MFen 1.147 --> 1.153

This commit is contained in:
Marc Fonvieille 2004-07-30 06:28:07 +00:00
parent a669280d27
commit a4510eeae7
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=21729

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
Original revision: 1.147
Original revision: 1.153
-->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -57,10 +57,9 @@
<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
<!ENTITY % chap.policies "IGNORE">
<!ENTITY % chap.kerneldebug "IGNORE">
<!ENTITY % chap.linuxemu "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mirrors "IGNORE">
<!ENTITY % chap.bibliography "IGNORE">
@ -68,6 +67,7 @@
<!ENTITY % chap.pgpkeys "IGNORE">
<!ENTITY % chap.index "IGNORE">
<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
]>
@ -173,7 +173,7 @@
<para>N.d.T.: Contactez la &a.fr-doc; si vous voulez collaborer &agrave;
la traduction.</para>
&trans.a.fonvieille;
<para><emphasis>Première version de &a.fr.haby;</emphasis>
<para><emphasis>Premi&egrave;re version de &a.fr.haby;</emphasis>
</abstract>
</bookinfo>
@ -227,6 +227,59 @@
<![ %chap.x11; [ &chap.x11; ]]>
</part>
<part id="common-tasks">
<title>T&acirc;ches courantes</title>
<partintro>
<para>Maintenant que les bases sont ma&icirc;tris&eacute;es,
cette partie du Manuel &os; traitera de certaines
fonctionnalit&eacute;s de &os; fr&eacute;quemment
utilis&eacute;es. Ces chapitres:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>D&eacute;crivent en d&eacute;tail le syst&egrave;me X
Window, et pr&eacute;sentent des environnements de travail
modernes comme <application>GNOME</application> et
<application>KDE</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pr&eacute;sentent plusieurs outils multim&eacute;dia
disponibles pour &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Expliquent le processus de compilation d'un noyau &os;
personnalis&eacute;, pour permettre l'ajout de
fonctionnalit&eacute;s suppl&eacute;mentaires &agrave; votre
syst&egrave;me.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>D&eacute;crivent le syst&egrave;me d'impression en
d&eacute;tail, pour les configurations d'imprimante locale
et en r&eacute;seau.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Vous montrent comment ex&eacute;cuter des applications
Linux sur votre syst&egrave;me &os;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Certains de ces chapitres conseillent des lectures
pr&eacute;alables, ceci est not&eacute; dans le synopsis au
d&eacute;but de chaque chapitre.</para>
</partintro>
<![ %chap.desktop; [ &chap.desktop; ]]>
<![ %chap.multimedia; [ &chap.multimedia; ]]>
<![ %chap.kernelconfig; [ &chap.kernelconfig; ]]>
<![ %chap.printing; [ &chap.printing; ]]>
<![ %chap.linuxemu; [ &chap.linuxemu; ]]>
</part>
<part id="system-administration">
<title>Administration Syst&egrave;me</title>
@ -246,22 +299,56 @@
<![ %chap.config; [ &chap.config; ]]>
<![ %chap.boot; [ &chap.boot; ]]>
<![ %chap.users; [ &chap.users; ]]>
<![ %chap.kernelconfig; [ &chap.kernelconfig; ]]>
<![ %chap.security; [ &chap.security; ]]>
<![ %chap.printing; [ &chap.printing; ]]>
<![ %chap.mac; [ &chap.mac; ]]>
<![ %chap.disks; [ &chap.disks; ]]>
<![ %chap.vinum; [ &chap.vinum; ]]>
<![ %chap.l10n; [ &chap.l10n; ]]>
<![ %chap.desktop; [ &chap.desktop; ]]>
<![ %chap.multimedia; [ &chap.multimedia; ]]>
<![ %chap.cutting-edge; [ &chap.cutting-edge; ]]>
</part>
<part id="network-communication">
<title>R&eacute;seau</title>
<partintro>
<para>&os; est un des syst&egrave;mes d'exploitation les plus
utilis&eacute; pour les serveurs r&eacute;seau &agrave; hautes
performances. Les chapitres de cette partie abordent:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>les communications s&eacute;rie</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PPP et PPP sur Ethernet</para>
</listitem>
<listitem>
<para>le courrier &eacute;lectronique</para>
</listitem>
<listitem>
<para>l'ex&eacute;cution de serveurs r&eacute;seau</para>
</listitem>
<listitem>
<para>d'autres sujets r&eacute;seau avanc&eacute;s</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ces chapitres sont destin&eacute;s &agrave; &ecirc;tre lus
au moment o&ugrave; vous en avez besoin. Vous n'avez pas
&agrave; les lire suivant un ordre particulier, ni &agrave;
les lire tous avant de pouvoir utiliser &os; dans un
environnement r&eacute;seau.</para>
</partintro>
<![ %chap.serialcomms; [ &chap.serialcomms; ]]>
<![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]>
<![ %chap.advanced-networking; [ &chap.advanced-networking; ]]>
<![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]>
<![ %chap.cutting-edge; [ &chap.cutting-edge; ]]>
<![ %chap.policies; [ &chap.policies; ]]>
<![ %chap.kerneldebug; [ &chap.kerneldebug; ]]>
<![ %chap.linuxemu; [ &chap.linuxemu; ]]>
<![ %chap.network-servers; [ &chap.network-servers; ]]>
<![ %chap.advanced-networking; [ &chap.advanced-networking; ]]>
</part>
<part id="appendices">