Merge the following from the English version:

1.17  -> 1.18 	applications.sgml
	1.27  -> 1.29 	availability.sgml
	1.36  -> 1.39 	includes.sgml
	1.22  -> 1.23 	internet.sgml
	1.18  -> 1.20 	mailto.sgml
	1.39  -> 1.41 	publish.sgml
	1.46  -> 1.49 	where.sgml
	1.43  -> 1.49 	security/security.sgml
	1.19  -> 1.20 	tutorials/index.sgml
This commit is contained in:
Hiroki Sato 2001-05-04 21:38:34 +00:00
parent 28a0dbe98f
commit a6d007cdc1
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=9361
9 changed files with 67 additions and 54 deletions

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/applications.sgml,v 1.13 2000/06/18 23:06:05 kuriyama Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/applications.sgml,v 1.14 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "About Applications for FreeBSD"> <!ENTITY title "About Applications for FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/applications.sgml,v 1.13 2000/06/18 23:06:05 kuriyama Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/ja/applications.sgml,v 1.14 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.17 --> <!-- Original revision: 1.18 -->
<html> <html>
&header; &header;
@ -48,7 +48,7 @@
コレクション</a>と <a href="&base;/ports/index.html">Ports コレクション</a>と <a href="&base;/ports/index.html">Ports
コレクション</a>が含まれており, コンパイル済みのものをインストールしたり, コレクション</a>が含まれており, コンパイル済みのものをインストールしたり,
あなたのデスクトップや業務用サーバに適したソフトウェアを簡単に構築したりできます. あなたのデスクトップや業務用サーバに適したソフトウェアを簡単に構築したりできます.
FreeBSD のために書かれた<a href="&base/commercial/commercial.html">商用アプリケーション</a> FreeBSD のために書かれた<a href="&base;/commercial/commercial.html">商用アプリケーション</a>
もまた, 急増しています.</p> もまた, 急増しています.</p>
<p>FreeBSD が利用されている環境の例:</p> <p>FreeBSD が利用されている環境の例:</p>
@ -110,7 +110,7 @@
FreeBSD が実際に利用されています. FreeBSD が実際に利用されています.
もしあなたが FreeBSD で動作する斬新なアプリケーションを持っているなら, もしあなたが FreeBSD で動作する斬新なアプリケーションを持っているなら,
わたしたちに<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/gallery.cgi">連絡ください</a>. わたしたちに<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/gallery.cgi">連絡ください</a>.
<a href="&base/gallery/gallery.html">ギャラリー</a>に加えさせていただきます.</li> <a href="&base;/gallery/gallery.html">ギャラリー</a>に加えさせていただきます.</li>
</ul> </ul>
</blockquote> </blockquote>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.13 2001/03/09 13:20:16 kuriyama Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.14 2001/04/03 17:18:36 hrs Exp $">
<!ENTITY title "About FreeBSD's availability"> <!ENTITY title "About FreeBSD's availability">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.13 2001/03/09 13:20:16 kuriyama Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/ja/availability.sgml,v 1.14 2001/04/03 17:18:36 hrs Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.27 --> <!-- Original revision: 1.29 -->
<html> <html>
&header; &header;
@ -22,7 +22,7 @@
<blockquote> <blockquote>
<p>FreeBSD はさまざまな PC と Alpha ハードウェア上で動作します. <p>FreeBSD はさまざまな PC と Alpha ハードウェア上で動作します.
詳しくは <a href="handbook/">FreeBSD ハンドブック</a> の 詳しくは <a href="handbook/index.html">FreeBSD ハンドブック</a> の
<a href="handbook/install-hw.html">サポートしている設定一覧</a> <a href="handbook/install-hw.html">サポートしている設定一覧</a>
を参照してください.</p> を参照してください.</p>
</blockquote> </blockquote>
@ -52,13 +52,13 @@
<p>FreeBSD は世界にちらばっているプログラマたちのチームによって開発さ <p>FreeBSD は世界にちらばっているプログラマたちのチームによって開発さ
れサポートされています. プロジェクトの創設者の一人である れサポートされています. プロジェクトの創設者の一人である
<a href="mailto:jkh@FreeBSD.ORG">Jordan Hubbard</a> が <a <a href="mailto:jkh@FreeBSD.ORG">Jordan Hubbard</a> が <a
href="&base/handbook/history.html">FreeBSD 小史</a> を書いています. href="&base;/handbook/history.html">FreeBSD 小史</a> を書いています.
<a href="&base/handbook/staff-who.html">担当者</a> についての情報も <a href="&base;/handbook/staff-who.html">担当者</a> についての情報も
あります. 好奇心があれば <a あります. 好奇心があれば <a
href="http://www.FreeBSD.org/~jhs/freebsd/people.html">チーム href="http://www.FreeBSD.org/~jhs/freebsd/people.html">チーム
メンバーの写真</a> をみて下さい. より完全な開発者のリストは メンバーの写真</a> をみて下さい. より完全な開発者のリストは
<a href="&base/handbook/index.html">FreeBSD ハンドブック</a> の <a href="&base;/handbook/index.html">FreeBSD ハンドブック</a> の
<a href="&base/handbook/contrib.html">FreeBSD の開発者たち</a> の <a href="&base;/handbook/contrib.html">FreeBSD の開発者たち</a> の
セクションにあります. FreeBSD は開かれたプロジェクトであり, セクションにあります. FreeBSD は開かれたプロジェクトであり,
提供できる時間とスキルの両方またはどちらかがある 提供できる時間とスキルの両方またはどちらかがある
個人の助力を歓迎しています.</p> 個人の助力を歓迎しています.</p>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $FreeBSD: www/ja/includes.sgml,v 1.26 2000/12/31 11:08:41 hrs Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/ja/includes.sgml,v 1.27 2001/03/08 08:31:06 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.36 --> <!-- Original revision: 1.39 -->
<!-- <!--
Base is the absolute URL for the given page, minus the actual page Base is the absolute URL for the given page, minus the actual page
part. It should either be specified as a fully qualified URL, or part. It should either be specified as a fully qualified URL, or
@ -8,8 +8,8 @@
<em>before</em> including this file if the page does not live at the <em>before</em> including this file if the page does not live at the
default location below. default location below.
When making a link, use <a href="&base/mypage.html">foo</a> and When making a link, use <a href="&base;/mypage.html">foo</a> and
&base will be expanded appropriately. Base is also used in the &base; will be expanded appropriately. Base is also used in the
definition of standard boilerplate entities in this file, so be sure definition of standard boilerplate entities in this file, so be sure
base is correct! base is correct!
--> -->
@ -88,6 +88,7 @@ src="&enbase;/gifs/bar.gif" alt="
<!ENTITY copy SDATA "[copy ]"> <!ENTITY copy SDATA "[copy ]">
<!ENTITY reg SDATA "[reg ]"> <!ENTITY reg SDATA "[reg ]">
<!ENTITY deg SDATA "[deg ]"> <!ENTITY deg SDATA "[deg ]">
<!ENTITY middot SDATA "[middot ]">
<!-- <!--
Local Variables: Local Variables:

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.13 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.14 2000/11/29 15:49:52 hrs Exp $">
<!ENTITY title "About FreeBSD"> <!ENTITY title "About FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.13 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/ja/internet.sgml,v 1.14 2000/11/29 15:49:52 hrs Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.22 --> <!-- Original revision: 1.23 -->
<html> <html>
&header; &header;
@ -112,7 +112,7 @@
<li>企業のファイル/プリントサービス</li> <li>企業のファイル/プリントサービス</li>
</ul> </ul>
<p>FreeBSD ¤Î <a href="&base/ports/index.html">Ports Collection</a> <p>FreeBSD ¤Î <a href="&base;/ports/index.html">Ports Collection</a>
には, インターネットサーバを簡単にセットアップすることができる には, インターネットサーバを簡単にセットアップすることができる
ソフトウェアが, make 一発でインストールできる形で用意されています.</p> ソフトウェアが, make 一発でインストールできる形で用意されています.</p>
</blockquote> </blockquote>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/mailto.sgml,v 1.15 2000/10/31 10:22:26 kuriyama Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/mailto.sgml,v 1.16 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Contacting FreeBSD"> <!ENTITY title "Contacting FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/mailto.sgml,v 1.15 2000/10/31 10:22:26 kuriyama Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/ja/mailto.sgml,v 1.16 2000/10/31 19:32:40 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.18 --> <!-- Original revision: 1.20 -->
<html> <html>
&header; &header;
@ -23,8 +23,8 @@
<h2>この WWW サーバの文書に関する質問は...</h2> <h2>この WWW サーバの文書に関する質問は...</h2>
<p><a href="&base/handbook/">Handbook</a> や <a href="&base/FAQ/">FAQ</a>, <p><a href="&base;/handbook/index.html">Handbook</a> や <a href="&base;/FAQ/index.html">FAQ</a>,
<a href="../tutorials/">Tutorials</a> などの文書に関する <a href="../tutorials/index.html">Tutorials</a> などの文書に関する
質問や提案は FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト, 質問や提案は FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト,
<a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG">freebsd-doc@FreeBSD.ORG</a> <a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG">freebsd-doc@FreeBSD.ORG</a>
までどうぞ.</p> までどうぞ.</p>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/publish.sgml,v 1.27 2000/11/10 02:57:26 kuriyama Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/publish.sgml,v 1.28 2001/03/23 05:13:04 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Related Publications"> <!ENTITY title "FreeBSD Related Publications">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/publish.sgml,v 1.27 2000/11/10 02:57:26 kuriyama Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/ja/publish.sgml,v 1.28 2001/03/23 05:13:04 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.39 --> <!-- Original revision: 1.41 -->
<html> <html>
&header; &header;
@ -32,7 +32,7 @@
ここに追加できるよう<a href="mailto:www@FreeBSD.org">www@FreeBSD.org</a> ここに追加できるよう<a href="mailto:www@FreeBSD.org">www@FreeBSD.org</a>
までメールにてお知らせください. までメールにてお知らせください.
<p>The <a href="&base;/handbook/">FreeBSD ハンドブック</a> に <p>The <a href="&base;/handbook/index.html">FreeBSD ハンドブック</a> に
かなり長い <a かなり長い <a
href="&base;/handbook/bibliography.html">文献</a>があります.</p> href="&base;/handbook/bibliography.html">文献</a>があります.</p>
@ -480,7 +480,7 @@
<td><a href="../gifs/newsletb.jpg"><img src="../gifs/newslett.jpg" <td><a href="../gifs/newsletb.jpg"><img src="../gifs/newslett.jpg"
WIDTH="150" HEIGHT="194"></a></td> WIDTH="150" HEIGHT="194"></a></td>
<td>これは <a href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a> <td>これは <a href="http://www.wccdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a>
が発行し, 無料で配布している FreeBSD ニュースレターの が発行し, 無料で配布している FreeBSD ニュースレターの
<a href="http://www.freebsdmall.com/newsletter1/">第 1 号</a>です. <a href="http://www.freebsdmall.com/newsletter1/">第 1 号</a>です.
<a href="http://www.FreeBSD.org/register.html">登録</a>すれば <a href="http://www.FreeBSD.org/register.html">登録</a>すれば
@ -493,7 +493,7 @@
<td><a href="../gifs/newslet2b.jpg"><img src="../gifs/newslet2.jpg" <td><a href="../gifs/newslet2b.jpg"><img src="../gifs/newslet2.jpg"
WIDTH="150" HEIGHT="194"></a></td> WIDTH="150" HEIGHT="194"></a></td>
<td>これは <a href="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a> <td>これは <a href="http://www.wccdrom.com/">Walnut Creek CDROM</a>
が発行し, 無料で配布している FreeBSD ニュースレターの が発行し, 無料で配布している FreeBSD ニュースレターの
<a href="http://www.freebsdmall.com/newsletter2/">第 2 号</a>です. <a href="http://www.freebsdmall.com/newsletter2/">第 2 号</a>です.
<a href="http://www.FreeBSD.org/register.html">登録</a>すれば <a href="http://www.FreeBSD.org/register.html">登録</a>すれば

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/security/security.sgml,v 1.29 2001/02/11 11:10:06 hrs Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/security/security.sgml,v 1.30 2001/03/08 08:03:48 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Security Information"> <!ENTITY title "FreeBSD Security Information">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/security/security.sgml,v 1.29 2001/02/11 11:10:06 hrs Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/ja/security/security.sgml,v 1.30 2001/03/08 08:03:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.43 --> <!-- Original revision: 1.49 -->
<html> <html>
&header; &header;
@ -150,6 +150,17 @@ ports
</p> </p>
<UL> <UL>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:39.tcp-isn.asc">FreeBSD-SA-01:39.tcp-isn.asc</A></LI>
<LI>注意: 01:34 から 01:38 までのセキュリティ勧告は, まもなく追加される予定です.
それまではメーリングリストのアーカイブをご利用ください.</LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:33.ftpd-glob.v1.1.asc">FreeBSD-SA-01:33.ftpd-glob.v1.1.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:32.ipfilter.v1.1.asc">FreeBSD-SA-01:32.ipfilter.v1.1.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:31.ntpd.asc">FreeBSD-SA-01:31.ntpd.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:30.ufs-ext2fs.asc">FreeBSD-SA-01:30.ufs-ext2fs.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:29.rwhod.asc">FreeBSD-SA-01:29.rwhod.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:28.timed.asc">FreeBSD-SA-01:28.timed.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:27.cfengine.asc">FreeBSD-SA-01:27.cfengine.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:26.interbase.asc">FreeBSD-SA-01:26.interbase.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:25.kerberosIV.asc">FreeBSD-SA-01:25.kerberosIV.asc</A></LI> <LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:25.kerberosIV.asc">FreeBSD-SA-01:25.kerberosIV.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:24.ssh.asc">FreeBSD-SA-01:24.ssh.asc</A></LI> <LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:24.ssh.asc">FreeBSD-SA-01:24.ssh.asc</A></LI>
<LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:22.dc20ctrl.asc">FreeBSD-SA-01:22.dc20ctrl.asc</A></LI> <LI><A HREF="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-01:22.dc20ctrl.asc">FreeBSD-SA-01:22.dc20ctrl.asc</A></LI>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.9 2000/12/28 06:59:11 hrs Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.10 2001/01/23 01:40:31 hrs Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Tutorials"> <!ENTITY title "FreeBSD Tutorials">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.9 2000/12/28 06:59:11 hrs Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/ja/tutorials/index.sgml,v 1.10 2001/01/23 01:40:31 hrs Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.19 --> <!-- Original revision: 1.20 -->
<html> <html>
&header; &header;
@ -56,7 +56,7 @@
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~rpratt/">FreeBSD Installation Details for Newbies (英語版)</a> <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~rpratt/">FreeBSD Installation Details for Newbies (英語版)</a>
<li><a href="&enbase;/tutorials/docproj-primer/">FreeBSD <li><a href="&enbase;/tutorials/docproj-primer/index.html">FreeBSD
Documentation Project Primer</a> Documentation Project Primer</a>
(<a href="&enbase;/tutorials/docproj-primer/book.html">単一の大きな HTML ファイル</a>).</li> (<a href="&enbase;/tutorials/docproj-primer/book.html">単一の大きな HTML ファイル</a>).</li>
@ -64,7 +64,7 @@
サーバとして使うには</a> サーバとして使うには</a>
(<a href="&base;/tutorials/diskless-x/article.html">単一の大きな HTML ファイル</a>).</li> (<a href="&base;/tutorials/diskless-x/article.html">単一の大きな HTML ファイル</a>).</li>
<li><a href="&base;/porters-handbook/">FreeBSD port 作成者のためのハンドブック</a> <li><a href="&base;/porters-handbook/index.html">FreeBSD port 作成者のためのハンドブック</a>
(<a href="&base;/porters-handbook/book.html">単一の大きな HTML ファイル</a>).</li> (<a href="&base;/porters-handbook/book.html">単一の大きな HTML ファイル</a>).</li>
<li><a href="&enbase;/tutorials/formatting-media/index.html">Formatting <li><a href="&enbase;/tutorials/formatting-media/index.html">Formatting

View file

@ -1,21 +1,22 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/where.sgml,v 1.20 2000/10/31 19:32:41 kuriyama Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/where.sgml,v 1.21 2001/03/23 07:09:10 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Getting FreeBSD"> <!ENTITY title "Getting FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/where.sgml,v 1.20 2000/10/31 19:32:41 kuriyama Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/ja/where.sgml,v 1.21 2001/03/23 07:09:10 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.46 --> <!-- Original revision: 1.49 -->
<html> <html>
&header; &header;
<a name="releases"></a> <a name="releases"></a>
<h2><a href="&base/releases/index.html">リリース情報</a></h2> <h2><a href="&base;/releases/index.html">リリース情報</a></h2>
<p>過去, 現在, そして将来のリリースについての詳細な記述. FreeBSD の <p>過去, 現在, そして将来のリリースに関する詳細です.
最新のバージョンが何かを確認するには, まずここを見てください.</p> FreeBSD の最新のバージョンが何かを確認するには,
まずはこのページをご覧ください.</p>
<a name="install"></a> <a name="install"></a>
@ -23,16 +24,16 @@
<p>FreeBSD のインストールには, CD-ROM, フロッピーディスク, MS-DOS <p>FreeBSD のインストールには, CD-ROM, フロッピーディスク, MS-DOS
パーティション, 磁気テープ, anonymous ftp, そして NFS 経由の パーティション, 磁気テープ, anonymous ftp, そして NFS 経由の
インストール, と数多くのオプションがあります. FreeBSD の全 インストール, と数多くのオプションがあります.
distribution をダウンロードする前に, <a FreeBSD の全配布物をダウンロードする前に, <a
href="handbook/install.html">インストールガイド</a> を通読 href="handbook/install.html">インストールガイド</a> を通読
してください. Internet につながっているマシンにインストール してください. インターネットに接続されているマシンにインストール
するのであれば, インストールディスクのイメージ 1 枚分しか するのであれば, インストールディスクのイメージ 1 枚分しか
ダウンロードする必要はありません!</p> ダウンロードする必要はありません!</p>
<a name="distribution"></a> <a name="distribution"></a>
<h2>Distribution サイト</h2> <h2>配布サイト</h2>
<p>FreeBSD の公式情報は以下の場所から入手できます:</p> <p>FreeBSD の公式情報は以下の場所から入手できます:</p>
@ -41,8 +42,8 @@
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD</a>: href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD</a>:
<ul> <ul>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/alpha/4.2-RELEASE">FreeBSD 4.2-RELEASE/alpha</a></li> <li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/alpha/4.3-RELEASE">FreeBSD 4.3-RELEASE/alpha</a></li>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.2-RELEASE">FreeBSD 4.2-RELEASE/i386</a></li> <li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.3-RELEASE">FreeBSD 4.3-RELEASE/i386</a></li>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/ISO-IMAGES/">FreeBSD ISO-IMAGES/i386</a></li> <li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/ISO-IMAGES/">FreeBSD ISO-IMAGES/i386</a></li>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/alpha/ISO-IMAGES/">FreeBSD ISO-IMAGES/alpha</a></li> <li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/alpha/ISO-IMAGES/">FreeBSD ISO-IMAGES/alpha</a></li>
</ul> </ul>
@ -59,7 +60,7 @@
<a href="handbook/mirrors.html"><strong>ミラーサイト</strong></a> <a href="handbook/mirrors.html"><strong>ミラーサイト</strong></a>
のリストをチェックして (ネットワーク的に) 近いサイトがないか調べて下さい. のリストをチェックして (ネットワーク的に) 近いサイトがないか調べて下さい.
一般に, 過去, 現在, そして将来のリリースについてのより詳しい情報が欲しい 一般に, 過去, 現在, そして将来のリリースについてのより詳しい情報が欲しい
時は, <a href="releases/">リリース情報のページ</a> を見てください.</p> 時は, <a href="releases/index.html">リリース情報のページ</a> を見てください.</p>
<p>もし純粋に実験的な FreeBSD-current (5.0-current) (これは開発者 <p>もし純粋に実験的な FreeBSD-current (5.0-current) (これは開発者
と果敢に最先端を追うテスター専用です) の <strong>snapshot</strong> と果敢に最先端を追うテスター専用です) の <strong>snapshot</strong>
@ -117,7 +118,7 @@
<h3>商用ソフトウェア</h3> <h3>商用ソフトウェア</h3>
<p>FreeBSD <a href="releases/">リリース 2.0.5</a> の始めから, FreeBSD <p>FreeBSD <a href="releases/index.html">リリース 2.0.5</a> の始めから, FreeBSD
には シェアウェアだけではなく商用製品のデモバージョンが含まれる には シェアウェアだけではなく商用製品のデモバージョンが含まれる
ようになっています. FreeBSD 配布物に含まれるデモに加えて, 他の ようになっています. FreeBSD 配布物に含まれるデモに加えて, 他の
多くの商用ベンダーが FreeBSD 専用のソフトウェアを提供しています.</p> 多くの商用ベンダーが FreeBSD 専用のソフトウェアを提供しています.</p>