MFen 1.288 --> 1.314
This commit is contained in:
parent
c7881c349c
commit
a736f2c59c
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=23341
1 changed files with 142 additions and 107 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
Original revision: 1.288
|
||||
Original revision: 1.314
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="install">
|
||||
|
@ -655,17 +655,25 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
|
|||
dépendent de la version de FreeBSD que vous allez
|
||||
installer, et
|
||||
dans certains cas, du matériel sur lequel vous effectuez
|
||||
l'installation. Dans la plupart des cas vous aurez juste besoin
|
||||
l'installation. Si vous installez &os; 4.X, dans la plupart des cas vous aurez juste besoin
|
||||
de deux fichiers, <filename>kern.flp</filename> et
|
||||
<filename>mfsroot.flp</filename>. Des pilotes
|
||||
de périphériques supplémentaires
|
||||
peuvent être nécessaires pour certains
|
||||
systèmes. Ces pilotes sont fournis sur l'image
|
||||
<filename>drivers.flp</filename>. Consultez
|
||||
<filename>mfsroot.flp</filename>. Si vous installez
|
||||
&os; 5.X, dans la plupart des cas vous aurez besoin
|
||||
de trois disquettes: <filename>boot.flp</filename>,
|
||||
<filename>kern1.flp</filename>, et
|
||||
<filename>kern2.flp</filename>. Consultez
|
||||
<filename>README.TXT</filename> dans le même
|
||||
répertoire pour une information actualisée
|
||||
sur ces images de disquette.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Des pilotes de périphériques
|
||||
supplémentaires sur des systèmes 5.X
|
||||
antérieurs à &os; 5.3. Ces pilotes
|
||||
sont fournis sur l'image
|
||||
<filename>drivers.flp</filename>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<important>
|
||||
<para>Votre programme FTP doit utiliser le <emphasis>mode
|
||||
binaire</emphasis> pour télécharger ces images.
|
||||
|
@ -803,7 +811,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
|
|||
une option pour entrer dans le menu de configuration du
|
||||
système, ou BIOS, généralement à
|
||||
l'aide des touches
|
||||
<keycap>F2</keycap>, <keycap>F10</keycap>, <keycap>Suppr, </keycap>
|
||||
<keycap>F2</keycap>, <keycap>F10</keycap>, <keycap>Suppr</keycap>,
|
||||
ou
|
||||
<keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Alt</keycap>
|
||||
|
@ -922,7 +930,13 @@ Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
|
|||
<para>Suivez ces instructions en retirant la disquette
|
||||
<filename>kern.flp</filename>, puis insérez la disquette
|
||||
<filename>mfsroot.flp</filename> et enfin appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>. &os; 5.3 et les
|
||||
versions suivantes utilisent des disquettes
|
||||
supplémentaires, comme décrit dans la <link
|
||||
linkend="install-floppies">section
|
||||
précédente</link>. Démarrez sur la
|
||||
première disquette; quand on vous le demande,
|
||||
insérez les autres disquettes.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
|
@ -934,7 +948,7 @@ Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
|
|||
Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
|
||||
|
||||
<para>Attendez dix secondes, ou appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>. Cela lancera le menu de
|
||||
<keycap>Entrée</keycap> (pour &os; 4.X, cela lancera le menu de
|
||||
configuration du noyau.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
@ -1483,7 +1497,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
|
||||
<para>Le programme d'installation redémarrera à nouveau si le
|
||||
CDROM est resté dans le lecteur et que
|
||||
<guibutton>[Yes]</guibutton> est sélectionné.</para>
|
||||
&gui.yes; est sélectionné.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si vous démarrez à partir de disquettes, il sera
|
||||
nécessaire
|
||||
|
@ -1788,7 +1802,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
|
||||
<para>Fred continue son travail pendant quelques jours, et
|
||||
bientôt Bill et Fred décident qu'il est temps pour une
|
||||
nouvelle aventure -- temps pour mettre à jour vers une version
|
||||
nouvelle aventure — temps pour mettre à jour vers une version
|
||||
plus récente de FreeBSD. Bill retire le disque SCSI
|
||||
zéro parce qu'il était un peu capricieux et le
|
||||
remplace par un autre identique provenant de la
|
||||
|
@ -2451,7 +2465,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
<literal>C</literal> pour cylindres.</para>
|
||||
|
||||
<note><para>A partir de FreeBSD 5.X, les utilisateurs
|
||||
peuvent sélectionner: <acronym>UFS2</acronym> en utilisant
|
||||
peuvent sélectionner: <acronym>UFS2</acronym> (qui est le système par défaut sous &os; 5.1 et versions suivantes) en utilisant
|
||||
l'option <literal>Custom Newfs</literal> (<keycap>Z</keycap>),
|
||||
créer les labels avec <literal>Auto
|
||||
Defaults</literal> et les modifier avec l'option
|
||||
|
@ -2588,26 +2602,21 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
désirée alors un
|
||||
ensemble de distribution qui est précédé par un
|
||||
<literal>X</literal> devra être choisi. La configuration
|
||||
d'<application>&xfree86;</application> et la sélection d'un environnement de travail font
|
||||
partie des étapes de post-installation.</para>
|
||||
du serveur X et la sélection d'un environnement de
|
||||
travail doivent être effectuées après
|
||||
l'installation de &os;. Plus d'information concernant la
|
||||
configuration d'un serveur X peut être trouvé
|
||||
dans le <xref linkend="x11">.</para>
|
||||
|
||||
<para>La version d'<application>&xfree86;</application> installée par défaut
|
||||
<para>La version d'X11 installée par défaut
|
||||
dépend de la version de FreeBSD que vous être en
|
||||
train d'installer. Pour les versions de FreeBSD antérieures
|
||||
à la version 4.6, <application>&xfree86; 3.X</application> est installé.
|
||||
Pour FreeBSD 4.6 et suivantes, <application>&xfree86; 4.X</application> est la version par
|
||||
train d'installer. Pour les versions de FreeBSD
|
||||
antérieures à la version 5.3,
|
||||
<application>&xfree86; 4.X</application> est
|
||||
installé. Pour FreeBSD 5.3 et suivantes,
|
||||
<application>&xorg;</application> est la version par
|
||||
défaut.</para>
|
||||
|
||||
<para>Vous devriez vérifier sur le site d'<ulink
|
||||
url="http://www.xfree86.org/">&xfree86;</ulink> que votre carte
|
||||
vidéo est supportée. Si elle n'est pas
|
||||
supportée par la version par défaut que FreeBSD
|
||||
installera, vous devrez choisir une distribution sans X pour
|
||||
l'installation. Après l'installation, installez et configurez
|
||||
la version appropriée d'<application>&xfree86;</application>
|
||||
en utilisant le catalogue des logiciels
|
||||
portés.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si la compilation d'un noyau personnalisé est prévue,
|
||||
sélectionnez une option qui inclut le code source. Pour plus
|
||||
d'information sur l'intérêt d'un noyau personnalisé
|
||||
|
@ -2677,9 +2686,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> avec les touches
|
||||
<para>Sélectionnez &gui.yes; avec les touches
|
||||
fléchées pour installer le catalogue des logiciels
|
||||
portés ou <guibutton>[ No ]</guibutton> pour passer cette
|
||||
portés ou &gui.no; pour passer cette
|
||||
option. Appuyez sur <keycap>Entrée</keycap> pour continuer.
|
||||
Le menu de sélection de l'ensemble de distribution
|
||||
réapparaîtra.</para>
|
||||
|
@ -2845,7 +2854,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
|
||||
<para>Sélectionnez &gui.yes; et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap> pour poursuivre.</para>
|
||||
|
||||
<para>La durée de l'installation variera en fonction de la
|
||||
|
@ -2874,7 +2883,7 @@ do so by typing: /stand/sysinstall .
|
|||
<para>Appuyez sur <keycap>Entrée</keycap> pour poursuivre avec les
|
||||
configurations de post-installation.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionner <guibutton>[ No ]</guibutton> et appuyer sur
|
||||
<para>Sélectionner &gui.no; et appuyer sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap> annulera l'installation et aucun
|
||||
changement ne sera fait à votre système. Le message suivant
|
||||
apparaîtra:</para>
|
||||
|
@ -2900,7 +2909,8 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
option peut être configurée en accédant aux options de
|
||||
configuration avant de redémarrer le nouveau système
|
||||
FreeBSD ou après l'installation en utilisant la commande
|
||||
<command>/stand/sysinstall</command> et en sélectionnant
|
||||
<command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command>
|
||||
dans les versions de &os; antérieure à 5.2) et en sélectionnant
|
||||
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="inst-network-dev">
|
||||
|
@ -2923,9 +2933,9 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Pour configurer un périphérique réseau,
|
||||
sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez
|
||||
sélectionnez &gui.yes; et appuyez
|
||||
sur <keycap>Entrée</keycap>.
|
||||
Sinon, sélectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton> pour
|
||||
Sinon, sélectionnez &gui.no; pour
|
||||
continuer.</para>
|
||||
|
||||
<figure id="ed-config1">
|
||||
|
@ -2948,7 +2958,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
Yes [ No ]</screen>
|
||||
|
||||
<para>Dans ce réseau local privé l'actuel protocole
|
||||
Internet (<acronym>IPv4</acronym>) était suffisant et <guibutton>[ No ]</guibutton>
|
||||
Internet (<acronym>IPv4</acronym>) était suffisant et &gui.no;
|
||||
a été sélectionné
|
||||
avec les touches fléchées et suivie
|
||||
d'<keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||
|
@ -2956,7 +2966,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
<para>Si vous êtes connecté à une
|
||||
réseau (<acronym>IPv6</acronym>), existant avec un
|
||||
serveur <acronym>RA</acronym>, alors
|
||||
choisissez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
|
||||
choisissez &gui.yes; et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>. Cela prendra plusieurs secondes pour
|
||||
rechercher des serveurs RA.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -2966,11 +2976,11 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
Yes [ No ]</screen>
|
||||
|
||||
<para>Si DHCP (“Dynamic Host Configuration Protocol”)
|
||||
n'est pas requis sélectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton>
|
||||
n'est pas requis sélectionnez &gui.no;
|
||||
à l'aide des touches fléchées et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionner <guibutton>[ Yes ]</guibutton> exécutera
|
||||
<para>Sélectionner &gui.yes; exécutera
|
||||
<application>dhclient</application>, et en cas de succès,
|
||||
complétera l'information de configuration du réseau
|
||||
automatiquement.
|
||||
|
@ -3086,7 +3096,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>La sélection de <guibutton>[ Yes ]</guibutton> suivie
|
||||
<para>La sélection de &gui.yes; suivie
|
||||
d'<keycap>Entrée</keycap> rendra l'accès réseau
|
||||
de la machine opérationnel. Cependant, cela
|
||||
ne n'accomplit pas grand chose durant l'installation puisque
|
||||
|
@ -3104,9 +3114,9 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
|
||||
<para>Si la machine jouera le rôle de passerelle pour le
|
||||
réseau local et transmettra les paquets entre machines alors
|
||||
sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
|
||||
sélectionnez &gui.yes; et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>. Si la machine est un noeud sur le
|
||||
réseau alors sélectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton> et
|
||||
réseau alors sélectionnez &gui.no; et
|
||||
appuyez sur <keycap>Entrée</keycap> pour continuer.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -3118,7 +3128,7 @@ Do you want to configure inetd and the network services that is provides?
|
|||
|
||||
Yes [ No ]</screen>
|
||||
|
||||
<para>Si <guibutton>[ No ]</guibutton> est sélectionné,
|
||||
<para>Si &gui.no; est sélectionné,
|
||||
divers services tel que <application>telnetd</application> ne seront
|
||||
pas activés. Cela signifie que des utilisateurs à
|
||||
distance ne pourront pas se connecter par l'intermédiaire de
|
||||
|
@ -3133,7 +3143,7 @@ Do you want to configure inetd and the network services that is provides?
|
|||
de texte favori. Voir la <xref linkend="network-inetd-overview"> pour
|
||||
plus d'information.</para>
|
||||
|
||||
<para>Choisissez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> si vous souhaitez
|
||||
<para>Choisissez &gui.yes; si vous souhaitez
|
||||
configurer ces services pendant l'installation. Une
|
||||
confirmation supplémentaire s'affichera:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3147,7 +3157,7 @@ With this in mind, do you wish to enable inetd?
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> pour
|
||||
<para>Sélectionnez &gui.yes; pour
|
||||
continuer.</para>
|
||||
|
||||
<screen> User Confirmation Requested
|
||||
|
@ -3163,7 +3173,7 @@ use the current settings.
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Le choix <guibutton>[ Yes ]</guibutton> permettra d'ajouter
|
||||
<para>Le choix &gui.yes; permettra d'ajouter
|
||||
des services en supprimant le <literal>#</literal> au début
|
||||
d'une ligne.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3195,7 +3205,7 @@ use the current settings.
|
|||
<sect3 id="deny-anon">
|
||||
<title>Interdire l'accès FTP anonyme</title>
|
||||
|
||||
<para>Choisir le <guibutton>[ No ]</guibutton> par défaut et
|
||||
<para>Choisir le &gui.no; par défaut et
|
||||
appuyer sur <keycap>Entrée</keycap> permettra toujours aux
|
||||
utilisateurs ayant des comptes avec mot de passe d'utiliser
|
||||
FTP pour accéder à la machine.</para>
|
||||
|
@ -3214,7 +3224,7 @@ use the current settings.
|
|||
|
||||
<para>Pour autoriser le FTP anonyme, utilisez les touches
|
||||
fléchées pour sélectionner
|
||||
<guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
|
||||
&gui.yes; et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>. L'écran suivant (ou
|
||||
semblable) apparaîtra:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3267,7 +3277,7 @@ Upload subdirectory:
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Si vous sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et
|
||||
<para>Si vous sélectionnez &gui.yes; et
|
||||
appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>, un éditeur sera
|
||||
automatiquement lancé vous permettant d'éditer le
|
||||
message.</para>
|
||||
|
@ -3318,10 +3328,10 @@ Upload subdirectory:
|
|||
Yes [ No ]</screen>
|
||||
|
||||
<para>S'il n'y a aucun de besoin de serveur NFS,
|
||||
sélectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton> et appuyez sur
|
||||
sélectionnez &gui.no; et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si <guibutton>[ Yes ]</guibutton> est choisi, un message
|
||||
<para>Si &gui.yes; est choisi, un message
|
||||
apparaîtra indiquant que le fichier
|
||||
<filename>exports</filename> doit être
|
||||
créé.</para>
|
||||
|
@ -3371,8 +3381,8 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
|
|||
Yes [ No ]</screen>
|
||||
|
||||
<para>Avec les touches fléchées, sélectionnez
|
||||
<guibutton>[ Yes ]</guibutton> ou
|
||||
<guibutton>[ No ]</guibutton> selon vos besoins et appuyez
|
||||
&gui.yes; ou
|
||||
&gui.no; selon vos besoins et appuyez
|
||||
sur <keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -3488,11 +3498,11 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Choisir <guibutton>[ No ]</guibutton> et appuyer sur
|
||||
<para>Choisir &gui.no; et appuyer sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap> activera le niveau de
|
||||
sécurité moyen (medium).</para>
|
||||
|
||||
<para>Choisir <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyer sur
|
||||
<para>Choisir &gui.yes; et appuyer sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap> permettra la sélection d'un
|
||||
profil de sécurité différent.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3557,9 +3567,9 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
<para>Le profil de sécurité n'est pas une assurance tous
|
||||
risques! Même si vous utilisez le réglage
|
||||
Extrême, vous devez rester au courant des problèmes
|
||||
de sécurité en lisant la
|
||||
<ulink url="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">liste
|
||||
de diffusion</ulink> appropriée, en utilisant de bons mots de
|
||||
de sécurité en lisant la liste de diffusion
|
||||
appropriée (<xref linkend="eresources-mail">), en
|
||||
utilisant de bons mots de
|
||||
passe et bonnes phrases clé (passphrases), et
|
||||
généralement avoir de bonnes pratiques
|
||||
sécuritaires. Il fixe simplement un niveau de
|
||||
|
@ -3581,7 +3591,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Pour visualiser et configurer ces options, sélectionnez
|
||||
<guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
|
||||
&gui.yes; et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||
|
||||
<figure id="saver-options">
|
||||
|
@ -3674,7 +3684,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
|
||||
<para>Sélectionnez &gui.yes; et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap> pour régler le fuseau
|
||||
horaire.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3684,8 +3694,8 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
|
||||
Yes [ No ]</screen>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton>
|
||||
ou <guibutton>[ No ]</guibutton> en fonction de la configuration
|
||||
<para>Sélectionnez &gui.yes;
|
||||
ou &gui.no; en fonction de la configuration
|
||||
de l'horloge de la machine et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3749,7 +3759,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>La sélection de <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et l'appui
|
||||
<para>La sélection de &gui.yes; et l'appui
|
||||
sur <keycap>Entrée</keycap> permettra d'exécuter des
|
||||
logiciels Linux sous FreeBSD. L'installation ajoutera les logiciels
|
||||
pré-compilés appropriés pour la
|
||||
|
@ -3780,8 +3790,8 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> pour une souris
|
||||
non-USB ou <guibutton>[ No ]</guibutton> pour une souris USB et
|
||||
<para>Sélectionnez &gui.yes; pour une souris
|
||||
non-USB ou &gui.no; pour une souris USB et
|
||||
appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||
|
||||
<figure id="mouse-protocol">
|
||||
|
@ -3873,10 +3883,10 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
|
||||
<para>Déplacez la souris sur l'écran et vérifiez
|
||||
que le curseur répond correctement. Si c'est le
|
||||
cas, sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton>
|
||||
cas, sélectionnez &gui.yes;
|
||||
et appuyez sur <keycap>Enter</keycap>. Si ce n'est pas
|
||||
le cas, la souris n'a pas été configurée
|
||||
correctement — sélectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton>
|
||||
correctement — sélectionnez &gui.no;
|
||||
et essayez d'utiliser des options de configuration
|
||||
différentes.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3958,18 +3968,18 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
|
||||
<screen>-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.map</screen>
|
||||
|
||||
<para>L'option <literal>-a</literal> fixe l'emplacement de
|
||||
<para>L'option <option>-a</option> fixe l'emplacement de
|
||||
montage par défaut qui est ici
|
||||
<filename>/.amd_mnt</filename>. L'option
|
||||
<literal>-l</literal> spécifie le fichier journal par
|
||||
<option>-l</option> spécifie le fichier journal par
|
||||
défaut, cependant quand <literal>syslogd</literal> est
|
||||
utilisé toutes les traces seront envoyées au
|
||||
“daemon” gérant les journaux
|
||||
systèmes. Le répertoire <filename
|
||||
role="directory">/host</filename> est employé pour
|
||||
class="directory">/host</filename> est employé pour
|
||||
monter un système de fichiers exporté par une
|
||||
machine distante, tandis que le répertoire <filename
|
||||
role="directory">/net</filename> est utilisé pour
|
||||
class="directory">/net</filename> est utilisé pour
|
||||
monter un système de fichiers exporté à
|
||||
partir d'une adresse <acronym>IP</acronym>. Le fichier
|
||||
<filename>/etc/amd.map</filename> définit les options
|
||||
|
@ -4142,8 +4152,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
tables de routage à toute machine connectée sur
|
||||
le réseau. Ceci est principalement utilisé pour
|
||||
les machines jouant le rôle de passerelle pour le
|
||||
réseau local (consultez les pages de manuel
|
||||
&man.icmp.4; et &man.udp.4;). Quand cette option est
|
||||
réseau local. Quand cette option est
|
||||
sélectionnée, un menu apparaîtra demandant
|
||||
l'emplacement par défaut de l'utilitaire. Cet
|
||||
emplacement par défaut est déjà
|
||||
|
@ -4152,7 +4161,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
alors présenté un nouveau menu, demandant cette
|
||||
fois les paramètres à passer à
|
||||
<application>routed</application>. Par défaut:
|
||||
<literal>-q</literal> qui devrait apparaître sur
|
||||
<option>-q</option> qui devrait apparaître sur
|
||||
l'écran.</para>
|
||||
|
||||
<para>La ligne suivante est l'option
|
||||
|
@ -4199,6 +4208,19 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
<sect2 id="x-server">
|
||||
<title>Configurer le serveur X</title>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Depuis &os; 5.3-RELEASE, l'option de configuration
|
||||
du serveur X a été retirée de
|
||||
<application>sysinstall</application>, vous devez
|
||||
désormais installer et configurer le serveur X
|
||||
après l'installation de &os;. Plus d'information
|
||||
concernant l'installation et la configuration d'un serveur X
|
||||
peut être trouvée dans le <xref linkend="x11">.
|
||||
Vous pouvez passer cette section si vous n'installez pas une
|
||||
version de &os; antérieure à la
|
||||
5.3-RELEASE.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>En vue d'utiliser une interface graphique utilisateur comme
|
||||
<application>KDE</application>, <application>GNOME</application>,
|
||||
ou d'autres, le serveur X devra être configuré.</para>
|
||||
|
@ -4229,9 +4251,9 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
équipements peuvent être endommagés si les
|
||||
réglages sont
|
||||
incorrects. Si vous n'avez pas ces informations, sélectionnez
|
||||
<guibutton>[ No ]</guibutton> et effectuez la configuration
|
||||
&gui.no; et effectuez la configuration
|
||||
après l'installation quand vous aurez l'information en
|
||||
utilisant <command>/stand/sysinstall</command>, puis en
|
||||
utilisant <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> dans les versions de &os; antérieure à 5.2) , puis en
|
||||
sélectionnant <guimenuitem>Configure</guimenuitem> et enfin
|
||||
<guimenuitem>XFree86</guimenuitem>. Une mauvaise
|
||||
configuration du serveur X à cet instant peut laisser
|
||||
|
@ -4242,7 +4264,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
|
|||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Si vous avez les informations sur la carte graphique et le
|
||||
moniteur, sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez
|
||||
moniteur, sélectionnez &gui.yes; et appuyez
|
||||
sur <keycap>Entrée</keycap> pour continuer la configuration du
|
||||
serveur X.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4312,7 +4334,7 @@ Press enter to continue, or ctrl-c to abort.</screen>
|
|||
<para>L'appui sur <keycap>Entrée</keycap> lancera la
|
||||
configuration de la souris. Assurez-vous de suivre les
|
||||
instructions et d'utiliser “Mouse Systems” comme
|
||||
protocol de souris et <devicename>/dev/sysmouse</devicename>
|
||||
protocol de souris et <filename>/dev/sysmouse</filename>
|
||||
comme port de la souris même si l'utilisation d'une souris PS/2
|
||||
est présentée comme illustration.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4697,7 +4719,7 @@ overwrite a previously configured one.
|
|||
Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? n</screen>
|
||||
|
||||
<para>Si la configuration échoue, vous pouvez recommencer à
|
||||
nouveau en sélectionnant <guimenuitem>[ Yes ]</guimenuitem>
|
||||
nouveau en sélectionnant &gui.yes;
|
||||
quand le message suivant apparaît:</para>
|
||||
|
||||
<screen> User Confirmation Requested
|
||||
|
@ -4707,7 +4729,7 @@ failed. Would you like to try again?
|
|||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Si vous avez des problèmes en configurant <application>&xfree86;</application>,
|
||||
sélectionnez <guimenuitem>[ No ]</guimenuitem> et appuyez sur
|
||||
sélectionnez &gui.no; et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap> et continuez avec le processus
|
||||
d'installation. Après l'installation vous pouvez utiliser
|
||||
<command>xf86cfg -textmode</command> ou
|
||||
|
@ -4740,10 +4762,11 @@ failed. Would you like to try again?
|
|||
</keycombo>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Après l'installation, l'affichage peut être
|
||||
<para>Une fois que vous avez
|
||||
<application>&xfree86;</application> en fonctionnement,
|
||||
l'affichage peut être
|
||||
ajusté en hauteur, largeur, ou centrage en utilisant
|
||||
<application>xvidtune</application> durant le fonctionnement
|
||||
d'<application>&xfree86;</application>.</para>
|
||||
<application>xvidtune</application>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Il y aura des avertissements sur le fait qu'un paramétrage
|
||||
incorrect peut endommager votre équipement. Tenez-en compte.
|
||||
|
@ -4756,7 +4779,7 @@ failed. Would you like to try again?
|
|||
<para>Lire la page de manuel d'&man.xvidtune.1; avant d'effectuer
|
||||
un quelconque ajustement.</para>
|
||||
|
||||
<para>Suite à une installation réussie d'Xfree86, on
|
||||
<para>Suite à une installation réussie d'<application>&xfree86;</application>, on
|
||||
passera à la sélection de l'environnement de travail
|
||||
par défaut.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -4764,6 +4787,20 @@ failed. Would you like to try again?
|
|||
<sect2 id="default-desktop">
|
||||
<title>Sélectionner l'environnement X par défaut</title>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Depuis &os; 5.3-RELEASE, l'option de
|
||||
sélection de l'environnement de travail a
|
||||
été retirée de
|
||||
<application>sysinstall</application>, vous devez
|
||||
désormais configurer l'environnement de travail
|
||||
après l'installation de &os;. Plus d'information
|
||||
concernant l'installation et la configuration d'un
|
||||
environnement de travail peut être trouvée dans
|
||||
le <xref linkend="x11">. Vous pouvez passer cette section si
|
||||
vous n'installez pas une version de &os; antérieure
|
||||
à la 5.3-RELEASE.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Il y a une grande variété de gestionnaires de
|
||||
fenêtre
|
||||
disponible. Cela va de l'environnement très basique aux
|
||||
|
@ -4813,7 +4850,7 @@ failed. Would you like to try again?
|
|||
Des logiciels pré-compilés supplémentaires
|
||||
peuvent être également ajoutés à ce
|
||||
moment-là si désiré. Après
|
||||
l'installation <command>/stand/sysinstall</command> peut être
|
||||
l'installation <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> dans les versions de &os; antérieure à 5.2) peut être
|
||||
utilisé pour ajouter des logiciels pré-compilés
|
||||
supplémentaires.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4824,7 +4861,7 @@ failed. Would you like to try again?
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>La sélection de <guimenuitem>[ Yes ]</guimenuitem> et
|
||||
<para>La sélection de &gui.yes; et
|
||||
l'appui sur <keycap>Entrée</keycap> seront suivis par les
|
||||
écrans de sélection des logiciels
|
||||
pré-compilés:</para>
|
||||
|
@ -4949,7 +4986,7 @@ failed. Would you like to try again?
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
|
||||
<para>Sélectionnez &gui.yes; et appuyez sur
|
||||
<keycap>Entrée</keycap> pour continuer avec l'ajout d'un
|
||||
utilisateur.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -5092,7 +5129,7 @@ failed. Would you like to try again?
|
|||
<para>Des groupes peuvent également être ajoutés
|
||||
à ce moment si des besoins spécifiques sont connus.
|
||||
Sinon, cela pourra être
|
||||
fait en utilisant <filename>/stand/sysinstall</filename> quand
|
||||
fait en utilisant <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> dans les versions de &os; antérieure à 5.2) quand
|
||||
l'installation sera achevée.</para>
|
||||
|
||||
<para>Quand vous en avez terminé avec l'ajout d'utilisateurs,
|
||||
|
@ -5134,7 +5171,7 @@ Retype new password :</screen>
|
|||
réseau supplémentaires ou toute autre
|
||||
configuration, vous pouvez le faire à ce moment-là
|
||||
ou après l'installation en
|
||||
utilisant <filename>/stand/sysinstall</filename>.</para>
|
||||
utilisant <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> dans les versions de &os; antérieure à 5.2).</para>
|
||||
|
||||
<screen> User Confirmation Requested
|
||||
Visit the general configuration menu for a chance to set any last
|
||||
|
@ -5142,7 +5179,7 @@ Retype new password :</screen>
|
|||
|
||||
Yes [ No ]</screen>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton> avec les touches
|
||||
<para>Sélectionnez &gui.no; avec les touches
|
||||
fléchées et appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>
|
||||
pour retourner au menu principal d'installation.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -5167,7 +5204,7 @@ Retype new password :</screen>
|
|||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>Sélectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et retirez la
|
||||
<para>Sélectionnez &gui.yes; et retirez la
|
||||
disquette si vous avez démarré depuis le lecteur de
|
||||
disquette.
|
||||
Le lecteur de CDROM est verrouillé jusqu'au redémarrage
|
||||
|
@ -5560,8 +5597,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
<application>FIPS</application>. Cette utilitaire peut
|
||||
être trouvé dans le répertoire
|
||||
<filename>tools</filename> du CD-ROM d'installation, ou
|
||||
téléchargé à partir des différents miroirs
|
||||
&os;.</para>
|
||||
téléchargé à partir des différents
|
||||
<link linkend="mirrors">miroirs &os;</link>.</para>
|
||||
|
||||
<para>L'utilitaire <application>FIPS</application> vous permet de
|
||||
scinder en deux une partition &ms-dos; existante, tout en
|
||||
|
@ -5759,7 +5796,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Maintenant que vous avez la disquette montée, vous
|
||||
devez vous rendre dans le répertoire <filename role="directory">/mnt</filename>:</para>
|
||||
devez vous rendre dans le répertoire <filename class="directory">/mnt</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -5788,7 +5825,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
<title>Connecter votre câble null modem</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>câble null modem</primary></indexterm>
|
||||
<para>Vous devez maintenant connecter un câble null modem
|
||||
<para>Vous devez maintenant connecter un <link linkend="term-cables-null">câble null modem</link>
|
||||
entre les deux machines. Connectez juste le câble sur le
|
||||
port série des deux machines. <emphasis>Un câble
|
||||
série normal ne conviendra pas ici</emphasis>, vous avez
|
||||
|
@ -6078,8 +6115,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
1.2 MO que nécessaire pour y mettre tous les fichiers du
|
||||
répertoire <filename>bin</filename> (distribution binaire).
|
||||
Si vous préparez ces disquettes sous DOS, alors elles
|
||||
<emphasis>DOIVENT</emphasis> être formatées en utilisant
|
||||
la commande &ms-dos; <command>format</command>. Si vous utilisez
|
||||
<emphasis>doivent</emphasis> être formatées en utilisant
|
||||
la commande &ms-dos; <command>FORMAT</command>. Si vous utilisez
|
||||
&windows;, utilisez l'Explorateur pour formater les disquettes
|
||||
(clic-droit sur le lecteur <devicename>A:</devicename> , et
|
||||
sélectionnez “Formater”).</para>
|
||||
|
@ -6127,7 +6164,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
|
||||
<para>Une fois que vous êtes à l'écran de
|
||||
sélection du support
|
||||
d'installation, sélectionnez “Floppy” (disquette)
|
||||
d'installation, sélectionnez <guimenuitem>Floppy</guimenuitem> (disquette)
|
||||
et vous aurez ensuite des indications sur la marche à
|
||||
suivre.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -6199,9 +6236,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
de la bande que vous avez créée. En raison de
|
||||
l'accès non-aléatoire des bandes, cette méthode
|
||||
exige un espace de
|
||||
stockage temporaire important. Vous devez donc vous attendre
|
||||
à avoir autant d'espace de stockage temporaire que vous avez
|
||||
mis de données sur la bande.</para>
|
||||
stockage temporaire important.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Au moment d'installer, la bande doit être dans le lecteur
|
||||
|
@ -6262,7 +6297,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
très simplifié. Veuillez vous reporter aux sections
|
||||
concernant ppp utilisateur du <link
|
||||
linkend="userppp">Manuel</link> et de la <ulink
|
||||
url="../faq/ppp.html">FAQ</ulink> pour plus d'informations.
|
||||
url="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</ulink> pour plus d'informations.
|
||||
Si vous avez des problèmes, connectez-vous directement à
|
||||
l'écran avec la commande <command>set log local
|
||||
...</command>.</para>
|
||||
|
@ -6327,13 +6362,13 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
“ports privilégiés” (ce qui est
|
||||
généralement le
|
||||
cas par défaut sur les stations de travail Sun), vous devrez
|
||||
le préciser dans le menus des “Options” avant de
|
||||
préciser l'option <literal>NFS Secure</literal> dans le menus des <guimenu>Options</guimenu> avant de
|
||||
procéder à l'installation.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si vous avez une carte Ethernet de mauvaise qualité qui
|
||||
souffre de vitesses de transfert très faibles, vous devrez
|
||||
peut-être aussi positionner l'indicateur approprié
|
||||
dans ce menu.</para>
|
||||
peut-être aussi positionner l'option
|
||||
<literal>NFS Slow</literal>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Pour que l'installation NFS fonctionne, le serveur doit
|
||||
pouvoir monter des sous-répertoires, par exemple, si le
|
||||
|
@ -6349,7 +6384,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
FreeBSD, on contrôle cela avec l'option
|
||||
<option>-alldirs</option>. D'autres serveurs NFS peuvent
|
||||
avoir d'autres conventions. Si le serveur vous envoie des
|
||||
messages “permission denied”, alors il est
|
||||
messages <errorname>permission denied</errorname>, alors il est
|
||||
probable que vous n'avez pas activé correctement cette
|
||||
fonctionnalité.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue