MFen the Dutch Handbook:
- advanced-networking 1.439 -> 1.441 - eresources 1.213 -> 1.215 - firewalls 1.96 -> 1.97 - kernelconfig 1.199 -> 1.200 (+ local language fixes) - l10n 1.134 -> 1.135 (SRCID bump only) - ports 1.292 -> 1.293 - mailing-lists.ent 1.85 -> 1.86 Obtained from: the FreeBSD Dutch Documentation Project
This commit is contained in:
parent
bad39cda42
commit
ae7523579c
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=37861
7 changed files with 42 additions and 17 deletions
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.439
|
||||
%SRCID% 1.441
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="advanced-networking">
|
||||
|
|
@ -596,8 +596,8 @@ Internet:
|
|||
Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
|
||||
default 10.0.0.1 UGS 0 49378 xl0
|
||||
127.0.0.1 127.0.0.1 UH 0 6 lo0
|
||||
10.0.0/24 link#1 UC 0 0 xl0
|
||||
192.168.1/24 link#2 UC 0 0 xl1</screen>
|
||||
10.0.0.0/24 link#1 UC 0 0 xl0
|
||||
192.168.1.0/24 link#2 UC 0 0 xl1</screen>
|
||||
|
||||
<para>Met de huidige routeertabel is <hostid>RouterA</hostid>
|
||||
niet in staat om Intern Net 2 te bereiken. Het heeft geen
|
||||
|
|
@ -4104,9 +4104,9 @@ ifconfig_<literal>lagg<replaceable>0</replaceable></literal>="laggproto failover
|
|||
verzoeken voor BOOTP als <acronym>DHCP</acronym>
|
||||
beantwoorden.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>ISC DHCP 3.1</application> maakt geen deel
|
||||
<para><application>ISC DHCP 4.2</application> maakt geen deel
|
||||
uit van het basissysteem. Eerst dient de poort <filename
|
||||
role="package">net/isc-dhcp31-server</filename> of het
|
||||
role="package">net/isc-dhcp42-server</filename> of het
|
||||
corresponderende pakket geïnstalleerd te worden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wanneer <application>ISC DHCP</application> is
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.213
|
||||
%SRCID% 1.215
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="eresources">
|
||||
|
|
@ -295,6 +295,12 @@
|
|||
databases met &os;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.desktop.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>&os; gebruiken op en verbeteren voor bureaubladen</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.doc.name;</entry>
|
||||
|
||||
|
|
@ -1284,6 +1290,20 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.desktop.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>&os; gebruiken op en verbeteren voor
|
||||
bureaubladen</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>Dit is een forum voor het bespreken van &os; op desktops. Het
|
||||
is vooral een plaats voor porters en gebruikers van
|
||||
bureaubladomgevingen om zaken te bespreken en de ondersteuning van
|
||||
&os; op het bureaublad te verbeteren.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.doc.name;</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.96
|
||||
%SRCID% 1.97
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="firewalls">
|
||||
|
|
@ -394,9 +394,10 @@ pflog_flags="" # aanvullende vlaggen voor opstarten pflogd</pro
|
|||
<para>Houd tijdens het doornemen van de <ulink
|
||||
url="http://www.openbsd.org/faq/pf">PF FAQ</ulink> in de gaten dat
|
||||
verschillende versies van &os; verschillende versies van PF kunnen
|
||||
bevatten. Momenteel gebruikt
|
||||
&os; dezelfde versie van <acronym>PF</acronym> als
|
||||
OpenBSD 4.1.</para>
|
||||
bevatten. Momenteel gebruikt &os; 8.<replaceable>X</replaceable>
|
||||
dezelfde versie van <acronym>PF</acronym> als OpenBSD 4.1.
|
||||
&os; 9.<replaceable>X</replaceable> en hoger gebruiken dezelfde
|
||||
versie van PF als OpenBSD 4.5.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>De &a.pf; is een goede plaats om vragen over het instellen
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.199
|
||||
%SRCID% 1.200
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="kernelconfig">
|
||||
|
|
@ -337,7 +337,7 @@ ath_hal(4) - Atheros Hardware Access Layer (HAL)</programlisting>
|
|||
<para>Als de map <filename>/usr/src/</filename>
|
||||
<emphasis>niet</emphasis> aanwezig is op een systeem (of als het leeg
|
||||
is), dan is de broncode niet geïnstalleerd. De eenvoudigste
|
||||
manier om de volledige brondcode te installeren is door
|
||||
manier om de volledige broncode te installeren is om
|
||||
<command>sysinstall</command> te draaien
|
||||
als <username>root</username> en
|
||||
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, dan
|
||||
|
|
@ -347,7 +347,7 @@ ath_hal(4) - Atheros Hardware Access Layer (HAL)</programlisting>
|
|||
symbolische link naar <filename>/usr/src/sys</filename> aan te
|
||||
maken:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/src/sys/ /sys/</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/src/sys /sys</userinput></screen>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Daarna kan vanuit de map
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.134
|
||||
%SRCID% 1.135
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="l10n">
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.292
|
||||
%SRCID% 1.293
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ports">
|
||||
|
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
|||
onderdelen (niet gebruikt, beveiligingsinstellingen en andere
|
||||
aanpassingen) van de applicatie in- of uitschakelen.
|
||||
Voorbeelden van ports waarbij dat het geval is zijn <filename
|
||||
role="package">www/mozilla</filename>, <filename
|
||||
role="package">www/firefox</filename>, <filename
|
||||
role="package">security/gpgme</filename> en <filename
|
||||
role="package">mail/sylpheed-claws</filename>. Er wordt
|
||||
een bericht getoond als dit soort instellingen beschikbaar
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent
|
||||
%SRCID% 1.85
|
||||
%SRCID% 1.86
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
|
||||
|
|
@ -162,6 +162,10 @@
|
|||
<!ENTITY a.database "<ulink url='&a.database.url;'>&os; gebaseerde Databases mailinglijst</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.database.name "<ulink url='&a.database.url;'>freebsd-database</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.desktop.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-desktop">
|
||||
<!ENTITY a.desktop "<ulink url='&a.desktop.url;'>&os; gebruiken op en verbeteren voor bureaubladen</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.desktop.name "<ulink url='&a.desktop.url;'>freebsd-desktop</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.developers "&os; developers mailinglijst">
|
||||
<!ENTITY a.developers.name "freebsd-developers">
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue