Sync with English 1.56.
Submitted by: Martin Heinen <martin@sumuk.de> Obtained from: FreeBSD German Documentation Project
This commit is contained in:
parent
45614ff44a
commit
a0730bf012
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=11911
1 changed files with 43 additions and 29 deletions
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
Original version 1.53
|
Original version 1.56
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.11 2001/12/20 23:23:27 alex Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.15 2002/01/27 14:44:31 mheinen Exp $
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="basics">
|
<chapter id="basics">
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>Das erste Zeichen von links ist ein Symbol, welches angibt,
|
<para>Das erste Zeichen von links ist ein Symbol, welches angibt,
|
||||||
ob es sich um eine normale Datei, ein Verzeichnis, ein special-
|
ob es sich um eine normale Datei, ein Verzeichnis, ein special-
|
||||||
oder block-device, ein Socket oder irgend eine andere
|
oder block-device, ein Socket oder irgendeine andere
|
||||||
Pseudo-Datei handelt. Die nächsten drei Zeichen,
|
Pseudo-Datei handelt. Die nächsten drei Zeichen,
|
||||||
dargestellt als <literal>rw-</literal>, ergeben die Rechte
|
dargestellt als <literal>rw-</literal>, ergeben die Rechte
|
||||||
für den Datei-Besitzer. Die drei Zeichen danach
|
für den Datei-Besitzer. Die drei Zeichen danach
|
||||||
|
@ -199,7 +199,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>Es gibt noch mehr Rechte, aber die werden vor allem in
|
<para>Es gibt noch mehr Rechte, aber die werden vor allem in
|
||||||
speziellen Umständen benutzt, wie zum Beispiel bei
|
speziellen Umständen benutzt, wie zum Beispiel bei
|
||||||
setuid binaries und sticky directories. Wollen Sie mehr
|
SetUID-binaries und sticky directories. Wollen Sie mehr
|
||||||
über Zugriffsrechte von Dateien erfahren, lesen Sie in die
|
über Zugriffsrechte von Dateien erfahren, lesen Sie in die
|
||||||
&man.chmod.1; Man-Page.</para>
|
&man.chmod.1; Man-Page.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
@ -218,16 +218,16 @@
|
||||||
auch die Mountpunkte anderer Dateisysteme, die später
|
auch die Mountpunkte anderer Dateisysteme, die später
|
||||||
eingehangen werden.</para>
|
eingehangen werden.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ein mount Punkt ist ein Verzeichnis, in das zusätzliche
|
<para>Ein Mountpunkt ist ein Verzeichnis, in das zusätzliche
|
||||||
Dateisysteme ins / Verzeichnis eingepflanzt werden können.
|
Dateisysteme ins / Verzeichnis eingepflanzt werden können.
|
||||||
Standard mount Punkte beinhalten <filename>/usr</filename>,
|
Standard Mountpunkte beinhalten <filename>/usr</filename>,
|
||||||
<filename>/var</filename>, <filename>/mnt</filename> und
|
<filename>/var</filename>, <filename>/mnt</filename> und
|
||||||
<filename>/cdrom</filename>. Auf diese Verzeichnisse verweisen
|
<filename>/cdrom</filename>. Auf diese Verzeichnisse verweisen
|
||||||
üblicherweise Einträge in der Datei
|
üblicherweise Einträge in der Datei
|
||||||
<filename>/etc/fstab</filename>. <filename>/etc/fstab</filename> ist
|
<filename>/etc/fstab</filename>. <filename>/etc/fstab</filename> ist
|
||||||
eine Tabelle mit verschiedenen Dateisystemen und mount Punkten
|
eine Tabelle mit verschiedenen Dateisystemen und Mountpunkten
|
||||||
als Referenz des Systems. Die meisten der Dateisysteme in
|
als Referenz des Systems. Die meisten der Dateisysteme in
|
||||||
<filename>/etc/fstab</filename> werden zur boot Zeit automatisch
|
<filename>/etc/fstab</filename> werden beim Booten automatisch
|
||||||
durch das Skript &man.rc.8; gemountet, wenn die zugehörigen
|
durch das Skript &man.rc.8; gemountet, wenn die zugehörigen
|
||||||
Einträge nicht mit der Option <option>noauto</option>
|
Einträge nicht mit der Option <option>noauto</option>
|
||||||
versehen sind. Konsultieren Sie die &man.fstab.5; Man-Page
|
versehen sind. Konsultieren Sie die &man.fstab.5; Man-Page
|
||||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename class=directory>/etc/periodic/</filename></entry>
|
<entry><filename class=directory>/etc/periodic/</filename></entry>
|
||||||
<entry>Täglich oder wöchentlich oder monatlich
|
<entry>Täglich, wöchentlich oder monatlich
|
||||||
ablaufende Skripte, die von &man.cron.8; gestartet werden.
|
ablaufende Skripte, die von &man.cron.8; gestartet werden.
|
||||||
Siehe &man.periodic.8;.</entry>
|
Siehe &man.periodic.8;.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
|
@ -316,7 +316,7 @@
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename class=directory>/mnt/</filename></entry>
|
<entry><filename class=directory>/mnt/</filename></entry>
|
||||||
<entry>Ein leeres Verzeichnis, das von Systemadministratoren
|
<entry>Ein leeres Verzeichnis, das von Systemadministratoren
|
||||||
häfig als temporärer Mountpunkt genutzt wird.</entry>
|
häufig als temporärer Mountpunkt genutzt wird.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
|
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
|
@ -537,7 +537,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>Wie Sie sehen, gibt &man.ps.1; mehrere Spalten aus. In der
|
<para>Wie Sie sehen, gibt &man.ps.1; mehrere Spalten aus. In der
|
||||||
<literal>PID</literal> Spalte findet sich die vorher besprochene
|
<literal>PID</literal> Spalte findet sich die vorher besprochene
|
||||||
Prozeß-ID. PIDs werden von 1 beginnend bis 65536 zugewiesen
|
Prozeß-ID. PIDs werden von 1 beginnend bis 99999 zugewiesen
|
||||||
und fangen wieder von vorne an, wenn die Grenze überschritten
|
und fangen wieder von vorne an, wenn die Grenze überschritten
|
||||||
wird. <literal>TT</literal> zeigt den Terminal, auf dem das
|
wird. <literal>TT</literal> zeigt den Terminal, auf dem das
|
||||||
Programm läuft. <literal>STAT</literal> zeigt des Status
|
Programm läuft. <literal>STAT</literal> zeigt des Status
|
||||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
wieviel Zeit das System in den verschiedenen CPU-Modi verbringt.</para>
|
wieviel Zeit das System in den verschiedenen CPU-Modi verbringt.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Darunter befinden sich einige Spalten mit ähnlichen
|
<para>Darunter befinden sich einige Spalten mit ähnlichen
|
||||||
Informationen wie in der ausgabe von &man.ps.1;. Wie im vorigen
|
Informationen wie in der Ausgabe von &man.ps.1;. Wie im vorigen
|
||||||
Beispiel können Sie die PID, den Besitzer, die verbrauchte
|
Beispiel können Sie die PID, den Besitzer, die verbrauchte
|
||||||
CPU-Zeit und das Kommando erkennen. &man.top.1; zeigt auch den
|
CPU-Zeit und das Kommando erkennen. &man.top.1; zeigt auch den
|
||||||
Speicherverbrauch des Prozesses an, der in zwei Spalten aufgeteilt
|
Speicherverbrauch des Prozesses an, der in zwei Spalten aufgeteilt
|
||||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
werden, bekommt sie das Alarm Signal (<literal>SIGALRM</literal>)
|
werden, bekommt sie das Alarm Signal (<literal>SIGALRM</literal>)
|
||||||
gesendet.</para>
|
gesendet.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Zwei Signal können benutzt werden, um Prozesse zu stoppen:
|
<para>Zwei Signale können benutzt werden, um Prozesse zu stoppen:
|
||||||
<literal>SIGTERM</literal> und <literal>SIGKILL</literal>. Mit
|
<literal>SIGTERM</literal> und <literal>SIGKILL</literal>. Mit
|
||||||
<literal>SIGTERM</literal> fordern Sie den Prozeß höflich zum
|
<literal>SIGTERM</literal> fordern Sie den Prozeß höflich zum
|
||||||
Beenden auf. Der Prozeß kann das Signal abfangen und merken,
|
Beenden auf. Der Prozeß kann das Signal abfangen und merken,
|
||||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
nicht unterbrochen werden kann. Wenn der Prozesß zum Beispiel
|
nicht unterbrochen werden kann. Wenn der Prozesß zum Beispiel
|
||||||
eine Datei von einem anderen Rechner auf dem Netzwerk liest und dieser
|
eine Datei von einem anderen Rechner auf dem Netzwerk liest und dieser
|
||||||
Rechner aus irgendwelchen Gründen nicht erreichbar ist
|
Rechner aus irgendwelchen Gründen nicht erreichbar ist
|
||||||
(ausgemacht, oder ein Netzwerkfehler), dann ist der Prozeß
|
(ausgeschaltet, oder ein Netzwerkfehler), dann ist der Prozeß
|
||||||
nicht zu unterbrechen. Wenn der Prozeß den Lesezugriff
|
nicht zu unterbrechen. Wenn der Prozeß den Lesezugriff
|
||||||
nach einem Timeout von typischerweise zwei Minuten aufgibt,
|
nach einem Timeout von typischerweise zwei Minuten aufgibt,
|
||||||
dann wir er beendet.</para>
|
dann wir er beendet.</para>
|
||||||
|
@ -884,12 +884,26 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><literal>dumpfreq</literal></term>
|
<term><literal>dumpfreq</literal></term>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem><para>Gibt die anzahl der Tage an, nachdem das
|
||||||
<para>Die Anzahl der Tage,
|
Dateisystem gesichert werden soll. Fehlt der Wert, wird
|
||||||
nach der das Dateisystem gesichert werden soll.
|
<literal>0</literal> angenommen.</para>
|
||||||
Der Zeitpunkt, an dem das Dateisystem während des Boot Vorgangs
|
</listitem>
|
||||||
überprüft wird, ist durch <literal>passno</literal>
|
</varlistentry>
|
||||||
gegeben.</para>
|
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term><literal>passno</literal></term>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem><para>Bestimmt die Reihenfolge, in der die Dateisysteme
|
||||||
|
überprüft werden sollen. Für Dateisysteme,
|
||||||
|
die übersprungen werden sollen, ist
|
||||||
|
<literal>passno</literal> auf null zu setzen. Für das
|
||||||
|
Root-Dateisystem, das vor allen anderen überprüft
|
||||||
|
werden muß, sollte der Wert von
|
||||||
|
<literal>passno</literal> eins betragen. Allen anderen
|
||||||
|
Dateisystemen sollten Werte größer eins zugewiesen
|
||||||
|
werden. Wenn mehrere Dateisysteme den gleichen Wert
|
||||||
|
besitzen, wird &man.fsck.8; versuchen, diese parallel zu
|
||||||
|
überprüfen.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
@ -1225,10 +1239,10 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
<literal>$</literal> davor eingeben. Zum Beispiel gibt
|
<literal>$</literal> davor eingeben. Zum Beispiel gibt
|
||||||
<command>echo $TERM</command> aus, worauf <envar>$TERM</envar>
|
<command>echo $TERM</command> aus, worauf <envar>$TERM</envar>
|
||||||
gesetzt ist, weil die Shell <envar>$TERM</envar> expandiert
|
gesetzt ist, weil die Shell <envar>$TERM</envar> expandiert
|
||||||
und das Ergebnis an echo gibt.</para>
|
und das Ergebnis an <command>echo</command> gibt.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Shells behandeln eine Menge an Spezialzeichen, sogenannte
|
<para>Shells behandeln eine Menge an Spezialzeichen, sogenannte
|
||||||
meta-characters, als besondere Darstellungen für Daten.
|
Metazeichen, als besondere Darstellungen für Daten.
|
||||||
Das allgemeinste ist das Zeichen <literal>*</literal>, das eine
|
Das allgemeinste ist das Zeichen <literal>*</literal>, das eine
|
||||||
beliebige Anzahl Zeichen in einem Dateinamen repräsentiert.
|
beliebige Anzahl Zeichen in einem Dateinamen repräsentiert.
|
||||||
Das Kommando <command>echo *</command> liefert nahezu das gleiche
|
Das Kommando <command>echo *</command> liefert nahezu das gleiche
|
||||||
|
@ -1281,7 +1295,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>echo "/usr/local/bin/bash" >> /etc/shells</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>echo "/usr/local/bin/bash" >> /etc/shells</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Danach <command>chsh</command> aufrufen.</para>
|
<para>Danach können Sie <command>chsh</command> aufrufen.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
@ -1321,14 +1335,14 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
<primary><command>vi</command></primary>
|
<primary><command>vi</command></primary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Editoren</primary>
|
<primary>Text Editoren</primary>
|
||||||
<secondary><command>vi</command></secondary>
|
<secondary><command>vi</command></secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary><command>emacs</command></primary>
|
<primary><command>emacs</command></primary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>editors</primary>
|
<primary>Text Editoren</primary>
|
||||||
<secondary><command>emacs</command></secondary>
|
<secondary><command>emacs</command></secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
<para>FreeBSD verfügt über leistungfähigere
|
<para>FreeBSD verfügt über leistungfähigere
|
||||||
|
@ -1483,10 +1497,10 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
||||||
<para>Das ist nett, wenn Sie den Namen eines Kommandos wissen,
|
<para>Das ist nett, wenn Sie den Namen eines Kommandos wissen,
|
||||||
und lediglich wissen wollen, wie es zu benutzen ist. Aber was
|
und lediglich wissen wollen, wie es zu benutzen ist. Aber was
|
||||||
tun Sie, wenn Sie Sich nicht an den Namen des Kommandos
|
tun Sie, wenn Sie Sich nicht an den Namen des Kommandos
|
||||||
erinnern können? Sie können man benutzen, um nach
|
erinnern können? Sie können <command>man</command>
|
||||||
Schlüsselbegriffen in den Kommandobeschreibungen zu
|
benutzen, um nach Schlüsselbegriffen in den
|
||||||
suchen, indem Sie den Parameter <option>-k</option>
|
Kommandobeschreibungen zu suchen, indem Sie den Parameter
|
||||||
benutzen:</para>
|
<option>-k</option> benutzen:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.user; <userinput>man -k mail</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.user; <userinput>man -k mail</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue