MFen 1.288 --> 1.314

This commit is contained in:
Marc Fonvieille 2004-12-24 19:27:24 +00:00
parent c7881c349c
commit a736f2c59c
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=23341

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
Original revision: 1.288
Original revision: 1.314
-->
<chapter id="install">
@ -655,17 +655,25 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
d&eacute;pendent de la version de FreeBSD que vous allez
installer, et
dans certains cas, du mat&eacute;riel sur lequel vous effectuez
l'installation. Dans la plupart des cas vous aurez juste besoin
l'installation. Si vous installez &os;&nbsp;4.X, dans la plupart des cas vous aurez juste besoin
de deux fichiers, <filename>kern.flp</filename> et
<filename>mfsroot.flp</filename>. Des pilotes
de p&eacute;riph&eacute;riques suppl&eacute;mentaires
peuvent &ecirc;tre n&eacute;cessaires pour certains
syst&egrave;mes. Ces pilotes sont fournis sur l'image
<filename>drivers.flp</filename>. Consultez
<filename>mfsroot.flp</filename>. Si vous installez
&os;&nbsp;5.X, dans la plupart des cas vous aurez besoin
de trois disquettes: <filename>boot.flp</filename>,
<filename>kern1.flp</filename>, et
<filename>kern2.flp</filename>. Consultez
<filename>README.TXT</filename> dans le m&ecirc;me
r&eacute;pertoire pour une information actualis&eacute;e
sur ces images de disquette.</para>
<note>
<para>Des pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques
suppl&eacute;mentaires sur des syst&egrave;mes 5.X
ant&eacute;rieurs &agrave; &os;&nbsp;5.3. Ces pilotes
sont fournis sur l'image
<filename>drivers.flp</filename>.</para>
</note>
<important>
<para>Votre programme FTP doit utiliser le <emphasis>mode
binaire</emphasis> pour t&eacute;l&eacute;charger ces images.
@ -803,7 +811,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
une option pour entrer dans le menu de configuration du
syst&egrave;me, ou BIOS, g&eacute;n&eacute;ralement &agrave;
l'aide des touches
<keycap>F2</keycap>, <keycap>F10</keycap>, <keycap>Suppr, </keycap>
<keycap>F2</keycap>, <keycap>F10</keycap>, <keycap>Suppr</keycap>,
ou
<keycombo action="simul">
<keycap>Alt</keycap>
@ -922,7 +930,13 @@ Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
<para>Suivez ces instructions en retirant la disquette
<filename>kern.flp</filename>, puis ins&eacute;rez la disquette
<filename>mfsroot.flp</filename> et enfin appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap>.</para>
<keycap>Entr&eacute;e</keycap>. &os;&nbsp;5.3 et les
versions suivantes utilisent des disquettes
suppl&eacute;mentaires, comme d&eacute;crit dans la <link
linkend="install-floppies">section
pr&eacute;c&eacute;dente</link>. D&eacute;marrez sur la
premi&egrave;re disquette; quand on vous le demande,
ins&eacute;rez les autres disquettes.</para>
</step>
<step>
@ -934,7 +948,7 @@ Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
<para>Attendez dix secondes, ou appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap>. Cela lancera le menu de
<keycap>Entr&eacute;e</keycap> (pour &os;&nbsp;4.X, cela lancera le menu de
configuration du noyau.</para>
</step>
</procedure>
@ -1483,7 +1497,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Le programme d'installation red&eacute;marrera &agrave; nouveau si le
CDROM est rest&eacute; dans le lecteur et que
<guibutton>[Yes]</guibutton> est s&eacute;lectionn&eacute;.</para>
&gui.yes; est s&eacute;lectionn&eacute;.</para>
<para>Si vous d&eacute;marrez &agrave; partir de disquettes, il sera
n&eacute;cessaire
@ -1788,7 +1802,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Fred continue son travail pendant quelques jours, et
bient&ocirc;t Bill et Fred d&eacute;cident qu'il est temps pour une
nouvelle aventure -- temps pour mettre &agrave; jour vers une version
nouvelle aventure &mdash; temps pour mettre &agrave; jour vers une version
plus r&eacute;cente de FreeBSD. Bill retire le disque SCSI
z&eacute;ro parce qu'il &eacute;tait un peu capricieux et le
remplace par un autre identique provenant de la
@ -2451,7 +2465,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<literal>C</literal> pour cylindres.</para>
<note><para>A partir de FreeBSD&nbsp;5.X, les utilisateurs
peuvent s&eacute;lectionner: <acronym>UFS2</acronym> en utilisant
peuvent s&eacute;lectionner: <acronym>UFS2</acronym> (qui est le syst&egrave;me par d&eacute;faut sous &os;&nbsp;5.1 et versions suivantes) en utilisant
l'option <literal>Custom Newfs</literal> (<keycap>Z</keycap>),
cr&eacute;er les labels avec <literal>Auto
Defaults</literal> et les modifier avec l'option
@ -2588,26 +2602,21 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
d&eacute;sir&eacute;e alors un
ensemble de distribution qui est pr&eacute;c&eacute;d&eacute; par un
<literal>X</literal> devra &ecirc;tre choisi. La configuration
d'<application>&xfree86;</application> et la s&eacute;lection d'un environnement de travail font
partie des &eacute;tapes de post-installation.</para>
du serveur X et la s&eacute;lection d'un environnement de
travail doivent &ecirc;tre effectu&eacute;es apr&egrave;s
l'installation de &os;. Plus d'information concernant la
configuration d'un serveur X peut &ecirc;tre trouv&eacute;
dans le <xref linkend="x11">.</para>
<para>La version d'<application>&xfree86;</application> install&eacute;e par d&eacute;faut
<para>La version d'X11 install&eacute;e par d&eacute;faut
d&eacute;pend de la version de FreeBSD que vous &ecirc;tre en
train d'installer. Pour les versions de FreeBSD ant&eacute;rieures
&agrave; la version 4.6, <application>&xfree86; 3.X</application> est install&eacute;.
Pour FreeBSD&nbsp;4.6 et suivantes, <application>&xfree86; 4.X</application> est la version par
train d'installer. Pour les versions de FreeBSD
ant&eacute;rieures &agrave; la version 5.3,
<application>&xfree86;&nbsp;4.X</application> est
install&eacute;. Pour FreeBSD&nbsp;5.3 et suivantes,
<application>&xorg;</application> est la version par
d&eacute;faut.</para>
<para>Vous devriez v&eacute;rifier sur le site d'<ulink
url="http://www.xfree86.org/">&xfree86;</ulink> que votre carte
vid&eacute;o est support&eacute;e. Si elle n'est pas
support&eacute;e par la version par d&eacute;faut que FreeBSD
installera, vous devrez choisir une distribution sans X pour
l'installation. Apr&egrave;s l'installation, installez et configurez
la version appropri&eacute;e d'<application>&xfree86;</application>
en utilisant le catalogue des logiciels
port&eacute;s.</para>
<para>Si la compilation d'un noyau personnalis&eacute; est pr&eacute;vue,
s&eacute;lectionnez une option qui inclut le code source. Pour plus
d'information sur l'int&eacute;r&ecirc;t d'un noyau personnalis&eacute;
@ -2677,9 +2686,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
[ Yes ] No</screen>
<para>S&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> avec les touches
<para>S&eacute;lectionnez &gui.yes; avec les touches
fl&eacute;ch&eacute;es pour installer le catalogue des logiciels
port&eacute;s ou <guibutton>[ No ]</guibutton> pour passer cette
port&eacute;s ou &gui.no; pour passer cette
option. Appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> pour continuer.
Le menu de s&eacute;lection de l'ensemble de distribution
r&eacute;appara&icirc;tra.</para>
@ -2845,7 +2854,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
[ Yes ] No</screen>
<para>S&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
<para>S&eacute;lectionnez &gui.yes; et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap> pour poursuivre.</para>
<para>La dur&eacute;e de l'installation variera en fonction de la
@ -2874,7 +2883,7 @@ do so by typing: /stand/sysinstall .
<para>Appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> pour poursuivre avec les
configurations de post-installation.</para>
<para>S&eacute;lectionner <guibutton>[ No ]</guibutton> et appuyer sur
<para>S&eacute;lectionner &gui.no; et appuyer sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap> annulera l'installation et aucun
changement ne sera fait &agrave; votre syst&egrave;me. Le message suivant
appara&icirc;tra:</para>
@ -2900,7 +2909,8 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
option peut &ecirc;tre configur&eacute;e en acc&eacute;dant aux options de
configuration avant de red&eacute;marrer le nouveau syst&egrave;me
FreeBSD ou apr&egrave;s l'installation en utilisant la commande
<command>/stand/sysinstall</command> et en s&eacute;lectionnant
<command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command>
dans les versions de &os; ant&eacute;rieure &agrave; 5.2) et en s&eacute;lectionnant
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>.</para>
<sect2 id="inst-network-dev">
@ -2923,9 +2933,9 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
[ Yes ] No</screen>
<para>Pour configurer un p&eacute;riph&eacute;rique r&eacute;seau,
s&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez
s&eacute;lectionnez &gui.yes; et appuyez
sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>.
Sinon, s&eacute;lectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton> pour
Sinon, s&eacute;lectionnez &gui.no; pour
continuer.</para>
<figure id="ed-config1">
@ -2948,7 +2958,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
Yes [ No ]</screen>
<para>Dans ce r&eacute;seau local priv&eacute; l'actuel protocole
Internet (<acronym>IPv4</acronym>) &eacute;tait suffisant et <guibutton>[ No ]</guibutton>
Internet (<acronym>IPv4</acronym>) &eacute;tait suffisant et &gui.no;
a &eacute;t&eacute; s&eacute;lectionn&eacute;
avec les touches fl&eacute;ch&eacute;es et suivie
d'<keycap>Entr&eacute;e</keycap>.</para>
@ -2956,7 +2966,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<para>Si vous &ecirc;tes connect&eacute; &agrave; une
r&eacute;seau (<acronym>IPv6</acronym>), existant avec un
serveur <acronym>RA</acronym>, alors
choisissez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
choisissez &gui.yes; et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap>. Cela prendra plusieurs secondes pour
rechercher des serveurs RA.</para>
@ -2966,11 +2976,11 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
Yes [ No ]</screen>
<para>Si DHCP (&ldquo;Dynamic Host Configuration Protocol&rdquo;)
n'est pas requis s&eacute;lectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton>
n'est pas requis s&eacute;lectionnez &gui.no;
&agrave; l'aide des touches fl&eacute;ch&eacute;es et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap>.</para>
<para>S&eacute;lectionner <guibutton>[ Yes ]</guibutton> ex&eacute;cutera
<para>S&eacute;lectionner &gui.yes; ex&eacute;cutera
<application>dhclient</application>, et en cas de succ&egrave;s,
compl&eacute;tera l'information de configuration du r&eacute;seau
automatiquement.
@ -3086,7 +3096,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
[ Yes ] No</screen>
<para>La s&eacute;lection de <guibutton>[ Yes ]</guibutton> suivie
<para>La s&eacute;lection de &gui.yes; suivie
d'<keycap>Entr&eacute;e</keycap> rendra l'acc&egrave;s r&eacute;seau
de la machine op&eacute;rationnel. Cependant, cela
ne n'accomplit pas grand chose durant l'installation puisque
@ -3104,9 +3114,9 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<para>Si la machine jouera le r&ocirc;le de passerelle pour le
r&eacute;seau local et transmettra les paquets entre machines alors
s&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
s&eacute;lectionnez &gui.yes; et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap>. Si la machine est un noeud sur le
r&eacute;seau alors s&eacute;lectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton> et
r&eacute;seau alors s&eacute;lectionnez &gui.no; et
appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> pour continuer.</para>
</sect2>
@ -3118,7 +3128,7 @@ Do you want to configure inetd and the network services that is provides?
Yes [ No ]</screen>
<para>Si <guibutton>[ No ]</guibutton> est s&eacute;lectionn&eacute;,
<para>Si &gui.no; est s&eacute;lectionn&eacute;,
divers services tel que <application>telnetd</application> ne seront
pas activ&eacute;s. Cela signifie que des utilisateurs &agrave;
distance ne pourront pas se connecter par l'interm&eacute;diaire de
@ -3133,7 +3143,7 @@ Do you want to configure inetd and the network services that is provides?
de texte favori. Voir la <xref linkend="network-inetd-overview"> pour
plus d'information.</para>
<para>Choisissez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> si vous souhaitez
<para>Choisissez &gui.yes; si vous souhaitez
configurer ces services pendant l'installation. Une
confirmation suppl&eacute;mentaire s'affichera:</para>
@ -3147,7 +3157,7 @@ With this in mind, do you wish to enable inetd?
[ Yes ] No</screen>
<para>S&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> pour
<para>S&eacute;lectionnez &gui.yes; pour
continuer.</para>
<screen> User Confirmation Requested
@ -3163,7 +3173,7 @@ use the current settings.
[ Yes ] No</screen>
<para>Le choix <guibutton>[ Yes ]</guibutton> permettra d'ajouter
<para>Le choix &gui.yes; permettra d'ajouter
des services en supprimant le <literal>#</literal> au d&eacute;but
d'une ligne.</para>
@ -3195,7 +3205,7 @@ use the current settings.
<sect3 id="deny-anon">
<title>Interdire l'acc&egrave;s FTP anonyme</title>
<para>Choisir le <guibutton>[ No ]</guibutton> par d&eacute;faut et
<para>Choisir le &gui.no; par d&eacute;faut et
appuyer sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> permettra toujours aux
utilisateurs ayant des comptes avec mot de passe d'utiliser
FTP pour acc&eacute;der &agrave; la machine.</para>
@ -3214,7 +3224,7 @@ use the current settings.
<para>Pour autoriser le FTP anonyme, utilisez les touches
fl&eacute;ch&eacute;es pour s&eacute;lectionner
<guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
&gui.yes; et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap>. L'&eacute;cran suivant (ou
semblable) appara&icirc;tra:</para>
@ -3267,7 +3277,7 @@ Upload subdirectory:
[ Yes ] No</screen>
<para>Si vous s&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et
<para>Si vous s&eacute;lectionnez &gui.yes; et
appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>, un &eacute;diteur sera
automatiquement lanc&eacute; vous permettant d'&eacute;diter le
message.</para>
@ -3318,10 +3328,10 @@ Upload subdirectory:
Yes [ No ]</screen>
<para>S'il n'y a aucun de besoin de serveur NFS,
s&eacute;lectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton> et appuyez sur
s&eacute;lectionnez &gui.no; et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap>.</para>
<para>Si <guibutton>[ Yes ]</guibutton> est choisi, un message
<para>Si &gui.yes; est choisi, un message
appara&icirc;tra indiquant que le fichier
<filename>exports</filename> doit &ecirc;tre
cr&eacute;&eacute;.</para>
@ -3371,8 +3381,8 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
Yes [ No ]</screen>
<para>Avec les touches fl&eacute;ch&eacute;es, s&eacute;lectionnez
<guibutton>[ Yes ]</guibutton> ou
<guibutton>[ No ]</guibutton> selon vos besoins et appuyez
&gui.yes; ou
&gui.no; selon vos besoins et appuyez
sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>.</para>
</sect3>
</sect2>
@ -3488,11 +3498,11 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
[ Yes ] No</screen>
<para>Choisir <guibutton>[ No ]</guibutton> et appuyer sur
<para>Choisir &gui.no; et appuyer sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap> activera le niveau de
s&eacute;curit&eacute; moyen (medium).</para>
<para>Choisir <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyer sur
<para>Choisir &gui.yes; et appuyer sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap> permettra la s&eacute;lection d'un
profil de s&eacute;curit&eacute; diff&eacute;rent.</para>
@ -3557,9 +3567,9 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
<para>Le profil de s&eacute;curit&eacute; n'est pas une assurance tous
risques! M&ecirc;me si vous utilisez le r&eacute;glage
Extr&ecirc;me, vous devez rester au courant des probl&egrave;mes
de s&eacute;curit&eacute; en lisant la
<ulink url="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">liste
de diffusion</ulink> appropri&eacute;e, en utilisant de bons mots de
de s&eacute;curit&eacute; en lisant la liste de diffusion
appropri&eacute;e (<xref linkend="eresources-mail">), en
utilisant de bons mots de
passe et bonnes phrases cl&eacute; (passphrases), et
g&eacute;n&eacute;ralement avoir de bonnes pratiques
s&eacute;curitaires. Il fixe simplement un niveau de
@ -3581,7 +3591,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
[ Yes ] No</screen>
<para>Pour visualiser et configurer ces options, s&eacute;lectionnez
<guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
&gui.yes; et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap>.</para>
<figure id="saver-options">
@ -3674,7 +3684,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
[ Yes ] No</screen>
<para>S&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
<para>S&eacute;lectionnez &gui.yes; et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap> pour r&eacute;gler le fuseau
horaire.</para>
@ -3684,8 +3694,8 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
Yes [ No ]</screen>
<para>S&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton>
ou <guibutton>[ No ]</guibutton> en fonction de la configuration
<para>S&eacute;lectionnez &gui.yes;
ou &gui.no; en fonction de la configuration
de l'horloge de la machine et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap>.</para>
@ -3749,7 +3759,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
[ Yes ] No</screen>
<para>La s&eacute;lection de <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et l'appui
<para>La s&eacute;lection de &gui.yes; et l'appui
sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> permettra d'ex&eacute;cuter des
logiciels Linux sous FreeBSD. L'installation ajoutera les logiciels
pr&eacute;-compil&eacute;s appropri&eacute;s pour la
@ -3780,8 +3790,8 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
[ Yes ] No</screen>
<para>S&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> pour une souris
non-USB ou <guibutton>[ No ]</guibutton> pour une souris USB et
<para>S&eacute;lectionnez &gui.yes; pour une souris
non-USB ou &gui.no; pour une souris USB et
appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>.</para>
<figure id="mouse-protocol">
@ -3873,10 +3883,10 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
<para>D&eacute;placez la souris sur l'&eacute;cran et v&eacute;rifiez
que le curseur r&eacute;pond correctement. Si c'est le
cas, s&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton>
cas, s&eacute;lectionnez &gui.yes;
et appuyez sur <keycap>Enter</keycap>. Si ce n'est pas
le cas, la souris n'a pas &eacute;t&eacute; configur&eacute;e
correctement &mdash; s&eacute;lectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton>
correctement &mdash; s&eacute;lectionnez &gui.no;
et essayez d'utiliser des options de configuration
diff&eacute;rentes.</para>
@ -3958,18 +3968,18 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
<screen>-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.map</screen>
<para>L'option <literal>-a</literal> fixe l'emplacement de
<para>L'option <option>-a</option> fixe l'emplacement de
montage par d&eacute;faut qui est ici
<filename>/.amd_mnt</filename>. L'option
<literal>-l</literal> sp&eacute;cifie le fichier journal par
<option>-l</option> sp&eacute;cifie le fichier journal par
d&eacute;faut, cependant quand <literal>syslogd</literal> est
utilis&eacute; toutes les traces seront envoy&eacute;es au
&ldquo;daemon&rdquo; g&eacute;rant les journaux
syst&egrave;mes. Le r&eacute;pertoire <filename
role="directory">/host</filename> est employ&eacute; pour
class="directory">/host</filename> est employ&eacute; pour
monter un syst&egrave;me de fichiers export&eacute; par une
machine distante, tandis que le r&eacute;pertoire <filename
role="directory">/net</filename> est utilis&eacute; pour
class="directory">/net</filename> est utilis&eacute; pour
monter un syst&egrave;me de fichiers export&eacute; &agrave;
partir d'une adresse <acronym>IP</acronym>. Le fichier
<filename>/etc/amd.map</filename> d&eacute;finit les options
@ -4142,8 +4152,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
tables de routage &agrave; toute machine connect&eacute;e sur
le r&eacute;seau. Ceci est principalement utilis&eacute; pour
les machines jouant le r&ocirc;le de passerelle pour le
r&eacute;seau local (consultez les pages de manuel
&man.icmp.4; et &man.udp.4;). Quand cette option est
r&eacute;seau local. Quand cette option est
s&eacute;lectionn&eacute;e, un menu appara&icirc;tra demandant
l'emplacement par d&eacute;faut de l'utilitaire. Cet
emplacement par d&eacute;faut est d&eacute;j&agrave;
@ -4152,7 +4161,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
alors pr&eacute;sent&eacute; un nouveau menu, demandant cette
fois les param&egrave;tres &agrave; passer &agrave;
<application>routed</application>. Par d&eacute;faut:
<literal>-q</literal> qui devrait appara&icirc;tre sur
<option>-q</option> qui devrait appara&icirc;tre sur
l'&eacute;cran.</para>
<para>La ligne suivante est l'option
@ -4199,6 +4208,19 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
<sect2 id="x-server">
<title>Configurer le serveur X</title>
<note>
<para>Depuis &os;&nbsp;5.3-RELEASE, l'option de configuration
du serveur X a &eacute;t&eacute; retir&eacute;e de
<application>sysinstall</application>, vous devez
d&eacute;sormais installer et configurer le serveur X
apr&egrave;s l'installation de &os;. Plus d'information
concernant l'installation et la configuration d'un serveur X
peut &ecirc;tre trouv&eacute;e dans le <xref linkend="x11">.
Vous pouvez passer cette section si vous n'installez pas une
version de &os; ant&eacute;rieure &agrave; la
5.3-RELEASE.</para>
</note>
<para>En vue d'utiliser une interface graphique utilisateur comme
<application>KDE</application>, <application>GNOME</application>,
ou d'autres, le serveur X devra &ecirc;tre configur&eacute;.</para>
@ -4229,9 +4251,9 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
&eacute;quipements peuvent &ecirc;tre endommag&eacute;s si les
r&eacute;glages sont
incorrects. Si vous n'avez pas ces informations, s&eacute;lectionnez
<guibutton>[ No ]</guibutton> et effectuez la configuration
&gui.no; et effectuez la configuration
apr&egrave;s l'installation quand vous aurez l'information en
utilisant <command>/stand/sysinstall</command>, puis en
utilisant <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> dans les versions de &os; ant&eacute;rieure &agrave; 5.2) , puis en
s&eacute;lectionnant <guimenuitem>Configure</guimenuitem> et enfin
<guimenuitem>XFree86</guimenuitem>. Une mauvaise
configuration du serveur X &agrave; cet instant peut laisser
@ -4242,7 +4264,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
</warning>
<para>Si vous avez les informations sur la carte graphique et le
moniteur, s&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez
moniteur, s&eacute;lectionnez &gui.yes; et appuyez
sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> pour continuer la configuration du
serveur X.</para>
@ -4312,7 +4334,7 @@ Press enter to continue, or ctrl-c to abort.</screen>
<para>L'appui sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> lancera la
configuration de la souris. Assurez-vous de suivre les
instructions et d'utiliser &ldquo;Mouse Systems&rdquo; comme
protocol de souris et <devicename>/dev/sysmouse</devicename>
protocol de souris et <filename>/dev/sysmouse</filename>
comme port de la souris m&ecirc;me si l'utilisation d'une souris PS/2
est pr&eacute;sent&eacute;e comme illustration.</para>
@ -4697,7 +4719,7 @@ overwrite a previously configured one.
Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? n</screen>
<para>Si la configuration &eacute;choue, vous pouvez recommencer &agrave;
nouveau en s&eacute;lectionnant <guimenuitem>[ Yes ]</guimenuitem>
nouveau en s&eacute;lectionnant &gui.yes;
quand le message suivant appara&icirc;t:</para>
<screen> User Confirmation Requested
@ -4707,7 +4729,7 @@ failed. Would you like to try again?
[ Yes ] No</screen>
<para>Si vous avez des probl&egrave;mes en configurant <application>&xfree86;</application>,
s&eacute;lectionnez <guimenuitem>[ No ]</guimenuitem> et appuyez sur
s&eacute;lectionnez &gui.no; et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap> et continuez avec le processus
d'installation. Apr&egrave;s l'installation vous pouvez utiliser
<command>xf86cfg -textmode</command> ou
@ -4740,10 +4762,11 @@ failed. Would you like to try again?
</keycombo>.
</para>
<para>Apr&egrave;s l'installation, l'affichage peut &ecirc;tre
<para>Une fois que vous avez
<application>&xfree86;</application> en fonctionnement,
l'affichage peut &ecirc;tre
ajust&eacute; en hauteur, largeur, ou centrage en utilisant
<application>xvidtune</application> durant le fonctionnement
d'<application>&xfree86;</application>.</para>
<application>xvidtune</application>.</para>
<para>Il y aura des avertissements sur le fait qu'un param&eacute;trage
incorrect peut endommager votre &eacute;quipement. Tenez-en compte.
@ -4756,7 +4779,7 @@ failed. Would you like to try again?
<para>Lire la page de manuel d'&man.xvidtune.1; avant d'effectuer
un quelconque ajustement.</para>
<para>Suite &agrave; une installation r&eacute;ussie d'Xfree86, on
<para>Suite &agrave; une installation r&eacute;ussie d'<application>&xfree86;</application>, on
passera &agrave; la s&eacute;lection de l'environnement de travail
par d&eacute;faut.</para>
</sect2>
@ -4764,6 +4787,20 @@ failed. Would you like to try again?
<sect2 id="default-desktop">
<title>S&eacute;lectionner l'environnement X par d&eacute;faut</title>
<note>
<para>Depuis &os;&nbsp;5.3-RELEASE, l'option de
s&eacute;lection de l'environnement de travail a
&eacute;t&eacute; retir&eacute;e de
<application>sysinstall</application>, vous devez
d&eacute;sormais configurer l'environnement de travail
apr&egrave;s l'installation de &os;. Plus d'information
concernant l'installation et la configuration d'un
environnement de travail peut &ecirc;tre trouv&eacute;e dans
le <xref linkend="x11">. Vous pouvez passer cette section si
vous n'installez pas une version de &os; ant&eacute;rieure
&agrave; la 5.3-RELEASE.</para>
</note>
<para>Il y a une grande vari&eacute;t&eacute; de gestionnaires de
fen&ecirc;tre
disponible. Cela va de l'environnement tr&egrave;s basique aux
@ -4813,7 +4850,7 @@ failed. Would you like to try again?
Des logiciels pr&eacute;-compil&eacute;s suppl&eacute;mentaires
peuvent &ecirc;tre &eacute;galement ajout&eacute;s &agrave; ce
moment-l&agrave; si d&eacute;sir&eacute;. Apr&egrave;s
l'installation <command>/stand/sysinstall</command> peut &ecirc;tre
l'installation <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> dans les versions de &os; ant&eacute;rieure &agrave; 5.2) peut &ecirc;tre
utilis&eacute; pour ajouter des logiciels pr&eacute;-compil&eacute;s
suppl&eacute;mentaires.</para>
@ -4824,7 +4861,7 @@ failed. Would you like to try again?
[ Yes ] No</screen>
<para>La s&eacute;lection de <guimenuitem>[ Yes ]</guimenuitem> et
<para>La s&eacute;lection de &gui.yes; et
l'appui sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> seront suivis par les
&eacute;crans de s&eacute;lection des logiciels
pr&eacute;-compil&eacute;s:</para>
@ -4949,7 +4986,7 @@ failed. Would you like to try again?
[ Yes ] No</screen>
<para>S&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et appuyez sur
<para>S&eacute;lectionnez &gui.yes; et appuyez sur
<keycap>Entr&eacute;e</keycap> pour continuer avec l'ajout d'un
utilisateur.</para>
@ -5092,7 +5129,7 @@ failed. Would you like to try again?
<para>Des groupes peuvent &eacute;galement &ecirc;tre ajout&eacute;s
&agrave; ce moment si des besoins sp&eacute;cifiques sont connus.
Sinon, cela pourra &ecirc;tre
fait en utilisant <filename>/stand/sysinstall</filename> quand
fait en utilisant <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> dans les versions de &os; ant&eacute;rieure &agrave; 5.2) quand
l'installation sera achev&eacute;e.</para>
<para>Quand vous en avez termin&eacute; avec l'ajout d'utilisateurs,
@ -5134,7 +5171,7 @@ Retype new password :</screen>
r&eacute;seau suppl&eacute;mentaires ou toute autre
configuration, vous pouvez le faire &agrave; ce moment-l&agrave;
ou apr&egrave;s l'installation en
utilisant <filename>/stand/sysinstall</filename>.</para>
utilisant <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> dans les versions de &os; ant&eacute;rieure &agrave; 5.2).</para>
<screen> User Confirmation Requested
Visit the general configuration menu for a chance to set any last
@ -5142,7 +5179,7 @@ Retype new password :</screen>
Yes [ No ]</screen>
<para>S&eacute;lectionnez <guibutton>[ No ]</guibutton> avec les touches
<para>S&eacute;lectionnez &gui.no; avec les touches
fl&eacute;ch&eacute;es et appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>
pour retourner au menu principal d'installation.</para>
@ -5167,7 +5204,7 @@ Retype new password :</screen>
[ Yes ] No</screen>
<para>S&eacute;lectionnez <guibutton>[ Yes ]</guibutton> et retirez la
<para>S&eacute;lectionnez &gui.yes; et retirez la
disquette si vous avez d&eacute;marr&eacute; depuis le lecteur de
disquette.
Le lecteur de CDROM est verrouill&eacute; jusqu'au red&eacute;marrage
@ -5560,8 +5597,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<application>FIPS</application>. Cette utilitaire peut
&ecirc;tre trouv&eacute; dans le r&eacute;pertoire
<filename>tools</filename> du CD-ROM d'installation, ou
t&eacute;l&eacute;charg&eacute; &agrave; partir des diff&eacute;rents miroirs
&os;.</para>
t&eacute;l&eacute;charg&eacute; &agrave; partir des diff&eacute;rents
<link linkend="mirrors">miroirs &os;</link>.</para>
<para>L'utilitaire <application>FIPS</application> vous permet de
scinder en deux une partition &ms-dos; existante, tout en
@ -5759,7 +5796,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
<para>Maintenant que vous avez la disquette mont&eacute;e, vous
devez vous rendre dans le r&eacute;pertoire <filename role="directory">/mnt</filename>:</para>
devez vous rendre dans le r&eacute;pertoire <filename class="directory">/mnt</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput></screen>
@ -5788,7 +5825,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<title>Connecter votre c&acirc;ble null modem</title>
<indexterm><primary>c&acirc;ble null modem</primary></indexterm>
<para>Vous devez maintenant connecter un c&acirc;ble null modem
<para>Vous devez maintenant connecter un <link linkend="term-cables-null">c&acirc;ble null modem</link>
entre les deux machines. Connectez juste le c&acirc;ble sur le
port s&eacute;rie des deux machines. <emphasis>Un c&acirc;ble
s&eacute;rie normal ne conviendra pas ici</emphasis>, vous avez
@ -6078,8 +6115,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
1.2&nbsp;MO que n&eacute;cessaire pour y mettre tous les fichiers du
r&eacute;pertoire <filename>bin</filename> (distribution binaire).
Si vous pr&eacute;parez ces disquettes sous DOS, alors elles
<emphasis>DOIVENT</emphasis> &ecirc;tre format&eacute;es en utilisant
la commande &ms-dos; <command>format</command>. Si vous utilisez
<emphasis>doivent</emphasis> &ecirc;tre format&eacute;es en utilisant
la commande &ms-dos; <command>FORMAT</command>. Si vous utilisez
&windows;, utilisez l'Explorateur pour formater les disquettes
(clic-droit sur le lecteur <devicename>A:</devicename> , et
s&eacute;lectionnez &ldquo;Formater&rdquo;).</para>
@ -6127,7 +6164,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Une fois que vous &ecirc;tes &agrave; l'&eacute;cran de
s&eacute;lection du support
d'installation, s&eacute;lectionnez &ldquo;Floppy&rdquo; (disquette)
d'installation, s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Floppy</guimenuitem> (disquette)
et vous aurez ensuite des indications sur la marche &agrave;
suivre.</para>
</sect2>
@ -6199,9 +6236,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
de la bande que vous avez cr&eacute;&eacute;e. En raison de
l'acc&egrave;s non-al&eacute;atoire des bandes, cette m&eacute;thode
exige un espace de
stockage temporaire important. Vous devez donc vous attendre
&agrave; avoir autant d'espace de stockage temporaire que vous avez
mis de donn&eacute;es sur la bande.</para>
stockage temporaire important.</para>
<note>
<para>Au moment d'installer, la bande doit &ecirc;tre dans le lecteur
@ -6262,7 +6297,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
tr&egrave;s simplifi&eacute;. Veuillez vous reporter aux sections
concernant ppp utilisateur du <link
linkend="userppp">Manuel</link> et de la <ulink
url="../faq/ppp.html">FAQ</ulink> pour plus d'informations.
url="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</ulink> pour plus d'informations.
Si vous avez des probl&egrave;mes, connectez-vous directement &agrave;
l'&eacute;cran avec la commande <command>set log local
...</command>.</para>
@ -6327,13 +6362,13 @@ Please press any key to reboot.</screen>
&ldquo;ports privil&eacute;gi&eacute;s&rdquo; (ce qui est
g&eacute;n&eacute;ralement le
cas par d&eacute;faut sur les stations de travail Sun), vous devrez
le pr&eacute;ciser dans le menus des &ldquo;Options&rdquo; avant de
pr&eacute;ciser l'option <literal>NFS Secure</literal> dans le menus des <guimenu>Options</guimenu> avant de
proc&eacute;der &agrave; l'installation.</para>
<para>Si vous avez une carte Ethernet de mauvaise qualit&eacute; qui
souffre de vitesses de transfert tr&egrave;s faibles, vous devrez
peut-&ecirc;tre aussi positionner l'indicateur appropri&eacute;
dans ce menu.</para>
peut-&ecirc;tre aussi positionner l'option
<literal>NFS Slow</literal>.</para>
<para>Pour que l'installation NFS fonctionne, le serveur doit
pouvoir monter des sous-r&eacute;pertoires, par exemple, si le
@ -6349,7 +6384,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
FreeBSD, on contr&ocirc;le cela avec l'option
<option>-alldirs</option>. D'autres serveurs NFS peuvent
avoir d'autres conventions. Si le serveur vous envoie des
messages &ldquo;permission denied&rdquo;, alors il est
messages <errorname>permission denied</errorname>, alors il est
probable que vous n'avez pas activ&eacute; correctement cette
fonctionnalit&eacute;.</para>
</sect3>