From a5179093373b61ab27a1581fa3f3b2c23713eff9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giorgos Keramidas Date: Sat, 12 Apr 2008 20:48:13 +0000 Subject: [PATCH] Greek FAQ: Remove extra spaces before closing tags. The extra whitespace may generate spurious vertical space in some output format (i.e. HTML). Deleting it doesn't harm, I guess. --- el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml | 1625 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 839 insertions(+), 786 deletions(-) diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml index 7263cd86e3..d3475d577a 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml @@ -149,8 +149,7 @@ για οποιοδήποτε πιθανό σκοπό, έτσι ώστε ο κώδικας μας να έχει την ευρύτερη δυνατή χρήση και επιτυγχάνει το μεγαλύτερο δυνατό όφελος. Πιστεύουμε ότι αυτός είναι ένας από τους σημαντικότερους - σκοπούς του Ελεύθερου Λογισμικού και τον υποστηρίζουμε θερμά. - + σκοπούς του Ελεύθερου Λογισμικού και τον υποστηρίζουμε θερμά. Ο κώδικας, στο δέντρο του πηγαίου μας κώδικα, ο οποίος εμπίπτει στη άδεια χρήσης @@ -356,8 +355,7 @@ να βρείτε στην Σελίδα - Προετοιμασίας Εκδόσεων στην δικτυακή τοποθεσία του &os;. - + Προετοιμασίας Εκδόσεων στην δικτυακή τοποθεσία του &os;. @@ -410,8 +408,7 @@ Να δώσει τη δυνατότητα εύκολης εγκατάστασης σε όσους επιθυμούν να εκτελούν το -CURRENT ή το -STABLE αλλά δεν έχουν - το χρόνο ή το εύρος ζώνης να το παρακολουθούν μέρα με τη μέρα. - + το χρόνο ή το εύρος ζώνης να το παρακολουθούν μέρα με τη μέρα. @@ -652,8 +649,7 @@ ακόλουθες παραγράφους. Επιπρόσθετα, θα βρείτε και άλλα συνιστώμενα βιβλία στην - Βιβλιογραφία στο τέλος αυτού του FAQ, και του Εγχειριδίου. - + Βιβλιογραφία στο τέλος αυτού του FAQ, και του Εγχειριδίου. @@ -997,8 +993,7 @@ &prompt.root; pkg_add ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/packages/faq.en_US.ISO8859-1.pdf.tgz Αφού το κάνετε αυτό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή - &man.pkg.info.1; για να βρείτε που έχει εγκατασταθεί το αρχείο. - + &man.pkg.info.1; για να βρείτε που έχει εγκατασταθεί το αρχείο. &prompt.root; pkg_info -f faq.en_US.ISO8859-1.pdf Information for faq.en_US.ISO8859-1.pdf: @@ -1013,13 +1008,11 @@ File: +DESC (ignored) Όπως μπορείτε να δείτε, το book.pdf θα έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο - /usr/share/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq. - + /usr/share/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq. Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τα πακέτα, θα πρέπει να κατεβάσετε μόνοι σας τα συμπιεσμένα αρχεία, να τα αποσυμπιέσετε - και έπειτα να αντιγράψετε τα αντίστοιχα έγγραφα στη θέση τους. - + και έπειτα να αντιγράψετε τα αντίστοιχα έγγραφα στη θέση τους. Για παράδειγμα, η έκδοση του FAQ σε συνδεδεμένα αρχεία HTML, συμπιεσμένη με χρήση του &man.bzip2.1;, μπορεί να βρεθεί στο @@ -1069,8 +1062,7 @@ File: +DESC (ignored) - Υπάρχουν κανάλια στο IRC (Internet Relay Chat) για το &os;; - + Υπάρχουν κανάλια στο IRC (Internet Relay Chat) για το &os;; @@ -1088,8 +1080,7 @@ File: +DESC (ignored) κανάλι συζήτησης, πρώτα από όλα, και τα θέματα εκεί μπορεί να κυμαίνονται ανάμεσα στο σεξ, τον αθλητισμό, τα πυρηνικά όπλα ως και το &os;. Σας έχουμε προειδοποιήσει! Είναι - διαθέσιμο στον εξυπηρετητή irc.chat.org. - + διαθέσιμο στον εξυπηρετητή irc.chat.org. @@ -1114,8 +1105,7 @@ File: +DESC (ignored) κόσμο. Αν θέλετε να ρωτήσετε στη μητρική σας γλώσσα, προσπαθήστε να κάνετε την ερώτηση στα Αγγλικά και έπειτα μετακινηθείτε σε κάποιο άλλο κανάλι - ##freebsd-lang αν χρειάζεται. - + ##freebsd-lang αν χρειάζεται. @@ -1360,8 +1350,7 @@ File: +DESC (ignored) Τη δεδομένη στιγμή, δεν υπάρχει τρόπος να φτιάξετε απλώς μια προσαρμοσμένη δισκέτα εγκατάστασης. Θα πρέπει να δημιουργήσετε ολόκληρη νέα έκδοση, η οποία θα - περιλαμβάνει και την προσαρμοσμένη δισκέτα εγκατάστασης σας. - + περιλαμβάνει και την προσαρμοσμένη δισκέτα εγκατάστασης σας. Για να δημιουργήσετε μια προσαρμοσμένη έκδοση, ακολουθήστε τις οδηγίες στο άρθρο σχετικά με την @@ -1460,8 +1449,7 @@ File: +DESC (ignored) Ο φορητός μου υπολογιστής σειράς IBM Thinkpad, σειράς Α, Τ ή Χ, σταματάει να αποκρίνεται όταν προσπαθώ να εκκινήσω το &os; - μετά την εγκατάσταση. Πως μπορώ να επιλύσω αυτό το πρόβλημα; - + μετά την εγκατάσταση. Πως μπορώ να επιλύσω αυτό το πρόβλημα; @@ -1469,8 +1457,7 @@ File: +DESC (ignored) ΙΒΜ στα συγκεκριμένα μηχανήματα, το οποίο αναγνωρίζει την κατάτμηση του &os; ως πιθανό διαμέρισμα FAT για τη λειτουργία αδρανοποίησης στο δίσκο (suspend-to-disk). Το BIOS σταματάει να - αποκρίνεται καθώς προσπαθεί να αναλύσει το διαμέρισμα του &os;. - + αποκρίνεται καθώς προσπαθεί να αναλύσει το διαμέρισμα του &os;. Σύμφωνα με την IBMΣε ένα e-mail από τον Keith Frechette @@ -1608,8 +1595,7 @@ File: +DESC (ignored) Κάντε επανεκκίνηση. Στην προτροπή εκκίνησης θα δείτε την επιλογή να ξεκινήσετε το OpenBSD. Στην - πραγματικότητα, με αυτό τον τρόπο θα ξεκινήσετε το &os;. - + πραγματικότητα, με αυτό τον τρόπο θα ξεκινήσετε το &os;. @@ -1659,8 +1645,7 @@ File: +DESC (ignored) χωρίς λάθη δισκέτες (κατά προτίμηση καλής εταιρίας τις οποίες μόλις βγάλατε καινούριες από το κουτί τους, σε αντίθεση με τη δισκέτα που πήρατε μαζί με κάποιο περιοδικό και η οποία - βρίσκονταν κάτω από το κρεβάτι τα τρία τελευταία χρόνια); - + βρίσκονταν κάτω από το κρεβάτι τα τρία τελευταία χρόνια); @@ -1822,8 +1807,7 @@ File: +DESC (ignored) Για ένα δίσκο SCSI, συνήθως αυτό σημαίνει ότι η ριζική κατάτμηση θα βρίσκεται στα πρώτα 1024MB (ή στα πρώτα 4096ΜΒ αν χρησιμοποιείται η εκτεταμένη μετάφραση - δείτε την προηγούμενη - ερώτηση). Για δίσκους IDE, το αντίστοιχο όριο είναι τα 504MB. - + ερώτηση). Για δίσκους IDE, το αντίστοιχο όριο είναι τα 504MB. @@ -1842,8 +1826,7 @@ File: +DESC (ignored) περισσότερο χώρο μπορεί να δει το BIOS (συνήθως 504ΜΒ), και το &os; θα ανακαλύψει πόσο ελεύθερο χώρο έχετε στην πραγματικότητα. Αν χρησιμοποιείτε κάποιο παλιό δίσκο σε ελεγκτή MFM, ίσως να - πρέπει να πείτε στο &os; πόσους κυλίνδρους να χρησιμοποιήσει. - + πρέπει να πείτε στο &os; πόσους κυλίνδρους να χρησιμοποιήσει. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το δίσκο τόσο με το &os; όσο και με κάποιο άλλο λειτουργικό σύστημα, θα πρέπει να μπορείτε να το @@ -1858,8 +1841,7 @@ File: +DESC (ignored) Όταν εκκινώ το &os; για πρώτη φορά, παίρνω το μήνυμα - Missing Operating System. Τι συμβαίνει; - + Missing Operating System. Τι συμβαίνει; @@ -2014,8 +1996,7 @@ File: +DESC (ignored) ο δίσκος εκκίνησης, ad0 ενώ στην πραγματικότητα είναι ο ad2 και φυσικά αποτυγχάνει. - Για να διορθώσετε το πρόβλημα, κάντε ένα από τα παρακάτω: - + Για να διορθώσετε το πρόβλημα, κάντε ένα από τα παρακάτω: @@ -2052,8 +2033,7 @@ File: +DESC (ignored) Μετακινήστε το δίσκο του &os; στον πρωτεύοντα - ελεγκτή IDE, ώστε οι σκληροί δίσκοι να είναι συνεχόμενοι. - + ελεγκτή IDE, ώστε οι σκληροί δίσκοι να είναι συνεχόμενοι. @@ -2200,8 +2180,7 @@ File: +DESC (ignored) - Η εγκατάσταση καταρρέει κατά την εκκίνηση. Τι μπορώ να κάνω; - + Η εγκατάσταση καταρρέει κατά την εκκίνηση. Τι μπορώ να κάνω; @@ -2249,8 +2228,7 @@ File: +DESC (ignored) Αν ψάχνετε για φορητό υπολογιστή, ελέγξτε τα αρχεία τής λίστας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου &a.mobile.name;. Διαφορετικά, μάλλον θα θέλετε να δείτε τα αρχεία της &a.questions.name; ή πιθανόν μια - λίστα που να εξειδικεύεται στον τύπο του υλικού που ψάχνετε. - + λίστα που να εξειδικεύεται στον τύπο του υλικού που ψάχνετε. @@ -2337,8 +2315,7 @@ File: +DESC (ignored) Δείτε την πλήρη λίστα στις Σημειώσεις Υλικού του &os; &rel.current; ή - &rel2.current;. - + &rel2.current;. @@ -2554,8 +2531,7 @@ File: +DESC (ignored) Η εν θερμώ σύνδεση και αποσύνδεση USB πληκτρολογίου, ίσως να μη λειτουργεί ακόμα σωστά. Σας συνιστούμε να συνδέσετε το πληκτρολόγιο πριν την εκκίνηση του συστήματος, και να το αφήσετε - συνδεμένο μέχρι τον τερματισμό, για να αποφύγετε τυχόν προβλήματα. - + συνδεμένο μέχρι τον τερματισμό, για να αποφύγετε τυχόν προβλήματα. Δείτε τη σελίδα manual &man.ukbd.4; για περισσότερες πληροφορίες. @@ -2589,8 +2565,7 @@ File: +DESC (ignored) Πως μπορώ να χρησιμοποιήσω το ποντίκι μου τύπου PS/2 - (πόρτας ποντικιού ή πληκτρολογίου); - + (πόρτας ποντικιού ή πληκτρολογίου); @@ -2608,13 +2583,11 @@ File: +DESC (ignored) psm0 κατά την εκκίνηση, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει η αντίστοιχη καταχώρηση για το psm0 στον κατάλογο - /dev. Μπορείτε να το δημιουργήσετε γράφοντας: - + /dev. Μπορείτε να το δημιουργήσετε γράφοντας: &prompt.root; cd /dev; sh MAKEDEV psm0 - όταν έχετε εισέλθει ως χρήστης root. - + όταν έχετε εισέλθει ως χρήστης root. Μπορείτε να παραλείψετε αυτό το βήμα αν χρησιμοποιείτε &os; @@ -2734,8 +2707,7 @@ File: +DESC (ignored) Για το Κέλυφος Bourne, προσθέστε τις ακόλουθες γραμμές στο αρχείο σας .shrc. - Δείτε επίσης τις σελίδες manual &man.sh.1; και &man.editrc.5;. - + Δείτε επίσης τις σελίδες manual &man.sh.1; και &man.editrc.5;. bind ^? ed-delete-next-char # for console bind ^[[3~ ed-delete-next-char # for xterm @@ -2852,8 +2824,7 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm Δημιουργήστε το /boot.config και - γράψτε μέσα σε αυτό μόνο την επιλογή . - + γράψτε μέσα σε αυτό μόνο την επιλογή . @@ -2935,8 +2906,7 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm Δείτε το Εγχειρίδιο - για τη λίστα των υπόλοιπων συσκευών που υποστηρίζονται. - + για τη λίστα των υπόλοιπων συσκευών που υποστηρίζονται. @@ -3063,20 +3033,19 @@ device card 1 διευθύνσεων μνήμης. Η σύμβαση που κατά βάση ακολουθείται στο υλικό του PC, είναι - να χρησιμοποιείται η μνήμη μεταξύ 3.5G και 4G για ειδικό σκοπό - (συνήθως για PCI). Αυτή η περιοχή μνήμης χρησιμοποιείται για - πρόσβαση στις συσκευές PCI. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα να μην μπορεί - να αντιστοιχηθεί φυσική μνήμη σε αυτή την περιοχή διευθύνσεων. - + να χρησιμοποιείται η μνήμη μεταξύ 3.5G και 4G για ειδικό σκοπό, + συνήθως για την πρόσβαση σε κάρτες PCI. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα να + μην μπορεί να αντιστοιχηθεί φυσική μνήμη σε αυτή την περιοχή + διευθύνσεων. - Το τι θα συμβεί στη μνήμη που θα έπρεπε κανονικά να - εμφανίζεται σε αυτή τη θέση, εξαρτάται από το υλικό σας. Δυστυχώς + Το υλικό του υπολογιστή σας θα καθορίσει τι γίνεται με την + μνήμη που κανονικά εμφανίζεται σε αυτή τη θέση. Δυστυχώς, σε κάποιες περιπτώσεις το υλικό δεν κάνει τίποτα, και χάνεται η δυνατότητα χρήσης των τελευταίων 500Μ μνήμης RAM. Ευτυχώς, στις περισσότερες περιπτώσεις το υλικό ανακατευθύνει τη μνήμη σε υψηλότερη θέση, ώστε να είναι ακόμα δυνατή η χρήση - της. Ωστόσο αυτό μπορεί να σας προκαλέσει κάποια σύγχυση αν + της. Αυτό μπορεί ωστόσο να σας προκαλέσει κάποια σύγχυση αν παρακολουθείτε τα μηνύματα εκκίνησης. Στην 32 bit έκδοση του &os;, η μνήμη φαίνεται να έχει χαθεί @@ -3090,483 +3059,515 @@ device card 1 τύπου PAE, το &os; θα ανιχνεύσει και θα ανακατευθύνει σωστά τη μνήμη ώστε να είναι χρησιμοποιήσιμη. Κατά την εκκίνηση ωστόσο, μπορεί να φαίνεται ότι το &os; ανιχνεύει περισσότερη μνήμη από - αυτή που έχει το σύστημα στα αλήθεια. Αυτό είναι φυσιολογικό και - η διαθέσιμη μνήμη θα διορθωθεί καθώς ολοκληρώνεται η διαδικασία - της εκκίνησης. + αυτή που έχει στην πραγματικότητα το σύστημα. Αυτό είναι + φυσιολογικό και η διαθέσιμη μνήμη θα διορθωθεί καθώς + ολοκληρώνεται η διαδικασία της εκκίνησης. - What do I do when I have bad blocks on my hard drive? + Ο σκληρός μου δίσκος έχει χαλασμένους τομείς. Τι μπορώ να + κάνω; - With SCSI drives, the drive should be capable of re-mapping - these automatically. However, many drives ship with - this feature disabled. - - To enable bad block remapping edit the first device page - mode, which can be done by giving the command - (as root) + Στους δίσκους SCSI, ο οδηγός μπορεί συνήθως αυτόματα να + επανατοποθετήσει τα δεδομένα σε εναλλακτικούς τομείς. Ωστόσο + οι περισσότεροι δίσκοι έρχονται με την δυνατότητα αυτή + απενεργοποιημένη. + Για να ενεργοποιήσετε την επανατοποθέτηση χαλασμένων τομέων, + επεξεργαστείτε την πρώτη σελίδα κατάστασης της συσκευής + (modepage), δίνοντας την παρακάτω εντολή + (ως root): + &prompt.root; camcontrol modepage sd0 -m 1 -e -P 3 - and changing the values of AWRE and ARRE from 0 to 1:- + και αλλάξτε τις τιμές των AWRE και ARRE από 0 σε 1: AWRE (Auto Write Reallocation Enbld): 1 ARRE (Auto Read Reallocation Enbld): 1 - Modern IDE drives also have bad block remapping - features in the controller, and they ship with this - feature turned on. + Οι σύγχρονοι οδηγοί τύπου IDE έχουν επίσης ενεργοποιημένη από + το εργοστάσιο τη δυνατότητα επανατοποθέτησης χαλασμένων τομέων. - If you see warnings about bad blocks (on either type - of drive), it is time to consider replacing the drive. - You might be able to use the drive manufacturer's - diagnostic program to lock out those bad blocks, but at - best this will buy you some time. + Αν δείτε προειδοποιήσεις σχετικά με χαλασμένους τομείς + (σε οποιοδήποτε είδος δίσκου), είναι ώρα να σκεφτείτε να αλλάξετε + τον οδηγό. Ίσως μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το διαγνωστικό + πρόγραμμα που δίνει ο κατασκευαστής του δίσκου για να + απομονώσετε τους χαλασμένους τομείς, αλλά στην καλύτερη περίπτωση + απλώς θα κερδίσετε λίγο περισσότερο χρόνο. - Why does FreeBSD not detect my HP Netserver's SCSI - controller? + Για το &os; δεν ανιχνεύει τον ελεγκτή SCSI στον HP Netserver; - This is basically a known problem. The EISA on-board SCSI - controller in the HP Netserver machines occupies EISA slot - number 11, so all the true EISA slots are in - front of it. Alas, the address space for EISA slots >= 10 - collides with the address space assigned to PCI, and FreeBSD's - auto-configuration currently cannot handle this situation very - well. + Το πρόβλημα αυτό είναι γνωστό. Ο ενσωματωμένος στη μητρική + ελεγκτής SCSI του HP Netserver, χρησιμοποιεί σύνδεση τύπου EISA + και καταλαμβάνει τη θέση EISA με αριθμό 11. Με τον τρόπο αυτό, + όλες οι πραγματικές υποδοχές τύπου EISA βρίσκονται + πριν από αυτή. Ωστόσο, η περιοχή διευθύνσεων των υποδοχών EISA με + αριθμό >= 10, συγκρούεται με την περιοχή διευθύνσεων του PCI, + και το &os; στη σημερινή του μορφή, δεν μπορεί να χειριστεί σωστά + αυτή την κατάσταση. - So now, the best you can do is to pretend there is no - address range clash :), by bumping the kernel option - EISA_SLOTS to a value of 12. Configure and - compile a kernel, as described in the Handbook entry on - configuring the kernel. + Έτσι, για την ώρα, το καλύτερο που μπορείτε να κάνετε είναι + να παριστάνετε ότι δεν υπάρχει σύγκρουση διευθύνσεων :) και να + ανεβάσετε την επιλογή EISA_SLOTS του πυρήνα + στην τιμή 12. Μεταγλωττίστε έπειτα ξανά τον πυρήνα, όπως + περιγράφεται στην σχετική καταχώρηση + του Εγχειριδίου. - Of course, this does present you with a chicken-and-egg - problem when installing on such a machine. In order to work - around this problem, a special hack is available inside - UserConfig. Do not use the - visual interface, but the plain command-line - interface there. Simply type + Φυσικά αυτό είναι ένα πρόβλημα αντίστοιχο με το αυγό και την + κότα, όσο αφορά την εγκατάσταση ενός τέτοιου μηχανήματος. Για + να προσπεράσετε το πρόβλημα, υπάρχει ειδική πρόβλεψη στο + UserConfig. Μη χρησιμοποιήσετε το + visual interface, αλλά την γραμμή εντολών. + Απλώς γράψτε: eisa 12 quit - at the prompt, and install your system as usual. While - it is recommended you compile and install a custom kernel - anyway. + στην προτροπή, και εγκαταστήστε το σύστημα σας όπως συνήθως. + Σας συνιστούμε ωστόσο να μεταγλωττίσετε και να εγκαταστήσετε + το δικό σας προσαρμοσμένο πυρήνα. - Hopefully, future versions will have a proper fix for - this problem. + Ευελπιστούμε ότι σε μελλοντικές εκδόσεις, θα υπάρχει καλύτερη + διόρθωση για το πρόβλημα αυτό. - You cannot use a - dangerously dedicated disk - with an HP Netserver. See this - note for more info. + Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε δίσκο σε κατάσταση + dangerously dedicated (επικίνδυνα αφοσιωμένη) + με τον HP Netserver. Δείτε + αυτή τη σημείωση για + περισσότερες πληροφορίες. - I keep seeing messages like - ed1: timeout. What do these messages - mean? + Βλέπω συνέχεια μηνύματα του τύπου + ed1: timeout. Τι σημαίνουν; - This is usually caused by an interrupt conflict (e.g., - two boards using the same IRQ). Boot with the - -c option and change the ed0/de0/... entry to match your - board. + Τα μηνύματα αυτά προκαλούνται συνήθως από διενέξεις στα + interrupts (π.χ. δύο κάρτες που χρησιμοποιούν το ίδιο IRQ). + Εκκινήστε με την επιλογή -c και αλλάξτε την καταχώρηση + ed0/de0/... ώστε να συμβαδίζει με το υλικό σας. - If you are using the BNC connector on your network card, - you may also see device timeouts because of bad termination. To - check this, attach a terminator directly to the NIC (with no - cable) and see if the error messages go away. + Αν χρησιμοποιείτε την σύνδεση BNC της κάρτας δικτύου σας, + ίσως να δείτε επίσης αντίστοιχα μηνύματα σε περίπτωση + προβληματικού τερματισμού. Για να ελέγξετε την περίπτωση αυτή, + συνδέστε ένα τερματιστή απευθείας στην κάρτα (χωρίς καλώδιο) και + δείτε αν σταματήσουν τα μηνύματα. - Some NE2000 compatible cards will give this error if there - is no link on the UTP port or if the cable is disconnected. + Κάποιες κάρτες συμβατές με NE2000, δίνουν αυτό το μήνυμα αν + δεν υπάρχει σύνδεση στη θύρα UTP ή αν το καλώδιο είναι + αποσυνδεμένο. - Why did my &tm.3com; 3C509 card stop working for no - apparent reason? + Γιατί σταμάτησε να λειτουργεί η κάρτα μου &tm.3com; 3C509 + χωρίς να υπάρχει εμφανής λόγος; - This card has a bad habit of losing its configuration - information. Refresh your card's settings with the DOS - utility 3c5x9.exe. + Η κάρτα αυτή έχει την κακή συνήθεια να χάνει τις ρυθμίσεις + της. Ανανεώστε τις, χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα DOS + 3c5x9.exe. - My parallel printer is ridiculously slow. What can I do? + Ο εκτυπωτής μου στην παράλληλη θύρα είναι απελπιστικά αργός. + Τι μπορώ να κάνω; - If the only problem is that the printer is terribly - slow, try changing your printer - port mode as discussed in the Printer - Setup section of the Handbook. + Αν το μόνο πρόβλημα είναι ο υπερβολικά αργός εκτυπωτής, + μπορείτε να δοκιμάσετε να αλλάξετε την + κατάσταση λειτουργίας της παράλληλης θύρας + όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο του Εγχειριδίου σχετικά με + την + Εγκατάσταση Εκτυπωτή. - Why do my programs occasionally die with - Signal 11 errors? + Γιατί τα προγράμματα μου περιστασιακά τερματίζουν με σφάλμα + Signal 11; - Signal 11 errors are caused when your process has attempted - to access memory which the operating system has not granted it - access to. If something like this is happening at seemingly - random intervals then you need to start investigating things - very carefully. + Τα σφάλματα τύπου Signal 11 δημιουργούνται όταν μια διεργασία + προσπαθεί να προσπελάσει περιοχή μνήμης για την οποία δεν έχει + πάρει άδεια από το λειτουργικό σύστημα. Αν συμβαίνει κάτι τέτοιο + σε φαινομενικά τυχαία χρονικά διαστήματα, θα πρέπει να αρχίσετε να + το ερευνάτε πολύ προσεκτικά. - These problems can usually be attributed to either: + Τα προβλήματα αυτά συνήθως οφείλονται σε κάποιον από τους + παρακάτω λόγους: - If the problem is occurring only in a specific - application that you are developing yourself it is probably - a bug in your code. + Αν το πρόβλημα εμφανίζεται μόνο σε μια συγκεκριμένη + εφαρμογή την οποία αναπτύσσετε εσείς, είναι πιθανώς + λάθος στον δικό σας κώδικα. - If it is a problem with part of the base FreeBSD system, - it may also be buggy code, but more often than not these - problems are found and fixed long before us general FAQ - readers get to use these bits of code (that is what -current - is for). + Αν το πρόβλημα βρίσκεται σε τμήμα του βασικού συστήματος + του &os;, μπορεί επίσης να είναι προβληματικός κώδικας, αλλά + τις περισσότερες φορές, τα προβλήματα αυτά βρίσκονται και + διορθώνονται πριν διανεμηθούν στους περισσότερους από εσάς + που διαβάζετε το FAQ (για το λόγο αυτό άλλωστε υπάρχει και η + γραμμή ανάπτυξης -current). - In particular, a dead giveaway that this is - not a FreeBSD bug is if you see the - problem when you are compiling a program, but the activity - that the compiler is carrying out changes each - time. + Για παράδειγμα, ένας γρήγορος τρόπος να διαπιστώσετε ότι + δεν πρόκειται για πρόβλημα του &os;, είναι + αν το πρόβλημα εμφανίζεται κατά τη μεταγλώττιση κάποιου + προγράμματος, αλλά κάθε φορά και σε διαφορετικό σημείο. - For example, suppose you are running make - buildworld, and the compile fails while trying to - compile ls.c into - ls.o. If you then run make - buildworld again, and the compile fails in the same - place then this is a broken build -- try updating your sources - and try again. If the compile fails elsewhere then this is - almost certainly hardware. + Για παράδειγμα, υποθέστε ότι εκτελείτε ένα make + buildworld, και η μεταγλώττιση αποτυγχάνει κατά την + επεξεργασία του αρχείου ls.c σε + ls.o. Αν εκτελέσετε ξανά make + buildworld, και η μεταγλώττιση σταματήσει στο ίδιο σημείο, + πρόκειται πράγματι για πρόβλημα στα αρχεία του build -- δοκιμάστε + να ανανεώσετε τον πηγαίο κώδικα και να ξαναπροσπαθήσετε. Αν η + μεταγλώττιση αποτυγχάνει αλλού, αυτό σχεδόν σίγουρα οφείλεται σε + προβληματικό υλικό. - What you should do: + Τι πρέπει να κάνετε: - In the first case you can use a debugger e.g. gdb to find - the point in the program which is attempting to access a bogus - address and then fix it. + Στην πρώτη περίπτωση μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο + debugger όπως το gdb για να βρείτε το σημείο στο πρόγραμμα με την + προβληματική διεύθυνση και να το διορθώσετε. - In the second case you need to verify that it is not your - hardware at fault. + Στη δεύτερη περίπτωση, θα πρέπει να επαληθεύσετε ότι δεν + φταίει το υλικό σας. - Common causes of this include: + Στις συνηθισμένες αιτίες αυτού του προβλήματος, + περιλαμβάνονται: - Your hard disks might be overheating: Check the fans in - your case are still working, as your disk (and perhaps - other hardware might be overheating). + Οι σκληροί σας δίσκοι μπορεί να υπερθερμαίνονται. Ελέγξτε + ότι λειτουργούν οι ανεμιστήρες στο κουτί σας. Αν δεν + λειτουργούν, είναι πιθανό οι δίσκοι σας (και ίσως και άλλα + εξαρτήματα) να υπερθερμαίνονται. + + + Ο επεξεργαστής σας έχει υπερθερμανθεί: Αυτό μπορεί να + συμβεί σε περίπτωση που τον λειτουργείτε σε μεγαλύτερη + συχνότητα από την κανονική (overclocking) ή αν το ανεμιστηράκι + του επεξεργαστή έχει σταματήσει να λειτουργεί. Σε κάθε + περίπτωση, θα πρέπει να εξασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε το + υλικό σας σύμφωνα με τις προδιαγραφές του, τουλάχιστον για + όσο διάστημα χρειάζεται για να επιλύσετε το πρόβλημα. Για + παράδειγμα, αν έχετε κάνει overclocking, επιστρέψτε τον + επεξεργαστή στην κανονική του συχνότητα. + + Σχετικά με το overclocking, σημειώστε επίσης ότι είναι + φτηνότερο να έχετε ένα πιο αργό σύστημα από ένα κατεστραμμένο + που χρειάζεται αντικατάσταση! Επίσης η κοινότητα γενικά δεν + θα σας αντιμετωπίσει με κατανόηση αν αναφέρετε προβλήματα που + παρουσιάζονται σε συστήματα που λειτουργούν εκτός + προδιαγραφών, είτε εσείς πιστεύετε ότι η λειτουργία τους + είναι ασφαλής, είτε όχι. - The processor running is overheating: This might be - because the processor has been overclocked, or the fan on - the processor might have died. In either case you need to - ensure that you have hardware running at what it is - specified to run at, at least while trying to solve this - problem. i.e. Clock it back to the default settings. - - If you are overclocking then note that it is far cheaper - to have a slow system than a fried system that needs - replacing! Also the wider community is not often - sympathetic to problems on overclocked systems, whether you - believe it is safe or not. + Προβληματική μνήμη: Αν έχετε εγκατεστημένα περισσότερα + από ένα SIMMS / DIMMS, αφαιρέστε τα και προσπαθήστε να + λειτουργήσετε το μηχάνημα με ένα-ένα χωριστά ώστε να + εντοπίσετε το πρόβλημα σε επίπεδο ενός SIMM / DIMM, ή ίσως σε + ένα συνδυασμό τους. - Dodgy memory: If you have multiple memory SIMMS/DIMMS - installed then pull them all out and try running the - machine with each SIMM or DIMM individually and narrow the - problem down to either the problematic DIMM/SIMM or perhaps - even a combination. + Υπερ-αισιόδοξες ρυθμίσεις μητρικής: Στις ρυθμίσεις του + BIOS, και σε κάποιες περιπτώσεις σε ρυθμίσεις στη μητρική + μέσω βραχυκυκλωτήρων (jumpers), υπάρχει η δυνατότητα μεταβολής + διάφορων χρονισμών. Στις περισσότερες περιπτώσεις οι + προεπιλεγμένες ρυθμίσεις είναι επαρκείς, και ίσως + δημιουργήσετε προβλήματα αν ρυθμίσετε πολύ χαμηλά τις + καταστάσεις αναμονής (wait states) της RAM ή θέσετε στο BIOS + την επιλογή RAM Speed: Turbo. Μια καλή ιδέα + είναι να επιστρέψετε τις ρυθμίσεις του BIOS στις + προεπιλεγμένες, αλλά πριν το κάνετε, σημειώστε κάπου τις + δικές σας. - Over-optimistic Motherboard settings: In your BIOS - settings, and some motherboard jumpers you have options to - set various timings, mostly the defaults will be - sufficient, but sometimes, setting the wait states on RAM - too low, or setting the RAM Speed: Turbo option, or - similar in the BIOS will cause strange behavior. A - possible idea is to set to BIOS defaults, but it might be - worth noting down your settings first! - - - - Unclean or insufficient power to the motherboard. If you - have any unused I/O boards, hard disks, or CDROMs in your - system, try temporarily removing them or disconnecting the - power cable from them, to see if your power supply can - manage a smaller load. Or try another power supply, - preferably one with a little more power (for instance, if - your current power supply is rated at 250 Watts try one - rated at 300 Watts). + Ανεπαρκής ή κακής ποιότητας τροφοδοσία στη μητρική. Αν + έχετε κάρτες I/O, σκληρούς δίσκους ή CDROM στο σύστημα σας + που δεν χρησιμοποιείτε, δοκιμάστε να τα αφαιρέσετε ή να + αποσυνδέσετε προσωρινά την παροχή τροφοδοσίας τους, για να + διαπιστώσετε αν το τροφοδοτικό σας μπορεί να διαχειριστεί + μικρότερο φορτίο. Ή απλώς δοκιμάστε ένα άλλο τροφοδοτικό, + κατά προτίμηση ένα με λίγο μεγαλύτερη ισχύ (για παράδειγμα + αν το τρέχον σας τροφοδοτικό είναι ονομαστικής ισχύος 250W, + δοκιμάστε ένα ισχύος 300W). - You should also read the SIG11 FAQ (listed below) which has - excellent explanations of all these problems, albeit from a - &linux; viewpoint. It also discusses how memory testing software - or hardware can still pass faulty memory. + Θα πρέπει επίσης να διαβάσετε το SIG11 FAQ (το οποίο φαίνεται + παρακάτω) το οποίο περιλαμβάνει εξαιρετικές επεξηγήσεις για όλα + αυτά τα προβλήματα, αν και από την σκοπιά του &linux;. Συζητάει + επίσης για την πιθανότητα να μην ανιχνεύεται προβληματική μνήμη + από διαγνωστικά προγράμματα ή συσκευές ελέγχου. - Finally, if none of this has helped it is possible that - you have just found a bug in FreeBSD, and you should follow the - instructions to send a problem report. + Τέλος, αν τίποτα από τα παραπάνω δεν βοηθήσει, είναι πιθανόν + να έχετε εντοπίσει ένα πρόβλημα (bug) στο &os; και θα πρέπει να + ακολουθήσετε τις οδηγίες για να στείλετε αναφορά προβλήματος. - There is an extensive FAQ on this at Μπορείτε να βρείτε εκτεταμένη ανάλυση στο - the SIG11 problem FAQ + FAQ σχετικά με το πρόβλημα SIG11. - My system crashes with either Fatal - trap 12: page fault in kernel mode, or - panic:, and spits out a - bunch of information. What should I do? + Το σύστημα μου σταματάει είτε με Fatal + trap 12: page fault in kernel mode, ή με + panic:, δείχνοντας και μια σειρά από + πληροφορίες. Τι πρέπει να κάνω; - The FreeBSD developers are very interested in these - errors, but need some more information than just the - error you see. Copy your full crash message. Then - consult the FAQ section on kernel panics, - build a debugging kernel, and get a backtrace. This - might sound difficult, but you do not need any - programming skills; you just have to follow the - instructions. + Η ομάδα ανάπτυξης του &os; ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για αυτά + τα λάθη, αλλά χρειάζεται περισσότερες πληροφορίες εκτός από το + μήνυμα λάθους που βλέπετε. Αντιγράψτε το πλήρες μήνυμα και + έπειτα συμβουλευθείτε την ενότητα του FAQ σχετικά με τα + kernel + panics, δημιουργήστε ένα πυρήνα με δυνατότητα + εκσφαλμάτωσης (debugging kernel) και εκτελέστε ένα backtrace. + Αυτό μπορεί να ακούγεται δύσκολο, αλλά δεν χρειάζεστε στην + πραγματικότητα γνώσεις προγραμματισμού. Πρέπει απλώς να + ακολουθήσετε τις οδηγίες. - Why does the screen go black and lose sync when I - boot? + Γιατί η οθόνη μου μαυρίζει και χάνει το συγχρονισμό της κατά + την εκκίνηση; - This is a known problem with the ATI Mach 64 video card. - The problem is that this card uses address - 2e8, and the fourth serial port does too. - Due to a bug (feature?) in the &man.sio.4; - driver it will touch this port even if you do not have the - fourth serial port, and even if - you disable sio3 (the fourth port) which normally uses this - address. + Πρόκειται για γνωστό πρόβλημα με την κάρτα γραφικών ATI + Mach64. Το πρόβλημα είναι ότι η κάρτα αυτή χρησιμοποιεί την + διεύθυνση 2e8, η οποία χρησιμοποιείται επίσης + και από την τέταρτη σειριακή θύρα. Λόγω κάποιου προβλήματος + (ή της σχεδίασης) του προγράμματος οδήγησης &man.sio.4;, το + πρόγραμμα όχι μόνο θα προσπαθήσει να ανιχνεύσει αυτή τη + διεύθυνση ακόμα και αν δεν έχετε τέταρτη σειριακή θύρα, αλλά + ακόμα και στην περίπτωση που έχετε + απενεργοποιήσει τη σειριακή θύρα sio3 (δηλ. την τέταρτη) η + οποία φυσιολογικά χρησιμοποιεί αυτή τη διεύθυνση. - Until the bug has been fixed, you can use this - workaround: + Μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα αυτό, μπορείτε να + χρησιμοποιήσετε το παρακάτω τέχνασμα για να το παρακάμψετε: - Enter at the boot prompt. - (This will put the kernel into configuration mode). + Γράψτε στην προτροπή εκκίνησης. + (Με τον τρόπο αυτό θα βάλετε τον πυρήνα σε κατάσταση + ρύθμισης). - Disable sio0, + Απενεργοποιήστε τις sio0, sio1, - sio2 and - sio3 (all of them). This way - the sio driver does not get activated -> no - problems. + sio2 και + sio3 (όλες). Με τον τρόπο αυτό + το πρόγραμμα οδήγησης δεν ενεργοποιείται καν, άρα δεν + δημιουργείται πρόβλημα. - Type exit to continue booting. + Γράψτε exit για να συνεχίσετε την εκκίνηση. - If you want to be able to use your serial ports, you will - have to build a new kernel with the following modification: in - /usr/src/sys/i386/isa/sio.c find the one - occurrence of the string 0x2e8 and remove - that string and the preceding comma (keep the trailing comma). - Now follow the normal procedure of building a new - kernel. + Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις σειριακές θύρες, θα πρέπει να + δημιουργήσετε νέο πυρήνα, με την ακόλουθη μετατροπή: Στο αρχείο + /usr/src/sys/i386/isa/sio.c βρείτε το πρώτο + σημείο που εμφανίζεται το αλφαριθμητικό 0x2e8 + και αφαιρέστε αυτό το αλφαριθμητικό και το κόμμα που βρίσκεται + πριν από αυτό (κρατήστε το κόμμα που βρίσκεται μετά). Ακολουθήστε + τώρα τη συνηθισμένη διαδικασία δημιουργίας νέου πυρήνα. - Even after applying these workarounds, you may still find - that the X Window System does not work properly. If this is the - case, make sure that the &xfree86; version you are using is at - least &xfree86; 3.3.3 or higher. This version and upwards has - built-in support for the Mach64 cards and even a dedicated X - server for those cards. + Ακόμα και μετά την εφαρμογή αυτών των διορθώσεων, ίσως + ανακαλύψετε ότι το σύστημα X Window δεν λειτουργεί σωστά. Αν + συμβαίνει αυτό, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε έκδοση 3.3.3 ή + μεγαλύτερη του &xfree86;. Από την έκδοση αυτή και μετά, υπάρχει + ενσωματωμένη υποστήριξη για κάρτες Mach64 και επίσης διατίθεται + εξειδικευμένος εξυπηρετητής X για την κάρτα αυτή. - Why does FreeBSD only use 64 MB of RAM when my system has - 128 MB of RAM installed? + Γιατί το &os; σύστημα μου χρησιμοποιεί μόνο 64MB RAM, ενώ ο + υπολογιστής μου έχει εγκατεστημένα 128MB; - Due to the manner in which FreeBSD gets the memory size - from the BIOS, it can only detect 16 bits worth of Kbytes in - size (65535 Kbytes = 64MB) (or less... some BIOSes peg the - memory size to 16M). If you have more than 64MB, FreeBSD will - attempt to detect it; however, the attempt may fail. + Εξαιτίας του τρόπου με τον οποίο το &os; διαβάζει το μέγεθος + της μνήμης από το BIOS, μπορεί να ανιχνεύσει μόνο 16bits μέγεθος + σε Kbytes (65536 Kbytes = 64MB) (ή και λιγότερο... ορισμένα BIOS + δίνουν προκαθορισμένο μέγεθος μνήμης 16Μ). Αν έχετε περισσότερα + από 64MB, το &os; θα προσπαθήσει να τα ανιχνεύσει. Η ανίχνευση + ωστόσο μπορεί να αποτύχει. - To work around this problem, you need to use the kernel - option specified below. There is a way to get complete memory - information from the BIOS, but we do not have room in the - bootblocks to do it. Someday when lack of room in the - bootblocks is fixed, we will use the extended BIOS functions to - get the full memory information...but for now we are stuck with - the kernel option. + Για να παρακάμψετε το πρόβλημα, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε + την επιλογή του πυρήνα που φαίνεται παρακάτω. Υπάρχει τρόπος να + ληφθούν πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τη μνήμη από το BIOS, αλλά + στο bootblock δεν υπάρχει αρκετός χώρος για να γίνει αυτό. Κάποια + μέρα, όταν διορθωθεί το πρόβλημα της έλλειψης χώρου στα + bootblocks, θα χρησιμοποιήσουμε τις εκτεταμένες λειτουργίες του + BIOS για να ανακτήσουμε πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τη μνήμη. + Για την ώρα, πρέπει να περιοριστούμε στην ρύθμιση της αντίστοιχης + επιλογής του πυρήνα. options "MAXMEM=n" - Where n is your memory in - Kilobytes. For a 128 MB machine, you would want to use - 131072. + Όπου το n είναι το μέγεθος της + μνήμης σε kilobytes. Για μηχάνημα με 128 MB, θα πρέπει να + χρησιμοποιήσετε το 131072. - My system has more than 1 GB of RAM, and I'm getting panics - with kmem_map too small messages. What is wrong? - + Το σύστημα μου έχει περισσότερο από 1 GB RAM, και παίρνω + panics με μηνύματα kmem_map too small. Που είναι + το πρόβλημα; - Normally, FreeBSD determines a number of kernel parameters, - such as as the maximum number of files that can be open - concurrently, from the amount of memory installed in the - system. On systems with one gigabyte of RAM or more, this - auto sizing mechanism may choose values that are - too high: while starting up, the kernel allocates various tables - and other structures that fill up most of the available kernel - memory. Later on, while the system is running, the kernel has no - more space left for dynamic memory allocations, and - panics. + Φυσιολογικά, το &os; χρησιμοποιεί το μέγεθος της + εγκατεστημένης μνήμης για να καθορίσει μια σειρά από παραμέτρους + του πυρήνα, όπως το μέγιστο αριθμό αρχείων που μπορεί να είναι + ταυτόχρονα ανοιχτά. Σε συστήματα με περισσότερη από 1GB μνήμη, + αυτός ο μηχανισμός αυτόματης ρύθμισης μεγεθών ίσως + επιλέξει τιμές οι οποίες να είναι πολύ υψηλές. Κατά την εκκίνηση, + ο πυρήνας εκχωρεί διάφορους πίνακες και άλλες δομές, οι οποίες + καταλαμβάνουν τον περισσότερο διαθέσιμο χώρο του. Αργότερα, + καθώς το σύστημα λειτουργεί, ο πυρήνας δεν έχει άλλο χώρο για + δυναμικές εκχωρήσεις μνήμης, και δημιουργείται panic. - Compile your own kernel, and add the - to your kernel configuration - file, increasing the maximum size to 400 MB + Δημιουργήστε το δικό σας πυρήνα, και προσθέστε την επιλογή + στο αρχείο ρυθμίσεων του, ώστε + να αυξήσετε το μέγιστο μέγεθος σε 400 MB (). - 400 MB appears to be sufficient for machines with up to - 6 GB of memory. + Τα 400 MB φαίνεται να επαρκούν για μηχανήματα με μέγεθος + μνήμης ως 6 GB. - My system does not have 1 GB of RAM, and FreeBSD still - panics with kmem_map too small! - + Το σύστημα μου δεν έχει 1GB RAM, και πάλι όμως το &os; + δημιουργεί panic με το μήνυμα + kmem_map too small! - The panic indicates that the system ran out of virtual - memory for network buffers (specifically, mbuf clusters). You - can increase the amount of VM available for mbuf clusters by - following the instructions in the Network - Limits section of the Handbook. + Το panic δείχνει ότι το σύστημα έχει μείνει από εικονική μνήμη + για προσωρινή αποθήκευση δεδομένων δικτύου (network + buffers, και ειδικότερα mbuf clusters). Μπορείτε να αυξήσετε το + μέγεθος της εικονικής μνήμης που διατίθεται για mbuf clusters, + ακολουθώντας τις οδηγίες στην ενότητα + Όρια Δικτύου του Εγχειριδίου. - Why do I get the error /kernel: proc: table - is full? + Γιατί παίρνω το μήνυμα λάθους /kernel: proc: table + is full; - The FreeBSD kernel will only allow a certain number of - processes to exist at one time. The number is based on - the MAXUSERS option in the kernel - configuration. MAXUSERS also affects - various other in-kernel limits, such as network buffers - (see this - earlier question). If your machine is heavily loaded, you - probably want to increase MAXUSERS. - This will increase these other system limits in addition - to the maximum number of processes. + Ο πυρήνας του &os; επιτρέπει κάθε χρονική στιγμή την ύπαρξη + ενός συγκεκριμένου αριθμού διεργασιών. Ο αριθμός αυτός βασίζεται + στην επιλογή MAXUSERS του πυρήνα. Το + MAXUSERS επηρεάζει επίσης και άλλα όρια μέσα + στον πυρήνα, όπως η προσωρινή μνήμη του δικτύου (network buffers) + (δείτε την + προηγούμενη ερώτηση). Αν το μηχάνημα σας λειτουργεί σε + υψηλό φορτίο, πιθανόν θα θέλετε να αυξήσετε την επιλογή + MAXUSERS. Με τον τρόπο αυτό, μαζί με το + μέγιστο αριθμό διεργασιών, θα αυξηθούν και άλλα όρια του + συστήματος. - To adjust your MAXUSERS value, see - the File/Process - Limits section of the Handbook. (While that - section refers to open files, the same limits apply to - processes.) + Για να ρυθμίσετε την τιμή του MAXUSERS, + δείτε την ενότητα Όρια Αρχείων/Διεργασιών του Εγχειριδίου. (Αν και η ενότητα + αυτή αναφέρεται σε ανοιχτά αρχεία, τα ίδια όρια ισχύουν και για + τις διεργασίες.) - If your machine is lightly loaded, and you are simply - running a very large number of processes, you can adjust - this with the kern.maxproc tunable. If - this tunable needs adjustion it needs to be defined in - in /boot/loader.conf. The tunable - will not get adjusted until the system is rebooted. For - more information about tuning tunables, you should see the - &man.loader.conf.5; and &man.sysctl.conf.5; manual pages. - If these processes are being run by a single user, you will - also need to adjust kern.maxprocperuid - to be one less than your new - kern.maxproc value. (It must be at - least one less because one system program, &man.init.8;, - must always be running.) + Αν το μηχάνημα σας λειτουργεί σε χαμηλό φορτίο, αλλά εκτελεί + μεγάλο αριθμό διεργασιών, μπορείτε απλώς να ρυθμίσετε τον αριθμό + τους αλλάζοντας την τιμή της μεταβλητής + kern.maxproc. Αν πρέπει να ρυθμίσετε αυτή τη + μεταβλητή, θα πρέπει να την ορίσετε στο αρχείο + /boot/loader.conf. Η ρύθμιση δεν θα ισχύσει + μέχρι να επανεκκινήσετε το σύστημα. Για περισσότερες πληροφορίες + σχετικά με τις μεταβλητές του πυρήνα, δείτε τις σελίδες manual + &man.loader.conf.5; και &man.sysctl.conf.5;. Αν όλες αυτές οι + διεργασίες εκτελούνται από ένα μόνο χρήστη, θα πρέπει επίσης να + ρυθμίσετε την τιμή της μεταβλητής + kern.maxprocperuid ώστε να είναι κατά ένα + μικρότερη από την νέα τιμή της kern.maxproc. + (Πρέπει να είναι κατά ένα μικρότερη, γιατί υπάρχει πάντα ένα + πρόγραμμα συστήματος, το &man.init.8;, που πρέπει να εκτελείται + συνέχεια.). - To make a sysctl change permanent place the proper value - in /etc/sysctl.conf. More information - about system tuning with &man.sysctl.8; can be found at - the Tuning - with sysctl section of the Handbook. + Για να γίνει μόνιμη μια αλλαγή ενός sysctl, τοποθετήστε την + κατάλληλη τιμή στο αρχείο /etc/sysctl.conf. + Περισσότερες πληροφορίες για τη ρύθμιση του συστήματος με την + χρήση του &man.sysctl.8;, μπορείτε να βρείτε στην ενότητα + Ρυθμίσεις + μέσω sysctl του Εγχειριδίου. - Why do I get an error reading CMAP - busy when rebooting with a new - kernel? + Γιατί παίρνω το μήνυμα λάθους CMAP + busy όταν επανεκκινώ με νέο πυρήνα; - The logic that attempts to detect an out of date - /var/db/kvm_*.db files sometimes fails - and using a mismatched file can sometimes lead to panics. + Η λογική του συστήματος που προσπαθεί να ανιχνεύσει τυχόν + παλιές εκδόσεις των αρχείων /var/db/kvm_*.db + κάποιες φορές αποτυγχάνει, και η χρήση ανόμοιων εκδόσεων μπορεί + σε ορισμένες περιπτώσεις να οδηγήσει σε panic. - If this happens, reboot single-user and do: + Αν σας συμβεί αυτό, επανεκκινήστε σε κατάσταση ενός χρήστη + (single user) και γράψτε: &prompt.root; rm /var/db/kvm_*.db @@ -3574,131 +3575,136 @@ quit - What does the message ahc0: brkadrint, - Illegal Host Access at seqaddr 0x0 - mean? + Τι σημαίνει το μήνυμα ahc0: brkadrint, + Illegal Host Access at seqaddr 0x0; - This is a conflict with an Ultrastor SCSI Host Adapter. + Υπάρχει μια διένεξη με την κάρτα + Ultrastor SCSI Host Adapter. - During the boot process enter the kernel configuration - menu and disable - uha0, - which is causing the problem. + Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκκίνησης, εισέλθετε στο + μενού ρυθμίσεων του πυρήνα και απενεργοποιήστε τη συσκευή + uha0, η οποία είναι αυτή που προκαλεί το + πρόβλημα. - When I boot my system, I get the error + Όταν ξεκινώ το σύστημα μου παίρνω το λάθος ahc0: illegal cable configuration. - My cabling is correct. What is going on? + Η καλωδίωση μου είναι σωστή. Τι συμβαίνει; - Your motherboard lacks the external logic to support - automatic termination. Switch your SCSI BIOS to specify - the correct termination for your configuration rather - than automatic termination. The AIC7XXX driver cannot - determine if the external logic for cable detection (and - thus auto-termination) is available. The driver simply - assumes that this support must exist if the configuration - contained in the serial EEPROM is set to "automatic - termination". Without the external cable detection logic - the driver will often configure termination incorrectly, - which can compromise the reliability of the SCSI - bus. + Η μητρική πλακέτα σας δεν έχει τα απαιτούμενα εξωτερικά + κυκλώματα ώστε να υποστηρίζει αυτόματο τερματισμό του διαύλου + SCSI. Αντί να βασίζεστε στον αυτόματο τερματισμό, δηλώστε στο + SCSI BIOS τον σωστό τερματισμό για τη διάταξη συσκευών που + έχετε. Το πρόγραμμα οδήγησης του AIC7XXX δεν μπορεί να καθορίσει + αν είναι διαθέσιμο το κύκλωμα που χρησιμοποιείται για την + ανίχνευση του καλωδίου (άρα και του αυτόματου τερματισμού). + Το πρόγραμμα οδήγησης υποθέτει ότι υπάρχει υποστήριξη, εφόσον οι + ρυθμίσεις που περιέχονται στη σειριακή EEPROM αναφέρουν "αυτόματο + τερματισμό". Συχνά, χωρίς το εξωτερικό κύκλωμα ανίχνευσης του + καλωδίου, το πρόγραμμα οδήγησης θα ρυθμίζει λανθασμένα τον + τερματισμό, κάτι που μπορεί να δημιουργήσει πρόβλημα στην + αξιοπιστία του διαύλου SCSI. - Why does Sendmail give me an error reading + Γιατί το Sendmail δίνει το μήνυμα λάθους mail loops back to - myself? + myself; - This is answered in the sendmail FAQ as follows:- + Αυτό περιγράφεται στο sendmail FAQ όπως φαίνεται παρακάτω: - * I'm getting "Local configuration error" messages, such as: + * Παίρνω μηνύματα λάθους "Local configuration error" όπως το: 553 relay.domain.net config error: mail loops back to myself 554 <user@domain.net>... Local configuration error - How can I solve this problem? + Πως μπορώ να επιλύσω το πρόβλημα; - You have asked mail to the domain (e.g., domain.net) to be - forwarded to a specific host (in this case, relay.domain.net) - by using an MX record, but the relay machine does not recognize - itself as domain.net. Add domain.net to /etc/mail/local-host-names - (if you are using FEATURE(use_cw_file)) or add "Cw domain.net" - to /etc/mail/sendmail.cf. - + Έχετε ζητήσει να κατευθύνετε το mail προς το domain (π.χ. domain.net) + προς κάποιο συγκεκριμένο μηχάνημα (στην περίπτωση αυτή, το + relay.domain.net) χρησιμοποιώντας μια εγγραφή MX, αλλά το μηχάνημα + που κάνει την ανακατεύθυνση δεν αναγνωρίζει τον εαυτό του ως + domain.net. Προσθέστε το domain.net στο /etc/mail/local-host-names + (αν χρησιμοποιείτε το FEATURE(use_cw_file)) ή προσθέστε + "Cw domain.net" στο /etc/mail/sendmail.cf. - The current version of the Η τρέχουσα έκδοση του sendmail - FAQ is no longer maintained with the sendmail release. - It is however regularly posted to δεν συντηρείται πλέον με κάθε έκδοση του sendmail. + Ωστόσο, δημοσιεύεται ανά τακτά διαστήματα στις λίστες comp.mail.sendmail, comp.mail.misc, comp.mail.smail, comp.answers, and news.answers. You can also - receive a copy via email by sending a message to - mail-server@rtfm.mit.edu with the command + url="news:comp.answers">comp.answers, και news.answers. Μπορείτε επίσης να + λάβετε αντίγραφο μέσω email, στέλνοντας ένα μήνυμα στο + mail-server@rtfm.mit.edu με την εντολή send usenet/news.answers/mail/sendmail-faq - as the body of the message. + στο κύριο μέρος του μηνύματος. - Why do full screen applications on remote machines - misbehave? + Γιατί δεν συμπεριφέρονται σωστά οι εφαρμογές πλήρους οθόνης + σε απομακρυσμένα μηχανήματα; - The remote machine may be setting your terminal type - to something other than the cons25 terminal - type required by the FreeBSD console. + Είναι πιθανόν το απομακρυσμένο μηχάνημα να ρυθμίζει τον τύπο + του τερματικού σας σε κάτι διαφορετικό από τον τύπο + cons25 που απαιτείται από την κονσόλα του + &os;. - There are a number of possible work-arounds for this - problem: + Υπάρχουν διάφοροι τρόποι για να παρακάμψετε αυτό το πρόβλημα: - After logging on to the remote machine, set your - TERM shell variable to ansi or - sco if the remote machine knows - about these terminal types. + Μετά την είσοδο σας στο απομακρυσμένο μηχάνημα, ορίστε + την μεταβλητή TERM του κελύφους σε ansi + ή sco, εφόσον το απομακρυσμένο μηχάνημα + μπορεί να λειτουργήσει με αυτά τα είδη τερματικών. - Use a VT100 emulator like - screen at the FreeBSD console. - screen offers you the ability - to run multiple concurrent sessions from one terminal, - and is a neat program in its own right. Each - screen window behaves like a - VT100 terminal, so the TERM variable at the remote end - should be set to vt100. + Στην κονσόλα του &os;, χρησιμοποιήστε κάποιο εξομοιωτή + τερματικού VT100, όπως το + screen. Το + screen σας δίνει τη δυνατότητα + να έχετε πολλαπλές συνεδρίες από ένα μόνο τερματικό, και + είναι έτσι και αλλιώς χρήσιμο πρόγραμμα. Κάθε παράθυρο του + screen συμπεριφέρεται ως + τερματικό του VT100, έτσι η μεταβλητή TERM στον + απομακρυσμένο υπολογιστή θα πρέπει να ρυθμιστεί σε + vt100. - Install the cons25 terminal - database entry on the remote machine. The way to do this - depends on the operating system on the remote machine. - The system administration manuals for the remote system - should be able to help you here. + Εγκαταστήστε την καταχώρηση cons25 + στη βάση δεδομένων τερματικών του απομακρυσμένου υπολογιστή. + Ο τρόπος για να γίνει αυτό, εξαρτάται από το λειτουργικό + σύστημα του απομακρυσμένου υπολογιστή. Φυσιολογικά, θα + βρείτε αυτές τις πληροφορίες στα εγχειρίδια διαχείρισης + συστήματος του απομακρυσμένου μηχανήματος. - Fire up an X server at the FreeBSD end and login to - the remote machine using an X based terminal emulator - such as xterm or - rxvt. The TERM variable at the remote - host should be set to xterm or + Στο τοπικό σας &os; μηχάνημα, χρησιμοποιήστε τον X + server και κάντε login στο απομακρυσμένο μηχάνημα + χρησιμοποιώντας κάποιο εξομοιωτή τερματικού όπως το + xterm ή το rxvt. Στην + περίπτωση αυτή, θα πρέπει στο απομακρυσμένο μηχάνημα να + ρυθμίσετε την μεταβλητή TERM σε xterm ή vt100. @@ -3707,89 +3713,98 @@ quit - Why does my machine print - calcru: negative time...? + Γιατί το μηχάνημα μου δείχνει το μήνυμα + calcru: negative time...; - This can be caused by various hardware or software - ailments relating to interrupts. It may be due to bugs but can - also happen by nature of certain devices. Running TCP/IP over - the parallel port using a large MTU is one good way to provoke - this problem. Graphics accelerators can also get you here, in - which case you should check the interrupt setting of the card - first. + Αυτό μπορεί να συμβεί από διάφορες αιτίες που σχετίζονται με + interrupts, τόσο στο υλικό όσο και στο λογισμικό. Μπορεί να + οφείλεται σε προβλήματα (bugs) αλλά μπορεί επίσης να προκληθεί + εξαιτίας της φύσης κάποιων συσκευών. Ένας συνηθισμένος τρόπος + πρόκλησης του προβλήματος, είναι η εκτέλεση εφαρμογών TCP/IP + με μεγάλο MTU μέσω της παράλληλης θύρας. Μπορεί επίσης να + προκληθεί από κάποιους επιταχυντές γραφικών, και στην περίπτωση + αυτή το πρώτο πράγμα που θα πρέπει να ελέγξετε είναι η ρύθμιση + interrupt της αντίστοιχης κάρτας. - A side effect of this problem are dying processes with the - message SIGXCPU exceeded cpu time limit. + Παρενέργεια αυτού του προβλήματος είναι ο απότομος τερματισμός + διεργασιών με το μήνυμα SIGXCPU exceeded cpu time + limit. - If the problem cannot be fixed otherwise the solution - is to set this sysctl variable: + Αν το πρόβλημα δεν μπορεί να λυθεί με διαφορετικό τρόπο, η + λύση είναι να ορίσετε την παρακάτω μεταβλητή του sysctl: &prompt.root; sysctl -w kern.timecounter.method=1 - The option of &man.sysctl.8; is - deprecated and silently ignored in &os; 4.4-RELEASE and all - newer versions. You can safely ommit it when setting options - with sysctl as shown above. + Η επιλογή του &man.sysctl.8; θεωρείται + παρωχημένη και αγνοείται σιωπηλά από το &os; 4.4-RELEASE και + μετά. Μπορείτε με ασφάλεια να το παραλείψετε κατά τη ρύθμιση + των επιλογών με την sysctl όπως φαίνεται + παραπάνω. - This means a performance impact, but considering the cause - of this problem, you probably will not notice. If the problem - persists, keep the sysctl set to one and set the - NTIMECOUNTER option in your kernel to - increasingly large values. If by the time you have reached - NTIMECOUNTER=20 the problem is not solved, - interrupts are too hosed on your machine for reliable - time keeping. + Το παραπάνω θα έχει επίδραση στην απόδοση, αλλά σε σχέση με + την αιτία του προβλήματος, μάλλον δεν θα το παρατηρήσετε. Αν το + πρόβλημα επιμένει, διατηρήστε την τιμή του sysctl στο ένα, και + ρυθμίστε την επιλογή NTIMECOUNTER στον πυρήνα + σας, σε ολοένα αυξανόμενες τιμές. Αν φτάσετε την τιμή + NTIMECOUNTER=20 και το πρόβλημα δεν έχει λυθεί, + τα interrupts στο μηχάνημα σας είναι πολύ προβληματικά και + ακατάλληλα για ακριβή ρύθμιση της ώρας. - Why is my PnP card no longer found (or found as - unknown) since upgrading to FreeBSD 4.X? + Γιατί η PnP κάρτα μου δεν ανιχνεύεται πλέον (ή ανιχνεύεται ως + unknown) μετά την αναβάθμιση σε &os; 4.X; - FreeBSD 4.X is now much more PnP-centric - and this has had the side effect of some PnP devices (e.g. sound - cards and internal modems) not working even though they worked - under FreeBSD 3.X. + Το &os; 4.X ακολουθεί πλέον αρκετά πιο πιστά το πρότυπο + PnP και αυτό δημιουργεί ορισμένες φορές + την παρενέργεια να μη λειτουργούν κάποιες συσκευές PnP (π.χ. + κάρτες ήχου και εσωτερικά modems) οι οποίες ωστόσο λειτουργούσαν + στο &os; 3.Χ. - The reasons for this behavior are explained by the following - e-mail, posted to the freebsd-questions mailing list by Peter - Wemm, in answer to a question about an internal modem that was - no longer found after an upgrade to FreeBSD 4.X (the comments - in [] have been added to clarify the - context. + Οι λόγοι για την συμπεριφορά αυτή, εξηγούνται στο ακόλουθο + e-mail, το οποίο στάλθηκε στη λίστα &a.questions.name; από τον + Peter Wemm, ως απάντηση σε ερώτηση σχετικά με ένα εσωτερικό + modem το οποίο δεν ήταν ανιχνεύσιμο από το σύστημα μετά από + αναβάθμιση σε &os; 4.X (τα σχόλια μέσα σε [] + έχουν προστεθεί για να γίνει πιο κατανοητό το αντικείμενο της + συζήτησης). - The contents of this quotation has been updated from - its original text. + Το περιεχόμενο αυτής της παράθεσης έχει ανανεωθεί σε σχέση + με το αρχικό κείμενο.
- The PNP bios preconfigured it [the modem] and left it - laying around in port space, so [in 3.X] the old-style ISA - probes found it there. + Το PNP bios το προ-ρύθμισε [το modem] και το άφησε στην + περιοχή διευθύνσεων των θυρών, και έτσι [στην έκδοση 3.Χ] η + παλαιού τύπου ανίχνευση ISA το βρήκε εκεί. - Under 4.0, the ISA code is much more PnP-centric. It was - possible [in 3.X] for an ISA probe to find a - stray device and then for the PNP device id to - match and then fail due to resource conflicts. So, it - disables the programmable cards first so this double probing - cannot happen. It also means that it needs to know the PnP - ids for supported PnP hardware. Making this more user - tweakable is on the TODO list. + Στην έκδοση 4.0, ο κώδικας διαχείρισης του ISA, είναι πολύ + περισσότερο προσανατολισμένος στο PnP μοντέλο. Στο 3.Χ ήταν + δυνατόν η ανίχνευση ISA να εντοπίσει μια χαμένη + συσκευή και έπειτα η PNP συσκευή να ταιριάξει και να αποτύχει + η ρύθμιση της λόγω διένεξης πόρων. Έτσι, απενεργοποιούνται + αρχικά οι προγραμματιζόμενες κάρτες, ώστε να μη συμβεί αυτή + η διπλή ανίχνευση. Αυτό επίσης σημαίνει ότι η ανίχνευση πρέπει + να γνωρίζει τα PnP ids των υποστηριζόμενων συσκευών. Είναι στις + προθέσεις μας να κάνουμε τη διαδικασία αυτή περισσότερη + προσβάσιμη στους χρήστες.
- To get the device working again requires finding its PnP id - and adding it to the list that the ISA probes use to identify - PnP devices. This is obtained using &man.pnpinfo.8; to probe the - device, for example this is the output from &man.pnpinfo.8; for - an internal modem: + Για να λειτουργήσει ξανά η συσκευή, πρέπει να βρεθεί το PNP + id της και να προστεθεί στη λίστα των ανιχνεύσεων ISA που + χρησιμοποιούνται για την αναγνώριση PnP συσκευών. Αυτό μπορεί να + γίνει με τη χρήση της &man.pnpinfo.8; για την ανίχνευση της + συσκευής, για παράδειγμα αυτή είναι η έξοδος της &man.pnpinfo.8; + για ένα εσωτερικό modem: &prompt.root; pnpinfo Checking for Plug-n-Play devices... @@ -3806,7 +3821,7 @@ TAG Start DF [16-bit addr] IRQ: 4 - only one type (true/edge) - [more TAG lines elided] + [παραλείπονται οι υπόλοιπες γραμμές TAG] TAG End DF End Tag @@ -3822,16 +3837,16 @@ IRQ 5 0 DMA 4 0 IO range check 0x00 activate 0x01 - The information you require is in the - Vendor ID line at the start of the output. The - hexadecimal number in parentheses (0x3024a341 in this example) - is the PnP id and the string immediately before this (PMC2430) - is a unique ASCII id. + Οι πληροφορίες που απαιτούνται, βρίσκονται στη γραμμή + Vendor ID, στην αρχή της εξόδου. Ο δεκαεξαδικός + αριθμός στις παρενθέσεις (στο παράδειγμα μας 0x3024a341) είναι + το PnP id ενώ το αλφαριθμητικό που βρίσκεται ακριβώς πριν από + αυτόν είναι ένα μοναδικό ASCII αναγνωριστικό. - Alternatively, if &man.pnpinfo.8; does not list the card in - question, &man.pciconf.8; can be used instead. This is part of - the output from pciconf -vl for an onboard - sound chip: + Εναλλακτικά, αν το &man.pnpinfo.8; δεν δείχνει την ζητούμενη + κάρτα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το &man.pciconf.8;. Παρακάτω + φαίνεται ένα μέρος της εξόδου της pciconf -vl + για ένα κύκλωμα ήχου ενσωματωμένου στη μητρική: &prompt.root; pciconf -vl chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02 hdr=0x00 @@ -3840,27 +3855,29 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02 class = multimedia subclass = audio - Here, you would use the chip value, + Εδώ, θα χρησιμοποιούσαμε την τιμή του chip, 0x24158086. - This information (Vendor ID or chip value) needs adding - to the file - /usr/src/sys/isa/sio.c. + Η πληροφορία αυτή (Vendor ID ή τιμή chip) θα πρέπει να + προστεθεί στο αρχείο /usr/src/sys/isa/sio.c. - You should first make a backup of sio.c - just in case things go wrong. You will also need it to make the - patch to submit with your PR (you are going to submit a PR, - are you not?) then edit sio.c and search - for the line + Θα πρέπει πρώτα να κρατήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του + sio.c, για την περίπτωση που κάτι πάει + στραβά. Επίσης, θα χρειαστείτε το αντίγραφο για να δημιουργήσετε + ένα patch το οποίο θα καταθέσετε με την αναφορά προβλήματος (PR) + που θα μας στείλετε (και θα μας στείλετε PR, έτσι;). Κατόπιν + επεξεργαστείτε το sio.c και ψάξτε για τη + γραμμή static struct isa_pnp_id sio_ids[] = { - then scroll down to find the correct place to add the entry - for your device. The entries look like this, and are sorted on - the ASCII Vendor ID string which should be included in the - comment to the right of the line of code along with all (if it - will fit) or part of the Device Description - from the output of &man.pnpinfo.8;: + έπειτα μετακινηθείτε προς τα κάτω για να βρείτε το σωστό μέρος + να προσθέσετε την καταχώρηση της συσκευής σας. Οι καταχωρήσεις + φαίνονται όπως παρακάτω και είναι ταξινομημένες κατά το + αλφαριθμητικό ASCII Vendor ID το οποίο θα πρέπει να περιληφθεί + στο σχόλιο στο δεξιό μέρος της γραμμής μαζί με όλη την περιγραφή + Device Description (αν χωράει, αλλιώς μέρος + της) από την έξοδο της &man.pnpinfo.8;: {0x0f804f3f, NULL}, /* OZO800f - Zoom 2812 (56k Modem) */ {0x39804f3f, NULL}, /* OZO8039 - Zoom 56k flex */ @@ -3868,44 +3885,47 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02 {0x1000eb49, NULL}, /* ROK0010 - Rockwell ? */ {0x5002734a, NULL}, /* RSS0250 - 5614Jx3(G) Internal Modem */ - Add the hexadecimal Vendor ID for your device in the - correct place, save the file, rebuild your kernel, and reboot. - Your device should now be found as an sio - device as it was under FreeBSD 3.X + Προσθέστε το δεκαεξαδικό Vendor ID για τη συσκευή σας στο + σωστό μέρος, αποθηκεύστε το αρχείο, αναδημιουργήστε τον πυρήνα + σας, και επανεκκινήστε. Θα πρέπει τώρα η συσκευή σας να βρεθεί ως + συσκευή sio όπως συνέβαινε και με το &os; 3.X
- Why do I get the error nlist failed when - running, for example, top or - systat? + Γιατί παίρνω το λάθος nlist failed όταν + εκτελώ, για παράδειγμα, το top ή το + systat; - The problem is that the application you are trying to run is - looking for a specific kernel symbol, but, for whatever reason, - cannot find it; this error stems from one of two problems: + Το πρόβλημα είναι ότι η εφαρμογή που προσπαθείτε να εκτελέσετε + ψάχνει για ένα συγκεκριμένο σύμβολο στον πυρήνα, αλλά για κάποιο + λόγο δεν μπορεί να το εντοπίσει. Το σφάλμα αυτό μπορεί να + οφείλεται σε δύο προβλήματα: - Your kernel and userland are not synchronized (i.e., you - built a new kernel but did not do an - installworld, or vice versa), and - thus the symbol table is different from what the user - application thinks it is. If this is the case, simply - complete the upgrade process (see - /usr/src/UPDATING for the correct - sequence). + Ο πυρήνας σας και τα υπόλοιπα βασικά προγράμματα + (userland) δεν είναι σε συγχρονισμό (π.χ. έχετε δημιουργήσει + νέο πυρήνα, αλλά δεν εκτελέσατε + installworld, ή αντίστροφα), με + αποτέλεσμα ο πίνακας συμβόλων να είναι διαφορετικός από + αυτόν που πιστεύει η εφαρμογή. Αν πρόκειται για αυτή την + περίπτωση, απλώς ολοκληρώστε τη διαδικασία αναβάθμισης + (δείτε το /usr/src/UPDATING για τη σωστή + ακολουθία εντολών). - You are not using /boot/loader to load - your kernel, but doing it directly from boot2 (see - &man.boot.8;). While there is nothing wrong with bypassing - /boot/loader, it generally does a better - job of making the kernel symbols available to user - applications. + Δεν χρησιμοποιείτε το + /boot/loader για να φορτώσετε τον πυρήνα + σας, αλλά τον φορτώνετε απευθείας από το boot2 (δείτε το + &man.boot.8;). Αν και δεν είναι λάθος να παρακάμψετε τον + /boot/loader, σε γενικές γραμμές το + πρόγραμμα αυτό τα καταφέρνει καλύτερα στο να διαθέτει τα + σύμβολα του πυρήνα στις εφαρμογές χρήστη. @@ -3913,86 +3933,94 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02 - Why does it take so long to connect to my computer via - ssh or telnet? + Γιατί παίρνει τόσο χρόνο να συνδεθώ με τον υπολογιστή μου μέσω + ssh ή telnet; - The symptom: there is a long delay between the time the TCP - connection is established and the time when the client software - asks for a password (or, in &man.telnet.1;'s case, when a login - prompt appears). + Το σύμπτωμα: Υπάρχει μεγάλη καθυστέρηση μεταξύ της στιγμής + που αποκαθίσταται η TCP σύνδεση και της στιγμής που το πρόγραμμα + στη μεριά του πελάτη ζητάει τον κωδικό πρόσβασης (ή στην περίπτωση + του &man.telnet.1;, της στιγμής που εμφανίζεται η προτροπή + login). - The problem: more likely than not, the delay is caused by - the server software trying to resolve the client's IP address - into a hostname. Many servers, including the Telnet and SSH - servers that come with FreeBSD, do this in order to, among - other things, store the hostname in a log file for future - reference by the administrator. + Το πρόβλημα: Το πιο πιθανό είναι ότι η καθυστέρηση οφείλεται + στην προσπάθεια που καταβάλλει το λογισμικό στη μεριά του + εξυπηρετητή να βρει το όνομα του μηχανήματος - πελάτη από την + IP διεύθυνση του. Οι περισσότεροι εξυπηρετητές, + συμπεριλαμβανομένων του Telnet και SSH που έρχονται με το &os;, + λειτουργούν με αυτό τον τρόπο, ώστε μεταξύ άλλων, να αποθηκεύσουν + το όνομα του μηχανήματος σε ένα αρχείο καταγραφής για μελλοντική + αναφορά από τον διαχειριστή. - The remedy: if the problem occurs whenever you connect from - your computer (the client) to any server, the problem is with - the client; likewise, if the problem only occurs when someone - connects to your computer (the server) the problem is with the - server. + Η θεραπεία: Αν το πρόβλημα προκύπτει κάθε φορά που συνδέεστε + από τον υπολογιστή σας (τον πελάτη) σε οποιοδήποτε εξυπηρετητή, + το πρόβλημα βρίσκεται στον πελάτη. Με τον ίδιο τρόπο, αν το + πρόβλημα συμβαίνει μόνο όταν κάποιος συνδέεται στον υπολογιστή + σας (τον εξυπηρετητή), το πρόβλημα βρίσκεται στον εξυπηρετητή. - If the problem is with the client, the only remedy is to - fix the DNS so the server can resolve it. If this is on a - local network, consider it a server problem and keep reading; - conversely, if this is on the global Internet, you will most - likely need to contact your ISP and ask them to fix it for - you. + Αν το πρόβλημα είναι στον πελάτη, η μόνη θεραπεία είναι να + διορθώσετε το DNS, ώστε ο εξυπηρετητής να μπορεί να το βρει. Αν + το πρόβλημα εμφανίζεται στο τοπικό σας δίκτυο, θεωρείστε το + πρόβλημα στον εξυπηρετητή και συνεχίστε την ανάγνωση. Αντίθετα, + αν το πρόβλημα εμφανίζεται σε συνδέσεις μέσω Internet, κατά πάσα + πιθανότητα θα χρειαστεί να επικοινωνήσετε με τον ISP σας και να + ζητήσετε να σας το διορθώσει. + + Αν το πρόβλημα είναι με τον εξυπηρετητή, και εμφανίζεται στο + τοπικό σας δίκτυο, θα πρέπει να τον ρυθμίσετε ώστε να μπορεί να + εκτελεί αναζητήσεις τύπου διεύθυνση σε όνομα, για την τοπική + περιοχή διευθύνσεων σας. Δείτε τις σελίδες manual των + &man.hosts.5; και &man.named.8; για περισσότερες πληροφορίες. Αν + το πρόβλημα εμφανίζεται στις συνδέσεις μέσω Internet, μπορεί να + οφείλεται σε κακή λειτουργία του resolver στον εξυπηρετητή σας. + Για να το ελέγξετε, δοκιμάστε να βρείτε κάποιο άλλο μηχάνημα, για + παράδειγμα το www.yahoo.com. Αν ούτε αυτό + δουλεύει, εκεί βρίσκεται το πρόβλημα σας. - If the problem is with the server, and this is on a local - network, you need to configure the server to be able to resolve - address-to-hostname queries for your local address range. See - the &man.hosts.5; and &man.named.8; manual pages for more - information. If this is on the global Internet, the problem - may be that your server's resolver is not functioning - correctly. To check, try to look up another host--say, - www.yahoo.com. If it does not work, that is - your problem. - - Following a fresh install of &os;, it is also possible - that domain and nameserver information is missing from - /etc/resolv.conf. This will often cause - a delay in SSH, as the option - UseDNS is set to yes by default - in the sshd_config file in - /etc/ssh. If this is causing the - problem, you will either need to fill in the missing information - in /etc/resolv.conf or set UseDNS - to no in sshd_config - as a temporary workaround. + Μετά από μια νέα εγκατάσταση του &os; είναι επίσης πιθανό + να λείπουν οι πληροφορίες για τον τομέα (domain) και τον + εξυπηρετητή ονομάτων (nameserver) από το αρχείο + /etc/resolv.conf. Αυτό επίσης θα προκαλέσει + καθυστέρηση στο SSH, καθώς η επιλογή + UseDNS έχει ως προεπιλεγμένη την τιμή + yes στο αρχείο ρυθμίσεων + sshd_config στον κατάλογο + /etc/ssh. Αν είναι αυτή η αιτία του + προβλήματος, θα πρέπει είτε να συμπληρώσετε τις απαιτούμενες + πληροφορίες στο /etc/resolv.conf ή να θέσετε + το UseDNS στο no στο αρχείο + sshd_config ως προσωρινή λύση. - What does stray IRQ mean? + Ποια είναι η έννοια του stray (περιπλανώμενου) + IRQ; - Stray IRQs are indications of hardware IRQ glitches, - mostly from hardware that removes its interrupt request in - the middle of the interrupt request acknowledge - cycle. - One has three options for dealing with this: + Τα stray IRQs είναι σημάδια προβλημάτων υλικού που + χρησιμοποιεί IRQs, ειδικότερα σχετίζεται με υλικό που κατά τη + μέση του κύκλου αναγνώρισης (acknowledge cycle) του + interrupt, σταματάει να μεταδίδει την αντίστοιχη αίτηση διακοπής. + Έχετε τρεις επιλογές για να αντιμετωπίσετε αυτό το πρόβλημα: - Live with the warnings. All except the first 5 - per irq are suppressed anyway. + Ανεχθείτε τις προειδοποιήσεις. Έτσι και αλλιώς, μετά τις + 5 πρώτες, δεν θα δείτε άλλες. - Break the warnings by changing 5 to 0 in - isa_strayintr() so that all the - warnings are suppressed. + Σταματήστε εντελώς τις προειδοποιήσεις, αλλάζοντας το 5 + σε 0 στην isa_strayintr(). - Break the warnings by installing parallel port - hardware that uses irq 7 and the PPP driver for it (this - happens on most systems), and install an ide drive or - other hardware that uses irq 15 and a suitable driver - for it. + Σταματήστε τις προειδοποιήσεις εγκαθιστώντας υλικό για την + παράλληλη πόρτα που να χρησιμοποιεί το IRQ 7 και το + αντίστοιχο για αυτό πρόγραμμα οδήγησης PPP (αυτό συμβαίνει στα + περισσότερα συστήματα) και εγκαταστήστε ένα οδηγό IDE ή άλλο + υλικό που να χρησιμοποιεί το irq 15 μαζί με το κατάλληλο + πρόγραμμα οδήγησης του. @@ -4000,65 +4028,69 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02 - Why does file: table is full show up - repeatedly in dmesg? + Γιατί βλέπω συνέχεια το μήνυμα + file: table is full στο dmesg; - This error message indicates you have exhausted the number - of available file descriptors on your system. Please see - the kern.maxfiles - section of the Tuning - Kernel Limits section of the Handbook for a - discussion and solution. + τμήμα στο κεφάλαιο Ρύθμιση + Ορίων Πυρήνα του Εγχειριδίου, για ερμηνεία και επίλυση του + προβλήματος. - Why does the clock on my laptop keep incorrect time? + Γιατί το ρολόι στο φορητό μου υπολογιστή δεν κρατάει την + σωστή ώρα; - Your laptop has two or more clocks, and FreeBSD has chosen to - use the wrong one. + Ο φορητός υπολογιστής σας έχει δύο ή περισσότερα ρολόγια, και + το &os; έχει επιλέξει να χρησιμοποιήσει το λάθος. - Run &man.dmesg.8;, and check for lines that contain - Timecounter. The last line printed is the one - that FreeBSD chose, and will almost certainly be + Εκτελέστε την &man.dmesg.8;, και ελέγξτε για γραμμές που + περιέχουν την λέξη Timecounter. Η τελευταία + από τις γραμμές που θα εκτυπωθεί δείχνει το ρολόι που επιλέχθηκε + από το &os; και σχεδόν σίγουρα θα είναι το TSC. &prompt.root; dmesg | grep Timecounter Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz Timecounter "TSC" frequency 595573479 Hz - You can confirm this by checking the + Μπορείτε να το επιβεβαιώσετε αυτό, ελέγχοντας την τιμή του kern.timecounter.hardware &man.sysctl.3;. &prompt.root; sysctl kern.timecounter.hardware kern.timecounter.hardware: TSC - The BIOS may modify the TSC clock—perhaps to change the - speed of the processor when running from batteries, or going into - a power saving mode, but FreeBSD is unaware of these adjustments, - and appears to gain or lose time. + Το BIOS ίσως να τροποποιεί την τιμή του ρολογιού TSC— + ενδεχομένως για να αλλάξει την ταχύτητα του επεξεργαστή όταν + λειτουργεί με μπαταρίες, ή όταν εισέρχεται σε κατάσταση χαμηλής + κατανάλωσης, αλλά το &os; δεν γνωρίζει για αυτές τις αλλαγές και + φαίνεται να κερδίζει ή να χάνει χρόνο. - In this example, the i8254 clock is also - available, and can be selected by writing its name to the - kern.timecounter.hardware - &man.sysctl.3;. + Στο παράδειγμα μας, είναι επίσης διαθέσιμο το ρολόι + i8254 και μπορείτε να το επιλέξετε γράφοντας + το όνομα του στο &man.sysctl.3; + kern.timecounter.hardware. &prompt.root; sysctl -w kern.timecounter.hardware=i8254 kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254 - Your laptop should now start keeping more accurate - time. + Ο φορητός υπολογιστής σας θα πρέπει τώρα να είναι πιο ακριβής + στην τήρηση του χρόνου. - To have this change automatically run at boot time, add the - following line to /etc/sysctl.conf. + Για να παραμείνει η αλλαγή αυτή σε κάθε εκκίνηση, προσθέστε + την παρακάτω γραμμή στο /etc/sysctl.conf. kern.timecounter.hardware=i8254 @@ -4066,229 +4098,254 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254 - Why did my laptop fail to correctly probe PC cards? + Γιατί ο φορητός μου υπολογιστής δεν αναγνωρίζει σωστά τις + κάρτες τύπου PC card; - This problem is common on laptops that boot more than - one operating system. Some non-BSD operating systems - leave PC card hardware in an inconsistent state. - pccardd will detect the card as - "(null)""(null)" instead of its - actual model. + Το πρόβλημα είναι κοινό σε φορητά που εκκινούν περισσότερα από + ένα λειτουργικά συστήματα. Ορισμένα μη-BSD λειτουργικά συστήματα + αφήνουν τις PC cards σε μη-προβλέψιμη κατάσταση. Η εντολή + pccardd σε αυτή την περίπτωση, ανιχνεύει την + κάρτα ως "(null)""(null)" αντί για το + πραγματικό της μοντέλο. - You must remove all power from the PC card slot to - fully reset the hardware. Completely power off the - laptop. (Do not suspend it, do not let it go into standby; - the power needs to be completely off.) Wait a few - moments, and reboot. Your PC card should work now. + Πρέπει να αποσυνδέσετε εντελώς την τροφοδοσία από την θύρα PC + card ώστε το υλικό να επανέλθει στην αρχική του κατάσταση. + Απενεργοποιήστε πλήρως τον φορητό υπολογιστή σας. (Μην τον βάλετε + σε κατάσταση αναμονής ή ύπνου, θα πρέπει να απενεργοποιηθεί + εντελώς.) Περιμένετε για λίγα λεπτά και επανεκκινήστε. Θα πρέπει + τώρα η PC card να λειτουργεί κανονικά. - Some laptop hardware lies when it claims to be off. - If the above does not work shut down, remove the battery, - wait a moment, replace the battery, and reboot. + Το υλικό κάποιων φορητών υπολογιστών στην πραγματικότητα + παραμένει ενεργό, ακόμα και όταν υποτίθεται ότι ο υπολογιστής + είναι ανενεργός. Αν το παραπάνω δεν έχει το επιθυμητό αποτέλεσμα, + τερματίστε τη λειτουργία του υπολογιστή σας, αφαιρέστε την + μπαταρία, περιμένετε λίγο, τοποθετήστε ξανά την μπαταρία και + επανεκκινήστε. - Why does FreeBSD's boot loader display - Read error and stop after the BIOS - screen? + Γιατί ο φορτωτής εκκίνησης του &os; δείχνει το μήνυμα + λάθους Read error και σταματάει μετά την + οθόνη του BIOS; - FreeBSD's boot loader is incorrectly recognizing the hard - drive's geometry. This must be manually set within fdisk when - creating or modifying FreeBSD's slice. - + Ο φορτωτής εκκίνησης του &os; αναγνωρίζει λάθος την γεωμετρία + του σκληρού δίσκου. Μπορείτε να την ρυθμίσετε χειροκίνητα μέσα + από την fdisk κατά την δημιουργία ή τροποποίηση του slice του + &os;. + + Μπορείτε να βρείτε τις σωστές τιμές για την γεωμετρία του + οδηγού στο BIOS του μηχανήματος. Ψάξτε για τον αριθμό των + κυλίνδρων, κεφαλών και τομέων για τον οδηγό που θέλετε. - The correct drive geometry values can be found within the - machine's BIOS. Look for the number of cylinders, heads and - sectors for the particular drive. - + Μέσα από την fdisk του &man.sysinstall.8;, πιέστε το + G για να ορίσετε την γεωμετρία του οδηγού. - Within &man.sysinstall.8;'s fdisk, hit - G to set the drive geometry. + Θα εμφανιστεί ένας διάλογος που θα ζητάει τον αριθμό των + κυλίνδρων, κεφαλών και τομέων. Πληκτρολογήστε τους αριθμούς που + βρήκατε από το BIOS, χωρίζοντας τους με κανονικές καθέτους. Για + παράδειγμα, για 5000 κυλίνδρους, 250 κεφαλές και 60 τομείς, θα + γράφαμε 5000/250/60. - A dialog will pop up requesting the number of - cylinders, heads and sectors. Type the numbers found from - the BIOS separated by forward slashes. For example, values - of 5000 cylinders, 250 heads, and 60 sectors would be entered as - 5000/250/60. - - - Press enter to set the values, and hit - W to write the new partition table to the - drive. + Πιέστε enter για να ορίσετε τις τιμές, και έπειτα το + W για να γράψετε το νέο πίνακα κατατμήσεων στον + οδηγό. - Another operating system destroyed my Boot Manager. How do I - get it back? + Ένα άλλο λειτουργικό σύστημα κατέστρεψε τον διαχειριστή + εκκίνησης μου. Πως μπορώ να τον αποκαταστήσω; - Enter &man.sysinstall.8; and choose Configure, - then Fdisk. Select the disk the Boot Manager resided on - with the space key. Press - W to write changes to the drive. A prompt - will appear asking which boot loader to install. Select this, - and it will be restored. - + Θα πρέπει να εισέλθετε στο &man.sysinstall.8; και να + επιλέξετε Configure και κατόπιν Fdisk. Επιλέξτε το δίσκο στον + οποίο βρίσκεται κανονικά ο Φορτωτής Εκκίνησης χρησιμοποιώντας το + πλήκτρο space. Πιέστε το W για + να γράψετε τις αλλαγές στον οδηγό. Θα εμφανιστεί μια προτροπή που + θα σας ρωτάει ποιο φορτωτή εκκίνησης να εγκαταστήσει. Κάντε την + αντίστοιχη επιλογή και ο φορτωτής εκκίνησης σας θα + αποκατασταθεί. - What does the error swap_pager: indefinite - wait buffer: mean? + Τι σημαίνει το μήνυμα λάθους + swap_pager: indefinite wait buffer:; - This means that a process is trying to page memory to - disk, and the page attempt has hung trying to access the - disk for more than 20 seconds. It might be caused by bad - blocks on the disk drive, disk wiring, cables, or any - other disk I/O-related hardware. If the drive itself is - actually bad, you will also see disk errors in - /var/log/messages and in the output - of dmesg. Otherwise, check your cables - and connections. + Σημαίνει ότι μια διαδικασία προσπαθεί να γράψει μια + σελίδα μνήμης στο δίσκο, και η απόπειρα αυτή έχει κολλήσει + προσπαθώντας να αποκτήσει πρόσβαση στο δίσκο για περισσότερο + από 20 δευτερόλεπτα. Αυτό μπορεί να συμβεί από χαλασμένους τομείς + στο σκληρό δίσκο, προβληματικά καλώδια, ή άλλο υλικό το οποίο να + σχετίζεται με I/O. Αν πρόκειται για προβληματικό δίσκο, θα + δείτε επίσης και αντίστοιχα μηνύματα στο + /var/log/messages και στην έξοδο της εντολής + dmesg. Διαφορετικά, ελέγξτε τις συνδέσεις και + τα καλώδια σας. - What are UDMA ICRC errors, and how do I - fix them? + Τι είναι τα σφάλματα UDMA ICRC, και πως μπορώ + να τα διορθώσω; - The &man.ata.4; driver reports UDMA ICRC - errors when a DMA transfer to or from a drive is corrupted. - The driver will retry the operation a few times. Should - the retries fail, it will switch from DMA to the slower PIO - mode of communication with the device. + Το πρόγραμμα οδήγησης &man.ata.4; αναφέρει σφάλματα τύπου + UDMA ICRC όταν εντοπίσει πρόβλημα στην ορθότητα των + δεδομένων σε μια μεταφορά DMA από ή προς τον οδηγό. Το πρόγραμμα + οδήγησης θα προσπαθήσει να επαναλάβει τη μεταφορά μερικές φορές. + Αν όλες οι απόπειρες αποτύχουν, θα αλλάξει την κατάσταση + επικοινωνίας της συσκευής από DMA σε PIO, η οποία είναι πιο + αργή. - The problem can be caused by many factors, although - perhaps the most common cause is faulty or incorrect - cabling. Check that the ATA cables are undamaged and rated - for the Ultra DMA mode in use. If you are using removable - drive trays, they must also be compatible. Be sure that - all connections are making good contact. Problems have - also been noticed when an old drive is installed on the - same ATA channel as an Ultra DMA 66 (or faster) drive. - Lastly, these errors can indicate that the drive is - failing. Most drive vendors provide testing software for - their drives, so test your drive, and, if necessary, back - up your data and replace it. + Το πρόβλημα μπορεί να προκληθεί από πολλούς παράγοντες, αν + και ο πιο συνηθισμένος είναι η προβληματική ή λανθασμένη + καλωδίωση. Ελέγξτε ότι τα καλώδια ΑΤΑ δεν έχουν υποστεί ζημιά, και + ότι είναι κατάλληλων προδιαγραφών για την κατάσταση λειτουργίας + Ultra DMA που χρησιμοποιείτε. Αν χρησιμοποιείτε αφαιρούμενα + συρτάρια δίσκων, θα πρέπει επίσης να είναι συμβατά. Βεβαιωθείτε + ότι υπάρχει καλή επαφή σε όλες τις συνδέσεις. Έχουν επίσης + αναφερθεί προβλήματα όταν γίνεται εγκατάσταση ενός παλιού οδηγού + στο ίδιο κανάλι DMA με ένα δίσκο Ultra DMA 66 (ή πιο γρήγορο). + Τέλος, τα λάθη αυτά μπορεί να σημαίνουν ότι ο δίσκος πρόκειται + σύντομα να χαλάσει. Οι περισσότεροι κατασκευαστές δίσκων παρέχουν + λογισμικό ελέγχου για τους οδηγούς τους, ελέγξτε λοιπόν το δίσκο + σας, και αν χρειάζεται, πάρτε αντίγραφο των δεδομένων σας και + αντικαταστήστε τον. - The &man.atacontrol.8; utility can be used to show and - select the DMA or PIO modes used for each ATA device. In - particular, atacontrol mode - channel will show the - modes in use on a particular ATA channel, where the primary - channel is numbered 0, and so on. + Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το βοηθητικό πρόγραμμα + &man.atacontrol.8; για να δείτε και να επιλέξετε την κατάσταση + λειτουργίας DMA ή PIO που χρησιμοποιείται από κάθε συσκευή ATA. + Πιο συγκεκριμένα, η εντολή + atacontrol mode channel + θα σας δείξει την κατάσταση λειτουργίας των συσκευών + ενός συγκεκριμένου καναλιού ΑΤΑ, όπου το πρωτεύον κανάλι έχει την + αρίθμηση 0 κ.ο.κ. - What is a lock order reversal? + Τι είναι το lock order reversal; - &a.rwatson; answered this question very succinctly on - the freebsd-current list in a thread entitled Ο &a.rwatson; απάντησε με σαφήνεια αυτή την ερώτηση στην + λίστα &a.current.name;, σε μια συζήτηση με τίτλο + lock - order reversals - what do they mean? + order reversals - τι σημαίνουν;
- &a.rwatson; on freebsd-current, December 14, - 2003 + Από τον &a.rwatson; στη λίστα &a.current.name;, στις + 14 Δεκεμβρίου 2003 - These warnings are generated by Witness, a run-time lock - diagnostic system found in FreeBSD -CURRENT kernels (but - removed in releases). You can read more about Witness in the - &man.witness.4; man page, which talks about its capabilities. Among - other things, Witness performs run-time lock order verification - using a combination of hard coded lock orders, and run-time - detected lock orders, and generates console warnings when lock - orders are violated. The intent of this is to detect the - potential for deadlocks due to lock order violations; it is worth - observing that Witness is actually slightly conservative, and so - it is possible to get false positives. In the event that Witness - is accurately reporting a lock order problem, it is basically - saying "If you were unlucky, a deadlock would have happened - here". There are a couple of "well known" false positives, - which we need to do a better job of documenting to prevent - spurious reports. The non-well-known ones typically correspond - to bugs in newly added locking, as lock order reversals usually - get fixed pretty quickly because Witness is busy generating - warnings :-). + Οι προειδοποιήσεις αυτές προέρχονται από το Witness, ένα + διαγνωστικό σύστημα για κλειδώματα κατά τη λειτουργία (run-time + lock) το οποίο βρίσκεται στους πυρήνες -CURRENT του &os; (αλλά + αφαιρείται στις επίσημες εκδόσεις). Μπορείτε να διαβάσετε + περισσότερα για το Witness και τις δυνατότητες του, στη σελίδα + manual &man.witness.4;. Μεταξύ άλλων το Witness επαληθεύει τη + σειρά των run-time locks χρησιμοποιώντας ένα συνδυασμό από + ενσωματωμένες σειρές κλειδωμάτων καθώς και από τη σειρά που + ανιχνεύεται κατά την εκτέλεση, και παράγει προειδοποιήσεις στην + κονσόλα όταν παραβιάζονται. Σκοπός αυτής της λειτουργίας είναι + να ανιχνεύονται πιθανά deadlocks τα οποία μπορεί να οφείλονται + σε παραβιάσεις της σειράς των κλειδωμάτων. Είναι αξιοσημείωτο + ότι το Witness είναι κάπως συντηρητικό, και είναι πιθανόν να + δώσει λάθος προειδοποιήσεις. Στην περίπτωση που το Witness + αναφέρει ένα πραγματικό πρόβλημα με την σειρά των κλειδωμάτων, + είναι σαν να λέει "αν ήσασταν άτυχος, θα σας είχε συμβεί + deadlock σε αυτό το σημείο". Υπάρχουν κάποιες γνωστές + περιπτώσεις "λανθασμένης διάγνωσης" για τις οποίες χρειάζεται + να δημιουργήσουμε καλύτερη τεκμηρίωση ώστε να αποφύγουμε και + τις περιττές αναφορές σφαλμάτων. Οι λιγότερο γνωστές περιπτώσεις + οφείλονται περισσότερο σε νέα κλειδώματα, καθώς οι αντιστροφές + στη σειρά των κλειδωμάτων διορθώνονται γρήγορα επειδή το + Witness είναι πάντα απασχολημένο και δημιουργεί συνέχεια νέες + προειδοποιήσεις :-).
- A so-called "false positive" is actually Witness tripping - over a much more serious bug. Such bugs are typically a page - fault or memory corruption experienced inside of the kernel, or - a name clash with mutexes. + Αυτό που αποκαλούμε "λανθασμένη διάγνωση" δημιουργείται στην + πραγματικότητα όταν το Witness βρίσκει κάποιο πολύ πιο σοβαρό + λάθος. Τέτοια λάθη είναι τυπικά το σφάλμα σελίδας (page fault) + ή λανθασμένα δεδομένα στη μνήμη μέσα στον πυρήνα, ή τέλος + σύγκρουση ονομασίας με κάποια mutexes. - See Δείτε την σελίδα του Bjoern - Zeeb's lock order reversal page for the status of - known lock order reversals. + Zeeb σχετικά με τις αντιστροφές κλειδωμάτων για την + κατάσταση των γνωστών αντιστροφών.
- What does Called ... with the following - non-sleepable locks held mean? + Τι σημαίνει το μήνυμα Called ... with the following + non-sleepable locks held; - This means that a function that may sleep was called while - a mutex (or other unsleepable) lock was held. + Σημαίνει ότι κλήθηκε μια συνάρτηση με δυνατότητα sleep ενώ + την ίδια στιγμή ήταν ενεργό κάποιο κλείδωμα mutex (ή αντίστοιχο + χωρίς δυνατότητα sleep). - The reason this is an error is because mutexes are not - intended to be held for long periods of time; they are - supposed to only be held to maintain short periods of - synchronization. This programming contract allows device - drivers to use mutexes to synchronize with the rest of the kernel - during interrupts. Interrupts (under FreeBSD) may not sleep. - Hence it is imperative that no subsystem in the kernel - block for an extended period while holding a mutex. + Ο λόγος για τον οποίο αυτό είναι λάθος είναι επειδή τα mutexes + δεν προορίζονται να κρατούνται για μεγάλα χρονικά διαστήματα. + Είναι μόνο για τη συντήρηση μικρών περιόδων συγχρονισμού. Αυτή + η προγραμματιστική συμφωνία επιτρέπει στους οδηγούς συσκευών να + χρησιμοποιούν mutexes για να συγχρονίζονται με τα υπόλοιπα + προγράμματα του πυρήνα κατά την διάρκεια των interrupts. Τα + interrupts (στο &os;) δεν μπορούν να περιέλθουν σε κατάσταση + sleep. Για το λόγο αυτό είναι απαραίτητο να μην μπλοκάρετε ο + πυρήνας για μεγάλο διάστημα από κάποιο υποσύστημα που κρατάει + ένα mutex. - To catch such errors, assertions may be added to the kernel - that interact with the witness subsystem to emit a warning - or fatal error (depending on the system configuration) when - a potentially blocking call is made while holding a mutex. + Για να εντοπιστούν αυτά τα λάθη, μπορούν να προστεθούν + υποθέσεις (assertions) στον πυρήνα οι οποίες αλληλεπιδρούν με + το υποσύστημα witness για να δώσουν ένα προειδοποιητικό μήνυμα + (ή μήνυμα λάθους, ανάλογα με τις ρυθμίσεις του συστήματος) όταν + γίνεται μια κλήση η οποία πιθανώς να δημιουργεί μπλοκάρισμα την + στιγμή που κρατιέται ένα mutex. - In summary, such warnings are non-fatal, however with - unfortunate timing they could cause undesirable effects - ranging from a minor blip in the system's responsiveness - to a complete system lockup. + Εν συντομία, αυτού του είδους οι προειδοποιήσεις δεν είναι + συνήθως μοιραίες, αλλά υπό ορισμένες ατυχείς προϋποθέσεις, + μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητα φαινόμενα τα οποία κυμαίνονται + από μια στιγμιαία πτώση στην απόκριση του συστήματος, μέχρι + πλήρης κατάρρευση. - Why does buildworld/installworld die with the message - touch: not found? + Γιατί η διαδικασία buildworld/installworld σταματάει με το + μήνυμα touch: not found; - This error does not mean that the &man.touch.1; utility is - missing. The error is instead probably due to the dates of the - files being set sometime in the future. If your CMOS-clock is - set to local time you need to run the command - adjkerntz -i to adjust the kernel clock - when booting into single user mode. + Το μήνυμα αυτό δεν σημαίνει ότι σας λείπει το βοηθητικό + πρόγραμμα &man.touch.1;. Το λάθος αυτό προκαλείται συνήθως από + λανθασμένη, μελλοντική, σήμανση ημερομηνίας των αρχείων. Αν το + ρολόι CMOS του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο για τοπική ώρα, + πρέπει να εκτελέσετε την εντολή + adjkerntz -i για να ρυθμίσετε το ρολόι + του πυρήνα όταν εκκινείτε σε κατάσταση λειτουργίας ενός χρήστη. @@ -4339,14 +4396,13 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254 You can install the open-motif package, or compile it from ports. Refer to the ports section of the - Handbook for more information on how to do this. + Handbook for more information on how to do this. - - The Open &motif; distribution only allows redistribution - if it is running on an - open source operating system. - - + + The Open &motif; distribution only allows redistribution + if it is running on an + open source operating system. + In addition, there are commercial distributions of the &motif; software available. These, however, are not for free, but their @@ -4399,7 +4455,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254 sales@apps2go.com or support@apps2go.com - +
@@ -4500,9 +4556,10 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254 or - sales@xig.com + + sales@xig.com or support@xig.com - + @@ -4755,8 +4812,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254 - Why is CVSup not integrated in the main FreeBSD tree? - + Why is CVSup not integrated in the main FreeBSD tree? @@ -5534,8 +5590,7 @@ use "disklabel -r" to install initial label FreeBSD includes a read-only NTFS driver. For - more information, see &man.mount.ntfs.8;. - + more information, see &man.mount.ntfs.8;. @@ -7015,8 +7070,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging do so you will need to unset the schg flag first. See the &man.chflags.1; manual page for more information (and bear in mind the answer to - the question on unsetting the schg flag). - + the question on unsetting the schg flag). @@ -7042,8 +7096,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging X protocol standards, with the current reference implementation, version 11 release &xorg.version;, so you will often see references shortened to - X11. - + X11. Many implementations are available for different architectures and operating systems. An