- Add new Brazilian Portuguese translation of the explaining-bsd article
PR: docs/170681 Submitted by: Edson Brandi <ebrandi@fugspbr.org> Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project (http://doc.fug.com.br)
This commit is contained in:
parent
fc2846b5be
commit
ace61ac062
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=39504
3 changed files with 777 additions and 0 deletions
pt_BR.ISO8859-1/articles
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
|
||||
SUBDIR =
|
||||
SUBDIR+= contributing
|
||||
SUBDIR+= explaining-bsd
|
||||
SUBDIR+= linux-users
|
||||
SUBDIR+= problem-reports
|
||||
|
||||
|
|
26
pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/Makefile
Normal file
26
pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
#
|
||||
# The FreeBSD Documentation Project
|
||||
# The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# Original revision: r38826
|
||||
#
|
||||
# Article: Explaining BSD
|
||||
|
||||
MAINTAINER=doc@FreeBSD.org
|
||||
|
||||
DOC?= article
|
||||
|
||||
FORMATS?= html html-split
|
||||
WITH_ARTICLE_TOC?= YES
|
||||
|
||||
INSTALL_COMPRESSED?= gz
|
||||
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
||||
|
||||
SRCS= article.sgml
|
||||
|
||||
URL_RELPREFIX?= ../../../..
|
||||
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
|
||||
|
||||
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
|
750
pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml
Normal file
750
pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,750 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision: r38826
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based
|
||||
Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook
|
||||
FreeBSD Articles Entity Set//PTBR">
|
||||
%articles.ent;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article>
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<title>Explicando o BSD</title>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Greg</firstname>
|
||||
|
||||
<surname>Lehey</surname>
|
||||
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address><email>grog@FreeBSD.org</email></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>No mundo do open source, a palavra <quote>Linux</quote>
|
||||
é quase um sinônimo de <quote>Sistema
|
||||
Operacional</quote>, mas esse não é o
|
||||
único sistema operacional &unix;
|
||||
de código aberto. De acordo com o <ulink
|
||||
url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">
|
||||
Contador de Sistemas Operacionais da Internet</ulink>, em
|
||||
Abril de 1999 31.3% das máquinas conectadas na rede
|
||||
rodam Linux. 14.6% rodam BSD &unix;. Alguns dos
|
||||
responsáveis pelas maiores operações da
|
||||
rede no mundo, como o <ulink
|
||||
url="http://www.yahoo.com">Yahoo!</ulink>, rodam BSD. O
|
||||
servidor FTP mais requisitado do mundo em 1999 (atualmente
|
||||
extinto), <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</ulink>, usava BSD
|
||||
para transferir 1.4 TB de dados por dia. É claro, que
|
||||
não se trata de um nicho de mercado: O BSD é um
|
||||
segredo muito bem guardado.</para>
|
||||
|
||||
<para>Então, qual é o segredo? Por que o BSD
|
||||
não é melhor difundido, mais conhecido? Esse
|
||||
documento abordará essas e outras
|
||||
questões.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ao longo desse documento, as diferenças entre o BSD
|
||||
e o Linux serão denotadas <emphasis>dessa
|
||||
forma</emphasis>.</para>
|
||||
</abstract>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<sect1 id="what-is-bsd">
|
||||
<title>O que é BSD?</title>
|
||||
|
||||
<para>BSD significa <quote>Distribuição do Sistema
|
||||
de Berkeley</quote>. É o nome da
|
||||
distribuição de códigos fonte proveniente
|
||||
da Universidade da Califórnia, Berkeley, as quais foram
|
||||
originalmente extensões para o sistema operacional &unix;
|
||||
do departamento de Pesquisas da AT&T. Vários
|
||||
projetos de sistemas operacionais de código aberto
|
||||
são baseados em uma distribuição desse
|
||||
código fonte, conhecido como 4.4BSD-Lite. Em
|
||||
adição, tais sistemas constituem-se de
|
||||
várias porções de outros projetos de
|
||||
Código Aberto, incluindo o notável projeto GNU. A
|
||||
constituição total do sistema operacional
|
||||
inclui:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>O kernel BSD, que cuida do agendamento de processos,
|
||||
gerenciamento de memória, multi-processamento
|
||||
simétrico (SMP), dispositivos de controle,
|
||||
etc.</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Ao contrário do kernel do Linux,
|
||||
existem vários kernels distintos de sistemas BSD
|
||||
com diferentes características e
|
||||
recursos.</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A biblioteca C, a API base do sistema.</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>A biblioteca C do BSD é baseada em
|
||||
código proveniente de Berkeley, e não do
|
||||
projeto GNU.</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Programas utilitários como shells,
|
||||
utilitários de manuseio de arquivos, compiladores,
|
||||
linkadores.</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Alguns desses programas são derivados
|
||||
do projeto GNU, outros não.</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>O sistema X Window, que provê uma interface
|
||||
gráfica.</para>
|
||||
|
||||
<para>O sistema X Window usado na maioria das versões
|
||||
do BSD é mantido pelo <ulink url="http://www.X.org/">
|
||||
projeto X.Org</ulink>. O &os; permite ao usuário
|
||||
escolher entre uma variedade de ambientes de desktop, tais
|
||||
como <application>Gnome</application>,
|
||||
<application>KDE</application>, ou
|
||||
<application>Xfce</application>; e gerenciadores de janela
|
||||
leves como o <application>Openbox</application>,
|
||||
<application>Fluxbox</application>, ou
|
||||
<application>Awesome</application>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Muitos outros programas e utilitários.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="what-a-real-unix">
|
||||
<title>O que é um UNIX de verdade?</title>
|
||||
|
||||
<para>Os sistemas operacionais BSD não são clones,
|
||||
mas sim, código livre derivado diretamente do sistema
|
||||
operacional &unix; da AT&T, que também é o
|
||||
ancestral dos modernos &unix; System V. Talvez isso lhe
|
||||
surpreenda. Como pode ser isso, se a AT&T nunca
|
||||
disponibilizou seus fontes como código aberto?</para>
|
||||
|
||||
<para>É verdade que o &unix; da AT&T não é
|
||||
Open Source, e do ponto de vista da licença de direitos
|
||||
legais, o BSD definitivamente <emphasis>não
|
||||
é</emphasis> &unix;, mas por outro lado, a AT&T
|
||||
importou muito código de outros projetos, especialmente
|
||||
do Grupo de Pesquisas de Ciências Computacionais (CSRG) da
|
||||
Universidade da Califórnia, em Berkeley, CA. Desde 1976
|
||||
o CSRG lançava fitas magnéticas com cópias
|
||||
de seu software, o qual era chamado de
|
||||
<emphasis>Distribuição do Software de
|
||||
Berkeley</emphasis> ou <emphasis>BSD</emphasis>.</para>
|
||||
|
||||
<para>As versões iniciais do BSD consistiam-se
|
||||
fundamentalmente de programas à nível de
|
||||
usuário, mas essa realidade mudou dramaticamente assim
|
||||
que o CSRG fechou um contrato com a Agência de Pesquisas e
|
||||
Projetos de Avançados de Defesa (a DARPA) para atualizar
|
||||
os protocolos de comunicação que eram usados em
|
||||
sua rede, a ARPANET. Os novos protocolos passaram a ser
|
||||
conhecidos como <emphasis>Protocolos de Internet</emphasis>, e
|
||||
mais tarde como <emphasis>TCP/IP</emphasis> se tornando os mais
|
||||
importantes protocolos de todos os tempos. A primeira
|
||||
implementação amplamente distribuída desses
|
||||
protocolos eram parte do 4.2BSD, em 1982.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ao longo da década de 80, várias empresas que
|
||||
produziam estações de trabalho começaram a
|
||||
se espalhar. Muitas delas preferiam licenciar o &unix; ao
|
||||
invés de desenvolverem sistemas operacionais por si
|
||||
mesmas. A Sun Microsystems em particular, licenciou o &unix; e
|
||||
implementou uma versão do 4.2BSD, a qual eles chamaram de
|
||||
&sunos;. Quando a AT&T se deu permissão para vender
|
||||
o &unix; comercialmente, começaram a desenvolver uma
|
||||
implementação “na unha” chamada de
|
||||
System III, que seria rapidamente sucedida pelo System V. A
|
||||
base do código do System V não incluía o suporte a
|
||||
networking, então todas as implementações
|
||||
passaram a incluir software adicional do BSD, incluindo o
|
||||
TCP/IP, e também programas utilitários como o
|
||||
interpretador de linha de comandos <emphasis>csh</emphasis> e o
|
||||
editor <emphasis>vi</emphasis>. Em sua coletividade, estes
|
||||
aprimoramentos foram conhecidos como
|
||||
<emphasis>Extensões de Berkeley</emphasis>.</para>
|
||||
|
||||
<para>As fitas magnéticas do BSD continham código
|
||||
fonte da AT&T e por isso precisavam de uma licença de
|
||||
fontes do &unix;. Por volta de 1990, os fundos do CSRG estavam
|
||||
acabando. Alguns membros do grupo decidiram lançar o
|
||||
código BSD, que era Open Source, sem o código
|
||||
proprietário da AT&T. Finalmente isso aconteceu com
|
||||
o <emphasis>Networking Tape 2</emphasis>, normalmente conhecido
|
||||
como <emphasis>Net/2</emphasis>. O Net/2 não era um
|
||||
sistema operacional completo: aproximadamente 20% do
|
||||
código do kernel estava faltando. Um dos membros do
|
||||
CSRG, William F. Jolitz, escreveu o código que faltava e
|
||||
o lançou em 1992, como o <emphasis>386BSD</emphasis>. Ao
|
||||
mesmo tempo, um outro grupo de membros do extinto CSRG formou
|
||||
uma empresa comercial chamada de <ulink
|
||||
url="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software Design
|
||||
Inc.</ulink> e lançou uma versão beta de seu
|
||||
sistema operacional, chamada de <ulink
|
||||
url="http://www.bsdi.com/">BSD/386</ulink>, baseado nos mesmos
|
||||
fontes. Depois o nome do sistema operacional mudou para
|
||||
BSD/OS.</para>
|
||||
|
||||
<para>O 386BSD nunca se tornou um sistema operacional
|
||||
estável. Ao invés disso, outros dois projetos
|
||||
nasceram à partir dele, em 1993: O <ulink
|
||||
url="http://www.NetBSD.org/">NetBSD</ulink> e o <ulink
|
||||
url="&url.base;/index.html">FreeBSD</ulink>. Originalmente
|
||||
os dois projetos divergiram devido às diferenças
|
||||
quanto à paciência na espera de novas melhorias no
|
||||
386BSD: o pessoal do NetBSD começou o projeto no
|
||||
início do ano, e a primeira versão do FreeBSD
|
||||
não ficou pronta até o final do ano. No meio
|
||||
tempo, a base do código se modificou o suficiente para
|
||||
tornar difícil uma união. Em
|
||||
adição, os projetos tinham objetivos diferentes,
|
||||
como veremos a seguir. Em 1996, um projeto posterior, o <ulink
|
||||
url="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</ulink>, originou-se
|
||||
à partir do NetBSD e em 2003, o <ulink
|
||||
url="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</ulink>
|
||||
originou-se a partir do FreeBSD.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="why-is-bsd-not-better-known">
|
||||
<title>Por quê o BSD não é mais
|
||||
conhecido?</title>
|
||||
|
||||
<para>Por algumas razões, o BSD é relativamente
|
||||
desconhecido:</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Os desenvolvedores do BSD estão frequentemente
|
||||
mais interessados em aprimorar seu código do que
|
||||
fazer propaganda dele.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A maior parte da popularidade do Linux se deve a fatores
|
||||
externos ao projeto Linux, como a imprensa, e companhias
|
||||
criadas para oferecer serviços em Linux. Até
|
||||
recentemente, os BSDs open source não contavam com
|
||||
tais proponentes.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Os desenvolvedores BSD tendem a ser mais experientes do
|
||||
que desenvolvedores Linux, e tem menos interesse em tornar o
|
||||
sistema fácil de utilizar. Novatos tendem a se
|
||||
sentir mais confortáveis com Linux.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Em 1992, a AT&T processou a <ulink
|
||||
url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>, vendedora do
|
||||
BSD/386, alegando que o produto continha código
|
||||
proprietário da AT&T. O caso foi resolvido na
|
||||
corte, em 1994, mas os aspectos da litigação
|
||||
continuam perseguindo as pessoas. Em Março de 2000
|
||||
um artigo publicado na rede afirmou que o caso havia sido
|
||||
<quote>resolvido recentemente</quote>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Um detalhe que o processo judicial clarificou foi sobre a
|
||||
denominação: nos anos 80, os BSD eram
|
||||
conhecidos como <quote>BSD &unix;</quote>. Com a
|
||||
eliminação do último vestígio de
|
||||
código da AT&T no BSD, ele também perdeu o
|
||||
direito de ser chamado de &unix; Contudo ainda podem ser
|
||||
vistas referências em títulos de livros como
|
||||
<quote>the 4.3BSD &unix; operating system</quote> e
|
||||
<quote>the 4.4BSD operating system</quote>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Existe uma idéia que os projetos BSD sejam
|
||||
fragmentados e beligerantes. O <ulink
|
||||
url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall
|
||||
Street Journal</ulink> falou de
|
||||
<quote>balkanização</quote> nos projetos BSD.
|
||||
Assim como o processo judicial, essas idéias se
|
||||
baseiam fundamentalmente em história antiga.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="comparing-bsd-and-linux">
|
||||
<title>Comparando BSD e Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>Então qual é realmente a diferença
|
||||
entre, digamos, o Debian Linux e o FreeBSD? Pra maioria dos
|
||||
usuários, as diferenças são
|
||||
surpreendentemente pequenas: Ambos são sistemas
|
||||
operacionais &unix; like. Ambos são desenvolvidos por
|
||||
projetos não comerciais (é claro que isso
|
||||
não se aplica a muitas outras distribuições
|
||||
Linux). Na próxima seção, vamos dar uma
|
||||
olhada no BSD e compará-lo com o Linux. As
|
||||
descrições se aplicam mais ao FreeBSD, que
|
||||
somatiza uma média estimada de 80% das
|
||||
instalações de sistemas BSD, mas as
|
||||
diferenças pro NetBSD, pro OpenBSD e pro DragonFlyBSD
|
||||
são pequenas.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Quem é dono do BSD?</title>
|
||||
|
||||
<para>Nenhuma pessoa ou corporação é dona
|
||||
do BSD. Ele é criado e distribuído por uma
|
||||
comunidade de contribuidores altamente técnicos em todo
|
||||
o mundo. Alguns dos componentes do BSD são projetos
|
||||
Open Source independentes e gerenciados por mantenedores de
|
||||
projetos distintos.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Como o BSD é desenvolvido e atualizado?</title>
|
||||
|
||||
<para>Os kernels do BSD são desenvolvidos e mantidos
|
||||
seguindo o modelo de desenvolvimento do Open Source. Cada
|
||||
projeto mantém uma <quote>árvore de
|
||||
código fonte</quote> publicamente acessível
|
||||
sob o <ulink url="http://www.cvshome.org/">Sistema de
|
||||
Versões Concorrentes</ulink> (CVS), que contém
|
||||
todos os arquivos fontes do projeto, incluindo
|
||||
documentação e outros arquivos acidentais. O
|
||||
CVS permite que usuários façam <quote>check
|
||||
out</quote> (em outras palavras, extrair uma cópia)
|
||||
de qualquer versão desejada do sistema.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um grande número de desenvolvedores ao redor do
|
||||
mundo contribui para as melhorias do BSD. Eles são
|
||||
divididos em 3 tipos:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><firstterm>Contribuidores</firstterm> escrevem
|
||||
código e documentação. Eles
|
||||
não têm permissão de commit (adicionar
|
||||
código) diretamente na árvore de
|
||||
código fonte. Para que seu código seja
|
||||
incluso no sistema, é necessário que seja
|
||||
revisado e aprovado por um desenvolvedor registrado, os
|
||||
quais são conhecidos como
|
||||
<emphasis>committer</emphasis>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><firstterm>Committers</firstterm> são
|
||||
desenvolvedores com acesso de escrita na árvore do
|
||||
código fonte. Para se tornar um commiter, o
|
||||
indivíduo deve mostrar habilidade na área em
|
||||
que ele é ativo.</para>
|
||||
|
||||
<para>Faz parte da responsabilidade individual de cada
|
||||
desenvolvedor considerar quando devem obter
|
||||
autorização antes de fazer um commit na
|
||||
árvore. No geral, desenvolvedores experientes
|
||||
podem fazer modificações que são
|
||||
obviamente corretas sem precisar de consenso. Por
|
||||
exemplo, um commiter do projeto de
|
||||
documentação pode corrigir erros
|
||||
tipográficos ou gramaticais sem a
|
||||
necessidade de uma revisão. Por outro lado,
|
||||
espera-se que desenvolvedores que fazem
|
||||
alterações muito abrangentes ou complicadas
|
||||
enviem suas mudanças para revisão antes de
|
||||
adicioná-las. Em casos extremos, um membro do
|
||||
Grupo Central (Core Team) cuja função seja,
|
||||
o Arquiteto Principal pode ordenar que as
|
||||
modificações sejam retiradas da
|
||||
árvore do código fonte, em um processo
|
||||
conhecido como <firstterm>backing out</firstterm>. Todos
|
||||
os desenvolvedores recebem mensagens de correio
|
||||
eletrônico sobre cada alteração
|
||||
individual, portanto é impossível fazer
|
||||
alguma modificação secretamente.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>O <firstterm>Grupo Central</firstterm>. O FreeBSD e o
|
||||
NetBSD cada qual, tem um grupo central que gerencia o
|
||||
projeto. Tais grupos centrais foram criados no decorrer
|
||||
dos projetos e seu papel não é sempre bem
|
||||
definido. Não é preciso ser um
|
||||
desenvolvedor para se tornar membro do grupo central,
|
||||
apesar de que, normalmente esse é o caso. As
|
||||
regras para o grupo central variam de um projeto para o
|
||||
outro, mas no geral eles têm mais voz na hora de dizer as
|
||||
direções que o projeto deve seguir, do que
|
||||
outros membros fora do grupo.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Esse modelo se diferencia do Linux em inúmeras
|
||||
maneiras:</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Não existe uma pessoa em especial que controla
|
||||
o conteúdo do sistema. Na prática, essa
|
||||
diferença é sobretaxada, considerando que o
|
||||
Arquiteto Principal pode solicitar que códigos
|
||||
sejam retirados do sistema, e que até mesmo o
|
||||
projeto Linux tem várias pessoas autorizadas a
|
||||
fazer modificações.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Por outro lado, <emphasis>existe</emphasis> um
|
||||
repositório central, um lugar único onde os
|
||||
fontes inteiros do sistema operacional podem ser
|
||||
encontrados, incluindo todas as versões
|
||||
anteriores.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Os projetos BSD mantém um <quote>Sistema
|
||||
Operacional</quote> completo, não apenas o
|
||||
kernel. Essa distinção é
|
||||
marginalmente proveitosa: nem o BSD nem o Linux são
|
||||
úteis sem aplicações. As
|
||||
aplicações usadas sob BSD são
|
||||
frequentemente as mesmas aplicações usadas
|
||||
sob Linux.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Como resultado da manutenção formalizada
|
||||
de uma única árvore CVS do código
|
||||
fonte, o desenvolvimento do BSD é limpo, e é
|
||||
possível acessar qualquer versão do sistema
|
||||
por seu número de lançamento (release) ou
|
||||
por data. O CVS ainda oferece manutenção
|
||||
incremental ao sistema: por exemplo, o repositório
|
||||
do FreeBSD é atualizado em média 100 vezes
|
||||
por dia. A maioria dessas alterações
|
||||
é de pequena ordem.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Releases BSD</title>
|
||||
|
||||
<para>O FreeBSD, o NetBSD e o OpenBSD oferecem o sistema em
|
||||
três <quote>versões (releases)</quote>
|
||||
diferentes. Como no Linux, os releases são
|
||||
identificados por um número, como 1.4.1 ou 3.5. Em
|
||||
adição, o número da versão tem
|
||||
um sufixo, indicando seu propósito:</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A versão de desenvolvimento do sistema é
|
||||
chamada de <firstterm>CURRENT</firstterm>. O FreeBSD
|
||||
relaciona um número ao CURRENT, por exemplo, FreeBSD
|
||||
5.0-CURRENT. O NetBSD usa um esquema de
|
||||
denominação um pouco diferente, adicionando
|
||||
um sufixo com uma letra única que indica
|
||||
modificações nas interfaces internas, por
|
||||
exemplo NetBSD 1.4.3G. O OpenBSD não adiciona
|
||||
números (<quote>OpenBSD-current</quote>). Todo
|
||||
novo desenvolvimento no sistema vai nesse branch.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Em intervalos regulares, entre duas a quatro vezes por
|
||||
ano, os projetos lançam uma nova versão de
|
||||
<firstterm>RELEASE</firstterm> do sistema, que é
|
||||
disponibilizado em CD-ROM e por download gratuíto
|
||||
em sítios de FTP, por exemplo OpenBSD 2.6-RELEASE
|
||||
ou NetBSD 1.4-RELEASE. A versão do RELEASE
|
||||
é destinada a usuários finais e é a
|
||||
versão normal do sistema. O NetBSD oferece ainda
|
||||
<emphasis>patch releases</emphasis> (releases de
|
||||
correções) com um terceiro dígito,
|
||||
por exemplo, NetBSD 1.4.2.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Conforme os problemas são encontrados em uma
|
||||
versão RELEASE, eles são corrigidos, e as
|
||||
correções são adicionadas à
|
||||
árvore CVS. No FreeBSD a versão resultante
|
||||
é chamada de <firstterm>STABLE</firstterm>,
|
||||
enquanto que no NetBSD e no OpenBSD elas continuam sendo
|
||||
chamadas de versão RELEASE. Novas
|
||||
características menores também podem ser
|
||||
adicionadas nesse branch depois do período de
|
||||
testes no CURRENT.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Em contraste, o Linux mantém duas
|
||||
árvores de código separadas: a versão
|
||||
estável e a versão de desenvolvimento. A
|
||||
versão estável tem ainda um número
|
||||
menor de versão, como 2.0, 2.2 ou 2.4. Versões
|
||||
em desenvolvimento tem o número menor ímpar,
|
||||
como 2.1, 2.4 e 2.5. Em cada caso, a versão é
|
||||
ainda seguida de um número posterior designando o
|
||||
release exato. Em adição, cada vendedor de
|
||||
Linux coloca suas próprias aplicações e
|
||||
utilitários à nível de usuário,
|
||||
portanto o nome de sua distribuição
|
||||
também é importante. Cada
|
||||
distribuição do vendedor ainda é
|
||||
acrescida de seu próprio número, então
|
||||
a descrição completa seria algo parecido com
|
||||
<quote>TurboLinux 6.0 com kernel
|
||||
2.2.14</quote></emphasis></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Quais são as versões disponíveis do
|
||||
BSD?</title>
|
||||
|
||||
<para>Em contraste com as numerosas distribuições
|
||||
Linux, existem apenas quatro BSDs de código livre.
|
||||
Cada projeto BSD mantém sua própria
|
||||
árvore de código fonte e seu próprio
|
||||
kernel. Na prática, as divergências entre o
|
||||
código à nível de usuário parece
|
||||
ser ainda menor entre os projetos BSD do que entre os
|
||||
vários Linux.</para>
|
||||
|
||||
<para>É difícil categorizar os objetivos de cada
|
||||
projeto: as diferenças são bastante subjetivas.
|
||||
Basicamente,</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>O FreeBSD clama por alta performance e facilidade de
|
||||
uso para usuários finais, e é o favorito de
|
||||
provedores de conteúdo da rede mundial de
|
||||
computadores. Ele pode ser usado em um grande
|
||||
número de plataformas, incluindo sistemas baseados
|
||||
em &i386; (<quote>PCs</quote>), sistemas baseados em
|
||||
processadores AMD 64-bit, sistemas baseados em
|
||||
&ultrasparc;, sistemas baseados em processadores Compaq
|
||||
Alpha e sistemas baseados em torno da
|
||||
especificação NEC PC-98. O projeto &os;
|
||||
possui significativamente mais usuários do que
|
||||
os outros projetos.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>O NetBSD clama pelo máximo de portabilidade:
|
||||
<quote>é lógico que roda NetBSD</quote>. Ele
|
||||
roda de máquinas palmtop à grandes
|
||||
servidores, e vem sendo usado até em missões
|
||||
espaciais da NASA. É particularmente uma boa
|
||||
escolha para rodar em equipamentos antigos que não
|
||||
sejam &intel;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>O OpenBSD clama por segurança e pureza de
|
||||
código: ele usa uma combinação dos
|
||||
conceitos de código livre com rigorosas
|
||||
revisões de seu código para criar um sistema
|
||||
demonstravelmente correto, tornando-o a escolha de
|
||||
organizações conscientes com a
|
||||
segurança como bancos e departamentos do governo.
|
||||
Como o NetBSD, ele roda em várias
|
||||
plataformas.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>O DragonFlyBSD clama por alta performance e
|
||||
escalabilidade acima de tudo, não importa se estamos
|
||||
falando de um sistema composto por um único nó
|
||||
ou um sistema massivamente clusterizado. O DragonFlyBSD tem
|
||||
muitos objetivos técnicos de longo prazo, mas o seu
|
||||
foco concentra-se em prover uma infra estrutura de SMP
|
||||
(multiprocessamento simétrico) que seja fácil
|
||||
de entender, manter e desenvolver.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Existem ainda dois sistemas operacionais BSD &unix;
|
||||
adicionais que não são de código livre,
|
||||
o BSD/OS e o &macos; X da Apple:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>O BSD/OS era o mais velho dos derivados do 4.4BSD.
|
||||
Ele não era de código livre, embora as
|
||||
licenças de seu código fonte estivessem
|
||||
disponíveis por um preço relativamente
|
||||
baixo. Ele assemelhava-se ao FreeBSD de diversas formas.
|
||||
Dois anos depois da aquisição da BSDI pela
|
||||
Wind River Systems, o BSD/OS falhou em sobreviver como um
|
||||
produto independente. O suporte e o código fonte
|
||||
podem ainda estar disponíveis pela Wind River, mas
|
||||
os novos desenvolvimentos estão todos focados no
|
||||
sistema operacional embarcado VxWorks.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>O <ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">
|
||||
&macos; X</ulink> é a mais recente versão do
|
||||
sistema operacional da linha &macintosh; da <ulink
|
||||
url="http://www.apple.com/">Apple Computers Inc.</ulink>
|
||||
O core BSD deste sistema operacional, o <ulink
|
||||
url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
|
||||
está disponível como um sistema operacional
|
||||
completamente funcional para computadores x86 e PPC.
|
||||
Contudo, o sistema gráfico Aqua/Quartz e muitos
|
||||
outros aspectos proprietários do &macos; X
|
||||
continuam como código fechado. Vários
|
||||
desenvolvedores do Darwin também são
|
||||
desenvolvedores do &os; e vice versa.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Como a licença BSD se diferencia da licença
|
||||
Pública GNU?</title>
|
||||
|
||||
<para>O Linux está disponível sob a <ulink
|
||||
url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">Licença
|
||||
Pública Geral GPL (GPL)</ulink>, que foi planejada
|
||||
para eliminar o software proprietário (de fonte
|
||||
fechada). Em particular, qualquer trabalho derivado de um
|
||||
produto lançado sob a GPL também deve oferecer
|
||||
seu código fonte, caso seja requerido. Em contraste, a
|
||||
<ulink
|
||||
url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licença
|
||||
BSD</ulink> é menos restritiva:
|
||||
distribuições apenas binárias são
|
||||
permitidas. Isso é particularmente atrativo para
|
||||
aplicações acopladas (embedded).</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>O que mais eu deveria saber?</title>
|
||||
|
||||
<para>Considerando que um número menor de
|
||||
aplicações está disponível para
|
||||
o BSD do que para o Linux, os desenvolvedores do BSD criaram
|
||||
um pacote de compatibilidade Linux, que permite que programas
|
||||
Linux sejam executados sob BSD. O pacote inclui
|
||||
modificações no kernel, de forma a possibilitar
|
||||
as corretas chamadas de sistemas Linux, e arquivos de
|
||||
compatibilidade Linux, como a biblioteca C. Não existe
|
||||
diferença notável na velocidade de
|
||||
execução entre aplicações Linux
|
||||
rodando em uma máquina Linux e aplicações
|
||||
Linux rodando em uma máquina BSD de mesma
|
||||
velocidade.</para>
|
||||
|
||||
<para>A natureza <quote>tudo do mesmo fornecedor</quote> dos
|
||||
sistemas BSD implica na maior facilidade de
|
||||
atualização do que frequentemente acontece no
|
||||
caso do Linux. Os BSD oferecem atualizações de
|
||||
versões de bibliotecas oferecendo módulos de
|
||||
compatibilidade com versões mais antigas de
|
||||
bibliotecas, dessa forma é possível rodar
|
||||
binários que existem há vários anos sem o
|
||||
menor problema.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Qual eu devo usar, BSD ou Linux?</title>
|
||||
|
||||
<para>O que isso tudo significa na prática? Quem deve
|
||||
usar BSD? Quem deve usar Linux?</para>
|
||||
|
||||
<para>Essa é uma pergunta muito difícil para se
|
||||
responder. Aqui estão algumas
|
||||
considerações:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><quote>Se não está quebrado, não
|
||||
conserte</quote>: Se você já usa algum
|
||||
sistema operacional de código livre, e está
|
||||
feliz com ele, provavelmente não existe uma boa
|
||||
razão para mudar.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Sistemas BSD, em particular o FreeBSD, podem ter
|
||||
performance notavelmente superior ao Linux. Mas
|
||||
isso não é uma regra. Em muitos casos a
|
||||
diferença pode ser pouca ou até mesmo nem
|
||||
existir. Em alguns casos o Linux pode funcionar melhor
|
||||
que o FreeBSD.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>No geral, sistemas BSD tem melhor
|
||||
reputação por sua confiabilidade,
|
||||
principalmente por ser resultado de uma base de
|
||||
códigos mais madura.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Os projetos BSD têm uma melhor
|
||||
reputação em relação a
|
||||
qualidade e abrangência da sua
|
||||
documentação. Os vários projetos de
|
||||
documentação têm por objetivo prover
|
||||
ativamente documentos atualizados, em muitos idiomas e
|
||||
cobrindo todos os aspectos do sistema.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>A licença BSD pode ser mais atrativa do que a
|
||||
GPL.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>O BSD pode executar a maioria dos binários do
|
||||
Linux, enquanto o Linux não pode executar
|
||||
binários do BSD. Muitas das
|
||||
implementações; BSD podem inclusive executar
|
||||
binários de outros sistemas derivados do &unix;.
|
||||
Como resultado, o BSD pode ser uma opção de
|
||||
migração a partir de outros sistemas mais
|
||||
fácil do que o Linux seria.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Quem oferece suporte, serviços e treinamento para
|
||||
o BSD?</title>
|
||||
|
||||
<para>A BSDI / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD
|
||||
Mall, Inc.</ulink> têm fornecido contratos de suporte
|
||||
FreeBSD no mercado a quase uma década.</para>
|
||||
|
||||
<para>Em adição, cada um dos projetos tem uma
|
||||
lista de consultores que podem ser contratados: <ulink
|
||||
url="&url.base;/commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
|
||||
<ulink
|
||||
url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
|
||||
e <ulink
|
||||
url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>
|
Loading…
Reference in a new issue