MFbed: Update German translations.

books/faq/book.sgml				1.530 -> 1.531
books/handbook/mirrors/chapter.sgml		1.286 -> 1.287
This commit is contained in:
Martin Heinen 2003-04-18 14:40:45 +00:00
parent 4605a95479
commit a0e309ebff
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=16592
2 changed files with 34 additions and 13 deletions

View file

@ -3,9 +3,9 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.421 2003/04/12 23:19:57 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.422 2003/04/15 06:54:36 mheinen Exp $
basiert auf: 1.530 basiert auf: 1.531
--> -->
@ -45,7 +45,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.421 2003/04/12 23:19:57 mheinen E
</collab> </collab>
</authorgroup> </authorgroup>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.421 2003/04/12 23:19:57 mheinen Exp $</pubdate> <pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.422 2003/04/15 06:54:36 mheinen Exp $</pubdate>
<copyright> <copyright>
<year>1995</year> <year>1995</year>
@ -14331,24 +14331,32 @@ bin-tarball:
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="major-numbers"> <question id="major-numbers">
<para>Wie bekommen ich eine major number f&uuml;r einen <para>Wie bekomme ich eine Major-Number f&uuml;r einen
Ger&auml;tetreiber, den ich geschrieben habe?</para> Ger&auml;tetreiber, den ich geschrieben habe?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>Das h&auml;ngt davon ab, ob Sie beabsichtigen, den <para>&os.current; stellt seit Februar&nbsp;2003
Treiber frei verf&uuml;gbar zu machen, oder nicht. Falls Major-Numbers f&uuml;r Ger&auml;te zur Laufzeit automatisch
dem so ist, senden Sie uns bitte eine Kopie der bereit. Nach M&ouml;glichkeit sollte diese neue
Funktion benutzt werden, anstatt eine Major-Number
statisch festzulegen. Weitere Hinweise finden Sie in
<filename>src/sys/conf/majors</filename>.</para>
<para>Wenn Sie eine statisch festgelegte Major-Number
ben&ouml;tigen, h&auml;gt das weitere Verfahren davon ab,
ob Sie den Treiber frei verf&uuml;gbar machen wollen.
Falls dem so ist, senden Sie uns bitte eine Kopie der
Treiber-Sourcen und zus&auml;tzlich die entsprechenden Treiber-Sourcen und zus&auml;tzlich die entsprechenden
&Auml;nderungen der Datei <filename>files.i386</filename>, &Auml;nderungen der Datei <filename>files.i386</filename>,
ein Beispiel f&uuml;r einen Eintrag in der ein Beispiel f&uuml;r einen Eintrag in der
Konfigurationsdatei und den entsprechenden Code f&uuml;r Konfigurationsdatei und den entsprechenden Code f&uuml;r
&man.MAKEDEV.8; um spezielle Ger&auml;te zu erstellen, die &man.MAKEDEV.8;, der die Ger&auml;tedateien f&uuml;r Ihr
Ihr Ger&auml;t benutzt. Falls Sie nicht beabsichtigen, Ger&auml;t erzeugt. Falls Sie nicht beabsichtigen,
den Treiber frei verf&uuml;gbar zu machen, oder es den Treiber frei verf&uuml;gbar zu machen, oder es
aufgrund von Lizenzbeschr&auml;nkungen nicht k&ouml;nnen, aufgrund von Lizenzbeschr&auml;nkungen nicht k&ouml;nnen,
dann ist die major number 32 f&uuml;r zeichenorientierte dann ist die Major-Number 32 f&uuml;r zeichenorientierte
und die major number 8 f&uuml;r blockorientierte und die Major-Number 8 f&uuml;r blockorientierte
Ger&auml;te speziell f&uuml;r diesen Zweck reserviert. In Ger&auml;te speziell f&uuml;r diesen Zweck reserviert. In
jedem Fall w&uuml;rden wir uns freuen, auf der Mailingliste jedem Fall w&uuml;rden wir uns freuen, auf der Mailingliste
&a.hackers; etwas &uuml;ber Ihren neuen Treiber zu &a.hackers; etwas &uuml;ber Ihren neuen Treiber zu

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.41 2003/04/13 15:04:07 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.42 2003/04/15 06:56:15 mheinen Exp $
basiert auf: 1.286 basiert auf: 1.287
--> -->
<appendix id="mirrors"> <appendix id="mirrors">
@ -116,6 +116,19 @@
</address> </address>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Linux System Labs Australia</otheraddr>
<street>21 Ray Drive</street>
<city>Balwyn North</city>
<postcode>VIC - 3104</postcode>
<country>Australia</country>
Telefon: <phone>+61 3 9857 5918</phone>
Fax: <fax>+61 3 9857 8974</fax>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.lsl.com/au"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<address> <address>
<otheraddr>UNIXDVD.COM LTD</otheraddr> <otheraddr>UNIXDVD.COM LTD</otheraddr>