Initial Japanese translation.
Submitted by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp> (via metal@gc5.so-net.ne.jp) Reviewed by: hrs
This commit is contained in:
parent
ed6d88bf8b
commit
a01408a055
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=20614
2 changed files with 255 additions and 0 deletions
ja_JP.eucJP/man/man5
|
@ -95,6 +95,7 @@ MAN5 = a.out.5\
|
|||
ssh_config.5\
|
||||
sshd_config.5\
|
||||
stab.5\
|
||||
style.Makefile.5\
|
||||
sysctl.conf.5\
|
||||
syslog.conf.5\
|
||||
tacplus.conf.5\
|
||||
|
|
254
ja_JP.eucJP/man/man5/style.Makefile.5
Normal file
254
ja_JP.eucJP/man/man5/style.Makefile.5
Normal file
|
@ -0,0 +1,254 @@
|
|||
.\" Copyright (c) 2002-2003 David O'Brien <obrien@FreeBSD.org>
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. Neither the name of the author nor the names of any contributors
|
||||
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||||
.\" without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL DAVID O'BRIEN OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/style.Makefile.5,v 1.7 2003/09/08 19:57:20 ru Exp %
|
||||
.\" $FreeBSD$
|
||||
.\"
|
||||
.Dd February 28, 2003
|
||||
.Dt STYLE.MAKEFILE 5
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm style.Makefile
|
||||
.Nd
|
||||
.Fx
|
||||
における
|
||||
.Pa Makefile
|
||||
ファイルのスタイルガイド
|
||||
.Sh 解説
|
||||
このファイルは
|
||||
.Fx
|
||||
ソースツリーの makefile に好ましいスタイルを明記しています。
|
||||
.Bl -bullet
|
||||
.It
|
||||
全ての makefile はファイルの先頭に SCM ID を持ち、それに空行が続きます。
|
||||
.Bd -literal
|
||||
# $FreeBSD\&$
|
||||
|
||||
.Ed
|
||||
.It
|
||||
必要ならば、次に
|
||||
.Cm .PATH :
|
||||
が続きます。
|
||||
.Dq Li ".PATH: "
|
||||
のように、コロンの後に単一の
|
||||
.Tn アスキー
|
||||
スペースが続くように綴ります。
|
||||
.Va VPATH
|
||||
変数は使わないでください。
|
||||
.It
|
||||
特殊変数 (
|
||||
.Va LIB 、 SRCS 、 MLINKS
|
||||
など) は、作成されるもの、バイナリの構築に使うもの、
|
||||
バイナリのインストールに使うものの順番で並べます (「作成物順」)。
|
||||
あるいは構築される順番、つまり主となるプログラム (あるいはライブラリ) に
|
||||
使うものが先にくるように並べても構いません (「構築物順」)。
|
||||
一般的な「作成物順」はこうです:
|
||||
.Va PROG Ns / Ns Va LIB Ns / Ns Va SCRIPT
|
||||
.Va FILES
|
||||
.Va LINKS
|
||||
.Oo Va NO Oc Ns Va MAN
|
||||
.Va MLINKS
|
||||
.Va INCS
|
||||
.Va SRCS
|
||||
.Va WARNS
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
.Va DPADD
|
||||
.Va LDADD 。
|
||||
一般的な「構築物順」はこうです:
|
||||
.Va PROG Ns / Ns Va LIB Ns / Ns Va SCRIPT
|
||||
.Va SRCS
|
||||
.Va WARNS
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
.Va DPADD
|
||||
.Va LDADD
|
||||
.Va INCS
|
||||
.Va FILES
|
||||
.Va LINKS
|
||||
.Oo Va NO Oc Ns Va MAN
|
||||
.Va MLINKS 。
|
||||
.It
|
||||
.In bsd.prog.mk
|
||||
を使い、
|
||||
.Va PROG
|
||||
と同じ名前の単一のソースファイルである場合は、
|
||||
.Va SRCS
|
||||
を省略します。
|
||||
.It
|
||||
.In bsd.prog.mk
|
||||
を使い、
|
||||
.Va PROG
|
||||
と同じ名前で、セクション 1 のマニュアルページである時は、
|
||||
.Va MAN
|
||||
を省略します。
|
||||
.It
|
||||
変数への代入はすべて
|
||||
.Dq Va VAR Ns Ic =
|
||||
のように綴ります。
|
||||
つまり、変数名と
|
||||
.Ic =
|
||||
の間には空白を置きません。
|
||||
可能ならば、値はアルファベット順にソートするようにします。
|
||||
.It
|
||||
変数を一回だけ設定する
|
||||
(もしくは変数を最初に設定する)
|
||||
場合に、
|
||||
.Ic +=
|
||||
を使うのはやめてください。
|
||||
.It
|
||||
簡単な makefile で、空行を使うのはやめてください。
|
||||
しかしより複雑で長いものに対しては、部分的に関連する項目を
|
||||
まとめるために使います。
|
||||
.It
|
||||
基本的に
|
||||
.Va WARNS
|
||||
は
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
の修飾子ですが、
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
の前に置きます。
|
||||
.Va WARNS
|
||||
は重要なものであり、大量の
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
の記述の中で見失わないように、
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
の後ろではなくて、
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
の前に置きます。
|
||||
コマンドラインや
|
||||
.Pa /etc/make.conf
|
||||
で上書きできるように、
|
||||
.Va WARNS
|
||||
は
|
||||
.Dq Li "WARNS?= "
|
||||
のように綴ります。
|
||||
.It
|
||||
.Dq Li "NO_WERROR= yes"
|
||||
は使うべきでありません。これは
|
||||
.Va WARNS
|
||||
の目的を無効にしてしまいます。
|
||||
これはコマンドラインで、かつ特殊な状況でのみ使用されるべきです。
|
||||
.It
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
は
|
||||
.Dq Li "CFLAGS+= "
|
||||
のように綴ります。
|
||||
.It
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
において、
|
||||
.Fl I
|
||||
の前に
|
||||
.Fl D
|
||||
のリストを置くのは、アルファベット順という点からも、また
|
||||
.Fl D
|
||||
を見やすくする点からも好ましいことです。
|
||||
.Fl D
|
||||
はしばしば条件つきのコンパイルに影響し、また
|
||||
.Fl I
|
||||
は意外に長くなりがちです。
|
||||
長い
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
の設定では
|
||||
.Fl D
|
||||
と
|
||||
.Fl I
|
||||
の間で分割します。
|
||||
.It
|
||||
.Va CFLAGS
|
||||
において、 GCC 的なもの (
|
||||
.Fl g
|
||||
や
|
||||
.Fl Wall
|
||||
といったもの)
|
||||
を使うのはやめましょう。
|
||||
.It
|
||||
一般的には
|
||||
.Va VAR Ns Ic =
|
||||
と値の間に、
|
||||
.Tn アスキー
|
||||
タブをひとつ入れます。
|
||||
値が 9 桁目から始まるようにするためです。
|
||||
変数名が 9 桁を超える場合は、単一の
|
||||
.Tn アスキー
|
||||
スペースで良いです。
|
||||
また変数名がとても長い場合は、ホワイトスペース無しでも良いです。
|
||||
.It
|
||||
.Ic .include In bsd.*.mk
|
||||
は最後です。
|
||||
.It
|
||||
.Va $<
|
||||
や、
|
||||
.Va $@
|
||||
といった時代錯誤のものを使うのはやめましょう。
|
||||
代わりに
|
||||
.Va ${.IMPSRC}
|
||||
か
|
||||
.Va ${.ALLSRC}
|
||||
、それと
|
||||
.Va ${.TARGET}
|
||||
を使います。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
論理的なグループ分けを表現したいために、
|
||||
上記のいくつかに従わないこともしばしばあります。
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
最もシンプルな、プログラムの
|
||||
.Pa Makefile
|
||||
です:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
# $FreeBSD\&$
|
||||
|
||||
PROG= foo
|
||||
|
||||
\&.include <bsd.prog.mk>
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
最もシンプルな、ライブラリの
|
||||
.Pa Makefile
|
||||
です:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
# $FreeBSD\&$
|
||||
|
||||
LIB= foo
|
||||
SHLIB_MAJOR= 1
|
||||
MAN= libfoo.3
|
||||
SRCS= foo.c
|
||||
|
||||
\&.include <bsd.lib.mk>
|
||||
.Ed
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr make 1 ,
|
||||
.Xr style 9
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
このマニュアルページは、
|
||||
.Fx
|
||||
の
|
||||
.Xr style 9
|
||||
マニュアルページと同じソースに影響されています。
|
||||
.Sh バグ
|
||||
例外を許さないスタイル規則は、ほとんどありません。
|
||||
多くのスタイルは、 makefile 全体の内容、あるいはその前後の行に
|
||||
強く依存しています。
|
Loading…
Reference in a new issue