MFen:
1.415 -> 1.417 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml 1.67 -> 1.68 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/boot/chapter.sgml 1.84 -> 1.85 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/desktop/chapter.sgml 1.195 -> 1.196 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.sgml 1.390 -> 1.391 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install/chapter.sgml 1.284 -> 1.285 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports/chapter.sgml 1.43 -> 1.44 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/preface/preface.sgml Obtained from: The FreeBSD Hungarian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
3ba2a73d96
commit
9e97593360
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33436
7 changed files with 217 additions and 46 deletions
hu_HU.ISO8859-2/books/handbook
advanced-networking
boot
desktop
eresources
install
ports
preface
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.415
|
||||
%SRCID% 1.417
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="advanced-networking" lang="hu">
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
|
|||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<sect2 id="network-dual-homed-hosts">
|
||||
<title>Kettõs hálózatú
|
||||
gépek</title>
|
||||
|
||||
|
@ -594,6 +594,10 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
|
|||
állítsuk a változó
|
||||
értékét <literal>0</literal>-ra.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>BGP</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>RIP</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>OSPF</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Az új útválasztónak nem
|
||||
árt arról sem tudnia, hogy merre
|
||||
továbbítsa a forgalmat. Ha elég
|
||||
|
@ -610,14 +614,9 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
|
|||
feladatokhoz olyan kereskedelmi termékek is
|
||||
elérhetõek, mint például a
|
||||
<application>&gated;</application>.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>BGP</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>RIP</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>OSPF</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<sect2 id="network-static-routes">
|
||||
<sect2info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
|
@ -785,11 +784,10 @@ route_belsohalo2="-net 192.168.2.0/24 192.168.1.2"</programlisting>
|
|||
<programlisting>static_routes="net1 net2"
|
||||
route_net1="-net 192.168.0.0/24 192.168.0.1"
|
||||
route_net2="-net 192.168.1.0/24 192.168.1.1"</programlisting>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<sect2 id="network-routing-propagation">
|
||||
<title>Az útvonalak terjedése</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>útvonalterjedés</primary></indexterm>
|
||||
|
@ -846,10 +844,9 @@ route_net2="-net 192.168.1.0/24 192.168.1.1"</programlisting>
|
|||
útként) beregisztálja magát a
|
||||
gerinchálózat gépein. Ezt nevezik az
|
||||
útvonal terjedésének.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<sect2 id="network-routing-troubleshooting">
|
||||
<title>Hibaelhárítás</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary><command>traceroute</command></primary></indexterm>
|
||||
|
@ -878,10 +875,9 @@ route_net2="-net 192.168.1.0/24 192.168.1.1"</programlisting>
|
|||
mûködésérõl részletesebb
|
||||
információkat a &man.traceroute.8; man
|
||||
oldalán találunk.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<sect2 id="network-routing-multicast">
|
||||
<title>Útválasztás multicast
|
||||
esetén</title>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.67
|
||||
%SRCID% 1.68
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="boot" lang="hu">
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.84
|
||||
%SRCID% 1.85
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="desktop" lang="hu">
|
||||
|
@ -329,8 +329,23 @@
|
|||
&realplayer; pluginjait is használhatóvá
|
||||
teszi.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>A most következõ részben a &flash;
|
||||
9.<replaceable>X</replaceable>
|
||||
telepítését tárgyaljuk a
|
||||
legfrissebb &os; -STABLE és 7.1-RELEASE
|
||||
változatok esetén. Ha a &os; valamelyik
|
||||
korábbi változatát használjuk
|
||||
és problémákba
|
||||
ütköznénk, javasolt inkább a <filename
|
||||
role="package">www/linux-flashplugin7</filename> port
|
||||
telepítése és a &man.linprocfs.5;
|
||||
beállítására vonatkozó
|
||||
rész kihagyása.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Telepítsük a <filename
|
||||
role="package">www/nspluginwrapper</filename> portot. A port
|
||||
role="package">www/nspluginwrapper</filename> portot. A port
|
||||
telepítése viszont maga után vonja a
|
||||
<filename role="package">emulators/linux_base</filename>
|
||||
telepítését is, amely viszont egy nagyobb
|
||||
|
@ -338,7 +353,7 @@
|
|||
|
||||
<para>A következõ lépésben
|
||||
telepítsük a <filename
|
||||
role="package">www/linux-flashplugin7</filename> portot.
|
||||
role="package">www/linux-flashplugin9</filename> portot.
|
||||
Miután felkerült, a hozzátartozó
|
||||
plugint minden felhasználónak külön
|
||||
telepítenie kell az <command>nspluginwrapper</command>
|
||||
|
@ -346,6 +361,23 @@
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>nspluginwrapper -v -a -i</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ha &flash; animációkat szeretnénk
|
||||
lejátszani, akkor ehhez a <filename
|
||||
class="directory">/usr/compat/linux/proc</filename>
|
||||
könyvtárba csatlakoztatnunk kell egy
|
||||
&man.linprocfs.5; típusú linuxos proc
|
||||
állományrendszert. Ezt a következõ
|
||||
paranccsal tehetjük meg:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t linprocfs linproc /usr/compat/linux/proc</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Az <filename>/etc/fstab</filename> állományban
|
||||
az alábbi sor hozzáadásával azonban
|
||||
ennek csatlakoztatása akár automatikussá is
|
||||
tehetõ a rendszerindítás során:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>linproc /usr/compat/linux/proc linprocfs rw 0 0</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ezután indítsuk el a
|
||||
böngészõt, majd gépeljük be a
|
||||
<literal>about:plugins</literal> szöveget a címsorba
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.195
|
||||
%SRCID% 1.196
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="eresources" lang="hu">
|
||||
|
@ -25,8 +25,8 @@
|
|||
közösség önmaga is egyfajta <quote>szakmai
|
||||
segélynyújtó egyletként</quote>
|
||||
funkcionál, amelyet leghatékonyabban elektronikus
|
||||
levelében vagy USENET hírcsoportokon keresztül
|
||||
érhetünk el.</para>
|
||||
levélben, webes fórumokon vagy USENET
|
||||
hírcsoportokon keresztül érhetünk el.</para>
|
||||
|
||||
<para>A továbbiakban a &os; felhasználók
|
||||
közösségének különbözõ
|
||||
|
@ -41,17 +41,18 @@
|
|||
<sect1 id="eresources-mail">
|
||||
<title>Levelezési listák</title>
|
||||
|
||||
<para>Habár sok &os; fejlesztõ olvas USENET-et, nem
|
||||
tudjuk mindig szavatolni, hogy a
|
||||
<literal>comp.unix.bsd.freebsd.*</literal> csoportok
|
||||
valamelyikére küldött levelek idõben (vagy
|
||||
egyáltalán) megválaszolásra
|
||||
kerülnek. A megfelelõ levelezési listák
|
||||
címére küldött levelekkel a
|
||||
fejlesztõk mellett a &os; közönségét
|
||||
is egyaránt el tudjuk érni, ami változatlanul
|
||||
jobb (de legalább is gyorsabb) válaszokkal
|
||||
kecsegtet.</para>
|
||||
<para>A &os; köré csoportosulókat
|
||||
levelezési listákon keresztül tudjuk
|
||||
közvetlenül elérni, ezen a módon
|
||||
tehetünk fel kérdéseket, vethetünk fel
|
||||
témákat. Ezek között több
|
||||
különbözõ területtel foglalkozó
|
||||
listát találhatunk. Ezért
|
||||
célszerû mindig a
|
||||
hozzászólásainkat a témánkhoz
|
||||
legközelebb álló listára küldeni,
|
||||
mert enélkül szinte biztos, hogy nem kapunk pontos
|
||||
vagy gyors választ.</para>
|
||||
|
||||
<para>A különbözõ listák
|
||||
témájának rövid leírása a
|
||||
|
@ -103,8 +104,15 @@
|
|||
nyújtja a gyakran felmerülõ
|
||||
kérdések egyszerû és gyors
|
||||
megválaszolásának, ezért ilyen
|
||||
esetekben elõször mindig ezt javasolt
|
||||
használni.</para>
|
||||
esetekben elõször mindig ezt javasolt használni.
|
||||
Ez egyben mellesleg azt is jelenti, hogy a &os; levelezési
|
||||
listáira küldött üzenetek fennmaradnak az
|
||||
örökkévalóságig. Ha a
|
||||
beküldendõ üzenet bizalmas
|
||||
információkat tartalmaz, érdemes megfontolni
|
||||
egy eldobható anonim e-mail cím
|
||||
használatát és kizárólag csak a
|
||||
publikus részet beküldeni.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="eresources-summary">
|
||||
<title>A listák összefoglalása</title>
|
||||
|
@ -2454,8 +2462,52 @@
|
|||
<title>Világhálós
|
||||
szolgáltatások</title>
|
||||
|
||||
&chap.eresources.www.inc;
|
||||
<sect2 id="eresources-web-social">
|
||||
<title>Fórumok, blogok és ismertségi
|
||||
hálózatok</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A <ulink url="http://forums.freebsd.org/">&os;
|
||||
fórumok</ulink> a &os; kapcsán
|
||||
felmerülõ kérdések és szakmai
|
||||
témák megvitatásához egy webes
|
||||
felületet kínálnak fel.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A <ulink url="http://planet.freebsdish.org/">Planet
|
||||
&os;</ulink> honlapján fejlesztõk által
|
||||
vezetett tucatnyi webes naplót és
|
||||
hozzájuk tartozó RSS feedeket
|
||||
találhatunk. Sok fejlesztõ ezen a módon
|
||||
készít rövid feljegyzéseket a
|
||||
jelenlegi munkájáról, az új
|
||||
javításokról és más
|
||||
egyéb terveirõl.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A Youtube-on keresztül elérhetõ <ulink
|
||||
url="http://www.youtube.com/bsdconferences">BSDConferences</ulink>
|
||||
csatornán a világ minden táján
|
||||
tartott különbözõ BSD
|
||||
témájú konferenciák
|
||||
videoanyagait találhatjuk meg.
|
||||
Segítségével megtekinthetjük a
|
||||
fontosabb fejlesztõk által a saját
|
||||
munkájukról tartott
|
||||
különbözõ
|
||||
elõadásokat.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="eresources-web-mirrors">
|
||||
<title>Hivatalos tükrözések</title>
|
||||
|
||||
&chap.eresources.www.inc;
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="eresources-email">
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.390
|
||||
%SRCID% 1.391
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="install" lang="hu">
|
||||
|
@ -6254,8 +6254,39 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
és 9-es IRQ-kat.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>színek</primary>
|
||||
<secondary>kontraszt</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<question>
|
||||
<para>Amikor a <application>sysinstall</application>
|
||||
programot <application>xterm</application> alatt futtatom,
|
||||
a sárga színû betûket viszonylag
|
||||
nehéz olvasni a világosszürke
|
||||
háttérrel. Esetleg lehet valahogy
|
||||
növelni a kontrasztot az alkalmazás
|
||||
használatakor?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Ha az X11 telepítése után a
|
||||
<application>sysinstall</application> által
|
||||
választott színekkel nem olvasható a
|
||||
szöveg <application>xterm</application> vagy
|
||||
<application>rxvt</application> terminálokban,
|
||||
akkor vegyük fel a következõ sort a
|
||||
felhasználói könyvtárunkban
|
||||
levõ <filename>.Xdefaults</filename>
|
||||
konfigurációs állományunkba:
|
||||
<literal>XTerm*color7:#c0c0c0</literal>. Ezzel majd egy
|
||||
sötétebb szürke hátteret
|
||||
kapunk.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.284
|
||||
%SRCID% 1.285
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ports" lang="hu">
|
||||
|
@ -512,6 +512,27 @@ R-deps: </screen>
|
|||
|
||||
<title>A csomagrendszer használata</title>
|
||||
|
||||
<para>&os; alatt több különbözõ
|
||||
módon tudunk csomagokat használni:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A <application>sysinstall</application>
|
||||
használatán keresztül a futó
|
||||
rendszeren tudjuk megnézni a telepített
|
||||
csomagokat, tudunk vele csomagokat telepíteni vagy
|
||||
törölni. Ezzel részletesebben a <xref
|
||||
linkend="install-post"> telepítés utáni
|
||||
teendõket tartalmazó része foglalkozik.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A szakasz további részében
|
||||
ismertetett egyéb parancssoros csomagkezelõ
|
||||
segédprogramok.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Csomagok telepítése</title>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml
|
||||
%SRCID% 1.43
|
||||
%SRCID% 1.44
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<preface id="book-preface" lang="hu">
|
||||
|
@ -38,14 +38,53 @@
|
|||
<para>További információkért olvassuk
|
||||
át a <xref linkend="bibliography">et.</para>
|
||||
|
||||
<bridgehead id="preface-changes-from3"
|
||||
renderas=sect1>Változtatások a harmadik kiadás
|
||||
óta</bridgehead>
|
||||
|
||||
<para>A kézikönyv jelenleg interneten elérhetõ
|
||||
változata számtalan önkéntes által az
|
||||
utóbbi 10 évben végzett együttes
|
||||
erõfeszítéseinek eredményeit
|
||||
tükrözi. A 2004-ben két kötetben
|
||||
megjelentetett harmadik kiadás óta a
|
||||
következõ fontosabb változások
|
||||
történtek:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="dtrace">: készült egy új
|
||||
fejezet a &dtrace; nevû
|
||||
teljesítmény-elemzõ
|
||||
eszközrõl.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="filesystems">: ebben a fejezetben a &os;
|
||||
és a különbözõ más rendszerekhez
|
||||
fejlesztett állományrendszerek viszonyát
|
||||
mutatjuk be, többek a &sun; ZFS
|
||||
megoldását.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="virtualization">: ebben az új
|
||||
fejezetben a &os; rendszerhez és rajta elérhetõ
|
||||
különbözõ virtualizációs
|
||||
technológiákról szólunk.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<bridgehead id="preface-changes-from2"
|
||||
renderas=sect1>Változtatások a harmadik
|
||||
kiadásban</bridgehead>
|
||||
renderas=sect1>Változtatások a második
|
||||
kiadás (2004) óta</bridgehead>
|
||||
|
||||
<para>A harmadik kiadás a &os; Dokumentációs
|
||||
Projekt tagjainak két évi kemény
|
||||
munkájának gyümölcse. Az alábbi
|
||||
fontosabb változtatások jelennek meg ebben az
|
||||
munkájának gyümölcse. A nyomtatott
|
||||
változat már olyan nagyra nõtt, hogy két
|
||||
külön kötetben kellett kiadnunk. Az alábbi
|
||||
fontosabb változtatások jelentek meg ebben az
|
||||
új kiadásban:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
@ -56,7 +95,7 @@
|
|||
bõvítettük az ACPI energia- és
|
||||
erõforrás gazdálkodásról
|
||||
szóló részekkel, a <command>cron</command>
|
||||
rendszerprogrammal, ill. még több, a rendszermag
|
||||
rendszerprogrammal, illetve még több, a rendszermag
|
||||
finomhangolását elõsegítõ
|
||||
opció leírásával.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -167,8 +206,8 @@
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<bridgehead id="preface-changes"
|
||||
renderas=sect1>Változtatások a második
|
||||
kiadásban</bridgehead>
|
||||
renderas=sect1>Változtatások az elsõ
|
||||
kiadás óta</bridgehead>
|
||||
|
||||
<para>A második kiadás a &os;
|
||||
Dokumentációs Projekt tagjainak két évi
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue