>
</abstract> </abstract>
</bookinfo> </bookinfo>
@ -103,14 +106,14 @@
Вильямом Джолитцем (William Jolitz)), хотя от того первоначального Вильямом Джолитцем (William Jolitz)), хотя от того первоначального
кода осталось очень мало. Более подробные объяснения того, что кода осталось очень мало. Более подробные объяснения того, что
представляет из себя FreeBSD и для чего она может вам пригодиться, представляет из себя FreeBSD и для чего она может вам пригодиться,
ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ <ulink URL="../../../../index.html">ÄÏÍÁÛÎÅÊ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ <ulink URL="&url.main;/index.html">ÄÏÍÁÛÎÅÊ
странице FreeBSD</ulink>.</para> странице FreeBSD</ulink>.</para>
<para>FreeBSD используется компаниями, Интернет-провайдерами, <para>FreeBSD используется компаниями, Интернет-провайдерами,
научными работниками, профессионалами в вычислительной технике, научными работниками, профессионалами в вычислительной технике,
студентами и рядовыми пользователями по всему миру для работы, студентами и рядовыми пользователями по всему миру для работы,
образования и отдыха. Вы можете увидеть некоторых из них в образования и отдыха. Вы можете увидеть некоторых из них в
ÎÁÛÅÊ <ulink URL="../../../../gallery/gallery.html"> ÎÁÛÅÊ <ulink URL="&url.main;/gallery/gallery.html">
галерее</ulink>.</para> галерее</ulink>.</para>
<para>Для более детального ознакомления с FreeBSD, пожалуйста, <para>Для более детального ознакомления с FreeBSD, пожалуйста,
@ -366,7 +369,7 @@
пренебрежительно.</para> пренебрежительно.</para>
<para>Ежедневно из веток -CURRENT и -STABLE делаются <ulink <para>Ежедневно из веток -CURRENT и -STABLE делаются <ulink
URL="../../../../releases/snapshots.html">ÓÎÜÐÛÏÔÙ</ulink>. URL="&url.main;/releases/snapshots.html">ÓÎÜÐÛÏÔÙ</ulink>.
Дистрибутивы некоторых снэпшотов сделаны общедоступными. Дистрибутивы некоторых снэпшотов сделаны общедоступными.
Их предназначение:</para> Их предназначение:</para>
@ -1031,7 +1034,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<answer> <answer>
<para>Полная информация находится на странице <ulink <para>Полная информация находится на странице <ulink
URL="../../../../y2kbug.html">çÏÔÏ×ÎÏÓÔÉ Ë 2000 URL="&url.main;/y2kbug.html">çÏÔÏ×ÎÏÓÔÉ Ë 2000
году</ulink>.</para> году</ulink>.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -4514,7 +4517,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
поставщиков коммерческого программного обеспечения присылать нам поставщиков коммерческого программного обеспечения присылать нам
информацию о ваших продуктах для включения в этот список. Более информацию о ваших продуктах для включения в этот список. Более
полный список производителей находится на <ulink полный список производителей находится на <ulink
URL="../../../../commercial/commercial.html">ÓÔÒÁÎÉÃÅ URL="&url.main;/commercial/commercial.html">ÓÔÒÁÎÉÃÅ
производителей</ulink>.</para> производителей</ulink>.</para>
</note> </note>
@ -4724,7 +4727,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
распространяемый вариант десктопа для X11, который во многом похож на CDE. распространяемый вариант десктопа для X11, который во многом похож на CDE.
Вам может также приглянуться <ulink URL="http://www.xfce.org/"> Вам может также приглянуться <ulink URL="http://www.xfce.org/">
xfce</ulink>. Как KDE, так и xfce могут быть найдены в <ulink xfce</ulink>. Как KDE, так и xfce могут быть найдены в <ulink
URL="../../../../ports/">ËÏÌÌÅËÃÉÉ ÐÏÒÔÏ×</ulink>.</para> URL="&url.main;/ports/">ËÏÌÌÅËÃÉÉ ÐÏÒÔÏ×</ulink>.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -4819,11 +4822,11 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
<answer> <answer>
<para>Да! Обратитесь к разделу <ulink <para>Да! Обратитесь к разделу <ulink
URL="../../../../commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE"> URL="&url.main;/commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE">
Поставщики программного обеспечения</ulink> на веб-сервере FreeBSD.</para> Поставщики программного обеспечения</ulink> на веб-сервере FreeBSD.</para>
<para>Также посмотрите раздел <ulink <para>Также посмотрите раздел <ulink
URL="../../../../ports/databases.html">âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ</ulink> URL="&url.main;/ports/databases.html">âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ</ulink>
Коллекции портов.</para> Коллекции портов.</para>
</answer> </answer>
@ -4870,7 +4873,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
<answer> <answer>
<para>ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÇÌÑÎÉÔÅ ÎÁ <ulink URL="../../../../ports/index.html"> <para>ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÇÌÑÎÉÔÅ ÎÁ <ulink URL="&url.main;/ports/index.html">
страницу портов</ulink>, содержащую информацию о программных продуктах, страницу портов</ulink>, содержащую информацию о программных продуктах,
перенесённых во FreeBSD. На данный момент в этом списке находится более перенесённых во FreeBSD. На данный момент в этом списке находится более
&os.numports; приложений и он ежедневно увеличивается, так что почаще туда &os.numports; приложений и он ежедневно увеличивается, так что почаще туда
@ -4988,7 +4991,7 @@ options GPL_MATH_EMULATE
<answer> <answer>
<para>Да. Посетите страницу <ulink <para>Да. Посетите страницу <ulink
URL="../../../../java/index.html"> URL="&url.main;/java/index.html">
http://www.FreeBSD.org/java/</ulink>.</para> http://www.FreeBSD.org/java/</ulink>.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -5004,7 +5007,7 @@ options GPL_MATH_EMULATE
<para>Если вы используете FreeBSD версии, значительно отстающей от -CURRENT <para>Если вы используете FreeBSD версии, значительно отстающей от -CURRENT
или -STABLE, вам нужен пакет обновления, который можно найти по адресу или -STABLE, вам нужен пакет обновления, который можно найти по адресу
<ulink URL="../../../../ports/index.html"> <ulink URL="&url.main;/ports/index.html">
http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>. Если вы отслеживаете все http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>. Если вы отслеживаете все
изменения, то, скорее всего, кто-то внёс изменения в порт, так что он изменения, то, скорее всего, кто-то внёс изменения в порт, так что он
работает в -CURRENT, но не работает в -STABLE. Так как предполагается, что работает в -CURRENT, но не работает в -STABLE. Так как предполагается, что
@ -8754,7 +8757,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
<para>Обратитесь к <link linkend="service-redirect">FAQ о <para>Обратитесь к <link linkend="service-redirect">FAQ о
перенаправлении сервисов</link>, руководству по &man.natd.8; или перенаправлении сервисов</link>, руководству по &man.natd.8; или
одной из нескольких утилит для перенаправления из <ulink одной из нескольких утилит для перенаправления из <ulink
url="../../../../ports/index.html">ëÏÌÌÅËÃÉÉ ðÏÒÔÏ×</ulink> ÄÌÑ url="&url.main;/ports/index.html">ëÏÌÌÅËÃÉÉ ðÏÒÔÏ×</ulink> ÄÌÑ
того, чтобы сделать это правильно.</para> того, чтобы сделать это правильно.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -9112,7 +9115,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
<para>Это обстоятельство, а также ряд других, часто обсуждаются в <para>Это обстоятельство, а также ряд других, часто обсуждаются в
списках рассылки, в частности, во &a.security;. Пожалуйста, списках рассылки, в частности, во &a.security;. Пожалуйста,
ÐÏÉÝÉÔÅ × <ulink url="../../../../search/index.html"> ÐÏÉÝÉÔÅ × <ulink url="&url.main;/search/index.html">
архивах</ulink> более подробное обсуждение. Некоторые надеются, архивах</ulink> более подробное обсуждение. Некоторые надеются,
что механизм уровней защиты вскоре отомрёт, а на его смену придёт что механизм уровней защиты вскоре отомрёт, а на его смену придёт
более гибкий механизм, но пока всё это туманно.</para> более гибкий механизм, но пока всё это туманно.</para>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/book.sgml,v 1.45 2004/04/09 07:50:52 phantom Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/book.sgml,v 1.46 2004/05/12 08:17:57 den Exp $
Original revision: 1.145 Original revision: 1.147
TODO: review ENTITY'es TODO: review ENTITY'es
review and compare to real state chap.* review and compare to real state chap.*
@ -40,6 +40,9 @@
<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN"> <!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
%trademarks; %trademarks;
<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook URL Entities//EN">
%urls;
<!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent"> <!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
%txtfiles; %txtfiles;
@ -165,7 +168,7 @@
этому проекту, отправьте письмо в &a.ru.doc;. Обновленная версия этого этому проекту, отправьте письмо в &a.ru.doc;. Обновленная версия этого
документа постоянно доступна с <ulink url="http://www.FreeBSD.org.ua"> документа постоянно доступна с <ulink url="http://www.FreeBSD.org.ua">
Основного Web сервера Проекта Русской Документации FreeBSD</ulink> и Основного Web сервера Проекта Русской Документации FreeBSD</ulink> и
<ulink url="../../../../ru/index.html">ïÓÎÏ×ÎÏÇÏ Web ÓÅÒ×ÅÒÁ <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ru/index.html">ïÓÎÏ×ÎÏÇÏ Web ÓÅÒ×ÅÒÁ
FreeBSD</ulink>. Он также может быть загружен из FreeBSD</ulink>. Он также может быть загружен из
Internet в одном из наиболее распространенных форматов с <ulink Internet в одном из наиболее распространенных форматов с <ulink
URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">FTP сервера Проекта URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">FTP сервера Проекта
@ -174,7 +177,7 @@
напечатанный (английский) вариант Руководства, то можете приобрести напечатанный (английский) вариант Руководства, то можете приобрести
его на <ulink url="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</ulink>. его на <ulink url="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</ulink>.
Вы также можете воспользоваться <ulink Вы также можете воспользоваться <ulink
URL="../../../../ru/search/index.html">ðÏÉÓËÏÍ × òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å URL="&url.main;/ru/search/index.html">ðÏÉÓËÏÍ × òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å
FreeBSD</ulink>.</para> FreeBSD</ulink>.</para>
</abstract> </abstract>
</bookinfo> </bookinfo>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.38 2004/04/13 06:55:15 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.39 2004/05/12 08:17:57 den Exp $
Original revision: 1.198 Original revision: 1.199
--> -->
<chapter id="cutting-edge"> <chapter id="cutting-edge">
@ -363,8 +363,8 @@
FreeBSD бесконечно долго, хотя мы поддерживаем их многие годы. FreeBSD бесконечно долго, хотя мы поддерживаем их многие годы.
Полное описание текущей политики безопасности относительно Полное описание текущей политики безопасности относительно
старых релизов FreeBSD можно найти по адресу <ulink старых релизов FreeBSD можно найти по адресу <ulink
url="../../../../security/index.html"> url="&url.main;/ru/security/index.html">
http://www.FreeBSD.org/security/</ulink>.</para> http://www.FreeBSD.org/ru/security/</ulink>.</para>
</footnote> </footnote>
, а отслеживание ветки разработки в полном объёме только ради , а отслеживание ветки разработки в полном объёме только ради
исправлений пробелов в безопасности приводит к появлению большого исправлений пробелов в безопасности приводит к появлению большого

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.6 2004/04/16 06:05:31 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.7 2004/05/12 08:17:58 den Exp $
Original revision: 1.140 Original revision: 1.141
--> -->
<appendix id="eresources"> <appendix id="eresources">
@ -51,7 +51,7 @@
участников проекта.</para> участников проекта.</para>
<para>Архивы поддерживаются для всех списков рассылки и поиск по ним <para>Архивы поддерживаются для всех списков рассылки и поиск по ним
ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÎ ÎÁ <ulink url="../../../../ru/search/index.html">WWW ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÎ ÎÁ <ulink url="&url.main;/ru/search/index.html">WWW
сервере FreeBSD</ulink>. Поиск в архиве по ключевым словам сервере FreeBSD</ulink>. Поиск в архиве по ключевым словам
дает отличный способ получения ответов на часто задаваемые вопросы дает отличный способ получения ответов на часто задаваемые вопросы
и должен быть выполнен перед отправкой вопроса.</para> и должен быть выполнен перед отправкой вопроса.</para>
@ -516,7 +516,7 @@
<row> <row>
<entry>&a.www.name;</entry> <entry>&a.www.name;</entry>
<entry>ïÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÚÁ <ulink url="../../../../index.html">www.FreeBSD.org</ulink></entry> <entry>ïÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÚÁ <ulink url="&url.main;/index.html">www.FreeBSD.org</ulink></entry>
</row> </row>
</tbody> </tbody>
</tgroup> </tgroup>
@ -805,7 +805,7 @@
<para>Этот список рассылки предназначен для отправки сообщений об <para>Этот список рассылки предназначен для отправки сообщений об
ошибках в FreeBSD. Когда это возможно, сообщения должны ошибках в FreeBSD. Когда это возможно, сообщения должны
отправляться с использованием &man.send-pr.1; или через отправляться с использованием &man.send-pr.1; или через
<ulink url="../../../../ru/send-pr.html">WEB ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ</ulink> <ulink url="&url.main;/ru/send-pr.html">WEB ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ</ulink>
к <command>send-pr</command>.</para> к <command>send-pr</command>.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.18 2004/04/16 06:05:31 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.19 2004/05/12 08:17:58 den Exp $
Original revision: 1.280 Original revision: 1.281
--> -->
<chapter id="install"> <chapter id="install">
<chapterinfo> <chapterinfo>
@ -479,9 +479,9 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<para>éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÒÅÌÉÚÁÈ, ×ËÌÀÞÁÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ËÁÖÄÏÇÏ ÒÅÌÉÚÁ, <para>éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÒÅÌÉÚÁÈ, ×ËÌÀÞÁÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ËÁÖÄÏÇÏ ÒÅÌÉÚÁ,
ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃÅ
<ulink url="../../../../releases/index.html">ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ <ulink url="&url.main;/releases/index.html">ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ
Ï ÒÅÌÉÚÁÈ</ulink> Ï ÒÅÌÉÚÁÈ</ulink>
<ulink url="../../../../index.html">ÓÁÊÔÁ FreeBSD</ulink>.</para> <ulink url="&url.main;/index.html">ÓÁÊÔÁ FreeBSD</ulink>.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.16 2004/05/06 10:06:15 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.17 2004/05/12 08:17:58 den Exp $
Original revision: 1.97 Original revision: 1.98
--> -->
<chapter id="introduction"> <chapter id="introduction">
@ -826,7 +826,7 @@
<para>Предоставление кода не единственный способ помочь <para>Предоставление кода не единственный способ помочь
проекту; для более-менее полного списка вещей, которые проекту; для более-менее полного списка вещей, которые
необходимо сделать пожалуйста обратитесь к <ulink необходимо сделать пожалуйста обратитесь к <ulink
url="../../../../ru/index.html">×Å ÓÁÊÔÕ ÐÒÏÅËÔÁ url="&url.main;/ru/index.html">×Å ÓÁÊÔÕ ÐÒÏÅËÔÁ
FreeBSD</ulink>.</para> FreeBSD</ulink>.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -940,7 +940,7 @@
<para>Вы также можете просмотреть основные (и наиболее часто обновляемые) <para>Вы также можете просмотреть основные (и наиболее часто обновляемые)
копии на <ulink копии на <ulink
url="../../../../ru/index.html">http://www.FreeBSD.org/ru/</ulink>.</para> url="&url.main;/ru/index.html">http://www.FreeBSD.org/ru/</ulink>.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
</chapter> </chapter>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.6 2004/02/20 12:25:59 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.7 2004/05/12 08:17:59 den Exp $
Original revision: 1.95 Original revision: 1.96
--> -->
<chapter id="l10n"> <chapter id="l10n">
@ -171,7 +171,7 @@
многобайтного представления символов, или же просто правильная его многобайтного представления символов, или же просто правильная его
настройка. Чтобы иметь возможность вводить и обрабатывать символы с настройка. Чтобы иметь возможность вводить и обрабатывать символы с
расширенным или многобайтным представлением, <ulink расширенным или многобайтным представлением, <ulink
url="../../../../ru/ports/index.html">ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÏÒÔÏ× FreeBSD</ulink> url="&url.main;/ru/ports/index.html">ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÏÒÔÏ× FreeBSD</ulink>
предоставляет поддержку разных языков для различных приложений. Смотрите предоставляет поддержку разных языков для различных приложений. Смотрите
документацию по I18N в соответствующем порту FreeBSD.</para> документацию по I18N в соответствующем порту FreeBSD.</para>
@ -990,7 +990,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
<para>Отдельные контрибьюторы FreeBSD перевели части документации <para>Отдельные контрибьюторы FreeBSD перевели части документации
FreeBSD на другие языки. Эти переводы доступны на <ulink FreeBSD на другие языки. Эти переводы доступны на <ulink
url="../../../../ru/index.html">ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÓÁÊÔÅ</ulink> ÉÌÉ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ url="&url.main;/ru/index.html">ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÓÁÊÔÅ</ulink> ÉÌÉ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ
<filename>/usr/share/doc</filename>.</para> <filename>/usr/share/doc</filename>.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.18 2004/03/23 15:31:42 phantom Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.19 2004/05/12 08:17:59 den Exp $
Original revision: 1.220 Original revision: 1.224
--> -->
<!-- <!--
@ -22,7 +22,7 @@
ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÅ ÐÉÓØÍÏ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ÏÆÉÃÅÒÏ× ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÉÌÉ ÞÌÅÎÕ core ÇÒÕÐÐÙ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÅ ÐÉÓØÍÏ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ÏÆÉÃÅÒÏ× ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÉÌÉ ÞÌÅÎÕ core ÇÒÕÐÐÙ
FreeBSD ÒÑÄ PGP ËÌÀÞÅÊ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ÷ÁÛÅÇÏ ÕÄÏÂÓÔ×Á. FreeBSD ÒÑÄ PGP ËÌÀÞÅÊ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÚÄÅÓØ ÄÌÑ ÷ÁÛÅÇÏ ÕÄÏÂÓÔ×Á.
ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ FreeBSD.org ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ FreeBSD.org ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ
Ó <ulink url="../../../../doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</ulink>.</para> Ó <ulink url="&url.main;/doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</ulink>.</para>
<sect1 id="pgpkeys-officers"> <sect1 id="pgpkeys-officers">
<title>ïÆÉÃÅÒÙ</title> <title>ïÆÉÃÅÒÙ</title>
@ -231,6 +231,11 @@
&pgpkey.le; &pgpkey.le;
</sect2> </sect2>
<sect2 id="pgpkey-stefanf">
<title>&a.stefanf;</title>
&pgpkey.stefanf;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-jedgar"> <sect2 id="pgpkey-jedgar">
<title>&a.jedgar;</title> <title>&a.jedgar;</title>
&pgpkey.jedgar; &pgpkey.jedgar;
@ -286,6 +291,11 @@
&pgpkey.dannyboy; &pgpkey.dannyboy;
</sect2> </sect2>
<sect2 id="pgpkey-dhartmei">
<title>&a.dhartmei;</title>
&pgpkey.dhartmei;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-jhay"> <sect2 id="pgpkey-jhay">
<title>&a.jhay;</title> <title>&a.jhay;</title>
&pgpkey.jhay; &pgpkey.jhay;
@ -616,6 +626,11 @@
&pgpkey.guido; &pgpkey.guido;
</sect2> </sect2>
<sect2 id="pgpkey-niklas">
<title>&a.niklas;</title>
&pgpkey.niklas;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-marks"> <sect2 id="pgpkey-marks">
<title>&a.marks;</title> <title>&a.marks;</title>
&pgpkey.marks; &pgpkey.marks;

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.7 2004/04/28 14:16:41 den Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.8 2004/05/12 08:17:59 den Exp $
Original revision: 1.135 Original revision: 1.136
--> -->
<chapter id="ppp-and-slip"> <chapter id="ppp-and-slip">
@ -2741,7 +2741,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
соответствующим образом, обратитесь к руководству по настройке соответствующим образом, обратитесь к руководству по настройке
сервисов удаленного входа; просмотрите список руководств сервисов удаленного входа; просмотрите список руководств
на <ulink на <ulink
url="../../../../ru/index.html">http://www.FreeBSD.org/</ulink>. url="&url.main;/ru/index.html">http://www.FreeBSD.org/ru/</ulink>.
Вы можете также обратиться к странице справочника &man.sio.4; Вы можете также обратиться к странице справочника &man.sio.4;
за информацией о драйвере последовательного порта и к за информацией о драйвере последовательного порта и к
страницам &man.gettytab.5;, &man.getty.8; и &man.init.8; страницам &man.gettytab.5;, &man.getty.8; и &man.init.8;