- XMLify Traditional Chinese webpages

Approved by:	doceng (implicit)
This commit is contained in:
Gabor Kovesdan 2012-08-02 09:00:39 +00:00
parent 4e0e6169c0
commit 9f996637c9
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/projects/sgml2xml/; revision=39295
15 changed files with 229 additions and 255 deletions

View file

@ -1,14 +1,17 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "關於 FreeBSD">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
<!-- The FreeBSD Traditional Chinese Documentation Project -->
<!-- Original Revision: 1.11 -->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<body class="navinclude.about">
<h2>FreeBSD 是什麼?</h2>
@ -59,7 +62,7 @@
alt="The BSD Daemon"
height="81" width="72"
align="right"
border="0"></a>
border="0"/></a>
<p>您或許認為如此優秀的作業系統必定需要花費大筆金錢來購買,
而 FreeBSD 卻從發行版本到它的全部 source code 都
@ -89,7 +92,6 @@
The FreeBSD Foundation, 7321 Brockway Dr.
Boulder, CO 80303, USA.</p>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,14 +1,17 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "關於 FreeBSD 的應用">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
<!-- The FreeBSD Traditional Chinese Project -->
<!-- Original revision: 1.33 -->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<body class="navinclude.about">
<h2>感受 FreeBSD 的無窮潛能</h2>
@ -119,7 +122,6 @@
<div align="right"><p>---Mark Hittinger, WinNet
Communications, Inc. 管理員</p></div>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,15 +1,17 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "FreeBSD Art">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
<!ENTITY % developers PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES FreeBSD Developers Entities//EN"> %developers;
]>
<!-- The FreeBSD Traditional Chinese Documentation Project -->
<!-- Original Revision: 1.7 -->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<body class="navinclude.about">
<ul>
<li><a href="#BSD-DAEMON">BSD Daemon</a></li>
@ -29,10 +31,10 @@
<tbody>
<tr>
<td align="center" colspan="6"><img src="&enbase;/gifs/daemon-phk.png" alt="BSD
Daemon" width="191" height="208" border="0">&nbsp;</td>
Daemon" width="191" height="208" border="0"/>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" colspan="6">由 &a.phk; 所創作<br>
<td align="center" colspan="6">由 &a.phk; 所創作<br/>
原始圖檔:在 FreeBSD 系統的
<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/share/examples/BSD_daemon/">
/usr/share/examples/BSD_daemon/</a> 目錄。</td>
@ -40,17 +42,18 @@
<tr>
<td align="center" colspan="3"><a href="&enbase;/gifs/daemon_hammer.jpg"><img
src="&enbase;/gifs/daemon_hammer-tn25.jpg" alt="揮搥子的 BSD Daemon" width="150"
height="178" border="0"></a></td>
height="178" border="0"/></a></td>
<td align="center" colspan="3"><img src="&enbase;/gifs/power.jpg" alt="餐廳服務生的 BSD Daemon"
width="160" height="246" border="0"></td>
width="160" height="246" border="0"/></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" colspan="2"><img src="&enbase;/gifs/news.jpg" alt="編輯新聞的 BSD Daemon"
width="193" height="144" border="0"></td>
width="193" height="144" border="0"/></td>
<td align="center" colspan="2"><img src="&enbase;/gifs/doc.jpg" alt="在看文件的 BSD Daemon"
width="274" height="163" border="0"></td>
width="274" height="163" border="0"/></td>
<td align="center" colspan="2"><img src="&enbase;/gifs/releases.jpg" alt="BSD Daemon 在發放最新的發行版"
width="259" height="178" border="0"></td>
width="259" height="178" border="0"/></td>
</tr>
</tbody>
</table>
@ -60,32 +63,32 @@
<tbody>
<tr>
<td align="left"><img src="&enbase;/gifs/powerlogo.gif" alt="Powered by
FreeBSD Logo 圖" align="left" border="0"></td>
FreeBSD Logo 圖" align="left" border="0"/></td>
<td align="left"><img src="&enbase;/gifs/power-button.gif"
alt="Powered by FreeBSD Logo 圖" align="left"
border="0"></td>
border="0"/></td>
</tr>
<tr>
<td align="right"><img src="&enbase;/gifs/pbfbsd2.gif" width="171"
alt="Powered by FreeBSD Logo 圖" height="64"
border="0"></td>
border="0"/></td>
<td align="right"><img src="&enbase;/gifs/powerani.gif" width="171"
alt="Powered by FreeBSD Logo 圖" height="64"></td>
alt="Powered by FreeBSD Logo 圖" height="64"/></td>
<td align="right"><img src="&enbase;/gifs/fhp_mini.jpg" width="145"
alt="FreeBSD 硬體合作廠商 Logo 圖" height="50"></td>
alt="FreeBSD 硬體合作廠商 Logo 圖" height="50"/></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="center"><img src="&enbase;/gifs/banner1.gif" alt="FreeBSD The
Power To Serve Logo" width="446" height="63" border="0"></p>
Power To Serve Logo" width="446" height="63" border="0"/></p>
<p align="center"><img src="&enbase;/gifs/banner2.gif" alt="FreeBSD The
Power To Serve Logo" width="310" height="63" border="0"></p>
Power To Serve Logo" width="310" height="63" border="0"/></p>
<p align="center"><img src="&enbase;/gifs/banner3.gif" alt="FreeBSD The
Power To Serve Logo" width="250" height="35" border="0"></p>
Power To Serve Logo" width="250" height="35" border="0"/></p>
<p align="center"><img src="&enbase;/gifs/banner4.gif" alt="FreeBSD The
Power To Serve Logo" width="225" height="46" border="0"></p>
Power To Serve Logo" width="225" height="46" border="0"/></p>
<h2 id="ADV">舊式廣告圖標</h2>
@ -94,9 +97,9 @@
<tr>
<!-- Wow, the URI scheme is wrong in this image -->
<td align="center"><img src="&enbase;/gifs/freebsd-advert.gif" alt="Adv
Banner1" width="455" height="60" border="0"></td>
Banner1" width="455" height="60" border="0"/></td>
<td align="center"><img src="&enbase;/gifs/freebsd_3.gif" alt="Adv
Banner2" width="306" height="94" border="0"></td>
Banner2" width="306" height="94" border="0"/></td>
</tr>
</tbody>
</table>
@ -117,7 +120,6 @@
href="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/~checkout~/src/share/examples/BSD_daemon/README?content-type=text/plain">README</a>
</p>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,20 +1,21 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "如何獲得 FreeBSD">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
<!-- The FreeBSD Traditional Chinese Documentation Project -->
<!-- Original Revision: 1.34 -->
<html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta http-equiv="refresh" content="5;url=&base;/index.html">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=Big5">
<meta http-equiv="refresh" content="5;url=&base;/index.html"/>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=Big5"/>
<title>&title;</title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff">
<body class="navinclude.about">
<p>這一頁中的內容,已被整合到 <a
href="&base;/index.html">FreeBSD 首頁當中</a>。 您會在數秒內轉到該頁。
如果沒有的話,請點擊前述連結,並更新您的書籤。</p>

View file

@ -1,14 +1,17 @@
<!doctype HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "FreeBSD 社群">
<!ENTITY % navinclude.community "INCLUDE">
]>
<!-- The FreeBSD Traditional Chinese Documentation Project -->
<!-- Original Revision: 1.2 -->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<body class="navinclude.community">
<p>FreeBSD 有非常活躍的社群支援。</p>
@ -17,7 +20,6 @@
還有許多分布在世界各地的 FreeBSD <a href="&base;/usergroups.html">愛用者組織</a>
和活躍的 <a href="&enbase;/community/irc.html">IRC</a> 社群。</p>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,21 +1,23 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "FreeBSD 文件">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
<!-- The FreeBSD Traditional Chinese Documentation Project -->
<!-- Original Revision: 1.194 -->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<img src="&enbase;/gifs/doc.jpg" alt="正在閱讀文件的 BSD Daemon" align="right" border="0" width="274" height="163">
<body class="navinclude.docs">
<img src="&enbase;/gifs/doc.jpg" alt="正在閱讀文件的 BSD Daemon" align="right" border="0" width="274" height="163"/>
<p>FreeBSD 有廣泛的各類文件,在這個網站、其他網站
都可以找到,數不勝數。</p>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,8 +1,9 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY base "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "電子書及文章">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
<!ENTITY url.articles "../../doc/zh_TW.Big5/articles">
<!ENTITY url.books "../../doc/zh_TW.Big5/books">
@ -15,8 +16,10 @@
Original Revision 1.28
-->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<body class="navinclude.docs">
<h2>網站上</h2>
@ -37,52 +40,52 @@
<p><a
href="&url.en.books;/dev-model/index.html">
FreeBSD 計劃的開發模式</a>(dev-model)<br>
FreeBSD 計劃的開發模式</a>(dev-model)<br/>
關於 FreeBSD 計劃在組織架構方面的正式研究。</p>
<p><a href="&url.books;/faq/index.html">FreeBSD FAQ</a>
(faq)<br>FreeBSD 各方面的常見問答集(Frequently Asked Questions)
(faq)<br/>FreeBSD 各方面的常見問答集(Frequently Asked Questions)
。</p>
<p><a href="&url.books;/handbook/index.html">The FreeBSD Handbook</a>
(handbook)<br>
(handbook)<br/>
對 FreeBSD 使用者而言是最常用到,其內容也不斷更新。</p>
<p><a href="&url.books;/developers-handbook/index.html">The
FreeBSD Developers' Handbook</a> (developers-handbook)<br>
FreeBSD Developers' Handbook</a> (developers-handbook)<br/>
給想在 FreeBSD 開發軟體的人(以及開發平台不只有 FreeBSD 的人)參閱
。</p>
<p><a
href="&url.en.books;/arch-handbook/index.html">
The FreeBSD Architecture Handbook</a> (arch-handbook)<br>
The FreeBSD Architecture Handbook</a> (arch-handbook)<br/>
給 FreeBSD system developers 參閱。 本書涵蓋 FreeBSD kernel
各個子系統架構的種種細節。</p>
<p><a href="&url.books;/porters-handbook/index.html">The Porter's
Handbook</a> (porters-handbook)<br>
Handbook</a> (porters-handbook)<br/>
若想把軟體打包成 port 方式的話,那麼此書乃必讀之物。</p>
<p><a href="&url.en.books;/pmake/index.html">
The PMake Tutorial</a> (pmake)<br>
The PMake Tutorial</a> (pmake)<br/>
<em>make</em> 工具的上手說明。 若想了解 <em>make</em> 的用法、
Makefile 的寫法,那麼此書不可不讀。</p>
<p><a href="&url.en.books;/design-44bsd/index.html">
"The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating System"
的第二章</a> (design-44bsd)<br>
的第二章</a> (design-44bsd)<br/>
乃是由 Addison-Wesley 贊助,內容介紹有關 FreeBSD 前身的 4.4BSD
之設計概觀。</p>
<p><a href="&url.en.books;/corp-net-guide/index.html">
"The FreeBSD Corporate Networker's Guide" 的第八章</a>
(corp-net-guide)<br>
(corp-net-guide)<br/>
由 Addison-Wesley 贊助,內容為介紹如何以 FreeBSD 為 Windows, NT,
Novell 機器提供列印服務的深度報導。</p>
<p><a href="&url.books;/fdp-primer/index.html">The FreeBSD
Documentation Project Primer for New Contributors</a>
(fdp-primer)<br>
(fdp-primer)<br/>
本書介紹如何進行 FreeBSD 文件計劃的所有須知事宜。</p>
<a name="ARTICLES"></a><h3>文章</h3>
@ -90,189 +93,189 @@
<!-- 文章的部份是以目錄名稱作為排序之依據 -->
<p><a href="&url.en.articles;/5-roadmap/index.html">The
Roadmap for 5-STABLE</a> (5-roadmap)<br>
Roadmap for 5-STABLE</a> (5-roadmap)<br/>
描述 5-STABLE 分支的中程開發以及 release engineering 歷程。
本文主要是給有考古迷參考。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/bsdl-gpl/index.html">Why you should use
a BSD style license for your Open Source Project</a> (bsdl-gpl)
<br> 介紹使用 BSD license 作為釋出原始碼的好處。</p>
<br/> 介紹使用 BSD license 作為釋出原始碼的好處。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/building-products/index.html">Building
Products with FreeBSD</a> (building-products)<br>
Products with FreeBSD</a> (building-products)<br/>
如何運用 FreeBSD 以成為更好的產品。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/casestudy-argentina.com/index.html">案例研究Argentina.com</a> (casestudy-argentina.com)<br>
<p><a href="&url.en.articles;/casestudy-argentina.com/index.html">案例研究Argentina.com</a> (casestudy-argentina.com)<br/>
如何運用 FreeBSD 成為拉丁美洲的大型 ISP。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/checkpoint/index.html">Checkpoint VPN-1/Firewall-1 與 FreeBSD IPsec 的整合</a>
(checkpoint)<br>
(checkpoint)<br/>
如何調整 Checkpoint 的 VPN-1/Firewall-1 產品與 FreeBSD 的 IPsec
。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/committers-guide/index.html">The
Committer's Guide</a> (committers-guide)<br>
Committer's Guide</a> (committers-guide)<br/>
關於 FreeBSD committer 的須知事宜。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/console-server/index.html">Console
Server Tutorial</a> (console-server)<br>
Server Tutorial</a> (console-server)<br/>
如何運用便宜的 multi-port serial 卡,讓 FreeBSD 成為 console
server。</p>
<p><a href="&url.articles;/contributing/index.html">Contributing
to FreeBSD</a> (contributing)<br>
to FreeBSD</a> (contributing)<br/>
如何為 FreeBSD 計劃貢獻。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/contributing-ports/index.html">
Contributing to the FreeBSD Ports Collection</a>
(contributing-ports)<br>
(contributing-ports)<br/>
如何協助維護 FreeBSD Ports Collection。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/contributors/index.html">The
List of FreeBSD Contributors</a> (contributors)<br>
List of FreeBSD Contributors</a> (contributors)<br/>
對 FreeBSD 曾有所幫助的所有組織、個人均列在此表。</p>
<p><a href="&url.articles;/cvs-freebsd/index.html">Setting up a
CVS repository - The FreeBSD way</a> (cvs-freebsd)<br>
CVS repository - The FreeBSD way</a> (cvs-freebsd)<br/>
如何建立與 FreeBSD 計劃相同的 CVSROOT 架構的 CVS repository。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/cvsup-advanced/index.html">CVSup
Advanced Points</a> (cvsup-advanced)<br>
Advanced Points</a> (cvsup-advanced)<br/>
介紹 CVSup 的奇技淫巧。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/dialup-firewall/index.html">Dialup
firewalling with FreeBSD</a> (dialup-firewall)<br>
firewalling with FreeBSD</a> (dialup-firewall)<br/>
如何以 ipfw 來建立對 PPP 撥接連線、動態分配 IP 的防火牆。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/diskless-x/index.html">Creating
a diskless X server</a> (diskless-x)<br>
a diskless X server</a> (diskless-x)<br/>
如何建立無磁碟的 X server。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/euro/article.html">The Euro symbol
on FreeBSD</a> (euro)<br>
on FreeBSD</a> (euro)<br/>
設定讓 FreeBSD 及相關軟體能正確顯示歐元貨幣符號。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/explaining-bsd/index.html">Explaining
BSD</a> (explaining-bsd)<br>
BSD</a> (explaining-bsd)<br/>
解釋 ``What is BSD? (何為 BSD)''</p>
<p><a href="&url.en.articles;/fbsd-from-scratch/index.html">FreeBSD
From Scratch</a> (fbsd-from-scratch)<br>
From Scratch</a> (fbsd-from-scratch)<br/>
如何從無到有自動編譯、安裝、調整系統,包括要裝的 port。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/filtering-bridges/index.html">Filtering
Bridges</a> (filtering-bridges)<br>
Bridges</a> (filtering-bridges)<br/>
調整防火橋及相關路由,將 FreeBSD 設定為橋接器(bridge)而非 router
。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/fonts/index.html">Fonts and
FreeBSD</a> (fonts)<br>
FreeBSD</a> (fonts)<br/>
介紹 FreeBSD 的各種字型技術,以及在各種程式上如何運用之。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/formatting-media/index.html">Formatting
media on FreeBSD</a> (formatting-media)<br>
media on FreeBSD</a> (formatting-media)<br/>
如何在 FreeBSD 上分割、格式化硬碟、隨身碟、光碟等。</p>
<p><a href="&url.articles;/freebsd-questions/index.html">How to get
the best results from the FreeBSD-questions mailing list</a>
(freebsd-questions)<br>
(freebsd-questions)<br/>
協助您如何在 -questions mailing list 上,能得到更有用的資訊。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/geom-class/index.html">Writing
a GEOM Class</a>(geom-class)<br>
a GEOM Class</a>(geom-class)<br/>
介紹 GEOM 內部細節,並如何撰寫 class。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/hats/index.html">Working with Hats</a>
(hats)<br>
(hats)<br/>
A committer's guide to working with ``hats'' (在 FreeBSD
的特定領域被授權的 committer)。</p>
<p><a href="&url.articles;/hubs/index.html">Mirroring FreeBSD</a>
(hubs)
<br>如何成為 FreeBSD 網站、CVSup server、FTP 站等的 mirror 站
<br/>如何成為 FreeBSD 網站、CVSup server、FTP 站等的 mirror 站
。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/ipsec-must/index.html">Independent
Verification of IPsec Functionality in FreeBSD</a>
(ipsec-must)<br>
(ipsec-must)<br/>
確認 IPsec 功能的實驗方式。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/laptop/article.html">FreeBSD on Laptops</a>
(laptop)<br>
(laptop)<br/>
在筆電上安裝 FreeBSD 的相關資訊。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/linux-comparison/article.html">FreeBSD: An Open Source Alternative to Linux</a>
(linux-comparison)<br>
(linux-comparison)<br/>
解釋 Linux 與 FreeBSD 之間差異的白皮書報告。</p>
<p><a href="&url.articles;/mailing-list-faq/article.html">Frequently
Asked Questions About The FreeBSD Mailing Lists</a>
(mailing-list-faq)<br>
(mailing-list-faq)<br/>
如何善用 mailing list而避免月經文之類的論戰。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/mh/index.html">An MH Primer</a>
(mh)<br>
(mh)<br/>
介紹如何在 FreeBSD 上使用 MH 程式來收發信。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/multi-os/index.html">Using
FreeBSD with other operating systems</a> (multi-os)<br>
FreeBSD with other operating systems</a> (multi-os)<br/>
如何在同一台電腦上安裝 FreeBSD 以及其他作業系統。</p>
<p><a href="&url.articles;/nanobsd/index.html">Introduction
to NanoBSD</a> (nanobsd)<br>
to NanoBSD</a> (nanobsd)<br/>
介紹 NanoBSD 相關工具,像是建立 FreeBSD 系統 image並裝到
Compact Flash 快閃記憶卡(或隨身碟)以便讓嵌入式系統可以使用。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/new-users/index.html">FreeBSD
First Steps</a> (new-users)<br>
First Steps</a> (new-users)<br/>
給 FreeBSD 及 &unix; 新手看的。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/p4-primer/index.html">Perforce
in FreeBSD Development</a> (p4-primer)<br>
in FreeBSD Development</a> (p4-primer)<br/>
介紹 Perforce 這套版本控制系統,並同時介紹如何以 FreeBSD
Perforce server 來管理實驗計劃。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/pam/index.html">Pluggable
Authentication Modules</a> (pam)<br>
Authentication Modules</a> (pam)<br/>
介紹 FreeBSD 內的 PAM 機制及相關模組。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/portbuild/index.html">Package
building procedures</a> (portbuild)<br>
building procedures</a> (portbuild)<br/>
介紹 FreeBSD port 維護團隊的定期編譯作業(由 port 編譯為 package)
。 此外不只 portbuild cluster 以及漸進式、實驗性質、正式
release 的 package 編譯過程都會一併介紹。</p>
<p><a href="&url.articles;/pr-guidelines/index.html">FreeBSD
Problem Report Handling Guidelines</a> (pr-guidelines)<br>
Problem Report Handling Guidelines</a> (pr-guidelines)<br/>
對 FreeBSD PR 的處理方式之建議。</p>
<p><a href="&url.articles;/problem-reports/index.html">Writing
FreeBSD Problem Reports</a> (problem-reports)<br>
FreeBSD Problem Reports</a> (problem-reports)<br/>
如何正確填寫、送出 FreeBSD 計劃的問題回報單(PR)。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/pxe/index.html">PXE booting
FreeBSD</a> (pxe)<br>
FreeBSD</a> (pxe)<br/>
如何以 FreeBSD 來建立 Intel PXE server並且如何設定 FreeBSD
client 端來由 PXE server 開機。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/rc-scripting/index.html">Practical
rc.d scripting in BSD</a> (rc-scripting)<br>
rc.d scripting in BSD</a> (rc-scripting)<br/>
介紹如何撰寫新式 rc.d script 以及分析既有的 rc.d script。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/relaydelay/article.html">FreeBSD as
a greylist mail server</a> (relaydelay)<br>
a greylist mail server</a> (relaydelay)<br/>
在 FreeBSD 上以 Sendmail、MySQL、Perl、relaydelay 軟體實作具有
greylist 功能的 mail server。 此乃防垃圾郵件的神兵利器之一。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/releng/index.html">FreeBSD
Release Engineering</a> (releng)<br>
Release Engineering</a> (releng)<br/>
介紹 FreeBSD release engineering 團隊所發行 FreeBSD
作業系統的過程。 此外,若您有志於自製 FreeBSD
發行或商業版的話,此文也會介紹相關工具程式。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/releng-packages/index.html">FreeBSD
Release Engineering for Third Party Packages</a>
(releng-packages)<br>
(releng-packages)<br/>
Describes the approach used by the FreeBSD
ports management team to produce a high quality package set
suitable for official FreeBSD release media. This document is
@ -284,36 +287,36 @@
consistent.</p>
<p><a href="&url.en.articles;/serial-uart/index.html">Serial
and UART devices</a> (serial-uart)<br>
and UART devices</a> (serial-uart)<br/>
在 FreeBSD 上使用 serial port 以及 multi-port serial
卡的相關細節情報。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/solid-state/index.html">FreeBSD
and Solid State Devices</a> (solid-state)<br>
and Solid State Devices</a> (solid-state)<br/>
在 FreeBSD 上使用 SSD(Solid State Disk固態硬碟)。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/storage-devices/index.html">Storage Devices</a>
(storage-devices)<br>
(storage-devices)<br/>
介紹如何在 FreeBSD 使用儲存設備的細節資訊,包括 ESDI 硬碟、
SCSI 硬碟、磁帶機以及光碟機。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/version-guide/index.html">Choosing the
FreeBSD Version That Is Right For You</a> (version-guide)<br>
FreeBSD Version That Is Right For You</a> (version-guide)<br/>
如何選擇所需的 FreeBSD 版本。 討論主題包括 release、分支、
-CURRENT 及 -STABLE 的差異,以及目前 FreeBSD 計劃所規劃的目標
。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/vinum/index.html">Bootstrapping
Vinum: A Foundation for Reliable Servers</a> (vinum)<br>
Vinum: A Foundation for Reliable Servers</a> (vinum)<br/>
介紹具有容錯機制(failure-resilient)的 server
,以及逐步說明如何以 Vinum 來建立之。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/vm-design/index.html">Design
elements of the FreeBSD VM system</a> (vm-design)<br>
elements of the FreeBSD VM system</a> (vm-design)<br/>
由淺入深介紹 FreeBSD 虛擬記憶體(Virtual Memory)機制的設計。</p>
<p><a href="&url.en.articles;/zip-drive/index.html">Zip-drives
and FreeBSD</a> (zip-drive)<br>
and FreeBSD</a> (zip-drive)<br/>
如何在 FreeBSD 上格式化、掛載、運用 Iomega Zip (SCSI、IDE、
parallel 界面)磁碟機。</p>
@ -410,7 +413,6 @@
</ul>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,8 +1,9 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY base "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "網頁資源">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
<!--
@ -10,8 +11,10 @@
Original Revision 1.7
-->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<body class="navinclude.docs">
<h2>連結</h2>
@ -105,7 +108,6 @@
href="file://localhost/usr/share/info">/usr/share/info</a> 目錄內瀏覽(
若有裝 info 套件的話)。</p>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -10,6 +10,7 @@
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
<xsl:import href="http://www.FreeBSD.org/XML/www/lang/share/sgml/libcommon.xsl"/>
<xsl:import href="http://www.FreeBSD.org/XML/www/share/sgml/xhtml.xsl"/>
<!-- these params should be externally bound. The values
here are not used actually -->
@ -23,43 +24,7 @@
<xsl:param name="events.xml-master" select="'none'"/>
<xsl:param name="events.xml" select="'none'"/>
<xsl:output type="html" encoding="&xml.encoding;"
doctype-public="-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"/>
<xsl:template match="/">
<html>
<head>
<title>&title;</title>
<meta name="description" content="The FreeBSD Project"/>
<meta name="keywords" content="FreeBSD, BSD, UNIX, , Ports,
發行版, 應用, 軟體, 手冊, FAQ, 教學, Bugs,
CVS, CVSup, 新聞, 商業發行商, 首頁, CTM, Unix"/>
<link rel="shortcut icon" href="&enbase;/favicon.ico" type="image/x-icon"/>
<link rel="icon" href="&enbase;/favicon.ico" type="image/x-icon"/>
<link rel="stylesheet" media="screen" href="&base;/layout/css/fixed.css" type="text/css" title="Normal Text" />
<link rel="alternate stylesheet" media="screen" href="&base;/layout/css/fixed_large.css" type="text/css" title="Large Text" />
<script type="text/javascript" src="&enbase;/layout/js/styleswitcher.js"></script>
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
title="FreeBSD Project 新聞" href="&base;/news/news.rdf" />
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
title="FreeBSD 安全公告" href="&enbase;/security/advisories.rdf" />
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
title="FreeBSD GNOME Project 新聞" href="&enbase;/gnome/news.rdf" />
<!-- Formatted to be easy to spam harvest, please do not reformat. -->
<xsl:comment>
Spamtrap, do not email:
&lt;a href="mailto:bruscar@freebsd.org"&gt;bruscar@freebsd.org&lt;/a&gt;
</xsl:comment>
</head>
<body>
<div id="CONTAINERWRAP">
<div id="CONTAINER">
&header2;
<div id="CONTENT">
<xsl:template name="process.content">
<div id="FRONTCONTAINER">
<div id="FRONTMAIN">
<div id="FRONTFEATURECONTAINER">
@ -316,22 +281,6 @@
</div> <!-- FRONTNEMSCONTAINER -->
</div> <!-- FRONTMAIN -->
</div> <!-- FRONTCONTAINER -->
</div> <!-- CONTENT -->
<div id="FOOTER">
&copyright;
FreeBSD 標誌(Logo)是 FreeBSD
基金會的註冊商標。 FreeBSD Project 有得到 <a
href="http://www.freebsdfoundation.org/documents/Guidelines.shtml">FreeBSD 基金會</a>
的許可來使用商標。
</div> <!-- FOOTER -->
</div> <!-- CONTAINER -->
</div> <!-- CONTAINERWRAP -->
</body>
</html>
</xsl:template>
</xsl:stylesheet>

View file

@ -1,15 +1,17 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "FreeBSD Logo">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
<!ENTITY % developers PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES FreeBSD Developers Entities//EN"> %developers;
]>
<!-- The FreeBSD Traditional Chinese Documentation Project -->
<!-- Original Revision: 1.7 -->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<body class="navinclude.about">
<ul>
<li><a href="#GUIDELINE">使用原則</a></li>
@ -37,14 +39,14 @@
<!-- p>格式: <a>Adobe(r) Illustrator(r)</a>, <a>SVG</a>, <a>EPS</a></p -->
<p><a href="logo/logo-full.png"><img src="logo/logo-full-thumb.png"
alt=""></a></p>
alt=""/></a></p>
<h3>標準 Logo (全彩搭配暗色調背景)</h3>
<!-- p>格式: <a>Adobe(r) Illustrator(r)</a>, <a>SVG</a>, <a>EPS</a></p -->
<p><a href="logo/logo-reverse.png"><img
src="logo/logo-reverse-thumb.png" alt=""></a></p>
src="logo/logo-reverse-thumb.png" alt=""/></a></p>
<!-- h3>標準 Logo (grayscaled)</h3 -->
@ -55,7 +57,7 @@
<!-- p>格式: <a>Adobe(r) Illustrator(r)</a>, <a>SVG</a>, <a>EPS</a></p -->
<p><a href="logo/logo-bw.png"><img src="logo/logo-bw-thumb.png"
alt=""></a></p>
alt=""/></a></p>
<h3>向量圖形格式</h3>
@ -63,7 +65,7 @@
<a href="logo/logo-basic.svg">SVG</a></p>
<p><a href="logo/logo-basic.png"><img
src="logo/logo-basic-thumb.png" alt=""></a></p>
src="logo/logo-basic-thumb.png" alt=""/></a></p>
<h2 id="sample">樣例</h2>
@ -74,25 +76,25 @@
<h3>CD/DVD 包裝</h3>
<p><a href="logo/cd.jpg"><img src="logo/cd-thumb.jpg" alt=""></a></p>
<p><a href="logo/cd.jpg"><img src="logo/cd-thumb.jpg" alt=""/></a></p>
<h3>明信片</h3>
<div><a href="logo/postcard1.jpg"><img style="margin:0.5em;
border:2px solid black;" src="logo/postcard1-thumb.jpg"
alt=""></a></div>
alt=""/></a></div>
<div style="float:left;"><a href="logo/postcard2.jpg"><img
style="margin:0.5em; border:2px solid black;"
src="logo/postcard2-thumb.jpg" alt=""></a></div>
src="logo/postcard2-thumb.jpg" alt=""/></a></div>
<div style="float:left;"><a href="logo/postcard3.jpg"><img
style="margin:0.5em; border:2px solid black;"
src="logo/postcard3-thumb.jpg" alt=""></a></div>
src="logo/postcard3-thumb.jpg" alt=""/></a></div>
<div style="float:left;"><a href="logo/postcard4.jpg"><img
style="margin:0.5em; border:2px solid black;"
src="logo/postcard4-thumb.jpg" alt=""></a></div>
src="logo/postcard4-thumb.jpg" alt=""/></a></div>
<div style="clear:left;">&nbsp;</div>
@ -101,15 +103,14 @@
<p>這裡是一些桌布樣本。</p>
<p><a href="logo/wall1.jpg"><img src="logo/wall1-thumb.jpg"
alt=""></a></p>
alt=""/></a></p>
<p><a href="logo/wall2.jpg"><img src="logo/wall2-thumb.jpg"
alt=""></a></p>
alt=""/></a></p>
<p><a href="logo/wall3.jpg"><img src="logo/wall3-thumb.jpg"
alt=""></a></p>
alt=""/></a></p>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,21 +1,24 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "提交 FreeBSD 問題報告(problem report)">
<!ENTITY copyright "This gnats pr-submission mechanism Copyright &copy; 1996
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.">
<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE">
<!ENTITY bugbusters "bugbusters@FreeBSD.org">
]>
<!-- The FreeBSD Traditional Chinese Documentation Project -->
<!-- Original Revision 1.58 -->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<body class="navinclude.support">
<!-- Copyright (c) 1996 The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<img src="&enbase;/gifs/bug.jpg" alt="Bugs" align="right" border="0" width="200" height="233">
<img src="&enbase;/gifs/bug.jpg" alt="Bugs" align="right" border="0" width="200" height="233"/>
<p>感謝您花費時間讓我們了解 FreeBSD 中所存在的問題。</p>
@ -64,22 +67,22 @@
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/dosendpr.cgi" method="post"
enctype="multipart/form-data">
<input type="hidden" name="submitterid" value="current-users" >
<input type="hidden" name="confidential" value="no" >
<input type="hidden" name="submitterid" value="current-users"/>
<input type="hidden" name="confidential" value="no"/>
<label for="email">您的電子郵件地址</label><br>
<input type="text" name="email" id="email" size="40">
<label for="email">您的電子郵件地址</label><br/>
<input type="text" name="email" id="email" size="40"/>
<br><br><label for="originator">您的名字</label><br>
<input type="text" name="originator" id="originator" size="40" >
<br/><br/><label for="originator">您的名字</label><br/>
<input type="text" name="originator" id="originator" size="40"/>
<br><br><label for="organization">所屬團體或公司</label><br>
<input type="text" name="organization" id="organization" size="40" >
<br/><br/><label for="organization">所屬團體或公司</label><br/>
<input type="text" name="organization" id="organization" size="40"/>
<br><br><label for="synopsis">對問題癥狀的扼要描述:</label> <br>
<input type="text" name="synopsis" id="synopsis" size="60" >
<br/><br/><label for="synopsis">對問題癥狀的扼要描述:</label> <br/>
<input type="text" name="synopsis" id="synopsis" size="60"/>
<br><br><label for="category">分類</label><select name="category" id="category">
<br/><br/><label for="category">分類</label><select name="category" id="category">
<option> advocacy</option>
<option> alpha</option>
<option> amd64</option>
@ -91,7 +94,7 @@
<option> ia64</option>
<option> java</option>
<option> kern</option>
<option selected> misc</option>
<option selected="selected"> misc</option>
<option> ports</option>
<option> powerpc</option>
<option> sparc64</option>
@ -101,19 +104,19 @@
<option> www</option>
</select>
<br><br><label for="severity">嚴重程度</label><select name="severity" id="severity">
<br/><br/><label for="severity">嚴重程度</label><select name="severity" id="severity">
<option> non-critical</option>
<option> serious</option>
<option> critical</option>
</select>
<br><br><label for="priority">優先級</label><select name="priority" id="priority">
<br/><br/><label for="priority">優先級</label><select name="priority" id="priority">
<option> low</option>
<option> medium</option>
<option> high</option>
</select>
<br><br><label for="class">提交種類:</label> <select name="class" id="class">
<br/><br/><label for="class">提交種類:</label> <select name="class" id="class">
<option> sw-bug</option>
<option> doc-bug</option>
<option> change-request</option>
@ -121,38 +124,37 @@
<option> maintainer-update</option>
</select>
<br><br><label for="release">您使用的是哪個 FreeBSD 版本</label><br>
<input type="text" name="release" id="release" size="40" >
<br/><br/><label for="release">您使用的是哪個 FreeBSD 版本</label><br/>
<input type="text" name="release" id="release" size="40"/>
<br><br><label for="environment">環境 (有問題的那台機器上的 "uname -a" 結果)</label>
<br>
<textarea name="environment" id="environment" rows="3" cols="80"></textarea><br><br>
<br/><br/><label for="environment">環境 (有問題的那台機器上的 "uname -a" 結果)</label>
<br/>
<textarea name="environment" id="environment" rows="3" cols="80"></textarea><br/><br/>
<label for="description">完整描述</label><br>
<textarea name="description" id="description" rows="20" cols="80"></textarea><br><br>
<label for="description">完整描述</label><br/>
<textarea name="description" id="description" rows="20" cols="80"></textarea><br/><br/>
<label for="howtorepeat">如何重現問題</label><br>
<textarea name="howtorepeat" id="howtorepeat" rows="10" cols="80"></textarea><br><br>
<label for="howtorepeat">如何重現問題</label><br/>
<textarea name="howtorepeat" id="howtorepeat" rows="10" cols="80"></textarea><br/><br/>
<label for="fix">(如果你知道)如何修正問題</label><br>
<textarea name="fix" id="fix" rows="20" cols="80"></textarea><br><br>
<label for="fix">(如果你知道)如何修正問題</label><br/>
<textarea name="fix" id="fix" rows="20" cols="80"></textarea><br/><br/>
<label for="patch">和/或 patch 檔案 (最大 100KB)</label>:
<input type="file" name="patch" id="patch" maxlength="102400"
accept="text/*" ><br>
accept="text/*"/><br/>
<label for="code-confirm">最後,請輸入下面圖片中的文字,
以証明您不是機器人:<br><br>
以証明您不是機器人:<br/><br/>
<img src="http://www.FreeBSD.org/cgi/confirm-code.cgi?db=sendpr"
alt="隨機的文字; 如果您無法察看圖片,請發送郵件給 &bugbusters;"
border="0" height="24"></label>
<input type="text" name="code-confirm" id="code-confirm" size="8"><br><br>
border="0" height="24"/></label>
<input type="text" name="code-confirm" id="code-confirm" size="8"/><br/><br/>
<input type="submit" value="提交" >
<input type="reset" value="重填" >
<input type="submit" value="提交"/>
<input type="reset" value="重填"/>
</form>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,14 +1,17 @@
<!doctype HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "FreeBSD 支援">
<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE">
]>
<!-- The FreeBSD Traditional Chinese Documentation Project -->
<!-- Original Revision 1.352 -->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<body class="navinclude.support">
<p>FreeBSD 擁有為數眾多的社群和商業支援,可供其用戶選擇。
本站的 <a href="&base;/community.html">社群</a> 部份,
@ -30,7 +33,6 @@
<p>您也可以在本站 <a href="&enbase;/cgi/query-pr-summary.cgi">察看未解決問題報告</a> 或
<a href="&base;/cgi/query-pr-summary.cgi?query">搜索問題報告</a>。</p>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,15 +1,18 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "取得 FreeBSD">
<!ENTITY % navinclude.download "INCLUDE">
<!ENTITY url.rel "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases">
]>
<!-- The FreeBSD Traditional Chinese Documentation Project -->
<!-- Original Revision: 1.87 -->
<html>
&header;
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>&title;</title></head>
<body class="navinclude.download">
<a name="releases"></a>
@ -47,9 +50,9 @@
<td colspan="2">版本 &amp; 平台</td>
<td>發行版安裝檔案</td>
<td title="ISO9660 CD image"><a href="&enbase;/doc/zh_TW.Big5/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td>
<td>發行<br>說明</td>
<td>相容硬體<br>說明</td>
<td>安裝<br>說明</td>
<td>發行<br/>說明</td>
<td>相容硬體<br/>說明</td>
<td>安裝<br/>說明</td>
<td>勘誤</td>
</tr>
</thead>
@ -190,6 +193,7 @@
現在以及將來的發行版本資訊,請訪問
<a href="&enbase;/releases/index.html">發行版本資訊頁面</a>。</p>
<!--
<![ %beta.testing; [
<a name="helptest"></a>
@ -243,8 +247,6 @@
<tr>
<td></td>
<td>ppc</td>
<td><!-- a href="&url.rel;/ppc/&betarel.current;-&betarel.vers;" -->[安裝檔案]<!-- /a --></td>
<td><!-- a href="&url.rel;/ppc/ISO-IMAGES/&betarel.current;/" -->[ISO]<!-- /a --></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
@ -306,8 +308,6 @@
<tr>
<td></td>
<td>ppc</td>
<td><!-- a href="&url.rel;/ppc/&betarel2.current;-&betarel2.vers;" -->[安裝檔案]<!-- /a --></td>
<td><!-- a href="&url.rel;/ppc/ISO-IMAGES/&betarel2.current;/" -->[ISO]<!-- /a --></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
@ -319,6 +319,7 @@
</table>
]]>
]]>
-->
<p>如果您對只是針對開發者和骨灰級測試人員的 FreeBSD-CURRENT
(也就是 &rel.head;-CURRENT) 的純實驗性的 FreeBSD
@ -352,7 +353,6 @@
<a href="&enbase;/doc/zh_TW.Big5/articles/contributing/index.html">為
為 FreeBSD 貢獻</a>這篇文章</em>。</p>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -9,4 +9,11 @@
rewritePrefix="../../"/>
<rewriteURI uriStartString="http://www.FreeBSD.org/XML/www/lang/"
rewritePrefix="../../"/>
<public
publicId="-//FreeBSD//ENTITIES HTML FreeBSD Navigation Bar L10N Entities//EN"
uri="navibar.l10n.ent" />
<public
publicId="-//FreeBSD//ENTITIES HTML FreeBSD Header L10N Entities//EN"
uri="header.l10n.ent" />
</catalog>

View file

@ -5,9 +5,9 @@
<!-- Original revision: www/share/sgml/header.ent,v 1.6 -->
<!ENTITY copyright '<a href="&base;/search/index-site.html">Site Map</a> |
<!ENTITY copyright '<span xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><a href="&base;/search/index-site.html">Site Map</a> |
<a href="&base;/copyright/">Legal Notices</a> | &copy; 1995-2007 The FreeBSD Project.
保留所有權利。'>
保留所有權利。</span>'>
<!ENTITY author '<a href="&base;/index.html">首頁</a> &nbsp; | &nbsp; <a href="&base;/mailto.html">聯絡</a> &nbsp; | &nbsp; <a href="&base;/copyright/index.html">版權</a> &nbsp; | &nbsp; &copyright;'>
<!ENTITY home '<a href="&base;/index.html"><img src="&enbase;/gifs/home.gif"
alt="FreeBSD 首頁" border="0" align="right" width="101" height="33"></a>'>
@ -26,9 +26,7 @@
<!ENTITY nav ''>
<!ENTITY header2.topnav '
<h2 class="blockhide">網站導航</h2>
<div id="TOPNAV">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" id="TOPNAV">
<ul id="TOPNAVLIST">
<li><a href="&base;/" title="首頁">首頁</a></li>
<li><a href="&base;/about.html" title="關於">關於</a></li>
@ -44,7 +42,7 @@
<!-- macro for webbuild paper -->
<!ENTITY webbuild '
<p>介紹如何手動透過 CVS repository 更新,
<p xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">介紹如何手動透過 CVS repository 更新,
以及如何編譯 FreeBSD 網頁。</p>'>
<!--