MFbed: Update the German documentation set.
books/faq/book.sgml 1.789 -> 1.790 books/handbook/config/chapter.sgml 1.223 -> 1.225 books/handbook/desktop/chapter.sgml 1.66 -> 1.69 books/handbook/disks/chapter.sgml 1.267 -> 1.268 books/handbook/install/chapter.sgml 1.337 -> 1.339 books/handbook/mail/chapter.sgml 1.134 -> 1.135 books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.420 -> 1.421 books/handbook/multimedia/chapter.sgml 1.118 -> 1.119 books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml 1.173 -> 1.175 books/handbook/security/chapter.sgml 1.307 -> 1.308 books/handbook/x11/chapter.sgml 1.177 -> 1.178 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
parent
fcf6dc4ea4
commit
a933cbe6ab
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29235
11 changed files with 148 additions and 56 deletions
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.587 2006/11/03 19:27:29 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.588 2006/12/02 17:35:57 jkois Exp $
|
||||||
|
|
||||||
basiert auf: 1.789
|
basiert auf: 1.790
|
||||||
|
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.587 2006/11/03 19:27:29 jkois Exp
|
||||||
</collab>
|
</collab>
|
||||||
</authorgroup>
|
</authorgroup>
|
||||||
|
|
||||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.587 2006/11/03 19:27:29 jkois Exp $</pubdate>
|
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.588 2006/12/02 17:35:57 jkois Exp $</pubdate>
|
||||||
|
|
||||||
<copyright>
|
<copyright>
|
||||||
<year>1995</year>
|
<year>1995</year>
|
||||||
|
@ -2722,11 +2722,11 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kbdcontrol -k /dev/kbd1 < /dev/ttyv0 > /dev/null</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>kbdcontrol -k /dev/kbd1 < /dev/ttyv0 > /dev/null</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Wenn Sie nur die USB-Tastatur angeschlossen haben, ist
|
<para>Wenn Sie nur die USB-Tastatur angeschlossen haben, ist
|
||||||
diese als <devicename>/dev/kbd0</devicename> verfügbar;
|
diese als <devicename>/dev/ukbd0</devicename> verfügbar;
|
||||||
daher muss in diesem Fall das folgende Kommando
|
daher muss in diesem Fall das folgende Kommando
|
||||||
benutzt werden:</para>
|
benutzt werden:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kbdcontrol -k /dev/kbd0 < /dev/ttyv0 > /dev/null</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>kbdcontrol -k /dev/ukbd0 < /dev/ttyv0 > /dev/null</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Tragen Sie dieses Kommando in Datei
|
<para>Tragen Sie dieses Kommando in Datei
|
||||||
<filename>/etc/rc.i386</filename> ein.</para>
|
<filename>/etc/rc.i386</filename> ein.</para>
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.126 2006/10/29 16:04:02 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.128 2006/11/30 13:02:54 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.223
|
basiert auf: 1.225
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="config-tuning">
|
<chapter id="config-tuning">
|
||||||
|
@ -1748,19 +1748,23 @@ cron.* /var/log/cron
|
||||||
<para><filename>sysctl.conf</filename> sieht ähnlich
|
<para><filename>sysctl.conf</filename> sieht ähnlich
|
||||||
wie <filename>rc.conf</filename> aus. Werte werden in der
|
wie <filename>rc.conf</filename> aus. Werte werden in der
|
||||||
Form <literal>Variable=Wert</literal> gesetzt.
|
Form <literal>Variable=Wert</literal> gesetzt.
|
||||||
Die angegebenen Werte werden
|
Die angegebenen Werte werden gesetzt, nachdem sich das
|
||||||
gesetzt, nachdem sich das System im Mehrbenutzermodus befindet,
|
System bereits im Mehrbenutzermodus befindet. Allerdings
|
||||||
das heißt nicht alle Werte können in
|
lassen sich im Mehrbenutzermodus nicht alle Werte
|
||||||
diesem Modus gesetzt werden.</para>
|
setzen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>In der folgenden <filename>sysctl.conf</filename> wird das
|
<para>Um das Protokollieren von fatalen Signalen abzustellen
|
||||||
Loggen von fatalen Signalen abgestellt und Linux Programmen
|
und Benutzer daran zu hindern, von anderen Benutzern
|
||||||
wird klar gemacht, dass sie in Wirklichkeit unter
|
gestartete Prozesse zu sehen, können Sie in der
|
||||||
&os; laufen:</para>
|
Datei <filename>sysctl.conf</filename> die folgenden
|
||||||
|
Variablen setzen:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>kern.logsigexit=0 # Do not log fatal signal exits (e.g. sig 11)
|
<programlisting># Do not log fatal signal exits (e.g. sig 11)
|
||||||
compat.linux.osname=FreeBSD
|
kern.logsigexit=0
|
||||||
compat.linux.osrelease=4.3-STABLE</programlisting>
|
|
||||||
|
# Prevent users from seeing information about processes that
|
||||||
|
# are being run under another UID.
|
||||||
|
security.bsd.see_other_uids=0</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
@ -1775,7 +1779,7 @@ compat.linux.osrelease=4.3-STABLE</programlisting>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Mit &man.sysctl.8; können Sie Änderungen an
|
<para>Mit &man.sysctl.8; können Sie Änderungen an
|
||||||
einem laufenden &os; System vornehmen. Unter anderem
|
einem laufenden &os;-System vornehmen. Unter anderem
|
||||||
können Optionen des TCP/IP-Stacks oder des
|
können Optionen des TCP/IP-Stacks oder des
|
||||||
virtuellen Speichermanagements verändert werden. Unter
|
virtuellen Speichermanagements verändert werden. Unter
|
||||||
der Hand eines erfahrenen Systemadministrators kann dies
|
der Hand eines erfahrenen Systemadministrators kann dies
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.54 2006/10/21 17:07:51 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.57 2006/12/13 18:49:01 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.66
|
basiert auf: 1.69
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="desktop">
|
<chapter id="desktop">
|
||||||
|
@ -305,7 +305,16 @@
|
||||||
<keycap>Enter</keycap>-Taste. Dadurch wird eine Seite
|
<keycap>Enter</keycap>-Taste. Dadurch wird eine Seite
|
||||||
geladen, auf der alle installierten Plugins aufgelistet werden.
|
geladen, auf der alle installierten Plugins aufgelistet werden.
|
||||||
Auch das <application>&java;</application>-Plugin sollte nun
|
Auch das <application>&java;</application>-Plugin sollte nun
|
||||||
in dieser Liste aufgeführt sein.</para>
|
in dieser Liste aufgeführt sein. Sollte dies bei Ihnen
|
||||||
|
nicht der Fall sein, müssen Sie als
|
||||||
|
<username>root</username> noch den folgenden Befehl
|
||||||
|
ausführen:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jre1.5.0/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so \
|
||||||
|
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Danach starten Sie Ihren Browser neu, um das Plugin zu
|
||||||
|
aktivieren.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="moz-flash-plugin">
|
<sect2 id="moz-flash-plugin">
|
||||||
|
@ -343,9 +352,9 @@
|
||||||
die folgenden Befehle aus:</para>
|
die folgenden Befehle aus:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/libflashplayer.so \
|
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/libflashplayer.so \
|
||||||
/usr/X11R6/lib/browser_plugins/</userinput>
|
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/flashplayer.xpt \
|
&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/flashplayer.xpt \
|
||||||
/usr/X11R6/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
|
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Nach einem Neustart sollte das Plugin nun in der Liste
|
<para>Nach einem Neustart sollte das Plugin nun in der Liste
|
||||||
der installierten Plugins auftauchen. Falls Ihr Browser
|
der installierten Plugins auftauchen. Falls Ihr Browser
|
||||||
|
@ -644,7 +653,7 @@
|
||||||
<para><application>OpenOffice.org</application> installieren Sie wie
|
<para><application>OpenOffice.org</application> installieren Sie wie
|
||||||
folgt:</para>
|
folgt:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r openoffice</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r openoffice.org</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Diese Art der Installation sollte mit einer -RELEASE-Version
|
<para>Diese Art der Installation sollte mit einer -RELEASE-Version
|
||||||
|
@ -675,7 +684,7 @@
|
||||||
viel Plattenplatz und Zeit benötigen, um die Quellen zu
|
viel Plattenplatz und Zeit benötigen, um die Quellen zu
|
||||||
übersetzen.</para>
|
übersetzen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice-2.0</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice-2</userinput>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.147 2006/11/06 19:31:54 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.148 2006/12/07 20:34:46 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.267
|
basiert auf: 1.268
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="disks">
|
<chapter id="disks">
|
||||||
|
@ -905,6 +905,72 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
|
||||||
<xref linkend="disks-adding"> beschreibt, wie Sie
|
<xref linkend="disks-adding"> beschreibt, wie Sie
|
||||||
USB-Laufwerke formatieren und Partitionen einrichten.</para>
|
USB-Laufwerke formatieren und Partitionen einrichten.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Damit auch normale Anwender (ohne
|
||||||
|
<username>root</username>-Rechte) USB-Laufwerke einhängen
|
||||||
|
können, müssen Sie Ihr System erst entsprechend
|
||||||
|
konfigurieren. Als erstes müssen Sie sicherstellen, dass
|
||||||
|
diese Anwender auf die beim Einhängen eines USB-Laufwerks
|
||||||
|
dynamisch erzeugten Gerätedateien zugreifen dürfen.
|
||||||
|
Dazu können Sie beispielsweise mit &man.pw.8; alle
|
||||||
|
potentiellen Benutzer dieser Gerätedateien in die Gruppe
|
||||||
|
<groupname>operator</groupname> aufnehmen. Außerdem
|
||||||
|
muss sichergestellt werden, dass Mitglieder der Gruppe
|
||||||
|
<groupname>operator</groupname> Schreib- und Lesezugriff
|
||||||
|
auf diese Gerätedateien haben. Dazu fügen Sie die
|
||||||
|
folgende Zeile in die Konfigurationsdatei
|
||||||
|
<filename>/etc/devfs.rules</filename> ein:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note>
|
||||||
|
<para>Verfügt Ihr System auch über SCSI-Laufwerke,
|
||||||
|
gibt es eine Besonderheit. Haben Sie beispielsweise
|
||||||
|
die SCSI-Laufwerke <devicename>da0</devicename> bis
|
||||||
|
<devicename>da2</devicename> installiert, so sieht diese
|
||||||
|
Zeile wie folgt aus:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>add path 'da[3-9]*' mode 0660 group operator</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Dadurch werden die bereits vorhandenen
|
||||||
|
SCSI-Laufwerke nicht in die Gruppe
|
||||||
|
<groupname>operator</groupname> aufgenommen.</para>
|
||||||
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Als nächstes müssen Sie Ihre Kernelkonfiguration
|
||||||
|
anpassen, damit auch normale Benutzer Dateisysteme mounten
|
||||||
|
dürfen. Dazu fügen Sie am besten folgende Zeile
|
||||||
|
in die Konfigurationsdatei
|
||||||
|
<filename>/etc/sysctl.conf</filename> ein:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>vfs.usermount="1"</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Damit diese Einstellung wirksam wird, müssen Sie Ihr
|
||||||
|
System neu starten. Alternativ können Sie diese Variable
|
||||||
|
auch mit &man.sysctl.8; setzen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Zuletzt müssen Sie noch ein Verzeichnis anlegen, in
|
||||||
|
das das USB-Laufwerk eingehängt werden soll. Dieses
|
||||||
|
Verzeichnis muss dem Benutzer gehören, der das
|
||||||
|
USB-Laufwerk in den Verzeichnisbaum einhängen will.
|
||||||
|
Dazu legen Sie als <username>root</username> ein
|
||||||
|
Unterverzeichnis
|
||||||
|
<filename>/mnt/<replaceable>$USER</replaceable></filename>
|
||||||
|
an (wobei Sie <replaceable>$USER</replaceable>
|
||||||
|
durch den Login des jeweiligen Benutzers ersetzen):</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /mnt/$USER</userinput>
|
||||||
|
&prompt.root; <userinput>chown <replaceable>$USER</replaceable>:<replaceable>$USER</replaceable> /mnt/<replaceable>$USER</replaceable></userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Wenn Sie nun beispielsweise einen USB-Stick
|
||||||
|
anschließen, wird automatisch die Gerätedatei
|
||||||
|
<filename>/dev/da0s1</filename> erzeugt. Da derartige
|
||||||
|
Geräte in der Regel mit dem FAT-Dateisystem
|
||||||
|
formatiert sind, können Sie sie beispielsweise mit
|
||||||
|
dem folgenden Befehl in den Verzeichnisbaum
|
||||||
|
einhängen:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.user; <userinput>mount_msdosfs -m 644 -M 755 /dev/da0s1 /mnt/<replaceable>$USER</replaceable></userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Wenn Sie das Gerät entfernen (das Dateisystem
|
<para>Wenn Sie das Gerät entfernen (das Dateisystem
|
||||||
müssen Sie vorher abhängen), sehen Sie
|
müssen Sie vorher abhängen), sehen Sie
|
||||||
in den Systemmeldungen Einträge wie die folgenden:</para>
|
in den Systemmeldungen Einträge wie die folgenden:</para>
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.40 2006/11/09 16:46:32 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.42 2006/12/12 19:25:38 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.337
|
basiert auf: 1.339
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="install">
|
<chapter id="install">
|
||||||
|
@ -2625,7 +2625,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Im Beispiel werden Adressen aus einem Klasse C
|
<para>Im Beispiel werden Adressen aus einem Klasse C
|
||||||
Netz (<hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> bis
|
Netz (<hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> bis
|
||||||
<hostid role="ipaddr">192.168.255.255</hostid>) benutzt.
|
<hostid role="ipaddr">192.168.0.255</hostid>) benutzt.
|
||||||
Standardmäßig besitzt ein Klasse C Netz
|
Standardmäßig besitzt ein Klasse C Netz
|
||||||
die Netzmaske
|
die Netzmaske
|
||||||
<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>.</para>
|
<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>.</para>
|
||||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||||
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
|
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.61 2006/10/26 09:06:42 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.62 2006/12/13 18:53:14 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.134
|
basiert auf: 1.135
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe
|
Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe
|
||||||
|
@ -2183,7 +2183,12 @@ EOT</screen>
|
||||||
Sie in Ihrem Heimatverzeichnis die Datei
|
Sie in Ihrem Heimatverzeichnis die Datei
|
||||||
<filename>.muttrc</filename>. Den Editor können
|
<filename>.muttrc</filename>. Den Editor können
|
||||||
Sie in <filename>.muttrc</filename> mit der Variablen
|
Sie in <filename>.muttrc</filename> mit der Variablen
|
||||||
<literal>editor</literal> festlegen.</para>
|
<literal>editor</literal> festlegen. Alternativ
|
||||||
|
können Sie auch die Umgebungsvariable
|
||||||
|
<envar>EDITOR</envar> setzen. Weitere Informationen
|
||||||
|
zur Konfiguration von <application>mutt</application>
|
||||||
|
finden Sie unter <ulink
|
||||||
|
url="http://www.mutt.org/"></ulink>.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Drücken Sie die Taste <keycap>m</keycap>, wenn
|
<para>Drücken Sie die Taste <keycap>m</keycap>, wenn
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.117 2006/07/31 19:34:47 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.118 2006/12/05 10:35:07 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.420
|
basiert auf: 1.421
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<appendix id="mirrors">
|
<appendix id="mirrors">
|
||||||
|
@ -2846,6 +2846,14 @@ doc/zh_*</screen>
|
||||||
keine Release-Tags verwendet.</para>
|
keine Release-Tags verwendet.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term>RELENG_6_2_0_RELEASE</term>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>FreeBSD 6.2</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term>RELENG_6_1_0_RELEASE</term>
|
<term>RELENG_6_1_0_RELEASE</term>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.79 2006/10/26 09:12:42 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.80 2006/12/10 14:01:39 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.118
|
basiert auf: 1.119
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="multimedia">
|
<chapter id="multimedia">
|
||||||
|
@ -1629,8 +1629,8 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>&os; unterstützt sowohl SCSI- als auch USB-Scanner.
|
<para>&os; unterstützt sowohl SCSI- als auch USB-Scanner.
|
||||||
Prüfen Sie vor der Konfiguration mithilfe der
|
Prüfen Sie vor der Konfiguration mithilfe der
|
||||||
<ulink url="http://sane-project.org/sane-supported-devices.html">Liste
|
<ulink url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">
|
||||||
der unterstützten Geräte</ulink> ob Ihr Scanner
|
Liste der unterstützten Geräte</ulink> ob Ihr Scanner
|
||||||
von <application>SANE</application> unterstützt wird.
|
von <application>SANE</application> unterstützt wird.
|
||||||
Die Hilfeseite &man.uscanner.4; zählt ebenfalls die
|
Die Hilfeseite &man.uscanner.4; zählt ebenfalls die
|
||||||
unterstützten USB-Scanner auf.</para>
|
unterstützten USB-Scanner auf.</para>
|
||||||
|
@ -1750,8 +1750,8 @@ Re-scan of bus 3 was successful</screen>
|
||||||
(<filename role="package">graphics/sane-frontends</filename>).
|
(<filename role="package">graphics/sane-frontends</filename>).
|
||||||
Das Backend greift auf den Scanner zu. Welches Backend
|
Das Backend greift auf den Scanner zu. Welches Backend
|
||||||
welchen Scanner unterstützt, entnehmen Sie der
|
welchen Scanner unterstützt, entnehmen Sie der
|
||||||
<ulink url="http://sane-project.org/sane-supported-devices.html">Liste
|
<ulink url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">
|
||||||
der unterstützten Geräte.</ulink>.
|
Liste der unterstützten Geräte.</ulink>.
|
||||||
Der Betrieb eines Scanners ist nur dem richtigen
|
Der Betrieb eines Scanners ist nur dem richtigen
|
||||||
Backend möglich. Die Frontends sind die Anwendungen,
|
Backend möglich. Die Frontends sind die Anwendungen,
|
||||||
mit denen gescannt wird (<application>xscanimage</application>).</para>
|
mit denen gescannt wird (<application>xscanimage</application>).</para>
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.72 2006/07/30 17:26:31 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.73 2006/12/07 19:16:07 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.173
|
basiert auf: 1.175
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="ppp-and-slip">
|
<chapter id="ppp-and-slip">
|
||||||
|
@ -854,9 +854,9 @@ exec /usr/sbin/ppp -direct $IDENT</programlisting>
|
||||||
Link auf <filename>ppp-shell</filename>.</para>
|
Link auf <filename>ppp-shell</filename>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Wenn Sie beispielsweise die drei Kunden,
|
<para>Wenn Sie beispielsweise die drei Kunden,
|
||||||
<username>fred</username>, <username>sam</username>, und
|
<username>fred</username>, <username>sam</username> und
|
||||||
<username>mary</username> haben, für die Sie Netzwerke
|
<username>mary</username> haben, für die Sie
|
||||||
der Klasse C routen, schreiben Sie Folgendes:</para>
|
CIDR-/24-Netzwerke routen, schreiben Sie Folgendes:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /etc/ppp/ppp-shell /etc/ppp/ppp-fred</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /etc/ppp/ppp-shell /etc/ppp/ppp-fred</userinput>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>ln -s /etc/ppp/ppp-shell /etc/ppp/ppp-sam</userinput>
|
&prompt.root; <userinput>ln -s /etc/ppp/ppp-shell /etc/ppp/ppp-sam</userinput>
|
||||||
|
@ -925,8 +925,8 @@ mary:
|
||||||
<para>Die Datei <filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename> sollte,
|
<para>Die Datei <filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename> sollte,
|
||||||
falls erforderlich, ebenfalls Routinginformationen für
|
falls erforderlich, ebenfalls Routinginformationen für
|
||||||
jeden Benutzer mit statischer IP-Adresse enthalten. Die unten
|
jeden Benutzer mit statischer IP-Adresse enthalten. Die unten
|
||||||
dargestellte Zeile würde dem Klasse C Netzwerk <hostid
|
dargestellte Zeile würde dem Netzwerk <hostid
|
||||||
role="ipaddr">203.14.101.0</hostid> eine Route über die
|
role="ipaddr">203.14.101.0/24</hostid> eine Route über die
|
||||||
PPP-Verbindung des Client hinzufügen.</para>
|
PPP-Verbindung des Client hinzufügen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>fred:
|
<programlisting>fred:
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.148 2006/11/12 10:48:39 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.149 2006/12/12 19:23:25 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.307
|
basiert auf: 1.308
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="security">
|
<chapter id="security">
|
||||||
|
@ -869,7 +869,7 @@
|
||||||
die erwartete Auslastung gut abfangen können. Allerdings
|
die erwartete Auslastung gut abfangen können. Allerdings
|
||||||
sollten Sie den Wert nicht so hoch setzen, dass der
|
sollten Sie den Wert nicht so hoch setzen, dass der
|
||||||
Rechner über seine eigenen Füße fällt.
|
Rechner über seine eigenen Füße fällt.
|
||||||
Es ist auch klug, <application>sendmail</application> im
|
Es ist auch klug, <application>Sendmail</application> im
|
||||||
Queue-Modus (<option>-ODeliveryMode=queued</option>) laufen zu
|
Queue-Modus (<option>-ODeliveryMode=queued</option>) laufen zu
|
||||||
lassen. Der Dæmon (<command>sendmail -bd</command>) sollte
|
lassen. Der Dæmon (<command>sendmail -bd</command>) sollte
|
||||||
getrennt von den Queue-Läufen (<command>sendmail -q15m</command>)
|
getrennt von den Queue-Läufen (<command>sendmail -q15m</command>)
|
||||||
|
@ -877,7 +877,7 @@
|
||||||
wünschen, können Sie die Queue in einem geringeren
|
wünschen, können Sie die Queue in einem geringeren
|
||||||
Intervall, etwa <option>-q1m</option>, abarbeiten. Geben Sie
|
Intervall, etwa <option>-q1m</option>, abarbeiten. Geben Sie
|
||||||
für <emphasis>dieses</emphasis>
|
für <emphasis>dieses</emphasis>
|
||||||
<application>sendmail</application> aber einen vernünftigen
|
<application>Sendmail</application> aber einen vernünftigen
|
||||||
Wert für <literal>MaxDaemonChildren</literal> an, um
|
Wert für <literal>MaxDaemonChildren</literal> an, um
|
||||||
Fehler zu verhindern.</para>
|
Fehler zu verhindern.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.45 2006/11/13 21:10:34 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.46 2006/12/05 10:37:35 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.177
|
basiert auf: 1.178
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="x11">
|
<chapter id="x11">
|
||||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ EndSection</programlisting>
|
||||||
<filename role="package">x11-fonts/ttmkfdir</filename>:</para>
|
<filename role="package">x11-fonts/ttmkfdir</filename>:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</userinput>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>ttmkfdir > fonts.dir</userinput></screen>
|
&prompt.root; <userinput>ttmkfdir -o fonts.dir</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Geben Sie dem System das &truetype;-Verzeichnis, wie im Abschnitt
|
<para>Geben Sie dem System das &truetype;-Verzeichnis, wie im Abschnitt
|
||||||
<link linkend="type1">Type 1 Schriftarten</link> beschrieben,
|
<link linkend="type1">Type 1 Schriftarten</link> beschrieben,
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue