handbook:
               kernelconfig/chapter.sgml    1.180 -> 1.181
            network-servers/chapter.sgml    1.103 -> 1.104
                   printing/chapter.sgml    1.111 -> 1.112

Obtained from:          The FreeBSD Simplified Chinese Project
Merging work done by:   delphij, loader
This commit is contained in:
Fukang Chen 2008-04-21 06:46:27 +00:00
parent 9af9fb15d2
commit a55b84a86c
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=31886
3 changed files with 16 additions and 16 deletions
zh_CN.GB2312/books/handbook
kernelconfig
network-servers
printing

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese Documentation Project
Original Revision: 1.180
Original Revision: 1.181
$FreeBSD$
-->
@ -1219,7 +1219,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
<sect1 id="kernelconfig-trouble">
<title>如果出现问题怎么办</title>
<para>在定制一个内核时,可能会出现种问题。它们是:</para>
<para>在定制一个内核时,可能会出现种问题。它们是:</para>
<variablelist>
<varlistentry>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Simplified Chinese Project
Original Revision: 1.103
Original Revision: 1.104
$FreeBSD$
-->
@ -3679,7 +3679,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
让应用程序的逻辑部分与 HTML 的表现层分离。</para>
<para>Django 依赖与 <application>mod_python</application>
<application>Apache</application>, and 一个可选的 SQL
<application>Apache</application>, 一个可选的 SQL
数据库引擎。 在设置了一些恰当的标志后FreeBSD 的 Port
系统将会帮助你安装这些必需的依赖库。</para>
@ -4012,8 +4012,8 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<title>配置</title>
<para>默认的 <application>Samba</application> 配置文件会以
<filename>/usr/local/share/examples/smb.conf.default</filename> 的名字安装。
这个文件必须复制为
<filename>/usr/local/share/examples/samba/smb.conf.default</filename>
的名字安装。这个文件必须复制为
<filename>/usr/local/etc/smb.conf</filename> 并进行定制,
才能开始使用 <application>Samba</application>。</para>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Simplified Chinese Project
Original Revision: 1.111
Original Revision: 1.112
$FreeBSD$
-->
@ -2238,10 +2238,10 @@ exit 0</programlisting>
<secondary>filters</secondary>
<tertiary>apsfilter</tertiary>
</indexterm>
<para>FreeBSD Ports Collection 包含了一个可以自动进行转换的文本过滤器,
名字叫做 <command>apsfilter</command>。
它可以检测出纯文本, &postscript; 和 DVI 格式的文件,
并且运行相应的转换过滤器, 然后打印。</para>
<para>FreeBSD 的 Ports 套件提供了一个可以自动进行转换的文本过滤器,
名字叫做 <command>apsfilter</command> (<filename role="package">print/apsfilter</filename>)
它可以检测纯文本、 &postscript;、 DVI 以及几乎任何格式的文件,
并在执行相应的转换之后完成打印工作。</para>
</sect4>
</sect3>
@ -2447,8 +2447,8 @@ teak|hp|laserjet|Hewlett Packard LaserJet 3Si:\
<para>通过启用报头页, <application>LPD</application>
将生成出一个 <emphasis>长报头</emphasis>
一整页的大字母, 标着用户, 主机和任务名。
下面是一个例子 (kelly 打印了用主机
<hostid>rose</hostid> 打印了一个叫做 outline 的任务)</para>
下面是一个例子 (<username>kelly</username> 从主机
<hostid>rose</hostid> 打印了一个叫做 <quote>outline</quote> 的任务)</para>
<programlisting> k ll ll
k l l
@ -2928,16 +2928,16 @@ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
<para>现在, 主机 <hostid>orchid</hostid> 上的用户可以打印到
<literal>rattan</literal> 和 <literal>bamboo</literal> 了。 如果,
比如, 一个用户在主机 <hostid>orchid</hostid> 上输入了
比如, 一个用户在主机 <hostid>orchid</hostid> 上输入了</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>lpr -P bamboo -d sushi-review.dvi</userinput></screen>
<application>LPD</application> 系统在主机 <hostid>orchid</hostid>
<para><application>LPD</application> 系统在主机 <hostid>orchid</hostid>
上会复制这个任务到后台打印队列目录
<filename>/var/spool/lpd/bamboo</filename> 并且记下这是一个
DVI 任务。 当主机 <hostid>rose</hostid> 上的打印机
<literal>bamboo</literal> 的后台打印队列目录有空间的时, 这两个
<application>LPDs</application> 系统将会传输这个文件到主机
<application>LPD</application> 系统将会传输这个文件到主机
<hostid>rose</hostid> 上。 文件将排在主机 <hostid>rose</hostid>
的队列中知道最终被打印出来。 它将被从 DVI 转换成
&postscript; (因为 <literal>bamboo</literal> 是一台 &postscript; 打印机) 在主机