- Add a question to the FAQ. ID: differences-to-other-bsds
- s/-current/-CURRENT/g - s/-stable/-STABLE/g - Replace some `` '' for <quote> PR: docs/62149 Submitted by: Jesus R. Camou <jcamou@cox.net> Approved by: jesusr, blackend (mentor/implicitly)
This commit is contained in:
parent
fee858d85e
commit
ab8515a9f3
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=19910
1 changed files with 46 additions and 29 deletions
|
@ -245,6 +245,22 @@
|
|||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="differences-to-other-bsds">
|
||||
<para>¿Cuales son las diferencias entre FreeBSD y NetBSD,
|
||||
OpenBSD y otros sistemas operativos BSD libres?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>James Howard escribió una buena explicación
|
||||
para <ulink url="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</ulink>,
|
||||
acerca de la historia y las diferencias entre los diferentes
|
||||
proyectos, llamada <ulink
|
||||
url="http://www.daemonnews.org/200104/bsd_family.html">The BSD
|
||||
Family Tree</ulink>, la cual puede contestar esta pregunta.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>¿Cuál es la última versión de
|
||||
|
@ -254,24 +270,24 @@
|
|||
<answer>
|
||||
<para>La versión
|
||||
<ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.9-RELEASE">4.9R</ulink>
|
||||
es la última <emphasis>-stable</emphasis>; fue declarada
|
||||
es la última <emphasis>-STABLE</emphasis>; fue declarada
|
||||
definitiva (a partir de ahora <quote>release</quote>) en Diciembre
|
||||
de 2003.</para>
|
||||
|
||||
<para>Brevemente explicado, <option>-stable</option> está
|
||||
<para>Brevemente explicado, <option>-STABLE</option> está
|
||||
dirigido a proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que
|
||||
quieren estabilidad y una sucesión tranquila en los cambios y
|
||||
actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. Sólo
|
||||
debes usar la rama <emphasis>-current</emphasis> si estás
|
||||
seguro de estar preparado para su mayor ``volatilidad'' (relativa a
|
||||
<emphasis>-stable</emphasis>).</para>
|
||||
debes usar la rama <emphasis>-CURRENT</emphasis> si estás
|
||||
seguro de estar preparado para su mayor <quote>volatilidad</quote>
|
||||
(relativa a <emphasis>-STABLE</emphasis>).</para>
|
||||
|
||||
<para>Las versiones Release se hacen cada
|
||||
<link linkend="release-freq">varios meses</link>. Aunque mucha
|
||||
gente mantiene más al día los fuentes de FreeBSD
|
||||
(lee las preguntas en <link linkend="current">
|
||||
FreeBSD-current</link> y <link linkend="stable">
|
||||
FreeBSD-stable</link>, ello está pensado para gente que se
|
||||
FreeBSD-CURRENT</link> y <link linkend="stable">
|
||||
FreeBSD-STABLE</link>, ello está pensado para gente que se
|
||||
considere preparada para seguir el desarrollo continuo del
|
||||
código fuente.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
|
@ -279,32 +295,33 @@
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="current">
|
||||
<para>¿Qué es FreeBSD-current?</para>
|
||||
<para>¿Qué es FreeBSD-CURRENT?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para><ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</ulink>
|
||||
<para><ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink>
|
||||
es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual
|
||||
acabará siendo la versión 4.0-RELEASE. Como es de
|
||||
acabará siendo la versión &os.stable;. Como es de
|
||||
suponer, esta versión es de interés sólo para
|
||||
los desarrolladores que trabajan en el sistema y ``masoquistas'' de la
|
||||
programación. Mira la <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">sección correspondiente</ulink> en el
|
||||
los desarrolladores que trabajan en el sistema y <quote>masoquistas</quote> de la
|
||||
programación. Mira la <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">
|
||||
sección correspondiente</ulink> en el
|
||||
<ulink URL="../../handbook/index.html">handbook</ulink>
|
||||
para saber cómo funciona esta opción.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no
|
||||
eres capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un
|
||||
problema temporal, no deberías usar FreeBSD-current. Esta rama
|
||||
problema temporal, no deberías usar FreeBSD-CURRENT. Esta rama
|
||||
a veces avanza muy rápidamente y puede no ser compilable
|
||||
durante unos días. La gente que usa FreeBSD-current es capaz
|
||||
durante unos días. La gente que usa FreeBSD-CURRENT es capaz
|
||||
de analizar los problemas y sólo comunicarlos si son motivo de
|
||||
errores. Preguntas como ``al ejecutar make world obtengo un error
|
||||
referente a grupos'' en la lista de distribución -current
|
||||
errores. Preguntas como <quote>al ejecutar make world obtengo un error
|
||||
referente a grupos</quote> en la lista de distribución -CURRENT
|
||||
pueden quedar fuera de lugar.</para>
|
||||
|
||||
<para>Una release
|
||||
<ulink URL="../releases/snapshots.html">snapshot</ulink> corresponde
|
||||
al desarrollo de la rama -current; distribuciones en CDROM de esta
|
||||
al desarrollo de la rama -CURRENT; distribuciones en CDROM de esta
|
||||
versión están disponibles. Los objetivos de cada
|
||||
release snapshot son:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -317,7 +334,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Dar a la gente que le gustaría usar la
|
||||
versión -current, pero que no tiene el tiempo suficiente
|
||||
versión -CURRENT, pero que no tiene el tiempo suficiente
|
||||
para seguir el ritmo diario de actualizaciones, una manera
|
||||
fácil de poder instalarla en su sistema.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -340,33 +357,33 @@
|
|||
</para>
|
||||
|
||||
<para>No se garantiza que ningún snapshot pueda ser
|
||||
considerado ``calidad de producción''. Para conseguir
|
||||
considerado <quote>calidad de producción</quote>. Para conseguir
|
||||
estabilidad y un sistema garantizado, tendrás que usar las
|
||||
versiones release.</para>
|
||||
|
||||
<para>Las release snapshot están directamente disponibles en
|
||||
<ulink URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink>
|
||||
y son generadas un promedio de una vez por día para las ramas
|
||||
4.0-current y 3.0-stable.</para>
|
||||
4.0-CURRENT y 3.0-STABLE.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="stable">
|
||||
<para>¿Qué significa FreeBSD-stable?</para>
|
||||
<para>¿Qué significa FreeBSD-STABLE?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada
|
||||
release, decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una
|
||||
rama fue llamada
|
||||
<ulink URL="../../handbook/stable.html">-stable</ulink> con la
|
||||
<ulink URL="../../handbook/stable.html">-STABLE</ulink> con la
|
||||
intención de que sólo los parches bien comprobados y
|
||||
pequeñas actualizaciones de determinadas partes del sistema
|
||||
fuesen incluidas en ella (para proveedores de Internet y otras
|
||||
empresas para los que no resultan deseables cambios repentinos o
|
||||
experimentales). La otra rama fue
|
||||
<ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-current</ulink>,
|
||||
<ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>,
|
||||
la cual ha sido, esencialmente, una línea común para
|
||||
el desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un
|
||||
pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este
|
||||
|
@ -400,13 +417,13 @@
|
|||
[4.0-current continues]</literallayout>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores,
|
||||
de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la
|
||||
release 3.0: la nueva ``rama estable'' también conocida como
|
||||
3.0-stable. 4.0-current continuará hasta donde los desarrollos
|
||||
<para>La rama -CURRENT progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores,
|
||||
de la misma manera la anterior 2.2-STABLE fue sustituida por la
|
||||
release 3.0: la nueva <quote>rama estable</quote> también conocida como
|
||||
3.0-STABLE. 4.0-CURRENT continuará hasta donde los desarrollos
|
||||
activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0
|
||||
se convertirá en 4.0-stable y se abrirá la nueva
|
||||
4.1-current.</para>
|
||||
se convertirá en 4.0-STABLE y se abrirá la nueva
|
||||
4.1-CURRENT.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue