MFen: --> r38449
This commit is contained in:
parent
a230d41768
commit
ad87838f45
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=48465
1 changed files with 175 additions and 200 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
Original revision: 1.227
|
Original revision: 38449
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="config-tuning">
|
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="config-tuning">
|
||||||
<info><title>Configuration et optimisation</title>
|
<info><title>Configuration et optimisation</title>
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Les bases de la configuration du fichier
|
<para>Les bases de la configuration du fichier
|
||||||
<filename>rc.conf</filename> et des fichiers de démarrage
|
<filename>rc.conf</filename> et des fichiers de démarrage
|
||||||
<filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>.</para>
|
<filename class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename>.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Comment configurer et tester une carte
|
<para>Comment configurer et tester une carte
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Comment utiliser les divers fichiers de configuration du
|
<para>Comment utiliser les divers fichiers de configuration du
|
||||||
répertoire <filename>/etc</filename>.</para>
|
répertoire <filename class="directory">/etc</filename>.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Comment optimiser FreeBSD en utilisant les variables
|
<para>Comment optimiser FreeBSD en utilisant les variables
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@
|
||||||
par défaut du fichier
|
par défaut du fichier
|
||||||
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>. Les fichiers de
|
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>. Les fichiers de
|
||||||
valeurs par défaut ne devraient pas être copiés
|
valeurs par défaut ne devraient pas être copiés
|
||||||
directement tels quels dans <filename>/etc</filename> - ils
|
directement tels quels dans <filename class="directory">/etc</filename> - ils
|
||||||
contiennent des valeurs par défaut, et non pas des exemples.
|
contiennent des valeurs par défaut, et non pas des exemples.
|
||||||
Tout changement spécifique au système devrait
|
Tout changement spécifique au système devrait
|
||||||
être fait dans le fichier <filename>rc.conf</filename>.</para>
|
être fait dans le fichier <filename>rc.conf</filename>.</para>
|
||||||
|
@ -290,37 +290,39 @@
|
||||||
séparer la configuration d'un site de celle d'un système
|
séparer la configuration d'un site de celle d'un système
|
||||||
afin de réduire le travail d'administration. L'approche
|
afin de réduire le travail d'administration. L'approche
|
||||||
recommandée est
|
recommandée est
|
||||||
de placer la configuration propre au site dans un autre fichier
|
de placer la configuration propre au site dans le fichier
|
||||||
comme <filename>/etc/rc.conf.site</filename>, puis ensuite
|
<filename>/etc/rc.conf.local</filename>. Par exemple:</para>
|
||||||
inclure ce fichier dans <filename>/etc/rc.conf</filename>, qui
|
|
||||||
ne contiendra seulement que les informations spécifiques au
|
|
||||||
système.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Comme <filename>rc.conf</filename> est lu par &man.sh.1; il est
|
|
||||||
assez trivial d'effectuer cela. Par exemple:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>rc.conf:</para>
|
<listitem><para><filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
|
||||||
<programlisting> . /etc/rc.conf.site
|
|
||||||
hostname="node15.example.com"
|
<programlisting>sshd_enable="YES"
|
||||||
network_interfaces="fxp0 lo0"
|
keyrate="fast"
|
||||||
ifconfig_fxp0="inet 10.1.1.1"</programlisting></listitem>
|
defaultrouter="10.1.1.254"</programlisting></listitem>
|
||||||
<listitem><para>rc.conf.site:</para>
|
|
||||||
<programlisting> defaultrouter="10.1.1.254"
|
<listitem><para><filename>/etc/rc.conf.local</filename>:</para>
|
||||||
saver="daemon"
|
|
||||||
blanktime="100"</programlisting></listitem>
|
<programlisting>hostname="node1.example.org"
|
||||||
|
ifconfig_fxp0="inet 10.1.1.1/8"</programlisting></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Le fichier <filename>rc.conf.site</filename> peut être
|
<para>Le fichier <filename>rc.conf</filename> peut être
|
||||||
distribué à l'ensemble des systèmes en utilisant
|
distribué à l'ensemble des systèmes en utilisant
|
||||||
<command>rsync</command> ou un programme semblable, tandis que
|
<command>rsync</command> ou un programme semblable, tandis que
|
||||||
le fichier <filename>rc.conf</filename> reste unique.</para>
|
le fichier <filename>rc.conf.local</filename> reste unique.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Mettre à jour le système en employant
|
<para>Mettre à jour le système en employant
|
||||||
&man.sysinstall.8; ou <command>make world</command> n'écrasera
|
&man.sysinstall.8; ou <command>make world</command> n'écrasera
|
||||||
pas le fichier <filename>rc.conf</filename>, les informations de
|
pas le fichier <filename>rc.conf</filename>, les informations de
|
||||||
configuration du système ne seront donc pas perdues.</para>
|
configuration du système ne seront donc pas perdues.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Le fichier de configuration
|
||||||
|
<filename>/etc/rc.conf</filename> est analysé par &man.sh.1;.
|
||||||
|
Cela permet aux administrateurs système d'ajouter un certain
|
||||||
|
niveau de logique à ce fichier, ce qui peut aider à créer des
|
||||||
|
scénaris de configuration complexes. Veuillez consulter
|
||||||
|
&man.rc.conf.5; pour plus d'information sur ce sujet.</para>
|
||||||
|
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 xml:id="configtuning-appconfig">
|
<sect1 xml:id="configtuning-appconfig">
|
||||||
|
@ -336,7 +338,7 @@
|
||||||
<indexterm><primary>/usr/local/etc</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>/usr/local/etc</primary></indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ces fichiers sont généralement installés
|
<para>Ces fichiers sont généralement installés
|
||||||
dans le répertoire <filename>/usr/local/etc</filename>. Dans
|
dans le répertoire <filename class="directory">/usr/local/etc</filename>. Dans
|
||||||
le cas où une application possède un grand nombre
|
le cas où une application possède un grand nombre
|
||||||
de fichiers de configuration, un sous-répertoire sera
|
de fichiers de configuration, un sous-répertoire sera
|
||||||
créé pour les héberger.</para>
|
créé pour les héberger.</para>
|
||||||
|
@ -347,10 +349,10 @@
|
||||||
Ces derniers sont généralement identifiés
|
Ces derniers sont généralement identifiés
|
||||||
par un suffixe “.default”. Si aucun fichier de
|
par un suffixe “.default”. Si aucun fichier de
|
||||||
configuration n'existe pour l'application, on les créera en
|
configuration n'existe pour l'application, on les créera en
|
||||||
copiant les fichiers .default.</para>
|
copiant les fichiers <filename>.default</filename>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Par exemple, considérez le contenu du
|
<para>Par exemple, considérez le contenu du
|
||||||
répertoire <filename>/usr/local/etc/apache</filename>:</para>
|
répertoire <filename class="directory">/usr/local/etc/apache</filename>:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<literallayout class="monospaced">-rw-r--r-- 1 root wheel 2184 May 20 1998 access.conf
|
<literallayout class="monospaced">-rw-r--r-- 1 root wheel 2184 May 20 1998 access.conf
|
||||||
-rw-r--r-- 1 root wheel 2184 May 20 1998 access.conf.default
|
-rw-r--r-- 1 root wheel 2184 May 20 1998 access.conf.default
|
||||||
|
@ -388,7 +390,7 @@
|
||||||
le logiciel de manière à ce qu'il soit
|
le logiciel de manière à ce qu'il soit
|
||||||
lancé au démarrage du système. Des
|
lancé au démarrage du système. Des
|
||||||
services comme <package>mail/postfix</package>
|
services comme <package>mail/postfix</package>
|
||||||
ou <package>www/apache13</package> sont deux
|
ou <package>www/apache22</package> sont deux
|
||||||
exemples de logiciels parmi tant d'autres qui peuvent être
|
exemples de logiciels parmi tant d'autres qui peuvent être
|
||||||
lancés à l'initialisation du système.
|
lancés à l'initialisation du système.
|
||||||
Cette section explique les procédures disponibles pour
|
Cette section explique les procédures disponibles pour
|
||||||
|
@ -403,79 +405,6 @@
|
||||||
démarrage peut être gérée à
|
démarrage peut être gérée à
|
||||||
l'aide de procédures de démarrage simples.</para>
|
l'aide de procédures de démarrage simples.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Avant l'avènement du système <filename>rc.d</filename>, les
|
|
||||||
applications plaçaient une procédure simple de
|
|
||||||
lancement dans le répertoire <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename> qui était
|
|
||||||
lue par les scripts d'initialisation du système. Ces
|
|
||||||
procédures étant alors exécutées
|
|
||||||
lors des dernières étapes du démarrage du
|
|
||||||
système.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Bien que de nombreuses personnes aient passé des
|
|
||||||
heures à tenter de fusionner l'ancien mode de
|
|
||||||
configuration avec le nouveau, il reste que certains utilitaires
|
|
||||||
tierce partie ont toujours besoin d'un script placé dans
|
|
||||||
le répertoire précédemment
|
|
||||||
évoqué. Les différences subtiles dans les
|
|
||||||
scripts dépend de si le système <filename>rc.d</filename> est
|
|
||||||
utilisé ou non. Avant &os; 5.1 l'ancien style de
|
|
||||||
configuration était utilisé et dans presque tous
|
|
||||||
les cas la nouvelle procédure fonctionnera sans
|
|
||||||
problème.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Bien que chaque procédure doit remplir certains
|
|
||||||
pré-requis minimum, la plupart du temps ils seront
|
|
||||||
indépendants de la version de &os;. Chaque
|
|
||||||
procédure doit avoir une extension
|
|
||||||
<filename>.sh</filename> et doit être exécutable
|
|
||||||
par le système. Ce dernier point peut être
|
|
||||||
réalisé en utilisant la commande
|
|
||||||
<command>chmod</command> et en fixant les permissions à
|
|
||||||
<literal>755</literal>. Il doit y avoir, au minimum, une option
|
|
||||||
pour démarrer (<literal>start</literal>) l'application et
|
|
||||||
une autre pour l'arrêter (<literal>stop</literal>).</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>La procédure de démarrage la plus simple
|
|
||||||
ressemblera à celle-ci:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>#!/bin/sh
|
|
||||||
echo -n ' utility'
|
|
||||||
|
|
||||||
case "$1" in
|
|
||||||
start)
|
|
||||||
/usr/local/bin/utility
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
stop)
|
|
||||||
kill -9 `cat /var/run/utility.pid`
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
*)
|
|
||||||
echo "Usage: `basename $0` {start|stop}" >&2
|
|
||||||
exit 64
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
esac
|
|
||||||
|
|
||||||
exit 0</programlisting>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Cette procédure offre des options
|
|
||||||
<literal>stop</literal> et <literal>start</literal> pour une
|
|
||||||
application appelée ici <literal>utility</literal>.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>L'application pourra être lancée manuellement
|
|
||||||
avec:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/etc/rc.d/utility.sh start</userinput></screen>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Bien que toutes les applications tierce partie ne
|
|
||||||
nécessitent pas de ligne dans le fichier
|
|
||||||
<filename>rc.conf</filename>, chaque jour un nouveau logiciel
|
|
||||||
porté sera modifié pour accepter cette
|
|
||||||
configuration. Contrôlez l'affichage final lors de
|
|
||||||
l'installation de l'application pour plus d'information à
|
|
||||||
ce sujet. Certains logiciels fourniront des procédures
|
|
||||||
qui permettrons à l'application d'être
|
|
||||||
utilisée avec le système <filename>rc.d</filename>, cela sera
|
|
||||||
abordé dans la section suivante.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
<title>Configuration étendue des applications</title>
|
<title>Configuration étendue des applications</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -521,7 +450,7 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
|
||||||
<para>Cette procédure s'assurera que l'application
|
<para>Cette procédure s'assurera que l'application
|
||||||
<application>utility</application> sera lancée après le
|
<application>utility</application> sera lancée après le
|
||||||
le service
|
le service
|
||||||
<literal>daemon</literal>. Elle fournie également une
|
<literal>DAEMON</literal>. Elle fournie également une
|
||||||
méthode de suivi du <acronym>PID</acronym>, ou encore
|
méthode de suivi du <acronym>PID</acronym>, ou encore
|
||||||
<acronym>ID</acronym> (identifiant) de processus.</para>
|
<acronym>ID</acronym> (identifiant) de processus.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -531,7 +460,7 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>utility_enable="YES"</programlisting>
|
<programlisting>utility_enable="YES"</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Cette nouvelle méthode permet également une
|
<para>Cette méthode permet également une
|
||||||
manipulation plus aisée des arguments en ligne de
|
manipulation plus aisée des arguments en ligne de
|
||||||
commande, l'inclusion des fonctions offertes par défaut
|
commande, l'inclusion des fonctions offertes par défaut
|
||||||
dans <filename>/etc/rc.subr</filename>, offre une
|
dans <filename>/etc/rc.subr</filename>, offre une
|
||||||
|
@ -592,7 +521,7 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
|
||||||
arrière plan et contrôle constamment le fichier
|
arrière plan et contrôle constamment le fichier
|
||||||
<filename>/etc/crontab</filename>. L'utilitaire
|
<filename>/etc/crontab</filename>. L'utilitaire
|
||||||
<command>cron</command> consulte également le
|
<command>cron</command> consulte également le
|
||||||
répertoire <filename>/var/cron/tabs</filename>, à la
|
répertoire <filename class="directory">/var/cron/tabs</filename>, à la
|
||||||
recherche de nouveaux fichiers <filename>crontab</filename>.
|
recherche de nouveaux fichiers <filename>crontab</filename>.
|
||||||
Ces fichiers <filename>crontab</filename> conservent les
|
Ces fichiers <filename>crontab</filename> conservent les
|
||||||
informations sur les tâches que <command>cron</command>
|
informations sur les tâches que <command>cron</command>
|
||||||
|
@ -812,7 +741,7 @@ HOME=/var/log
|
||||||
l'initialisation du système a
|
l'initialisation du système a
|
||||||
été intégré à &os;. Les
|
été intégré à &os;. Les
|
||||||
utilisateurs noteront les fichiers présents dans le
|
utilisateurs noteront les fichiers présents dans le
|
||||||
répertoire <filename>/etc/rc.d</filename>. Plusieurs de ces
|
répertoire <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>. Plusieurs de ces
|
||||||
fichiers sont destinés aux services de base qui peuvent
|
fichiers sont destinés aux services de base qui peuvent
|
||||||
être contrôlés avec les options
|
être contrôlés avec les options
|
||||||
<option>start</option>, <option>stop</option>, et
|
<option>start</option>, <option>stop</option>, et
|
||||||
|
@ -922,16 +851,25 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
|
||||||
ces commentaires lors de l'initialisation du système en
|
ces commentaires lors de l'initialisation du système en
|
||||||
vue de déterminer l'ordre dans lequel les services
|
vue de déterminer l'ordre dans lequel les services
|
||||||
système seront invoqués pour satisfaire les
|
système seront invoqués pour satisfaire les
|
||||||
dépendances. Les mots suivants peuvent être
|
dépendances.</para>
|
||||||
présents en tête de chaque fichier de
|
|
||||||
démarrage:</para>
|
<para>Les mots suivants doivent être présents en tête de tous les
|
||||||
|
fichiers de démarrage (ils sont nécessaires pour que
|
||||||
|
&man.rc.subr.8; active les procédures de démarrages):</para>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><literal>PROVIDE</literal>: indique les services que
|
<para><literal>PROVIDE</literal>: indique les services que
|
||||||
fournit ce fichier.</para>
|
fournit ce fichier.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Les mots clés suivants peuvent être ajoutés au début de
|
||||||
|
chaque fichier de démarrage. Ils ne sont pas strictement
|
||||||
|
nécessaires, mais sont utiles comme aide pour
|
||||||
|
&man.rcorder.8;:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><literal>REQUIRE</literal>: liste les fichiers dont
|
<para><literal>REQUIRE</literal>: liste les fichiers dont
|
||||||
dépend ce service. Ce fichier sera
|
dépend ce service. Ce fichier sera
|
||||||
|
@ -947,10 +885,11 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>En utilisant ce système, un administrateur peut
|
<para>En utilisant avec soin ces mots clés pour chaque fichier de
|
||||||
facilement contrôler les services du système sans
|
démarrage, un administrateur dispose d'un niveau de contrôle
|
||||||
avoir à se battre avec les “runlevels” comme
|
très fin de l'ordre d'exécution des procédures de démarrage sans
|
||||||
sur d'autres systèmes d'exploitation &unix;.</para>
|
les inconvénients des <quote>runlevels</quote> comme sur
|
||||||
|
d'autres systèmes d'exploitation &unix;.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Des informations supplémentaires concernant le
|
<para>Des informations supplémentaires concernant le
|
||||||
système <filename>rc.d</filename>
|
système <filename>rc.d</filename>
|
||||||
|
@ -1022,16 +961,18 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>dc0: <82c169 PNIC 10/100BaseTX> port 0xa000-0xa0ff mem 0xd3800000-0xd38
|
<screen>dc0: <82c169 PNIC 10/100BaseTX> port 0xa000-0xa0ff mem 0xd3800000-0xd38
|
||||||
000ff irq 15 at device 11.0 on pci0
|
000ff irq 15 at device 11.0 on pci0
|
||||||
dc0: Ethernet address: 00:a0:cc:da:da:da
|
|
||||||
miibus0: <MII bus> on dc0
|
miibus0: <MII bus> on dc0
|
||||||
ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0
|
bmtphy0: <BCM5201 10/100baseTX PHY> PHY 1 on miibus0
|
||||||
ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
|
bmtphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
|
||||||
|
dc0: Ethernet address: 00:a0:cc:da:da:da
|
||||||
|
dc0: [ITHREAD]
|
||||||
dc1: <82c169 PNIC 10/100BaseTX> port 0x9800-0x98ff mem 0xd3000000-0xd30
|
dc1: <82c169 PNIC 10/100BaseTX> port 0x9800-0x98ff mem 0xd3000000-0xd30
|
||||||
000ff irq 11 at device 12.0 on pci0
|
000ff irq 11 at device 12.0 on pci0
|
||||||
dc1: Ethernet address: 00:a0:cc:da:da:db
|
|
||||||
miibus1: <MII bus> on dc1
|
miibus1: <MII bus> on dc1
|
||||||
ukphy1: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus1
|
bmtphy1: <BCM5201 10/100baseTX PHY> PHY 1 on miibus1
|
||||||
ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen>
|
bmtphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
|
||||||
|
dc1: Ethernet address: 00:a0:cc:da:da:db
|
||||||
|
dc1: [ITHREAD]</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Dans cet exemple, nous voyons que deux cartes utilisant le
|
<para>Dans cet exemple, nous voyons que deux cartes utilisant le
|
||||||
pilote de périphérique &man.dc.4; sont présentes
|
pilote de périphérique &man.dc.4; sont présentes
|
||||||
|
@ -1103,7 +1044,7 @@ linuxemu/chapter.xml -->
|
||||||
cette dernière approche.</para>
|
cette dernière approche.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Grâce aux contributions de Bill Paul (wpaul),
|
<para>Grâce aux contributions de Bill Paul (wpaul),
|
||||||
depuis &os; 5.3-RELEASE, il existe un support
|
il existe un support
|
||||||
<quote>natif</quote> pour la spécification
|
<quote>natif</quote> pour la spécification
|
||||||
d'interface des pilotes de périphérique
|
d'interface des pilotes de périphérique
|
||||||
réseau (Network Driver Interface
|
réseau (Network Driver Interface
|
||||||
|
@ -1167,7 +1108,7 @@ linuxemu/chapter.xml -->
|
||||||
module noyau dans le répertoire courant qui pourra
|
module noyau dans le répertoire courant qui pourra
|
||||||
être chargé de cette manière:</para>
|
être chargé de cette manière:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload ./W32DRIVER.ko</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload ./W32DRIVER_SYS.ko</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Avec le module généré, vous devez également charger les
|
<para>Avec le module généré, vous devez également charger les
|
||||||
modules <filename>ndis.ko</filename> et
|
modules <filename>ndis.ko</filename> et
|
||||||
|
@ -1203,12 +1144,12 @@ ndis0: 11g rates: 6Mbps 9Mbps 12Mbps 18Mbps 36Mbps 48Mbps 54Mbps</screen>
|
||||||
même manière que pour n'importe quel autre
|
même manière que pour n'importe quel autre
|
||||||
module. Tout d'abord, copiez le module
|
module. Tout d'abord, copiez le module
|
||||||
généré,
|
généré,
|
||||||
<filename>W32DRIVER.ko</filename>, dans le répertoire
|
<filename>W32DRIVER_SYS.ko</filename>, dans le répertoire
|
||||||
<filename>/boot/modules</filename>.
|
<filename>/boot/modules</filename>.
|
||||||
Ajoutez ensuite la ligne suivante au fichier
|
Ajoutez ensuite la ligne suivante au fichier
|
||||||
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
|
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>W32DRIVER_load="YES"</programlisting>
|
<programlisting>W32DRIVER_SYS_load="YES"</programlisting>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1230,30 +1171,24 @@ ndis0: 11g rates: 6Mbps 9Mbps 12Mbps 18Mbps 36Mbps 48Mbps 54Mbps</screen>
|
||||||
de votre système, entrer la commande suivante:</para>
|
de votre système, entrer la commande suivante:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
|
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
|
||||||
dc0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
dc0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 1500
|
||||||
inet 192.168.1.3 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.1.255
|
options=80008<VLAN_MTU,LINKSTATE>
|
||||||
ether 00:a0:cc:da:da:da
|
ether 00:a0:cc:da:da:da
|
||||||
|
inet 192.168.1.3 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.1.255
|
||||||
media: Ethernet autoselect (100baseTX <full-duplex>)
|
media: Ethernet autoselect (100baseTX <full-duplex>)
|
||||||
status: active
|
status: active
|
||||||
dc1: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
dc1: flags=8802<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 1500
|
||||||
inet 10.0.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 10.0.0.255
|
options=80008<VLAN_MTU,LINKSTATE>
|
||||||
ether 00:a0:cc:da:da:db
|
ether 00:a0:cc:da:da:db
|
||||||
|
inet 10.0.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 10.0.0.255
|
||||||
media: Ethernet 10baseT/UTP
|
media: Ethernet 10baseT/UTP
|
||||||
status: no carrier
|
status: no carrier
|
||||||
lp0: flags=8810<POINTOPOINT,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> metric 0 mtu 16384
|
||||||
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
|
options=3<RXCSUM,TXCSUM>
|
||||||
|
inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x4
|
||||||
|
inet6 ::1 prefixlen 128
|
||||||
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
|
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
|
||||||
tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
nd6 options=3<PERFORMNUD,ACCEPT_RTADV></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
|
||||||
<para>D'anciennes versions de FreeBSD pourront nécessiter
|
|
||||||
l'option <option>-a</option> après &man.ifconfig.8;,
|
|
||||||
pour plus de détails au sujet de la syntaxe d'&man.ifconfig.8;,
|
|
||||||
veuillez vous référer à la page de manuel.
|
|
||||||
Notez également que les entrées concernant l'IPv6
|
|
||||||
(<literal>inet6</literal> etc...) ont été omises
|
|
||||||
dans cet exemple.</para>
|
|
||||||
</note>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Dans cet exemple, les périphériques suivants
|
<para>Dans cet exemple, les périphériques suivants
|
||||||
ont été affichés:</para>
|
ont été affichés:</para>
|
||||||
|
@ -1269,21 +1204,10 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
||||||
interface Ethernet</para>
|
interface Ethernet</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
|
||||||
<para><filename>lp0</filename>: L'interface du port
|
|
||||||
parallèle</para>
|
|
||||||
</listitem>
|
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>lo0</filename>: L'interface
|
<para><filename>lo0</filename>: L'interface
|
||||||
“en boucle” (“loopback”)</para>
|
“en boucle” (“loopback”)</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
|
||||||
<para><filename>tun0</filename>: L'interface
|
|
||||||
“tunnel” utilisée par
|
|
||||||
<application>ppp</application></para>
|
|
||||||
</listitem>
|
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD utilise le nom du pilote de périphérique
|
<para>FreeBSD utilise le nom du pilote de périphérique
|
||||||
|
@ -1351,8 +1275,11 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
||||||
<para>Si le résultat de la commande &man.ifconfig.8; est
|
<para>Si le résultat de la commande &man.ifconfig.8; est
|
||||||
similaire à:</para>
|
similaire à:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>dc0: flags=8843<BROADCAST,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
<screen>dc0: flags=8843<BROADCAST,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 1500
|
||||||
ether 00:a0:cc:da:da:da</screen>
|
options=80008<VLAN_MTU,LINKSTATE>
|
||||||
|
ether 00:a0:cc:da:da:da
|
||||||
|
media: Ethernet autoselect (100baseTX <full-duplex>)
|
||||||
|
status: active</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>cela indiquerait que la carte n'a pas été
|
<para>cela indiquerait que la carte n'a pas été
|
||||||
configurée.</para>
|
configurée.</para>
|
||||||
|
@ -1398,6 +1325,16 @@ ifconfig_dc1="inet 10.0.0.1 netmask 255.255.255.0 media 10baseT/UTP"</programlis
|
||||||
d'information référez-vous à la page de manuel &man.hosts.5;
|
d'information référez-vous à la page de manuel &man.hosts.5;
|
||||||
et au fichier
|
et au fichier
|
||||||
<filename>/usr/share/examples/etc/hosts</filename>.</para>
|
<filename>/usr/share/examples/etc/hosts</filename>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note>
|
||||||
|
<para>S'il n'y a pas de serveur <acronym>DHCP</acronym> et
|
||||||
|
qu'un accès à Internet est nécessaire, configurez
|
||||||
|
manuellement la passerelle par défaut et le serveur de
|
||||||
|
noms:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>echo 'defaultrouter="<replaceable>your_default_router</replaceable>"' >> /etc/rc.conf</userinput>
|
||||||
|
&prompt.root; <userinput>echo 'nameserver <replaceable>your_DNS_server</replaceable>' >> /etc/resolv.conf</userinput></screen>
|
||||||
|
</note>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
|
@ -1409,10 +1346,22 @@ ifconfig_dc1="inet 10.0.0.1 netmask 255.255.255.0 media 10baseT/UTP"</programlis
|
||||||
permettra la prise en compte de la ou les modifications
|
permettra la prise en compte de la ou les modifications
|
||||||
au niveau des interfaces, et permettra de vérifier
|
au niveau des interfaces, et permettra de vérifier
|
||||||
que le système redémarre sans erreur de
|
que le système redémarre sans erreur de
|
||||||
configuration.</para>
|
configuration. Sinon, une autre méthode pour faire prendre en
|
||||||
|
compte les modifications au niveau de la gestion du réseau
|
||||||
|
consiste à utiliser la commande:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>service netif restart</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note>
|
||||||
|
<para>Si une passerelle par défaut a été configurée dans
|
||||||
|
<filename>/etc/rc.conf</filename>, lancez également cette
|
||||||
|
commande:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>service routing restart</userinput></screen>
|
||||||
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Une fois que le système a été
|
<para>Une fois que le système a été
|
||||||
redémarré, vous devrez tester les interfaces
|
redémarré, vous testez les interfaces
|
||||||
réseau.</para>
|
réseau.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<sect3>
|
<sect3>
|
||||||
|
@ -1618,7 +1567,7 @@ ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
|
||||||
<title>Fichiers de configuration</title>
|
<title>Fichiers de configuration</title>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
<title>Organisation du répertoire <filename>/etc</filename></title>
|
<title>Organisation du répertoire <filename class="directory">/etc</filename></title>
|
||||||
<para>Il existe un certain nombre de répertoires dans lesquels
|
<para>Il existe un certain nombre de répertoires dans lesquels
|
||||||
se trouvent les informations de configuration. Ceux-ci
|
se trouvent les informations de configuration. Ceux-ci
|
||||||
incluent:</para>
|
incluent:</para>
|
||||||
|
@ -1630,47 +1579,47 @@ ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<tbody>
|
<tbody>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename>/etc</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/etc</filename></entry>
|
||||||
<entry>Information de configuration générique du
|
<entry>Information de configuration générique du
|
||||||
système; les données ici sont
|
système; les données ici sont
|
||||||
spécifiques au système.</entry>
|
spécifiques au système.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename>/etc/defaults</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/etc/defaults</filename></entry>
|
||||||
<entry>Version par défaut des fichiers de configuration
|
<entry>Version par défaut des fichiers de configuration
|
||||||
du système.</entry>
|
du système.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename>/etc/mail</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/etc/mail</filename></entry>
|
||||||
<entry>Configuration de &man.sendmail.8;, et autres fichiers
|
<entry>Configuration de &man.sendmail.8;, et autres fichiers
|
||||||
de configuration d'agent de transmission du courrier
|
de configuration d'agent de transmission du courrier
|
||||||
électronique.</entry>
|
électronique.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename>/etc/ppp</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/etc/ppp</filename></entry>
|
||||||
<entry>Configuration pour les programmes PPP utilisateur
|
<entry>Configuration pour les programmes PPP utilisateur
|
||||||
et intégré au noyau.</entry>
|
et intégré au noyau.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename>/etc/namedb</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/etc/namedb</filename></entry>
|
||||||
<entry>Emplacement par défaut pour les données de
|
<entry>Emplacement par défaut pour les données de
|
||||||
&man.named.8;. Normalement
|
&man.named.8;. Normalement
|
||||||
<filename>named.conf</filename> et les fichiers de zone
|
<filename>named.conf</filename> et les fichiers de zone
|
||||||
sont stockés dans ce répertoire.</entry>
|
sont stockés dans ce répertoire.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename>/usr/local/etc</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/usr/local/etc</filename></entry>
|
||||||
<entry>Fichiers de configuration pour les applications
|
<entry>Fichiers de configuration pour les applications
|
||||||
installées. Peut contenir des sous-répertoires
|
installées. Peut contenir des sous-répertoires
|
||||||
pour chaque application.</entry>
|
pour chaque application.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename>/usr/local/etc/rc.d</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename></entry>
|
||||||
<entry>Procédures de lancement/d'arrêt pour les
|
<entry>Procédures de lancement/d'arrêt pour les
|
||||||
applications installées.</entry>
|
applications installées.</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry><filename>/var/db</filename></entry>
|
<entry><filename class="directory">/var/db</filename></entry>
|
||||||
<entry>Fichiers de bases de données automatiquement
|
<entry>Fichiers de bases de données automatiquement
|
||||||
générés, spécifiques
|
générés, spécifiques
|
||||||
au système, comme la base de données
|
au système, comme la base de données
|
||||||
|
@ -1766,33 +1715,35 @@ nameserver 147.11.100.30</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting># $FreeBSD$
|
<programlisting># $FreeBSD$
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
# Host Database
|
# Host Database
|
||||||
# This file should contain the addresses and aliases
|
#
|
||||||
# for local hosts that share this file.
|
# This file should contain the addresses and aliases for local hosts that
|
||||||
|
# share this file. Replace 'my.domain' below with the domainname of your
|
||||||
|
# machine.
|
||||||
|
#
|
||||||
# In the presence of the domain name service or NIS, this file may
|
# In the presence of the domain name service or NIS, this file may
|
||||||
# not be consulted at all; see /etc/nsswitch.conf for the resolution order.
|
# not be consulted at all; see /etc/nsswitch.conf for the resolution order.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
::1 localhost localhost.my.domain myname.my.domain
|
::1 localhost localhost.my.domain
|
||||||
127.0.0.1 localhost localhost.my.domain myname.my.domain
|
127.0.0.1 localhost localhost.my.domain
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Imaginary network.
|
# Imaginary network.
|
||||||
#10.0.0.2 myname.my.domain myname
|
#10.0.0.2 myname.my.domain myname
|
||||||
#10.0.0.3 myfriend.my.domain myfriend
|
#10.0.0.3 myfriend.my.domain myfriend
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# According to RFC 1918, you can use the following IP networks for
|
# According to RFC 1918, you can use the following IP networks for
|
||||||
# private nets which will never be connected to the Internet:
|
# private nets which will never be connected to the Internet:
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# 10.0.0.0 - 10.255.255.255
|
# 10.0.0.0 - 10.255.255.255
|
||||||
# 172.16.0.0 - 172.31.255.255
|
# 172.16.0.0 - 172.31.255.255
|
||||||
# 192.168.0.0 - 192.168.255.255
|
# 192.168.0.0 - 192.168.255.255
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# In case you want to be able to connect to the Internet, you need
|
# In case you want to be able to connect to the Internet, you need
|
||||||
# real official assigned numbers. PLEASE PLEASE PLEASE do not try
|
# real official assigned numbers. Do not try to invent your own network
|
||||||
# to invent your own network numbers but instead get one from your
|
# numbers but instead get one from your network provider (if any) or
|
||||||
# network provider (if any) or from the Internet Registry (ftp to
|
# from your regional registry (ARIN, APNIC, LACNIC, RIPE NCC, or AfriNIC.)
|
||||||
# rs.internic.net, directory `/templates').
|
|
||||||
#</programlisting>
|
#</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para><filename>/etc/hosts</filename> suit le format simple
|
<para><filename>/etc/hosts</filename> suit le format simple
|
||||||
|
@ -1932,7 +1883,7 @@ cron.* /var/log/cron
|
||||||
suivantes peuvent être paramétrées dans
|
suivantes peuvent être paramétrées dans
|
||||||
<filename>sysctl.conf</filename>:</para>
|
<filename>sysctl.conf</filename>:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting># Do not log fatal signal exits (e.g. sig 11)
|
<programlisting># Do not log fatal signal exits (e.g., sig 11)
|
||||||
kern.logsigexit=0
|
kern.logsigexit=0
|
||||||
|
|
||||||
# Prevent users from seeing information about processes that
|
# Prevent users from seeing information about processes that
|
||||||
|
@ -2226,10 +2177,9 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
||||||
secondes d'attente lors du processus de démarrage.
|
secondes d'attente lors du processus de démarrage.
|
||||||
Réduire ce délai à <literal>5</literal>
|
Réduire ce délai à <literal>5</literal>
|
||||||
secondes est généralement suffisant (tout
|
secondes est généralement suffisant (tout
|
||||||
particulièrement avec les disques modernes). Les
|
particulièrement avec les disques modernes).
|
||||||
versions de &os; récentes (5.0 et suivantes) devraient
|
L'option de démarrage
|
||||||
utiliser l'option de démarrage
|
<varname>kern.cam.scsi_delay</varname> devrait être utilisée. Cette option de
|
||||||
<varname>kern.cam.scsi_delay</varname>. Cette option de
|
|
||||||
démarrage et celle de configuration du noyau acceptent
|
démarrage et celle de configuration du noyau acceptent
|
||||||
des valeurs en <emphasis>millisecondes</emphasis> et <emphasis>non pas</emphasis> en
|
des valeurs en <emphasis>millisecondes</emphasis> et <emphasis>non pas</emphasis> en
|
||||||
<emphasis>secondes</emphasis>.</para>
|
<emphasis>secondes</emphasis>.</para>
|
||||||
|
@ -2540,7 +2490,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
||||||
simultanément, les ressources requises pourront être
|
simultanément, les ressources requises pourront être
|
||||||
semblables pour un serveur web important.</para>
|
semblables pour un serveur web important.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Depuis &os; 4.5, <varname>kern.maxusers</varname> est
|
<para>La variable <varname>kern.maxusers</varname> est
|
||||||
automatiquement ajustée au démarrage en
|
automatiquement ajustée au démarrage en
|
||||||
fonction de la quantité de mémoire disponible
|
fonction de la quantité de mémoire disponible
|
||||||
dans le système, sa valeur peut être connue
|
dans le système, sa valeur peut être connue
|
||||||
|
@ -2562,10 +2512,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
||||||
manuel &man.loader.conf.5; ou le fichier
|
manuel &man.loader.conf.5; ou le fichier
|
||||||
<filename>/boot/defaults/loader.conf</filename> pour des
|
<filename>/boot/defaults/loader.conf</filename> pour des
|
||||||
exemples) ou comme décrit en d'autres endroits dans
|
exemples) ou comme décrit en d'autres endroits dans
|
||||||
ce document. Les systèmes antérieurs à
|
ce document.</para>
|
||||||
&os; 4.4 doivent passer par l'option
|
|
||||||
<option>maxusers</option> du fichier de configuration du
|
|
||||||
noyau pour fixer cette valeur.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Sous les anciennes versions, le système auto-ajuste
|
<para>Sous les anciennes versions, le système auto-ajuste
|
||||||
ce paramètre pour vous si vous le fixez explicitement
|
ce paramètre pour vous si vous le fixez explicitement
|
||||||
|
@ -2609,14 +2556,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
||||||
à des valeurs raisonnables en fonction du nombre
|
à des valeurs raisonnables en fonction du nombre
|
||||||
maximal d'utilisateur que vous aurez vraisemblablement sur
|
maximal d'utilisateur que vous aurez vraisemblablement sur
|
||||||
votre système et combien de processus chacun
|
votre système et combien de processus chacun
|
||||||
d'entre eux pourra utiliser. Un mot-clé qui
|
d'entre eux pourra utiliser.</para>
|
||||||
<emphasis>limite</emphasis> le nombre d'utilisateurs
|
|
||||||
distants et de terminaux X en simultané est <link linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty
|
|
||||||
16</literal></link>. Avec &os; 5.X, vous n'avez pas
|
|
||||||
à vous soucier de ce nombre puisque le pilote
|
|
||||||
&man.pty.4; est capable d'<quote>auto-clonage</quote>,
|
|
||||||
vous devez donc utiliser la ligne <literal>device
|
|
||||||
pty</literal> dans votre fichier de configuration.</para>
|
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2928,12 +2868,17 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<orderedlist>
|
<orderedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Assurez-vous que votre configuration de noyau inclut
|
<para>Le noyau <filename>GENERIC</filename> inclut déjà
|
||||||
le pilote de disque mémoire (&man.md.4;). Il se
|
le pilote de disque mémoire (&man.md.4;) nécessaire à
|
||||||
trouve par défaut dans le noyau
|
cette opération. Lors de la compilation d'un noyau sur
|
||||||
<filename>GENERIC</filename>.</para>
|
mesures, assurez-vous d'inclure la ligne suivante dans le
|
||||||
|
fichier de configuration:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>device md # Memory "disks"</programlisting>
|
<programlisting>device md</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Pour plus d'information sur la compilation du noyau,
|
||||||
|
veuillez vous réferer à la <xref
|
||||||
|
linkend="kernelconfig"/>.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -3316,7 +3261,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
||||||
<filename>src/sys/contrib/dev/acpica</filename>. Le code
|
<filename>src/sys/contrib/dev/acpica</filename>. Le code
|
||||||
<quote>glu</quote> permettant à
|
<quote>glu</quote> permettant à
|
||||||
<acronym>ACPI-CA</acronym> de fonctionner sous &os; se trouve
|
<acronym>ACPI-CA</acronym> de fonctionner sous &os; se trouve
|
||||||
dans <filename>src/sys/dev/acpica/Osd</filename>. Et enfin, les
|
dans <filename class="directory">src/sys/dev/acpica/Osd</filename>. Et enfin, les
|
||||||
pilotes qui gèrent les différents
|
pilotes qui gèrent les différents
|
||||||
périphériques <acronym>ACPI</acronym> se trouvent
|
périphériques <acronym>ACPI</acronym> se trouvent
|
||||||
dans <filename>src/sys/dev/acpica</filename>.</para>
|
dans <filename>src/sys/dev/acpica</filename>.</para>
|
||||||
|
@ -3406,6 +3351,36 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
||||||
pilotes/matériels qui nécessitent plus de tests
|
pilotes/matériels qui nécessitent plus de tests
|
||||||
et de développement.</para>
|
et de développement.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Un problème courant avec la mise en veille/le réveil est
|
||||||
|
que de nombreux pilotes de périphériques ne sauvegardent
|
||||||
|
pas, ne restaurent pas, ou ne réinitialisent pas leurs logiciel,
|
||||||
|
registres ou mémoire proprement. En premier lieu pour
|
||||||
|
débogguer le problème, essayez:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl debug.bootverbose=1</userinput>
|
||||||
|
&prompt.root; <userinput>sysctl debug.acpi.suspend_bounce=1</userinput>
|
||||||
|
&prompt.root; <userinput>acpiconf -s 3</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Ce test émule le cycle de mise en veille/réveil de tous
|
||||||
|
les pilotes de périphériques sans réellement passer dans
|
||||||
|
l'état <literal>S3</literal>. Dans certains cas, les
|
||||||
|
problèmes comme la perte de l'état du périphérique, le
|
||||||
|
dépassement du délai du chien de garde du périphérique, les
|
||||||
|
tentatives répétées, peuvent être capturés avec cette
|
||||||
|
méthode. Notez que le système n'entrera pas vraiment dans
|
||||||
|
l'état <literal>S3</literal>, ce qui signifie que les
|
||||||
|
périphériques peuvent ne pas perdre leur alimentation, et
|
||||||
|
nombreux fonctionneront correctement même si les méthodes de
|
||||||
|
mise en veille/réveil sont totalement absentes,
|
||||||
|
contrairement au cas d'un véritable état
|
||||||
|
<literal>S3</literal>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Les cas plus difficiles nécessitent un matériel
|
||||||
|
supplémentaire, tel qu'un port série et un câble pour
|
||||||
|
débogguer à l'aide d'une console série, un port firewire et
|
||||||
|
un câble pour l'utilisation de &man.dcons.4;, et des
|
||||||
|
compétences en debogguage du noyau.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Pour isoler le problème, retirez du noyau tous les
|
<para>Pour isoler le problème, retirez du noyau tous les
|
||||||
pilotes de périphériques possibles. Si cela
|
pilotes de périphériques possibles. Si cela
|
||||||
fonctionne, vous pouvez alors identifier le pilote fautif en
|
fonctionne, vous pouvez alors identifier le pilote fautif en
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue