MFen: Resync with the English version of the handbook

Obtained from: FreeBSD Mongolian Documentation project
This commit is contained in:
Ganbold Tsagaankhuu 2012-02-01 08:30:19 +00:00
parent 8270711d8c
commit a46573af7f
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=38358
6 changed files with 143 additions and 68 deletions
mn_MN.UTF-8/books/handbook
advanced-networking
boot
bsdinstall
config
mac
security

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.444
Original revision 1.445
$FreeBSD$
-->
@ -933,59 +933,57 @@ freebsdap 00:11:95:c3:0d:ac 1 54M -83:96 100 EPS WPA</screen>
бид харах болно. <literal>CAPS</literal> талбар нь сүлжээ бүрийн
төрөл болон тэнд ажиллаж байгаа станцуудын боломжуудыг заана:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>E</literal></term>
<table frame="none" pgwide="0">
<title>Station Capability Codes</title>
<listitem>
<para>Extended Service Set (ESS) буюу өргөтгөсөн үйлчилгээний олонлог.
Станц нь дэд бүтцийн сүлжээний хэсэг гэдгийг харуулна
(IBSS/ad-hoc сүлжээтэй харьцуулах юм бол ).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Capability Code</entry>
<entry>Meaning</entry>
</row>
</thead>
<varlistentry>
<term><literal>I</literal></term>
<tbody>
<row>
<entry><literal>E</literal></entry>
<entry>Extended Service Set (ESS) буюу өргөтгөсөн үйлчилгээний олонлог.
Станц нь дэд бүтцийн сүлжээний хэсэг гэдгийг харуулна
(IBSS/ad-hoc сүлжээтэй харьцуулах юм бол ).</entry>
</row>
<listitem>
<para>IBSS/ad-hoc сүлжээ. Станц нь ad-hoc сүлжээний хэсэг гэдгийг
харуулна (ESS сүлжээтэй харьцуулах юм бол).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<row>
<entry><literal>I</literal></entry>
<entry>IBSS/ad-hoc сүлжээ. Станц нь ad-hoc сүлжээний хэсэг гэдгийг
харуулна (ESS сүлжээтэй харьцуулах юм бол).</entry>
</row>
<varlistentry>
<term><literal>P</literal></term>
<row>
<entry><literal>P</literal></entry>
<entry>Хувийн нууц. BSS-ийн дотор солилцож байгаа өгөгдлийн бүх
хүрээнүүдэд өгөгдлийн нууц байдал шаардлагатай байдаг. Энэ BSS нь
бусадтай солилцох өгөгдлийн хүрээнүүдийг шифрлэх/буцаах
WEP, TKIP эсвэл AES-CCMP зэрэг криптограф ашиглахыг станцаас
шаарддаг гэсэн үг юм.</entry>
</row>
<listitem>
<para>Хувийн нууц. BSS-ийн дотор солилцож байгаа өгөгдлийн бүх
хүрээнүүдэд өгөгдлийн нууц байдал шаардлагатай байдаг. Энэ BSS нь
бусадтай солилцох өгөгдлийн хүрээнүүдийг шифрлэх/буцаах
WEP, TKIP эсвэл AES-CCMP зэрэг криптограф ашиглахыг станцаас
шаарддаг гэсэн үг юм.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<row>
<entry><literal>S</literal></entry>
<entry>Богино оршил (preamble). Сүлжээ богино оршлуудыг
(802.11b өндөр хурд/DSSS PHY-д тодорхойлогдсоноор богино
оршил нь урт оршилд ашиглагддаг 128 бит талбартай харьцуулах юм бол
56 бит sync талбарыг хэрэглэдэг) ашиглаж байгааг харуулдаг.</entry>
</row>
<varlistentry>
<term><literal>S</literal></term>
<listitem>
<para>Богино оршил (preamble). Сүлжээ богино оршлуудыг
(802.11b өндөр хурд/DSSS PHY-д тодорхойлогдсоноор богино
оршил нь урт оршилд ашиглагддаг 128 бит талбартай харьцуулах юм бол
56 бит sync талбарыг хэрэглэдэг) ашиглаж байгааг харуулдаг.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>s</literal></term>
<listitem>
<para>Богино слот (ангархай) хугацаа. 802.11g сүлжээ хуучин
(802.11b) станцууд байхгүй байгаа учраас богино слот хугацааг
хэрэглэж байгааг харуулна.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<row>
<entry><literal>s</literal></entry>
<entry>Богино слот (ангархай) хугацаа. 802.11g сүлжээ хуучин
(802.11b) станцууд байхгүй байгаа учраас богино слот хугацааг
хэрэглэж байгааг харуулна.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>Мэдэгдэж байгаа сүлжээнүүдийн одоогийн жагсаалтыг бас доорх
тушаалаар харуулж болно:</para>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.71
Original revision 1.72
$FreeBSD$
-->

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.24
Original revision 1.27
$FreeBSD$
-->
@ -1235,7 +1235,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
Бусад хуваалтын схемүүдийг ердийн биш эсвэл хуучин компьютерийн
системүүдийн хувьд ерөнхийдөө ашигладаг.</para>
<table frame="all" rowsep="1" pgwide="1">
<table frame="none" rowsep="1" pgwide="1">
<title>Хуваалтын схемүүд</title>
<tgroup cols="2" align="left">
@ -1324,9 +1324,12 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
</itemizedlist>
<para>Файлын системийн олон хуваалтыг ашиглаж болох
бөгөөд зарим хүмүүс <filename>/</filename>, <filename>/var</filename>, ба
бөгөөд зарим хүмүүс <filename>/</filename>, <filename>/var</filename>,
<filename>/tmp</filename> ба
<filename>/usr</filename> файлын системүүдийн хувьд
тусдаа хуваалт бүхий уламжлалт тогтцыг илүүд үзэж болох юм.</para>
тусдаа хуваалт бүхий уламжлалт тогтцыг илүүд үзэж болох юм.
Жишээг <xref linkend="bsdinstall-part-manual-splitfs"> хаягаас
үзнэ үү.</para>
<para><acronym>GPT</acronym> хуваалтын төрлүүдийн талаарх бүтэн жагсаалтыг
&man.gpart.8; хуудаснаас үзнэ үү.</para>
@ -1372,6 +1375,80 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
"labroot" юм уу эсвэл "rootfs-lab" гэж өгч болох юм.</para>
</tip>
<example id="bsdinstall-part-manual-splitfs">
<title>Уламжлалт тусдаа файлын системийн хуваалтуудыг
үүсгэх</title>
<para><filename>/</filename>, <filename>/var</filename>,
<filename>/tmp</filename>, болон <filename>/usr</filename>
сангууд тусдаа файл систем хэлбэрээр өөр өөрийн хуваалтууд
дээр байрлах уламжлалт хуваалтуудын хувьд GPT хуваалтын
схем үүсгээд доор үзүүлсэн шиг хуваалтыг үүсгэх хэрэгтэй.
Үзүүлсэн хуваалтын хэмжээнүүд нь 20G дискний хувьд ийм байх нь
элбэг байдаг. Хэрэв диск дээр илүү зай байгаа бол илүү том
swap юм уу эсвэл <filename>/var</filename> хуваалт байх нь
хэрэгтэй байдаг. Энд үзүүлсэн хаягуудын өмнө "жишээ нь"
<literal>ex</literal> тавигдсан байгаа бөгөөд уншигч нар
дээр тайлбарласны дагуу өөр бусдаас ялгаатай хаягийн
утгыг ашиглах хэрэгтэй.</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry>Хуваалтын төрөл</entry>
<entry>Хэмжээ</entry>
<entry>Холбох цэг</entry>
<entry>Хаяг</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><literal>freebsd-boot</literal></entry>
<entry><literal>512K</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry><literal>2G</literal></entry>
<entry><filename>/</filename></entry>
<entry><literal>exrootfs</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-swap</literal></entry>
<entry><literal>4G</literal></entry>
<entry></entry>
<entry><literal>exswap</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry><literal>2G</literal></entry>
<entry><filename>/var</filename></entry>
<entry><literal>exvarfs</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry><literal>1G</literal></entry>
<entry><filename>/tmp</filename></entry>
<entry><literal>extmpfs</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry>анхдагчийг хүлээн авах (дискний үлдсэн
хэсэг)</entry>
<entry><filename>/usr</filename></entry>
<entry><literal>exusrfs</literal></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
<para>Хуваалтыг үүсгэсний дараа суулгалтыг
<guibutton>[&nbsp;Finish&nbsp;]</guibutton> дарж үргэлжлүүлнэ.</para>
</sect2>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.249
Original revision 1.250
$FreeBSD$
-->
@ -335,7 +335,7 @@ ifconfig_fxp0="inet 10.1.1.1/8"</programlisting></listitem>
&os; дээр суулгахаар сонгодог. Ихэнх тохиолдолд програм хангамжийг
систем ачаалахад эхлүүлэхээр тохируулах шаардлагатай байж болох юм.
<filename role="package">mail/postfix</filename> эсвэл
<filename role="package">www/apache13</filename>
<filename role="package">www/apache22</filename>
зэрэг үйлчилгээнүүд нь системийг ачаалахад эхлүүлж болох програм
хангамжийн багцуудын зөвхөн хоёрхон жишээ юм. Энэ хэсэгт гуравдагч
програм хангамжийг ажиллуулах процедурын талаар тайлбарлах болно.</para>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.75
Original revision 1.76
$FreeBSD$
-->
@ -1693,7 +1693,7 @@ test: biba/low</screen>
тавигдах ёстой. Ингэж хийхгүй бол алдаа гарах болно. Энд байхдаа
<filename role="package">net-mngt/nagios-plugins</filename>,
<filename role="package">net-mngt/nagios</filename>, болон
<filename role="package">www/apache13</filename> портууд
<filename role="package">www/apache22</filename> портууд
бүгд суулгагдаж тохируулагдаж зөв ажиллаж байгаа эсэхийг шалгаарай.</para>
<sect2>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!--
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
Original revision 1.343
Original revision 1.345
$FreeBSD$
-->
@ -2232,7 +2232,7 @@ kadmind5_server_enable="YES"</programlisting>
<para><application>OpenSSL</application>-ийн зарим нэг хэрэглээнд
захидлын клиентүүдийн шифрлэсэн нэвтрэлт, кредит картаар хийх төлбөрүүд гэх мэт
вэб дээр тулгуурласан шилжүүлгүүд зэрэг олныг дурдаж болно.
<filename role="package">www/apache13-ssl</filename> болон
<filename role="package">www/apache22</filename> болон
<filename role="package">mail/claws-mail</filename> зэрэг
олон портууд нь <application>OpenSSL</application>-тэй бүтээх
эмхэтгэлийн дэмжлэгийг санал болгодог.</para>
@ -3582,33 +3582,33 @@ Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE)
2003-09-23 16:49:46 UTC (RELENG_4_6, 4.6-RELEASE-p21)
2003-09-23 16:51:24 UTC (RELENG_4_5, 4.5-RELEASE-p33)
2003-09-23 16:52:45 UTC (RELENG_4_4, 4.4-RELEASE-p43)
2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)<co id="co-corrected">
<acronym>CVE</acronym> Name: CVE-XXXX-XXXX<co id="co-cve">
2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39) <co id="co-corrected">
<acronym>CVE</acronym> Name: CVE-XXXX-XXXX <co id="co-cve">
For general information regarding FreeBSD Security Advisories,
including descriptions of the fields above, security branches, and the
following sections, please visit
http://www.FreeBSD.org/security/.
I. Background<co id="co-backround">
I. Background <co id="co-backround">
II. Problem Description<co id="co-descript">
II. Problem Description <co id="co-descript">
III. Impact<co id="co-impact">
III. Impact <co id="co-impact">
IV. Workaround<co id="co-workaround">
IV. Workaround <co id="co-workaround">
V. Solution<co id="co-solution">
V. Solution <co id="co-solution">
VI. Correction details<co id="co-details">
VI. Correction details <co id="co-details">
VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
VII. References <co id="co-ref"></programlisting>
<calloutlist>