Merge the following from the English version:

1.17  -> 1.18 	applications.sgml
	1.27  -> 1.29 	availability.sgml
	1.36  -> 1.39 	includes.sgml
	1.22  -> 1.23 	internet.sgml
	1.18  -> 1.20 	mailto.sgml
	1.39  -> 1.41 	publish.sgml
	1.46  -> 1.49 	where.sgml
	1.43  -> 1.49 	security/security.sgml
	1.19  -> 1.20 	tutorials/index.sgml
This commit is contained in:
Hiroki Sato 2001-05-04 21:38:34 +00:00
parent 28a0dbe98f
commit a6d007cdc1
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=9361
9 changed files with 67 additions and 54 deletions

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/applications.sgml,v 1.13 2000/06/18 23:06:05 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/applications.sgml,v 1.14 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "About Applications for FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/applications.sgml,v 1.13 2000/06/18 23:06:05 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/applications.sgml,v 1.14 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.17 -->
<!-- Original revision: 1.18 -->
<html>
&header;
@ -48,7 +48,7 @@
コレクション</a>と <a href="&base;/ports/index.html">Ports
コレクション</a>が含まれており, コンパイル済みのものをインストールしたり,
あなたのデスクトップや業務用サーバに適したソフトウェアを簡単に構築したりできます.
FreeBSD のために書かれた<a href="&base/commercial/commercial.html">商用アプリケーション</a>
FreeBSD のために書かれた<a href="&base;/commercial/commercial.html">商用アプリケーション</a>
もまた, 急増しています.</p>
<p>FreeBSD が利用されている環境の例:</p>
@ -110,7 +110,7 @@
FreeBSD が実際に利用されています.
もしあなたが FreeBSD で動作する斬新なアプリケーションを持っているなら,
わたしたちに<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/gallery.cgi">連絡ください</a>.
<a href="&base/gallery/gallery.html">ギャラリー</a>に加えさせていただきます.</li>
<a href="&base;/gallery/gallery.html">ギャラリー</a>に加えさせていただきます.</li>
</ul>
</blockquote>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.13 2001/03/09 13:20:16 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.14 2001/04/03 17:18:36 hrs Exp $">
<!ENTITY title "About FreeBSD's availability">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.13 2001/03/09 13:20:16 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.14 2001/04/03 17:18:36 hrs Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.27 -->
<!-- Original revision: 1.29 -->
<html>
&header;
@ -22,7 +22,7 @@
<blockquote>
<p>FreeBSD はさまざまな PC と Alpha ハードウェア上で動作します.
詳しくは <a href="handbook/">FreeBSD ハンドブック</a> の
詳しくは <a href="handbook/index.html">FreeBSD ハンドブック</a> の
<a href="handbook/install-hw.html">サポートしている設定一覧</a>
を参照してください.</p>
</blockquote>
@ -52,13 +52,13 @@
<p>FreeBSD は世界にちらばっているプログラマたちのチームによって開発さ
れサポートされています. プロジェクトの創設者の一人である
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.ORG">Jordan Hubbard</a> が <a
href="&base/handbook/history.html">FreeBSD 小史</a> を書いています.
<a href="&base/handbook/staff-who.html">担当者</a> についての情報も
href="&base;/handbook/history.html">FreeBSD 小史</a> を書いています.
<a href="&base;/handbook/staff-who.html">担当者</a> についての情報も
あります. 好奇心があれば <a
href="http://www.FreeBSD.org/~jhs/freebsd/people.html">チーム
メンバーの写真</a> をみて下さい. より完全な開発者のリストは
<a href="&base/handbook/index.html">FreeBSD ハンドブック</a> の
<a href="&base/handbook/contrib.html">FreeBSD の開発者たち</a> の
<a href="&base;/handbook/index.html">FreeBSD ハンドブック</a> の
<a href="&base;/handbook/contrib.html">FreeBSD の開発者たち</a> の
セクションにあります. FreeBSD は開かれたプロジェクトであり,
提供できる時間とスキルの両方またはどちらかがある
個人の助力を歓迎しています.</p>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $FreeBSD: www/ja/includes.sgml,v 1.26 2000/12/31 11:08:41 hrs Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/includes.sgml,v 1.27 2001/03/08 08:31:06 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.36 -->
<!-- Original revision: 1.39 -->
<!--
Base is the absolute URL for the given page, minus the actual page
part. It should either be specified as a fully qualified URL, or
@ -8,8 +8,8 @@
<em>before</em> including this file if the page does not live at the
default location below.
When making a link, use <a href="&base/mypage.html">foo</a> and
&base will be expanded appropriately. Base is also used in the
When making a link, use <a href="&base;/mypage.html">foo</a> and
&base; will be expanded appropriately. Base is also used in the
definition of standard boilerplate entities in this file, so be sure
base is correct!
-->
@ -88,6 +88,7 @@ src="&enbase;/gifs/bar.gif" alt="
<!ENTITY copy SDATA "[copy ]">
<!ENTITY reg SDATA "[reg ]">
<!ENTITY deg SDATA "[deg ]">
<!ENTITY middot SDATA "[middot ]">
<!--
Local Variables:

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.13 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.14 2000/11/29 15:49:52 hrs Exp $">
<!ENTITY title "About FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.13 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.14 2000/11/29 15:49:52 hrs Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.22 -->
<!-- Original revision: 1.23 -->
<html>
&header;
@ -112,7 +112,7 @@
<li>企業のファイル/プリントサービス</li>
</ul>
<p>FreeBSD ¤Î <a href="&base/ports/index.html">Ports Collection</a>
<p>FreeBSD ¤Î <a href="&base;/ports/index.html">Ports Collection</a>
には, インターネットサーバを簡単にセットアップすることができる
ソフトウェアが, make 一発でインストールできる形で用意されています.</p>
</blockquote>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/mailto.sgml,v 1.15 2000/10/31 10:22:26 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/mailto.sgml,v 1.16 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Contacting FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/mailto.sgml,v 1.15 2000/10/31 10:22:26 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/mailto.sgml,v 1.16 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.18 -->
<!-- Original revision: 1.20 -->
<html>
&header;
@ -23,8 +23,8 @@
<h2>この WWW サーバの文書に関する質問は...</h2>
<p><a href="&base/handbook/">Handbook</a> や <a href="&base/FAQ/">FAQ</a>,
<a href="../tutorials/">Tutorials</a> などの文書に関する
<p><a href="&base;/handbook/index.html">Handbook</a> や <a href="&base;/FAQ/index.html">FAQ</a>,
<a href="../tutorials/index.html">Tutorials</a> などの文書に関する
質問や提案は FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト,
<a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG">freebsd-doc@FreeBSD.ORG</a>
までどうぞ.</p>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/publish.sgml,v 1.27 2000/11/10 02:57:26 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/publish.sgml,v 1.28 2001/03/23 05:13:04 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Related Publications">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/publish.sgml,v 1.27 2000/11/10 02:57:26 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/publish.sgml,v 1.28 2001/03/23 05:13:04 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.39 -->
<!-- Original revision: 1.41 -->
<html>
&header;
@ -32,7 +32,7 @@
ここに追加できるよう<a href="mailto:www@FreeBSD.org">www@FreeBSD.org</a>
までメールにてお知らせください.
<p>The <a href="&base;/handbook/">FreeBSD ハンドブック</a> に
<p>The <a href="&base;/handbook/index.html">FreeBSD ハンドブック</a> に
かなり長い <a
href="&base;/handbook/bibliography.html">文献</a>があります.</p>
@ -480,7 +480,7 @@
<td><a href="../gifs/newsletb.jpg"><img src="../gifs/newslett.jpg"
WIDTH="150" HEIGHT="194"></a></td>
<td>これは <a href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a>
<td>これは <a href="http://www.wccdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a>
が発行し, 無料で配布している FreeBSD ニュースレターの
<a href="http://www.freebsdmall.com/newsletter1/">第 1 号</a>です.
<a href="http://www.FreeBSD.org/register.html">登録</a>すれば
@ -493,7 +493,7 @@
<td><a href="../gifs/newslet2b.jpg"><img src="../gifs/newslet2.jpg"
WIDTH="150" HEIGHT="194"></a></td>
<td>これは <a href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a>
<td>これは <a href="http://www.wccdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a>
が発行し, 無料で配布している FreeBSD ニュースレターの
<a href="http://www.freebsdmall.com/newsletter2/">第 2 号</a>です.
<a href="http://www.FreeBSD.org/register.html">登録</a>すれば

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/security/security.sgml,v 1.29 2001/02/11 11:10:06 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/security/security.sgml,v 1.30 2001/03/08 08:03:48 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Security Information">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/security/security.sgml,v 1.29 2001/02/11 11:10:06 hrs Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/security/security.sgml,v 1.30 2001/03/08 08:03:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.43 -->
<!-- Original revision: 1.49 -->
<html>
&header;
@ -150,6 +150,17 @@ ports
</p>
<UL>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:39.tcp-isn.asc">FreeBSD-SA-01:39.tcp-isn.asc</A></LI>
<LI>注意: 01:34 から 01:38 までのセキュリティ勧告は, まもなく追加される予定です.
それまではメーリングリストのアーカイブをご利用ください.</LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:33.ftpd-glob.v1.1.asc">FreeBSD-SA-01:33.ftpd-glob.v1.1.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:32.ipfilter.v1.1.asc">FreeBSD-SA-01:32.ipfilter.v1.1.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:31.ntpd.asc">FreeBSD-SA-01:31.ntpd.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:30.ufs-ext2fs.asc">FreeBSD-SA-01:30.ufs-ext2fs.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:29.rwhod.asc">FreeBSD-SA-01:29.rwhod.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:28.timed.asc">FreeBSD-SA-01:28.timed.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:27.cfengine.asc">FreeBSD-SA-01:27.cfengine.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:26.interbase.asc">FreeBSD-SA-01:26.interbase.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:25.kerberosIV.asc">FreeBSD-SA-01:25.kerberosIV.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:24.ssh.asc">FreeBSD-SA-01:24.ssh.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:22.dc20ctrl.asc">FreeBSD-SA-01:22.dc20ctrl.asc</A></LI>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.9 2000/12/28 06:59:11 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.10 2001/01/23 01:40:31 hrs Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Tutorials">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.9 2000/12/28 06:59:11 hrs Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.10 2001/01/23 01:40:31 hrs Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.19 -->
<!-- Original revision: 1.20 -->
<html>
&header;
@ -56,7 +56,7 @@
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~rpratt/">FreeBSD Installation Details for Newbies (英語版)</a>
<li><a href="&enbase;/tutorials/docproj-primer/">FreeBSD
<li><a href="&enbase;/tutorials/docproj-primer/index.html">FreeBSD
Documentation Project Primer</a>
(<a href="&enbase;/tutorials/docproj-primer/book.html">単一の大きな HTML ファイル</a>).</li>
@ -64,7 +64,7 @@
サーバとして使うには</a>
(<a href="&base;/tutorials/diskless-x/article.html">単一の大きな HTML ファイル</a>).</li>
<li><a href="&base;/porters-handbook/">FreeBSD port 作成者のためのハンドブック</a>
<li><a href="&base;/porters-handbook/index.html">FreeBSD port 作成者のためのハンドブック</a>
(<a href="&base;/porters-handbook/book.html">単一の大きな HTML ファイル</a>).</li>
<li><a href="&enbase;/tutorials/formatting-media/index.html">Formatting

View file

@ -1,21 +1,22 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/where.sgml,v 1.20 2000/10/31 19:32:41 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/where.sgml,v 1.21 2001/03/23 07:09:10 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Getting FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/where.sgml,v 1.20 2000/10/31 19:32:41 kuriyama Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/where.sgml,v 1.21 2001/03/23 07:09:10 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.46 -->
<!-- Original revision: 1.49 -->
<html>
&header;
<a name="releases"></a>
<h2><a href="&base/releases/index.html">リリース情報</a></h2>
<h2><a href="&base;/releases/index.html">リリース情報</a></h2>
<p>過去, 現在, そして将来のリリースについての詳細な記述. FreeBSD の
最新のバージョンが何かを確認するには, まずここを見てください.</p>
<p>過去, 現在, そして将来のリリースに関する詳細です.
FreeBSD の最新のバージョンが何かを確認するには,
まずはこのページをご覧ください.</p>
<a name="install"></a>
@ -23,16 +24,16 @@
<p>FreeBSD のインストールには, CD-ROM, フロッピーディスク, MS-DOS
パーティション, 磁気テープ, anonymous ftp, そして NFS 経由の
インストール, と数多くのオプションがあります. FreeBSD の全
distribution をダウンロードする前に, <a
インストール, と数多くのオプションがあります.
FreeBSD の全配布物をダウンロードする前に, <a
href="handbook/install.html">インストールガイド</a> を通読
してください. Internet につながっているマシンにインストール
してください. インターネットに接続されているマシンにインストール
するのであれば, インストールディスクのイメージ 1 枚分しか
ダウンロードする必要はありません!</p>
<a name="distribution"></a>
<h2>Distribution サイト</h2>
<h2>配布サイト</h2>
<p>FreeBSD の公式情報は以下の場所から入手できます:</p>
@ -41,8 +42,8 @@
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD</a>:
<ul>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/alpha/4.2-RELEASE">FreeBSD 4.2-RELEASE/alpha</a></li>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.2-RELEASE">FreeBSD 4.2-RELEASE/i386</a></li>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/alpha/4.3-RELEASE">FreeBSD 4.3-RELEASE/alpha</a></li>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.3-RELEASE">FreeBSD 4.3-RELEASE/i386</a></li>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/ISO-IMAGES/">FreeBSD ISO-IMAGES/i386</a></li>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/alpha/ISO-IMAGES/">FreeBSD ISO-IMAGES/alpha</a></li>
</ul>
@ -59,7 +60,7 @@
<a href="handbook/mirrors.html"><strong>ミラーサイト</strong></a>
のリストをチェックして (ネットワーク的に) 近いサイトがないか調べて下さい.
一般に, 過去, 現在, そして将来のリリースについてのより詳しい情報が欲しい
時は, <a href="releases/">リリース情報のページ</a> を見てください.</p>
時は, <a href="releases/index.html">リリース情報のページ</a> を見てください.</p>
<p>もし純粋に実験的な FreeBSD-current (5.0-current) (これは開発者
と果敢に最先端を追うテスター専用です) の <strong>snapshot</strong>
@ -117,7 +118,7 @@
<h3>商用ソフトウェア</h3>
<p>FreeBSD <a href="releases/">リリース 2.0.5</a> の始めから, FreeBSD
<p>FreeBSD <a href="releases/index.html">リリース 2.0.5</a> の始めから, FreeBSD
には シェアウェアだけではなく商用製品のデモバージョンが含まれる
ようになっています. FreeBSD 配布物に含まれるデモに加えて, 他の
多くの商用ベンダーが FreeBSD 専用のソフトウェアを提供しています.</p>