diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml index c68158e1a2..f7bad3cb52 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml @@ -3,7 +3,7 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.147 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $ + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.148 2005/01/29 15:44:01 mheinen Exp $ basiert auf: 1.359 --> @@ -4278,7 +4278,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms durch Multicast-Adressen verwirklicht. - Reservierte IPv6-Adressen: + Reservierte IPv6-Adressen diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml index a06ede6fad..9a4fa9be69 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml @@ -3,7 +3,7 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.89 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $ + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.91 2005/01/29 14:03:27 mheinen Exp $ basiert auf: 1.134 --> @@ -2107,8 +2107,8 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse DISPLAY - Wenn gesetzt der Netzwerkname des X11 Bildschirms - für die Anzeige. + Der Name des X11-Bildschirms, auf dem + Ausgaben erfolgen sollen. @@ -2119,7 +2119,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse TERM Name des Terminals des Benutzers. Benutzt, um die - Fähigkeiten des Terminals bestimmen. + Fähigkeiten des Terminals zu bestimmen. diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml index 65b2a4b5b3..c99f7f3862 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.48 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.58 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.49 2005/01/24 23:34:20 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.59 --> @@ -179,8 +179,8 @@ F5 Drive 1 Default: F2 - Diverse Betriebssysteme, insbesondere &windows; 95 und - Nachfolger, überschreiben den MBR ungefragt mit ihrem + Diverse Betriebssysteme, insbesondere &windows;, + überschreiben den MBR ungefragt mit ihrem eigenen. Falls einem dies passiert sein sollte, kann man mit folgendem Kommando den momentanen MBR durch den FreeBSD-MBR ersetzen: diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml index 8df007f33d..0d391e6ef0 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.110 2005/01/18 02:22:38 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.198 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.115 2005/02/05 08:44:12 jkois Exp $ + basiert auf: 1.203 --> @@ -2300,14 +2300,14 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12 TCP Bandwidth Delay Product Begrenzung - net.inet.tcp.inflight_enable + net.inet.tcp.inflight.enable Die TCP Bandwidth Delay Product Begrenzung gleicht TCP/Vegas von NetBSD. Die Begrenzung wird aktiviert, indem Sie die sysctl-Variable - net.inet.tcp.inflight_enable auf den + net.inet.tcp.inflight.enable auf den Wert 1 setzen. Das System wird dann versuchen, für jede Verbindung, das Produkt aus der Übertragungsrate und der Verzögerungszeit zu @@ -2326,9 +2326,9 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12 (send window) benutzt. Schalten Sie die Debug-Meldungen aus, wenn Sie die Begrenzung aktiviert haben. Dazu setzen Sie die Variable - net.inet.tcp.inflight_debug auf + net.inet.tcp.inflight.debug auf 0. Auf Produktions-Systemen sollten Sie - zudem die Variable net.inet.tcp.inflight_min + zudem die Variable net.inet.tcp.inflight.min mindestens auf den Wert 6144 setzen. Allerdings kann ein zu hoher Wert, abhängig von der Verbindung, die Begrenzungsfunktion unwirksam machen. @@ -2343,7 +2343,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12 (Uploads, Server). Auf den Empfang von Daten (Downloads) hat die Begrenzung keine Auswirkungen. - Die Variable net.inet.tcp.inflight_stab + Die Variable net.inet.tcp.inflight.stab sollte nicht angepasst werden. Der Vorgabewert der Variablen beträgt 20, das heißt es werden maximal zwei Pakete zu dem Produkt @@ -2356,10 +2356,22 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12 können Sie versuchen, den Wert der Variablen auf 15, 10 oder 5 zu erniedrigen. Gleichzeitig müssen - Sie vielleicht auch net.inet.tcp.inflight_min + Sie vielleicht auch net.inet.tcp.inflight.min auf einen kleineren Wert (beispielsweise 3500) setzen. Ändern Sie diese Variablen nur ab, wenn Sie keine anderen Möglichkeiten mehr haben. + + + Unter &os; 4.X und früheren Versionen + befanden sich die inflight + Sysctl-Variablen direkt unterhalb von + net.inet.tcp. Sie hießen: + net.inet.tcp.inflight_debug, + net.inet.tcp.inflight_enable, + net.inet.tcp.inflight_max, + net.inet.tcp.inflight_min und + net.inet.tcp.inflight_stab. + @@ -2699,11 +2711,9 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12 Fehlerberichte einreichen - Bevor Sie einen Fehlerbericht einrichen, stellen - Sie bitte sicher, dass Sie die neuste - BIOS-Version und die neuste - Firmware von Controllern, sofern diese erhältlich ist, - verwenden. + Bevor Sie einen Fehlerbericht einreichen, stellen + Sie bitte sicher, dass Ihr BIOS + und die Firmware Ihres Controllers aktuell sind. Wenn Sie sofort einen Fehlerbericht einsenden wollen, @@ -2841,6 +2851,18 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12 der Häufigkeit, mit der die Probleme auftreten, sortiert. + + Mausprobleme + + Es kann vorkommen, dass die Maus nicht mehr funktioniert, + wenn Sie nach einem Suspend weiterarbeiten wollen. Ist dies + bei Ihnen der Fall, reicht es meistens aus, den Eintrag + hint.psm.0.flags="0x3000" in Ihre + /boot/loader.conf aufzunehmen. Besteht + das Problem weiterhin, sollten Sie einen Fehlerbericht + an das FreeBSD Project senden. + + Suspend/Resume @@ -2988,7 +3010,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0 show interrupts ein. - ACPI + APIC deaktivieren @@ -3076,7 +3098,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0 (Node 0xc3f6d160), AE_NOT_FOUND Oft können Sie das Problem dadurch lösen, - dass Sie die neuste BIOS-Version + dass Sie eine aktuelle BIOS-Version einspielen. Die meisten Meldungen auf der Konsole sind harmlos, wenn aber beispielsweise der Batteriestatus falsch angezeigt wird, können Sie in den diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml index 73029a7e00..19ee8885f7 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.44 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.46 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.45 2005/01/29 14:05:11 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.48 --> @@ -569,14 +569,14 @@ export LD_PRELOAD Das AbiWord-Paket installieren Sie wie folgt: - &prompt.root; pkg_add -r AbiWord2 + &prompt.root; pkg_add -r AbiWord Sollte das Paket nicht zur Verfügung stehen, können Sie das Programm mit der Ports-Sammlung, die zudem aktueller als die Pakete ist, übersetzen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: - &prompt.root; cd /usr/ports/editors/AbiWord2 + &prompt.root; cd /usr/ports/editors/AbiWord &prompt.root; make install clean @@ -1244,8 +1244,8 @@ export LD_PRELOAD AbiWord - AbiWord2 - editors/AbiWord2 + AbiWord + editors/AbiWord diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml index e1169c77fb..d32f6394a4 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.120 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.227 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.122 2005/01/29 15:32:26 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.231 --> @@ -133,11 +133,10 @@ scd Sony CD-ROM, matcd Matsushita/Panasonic CD-ROM - Der &man.matcd.4;-Treiber wurde am 5. Oktober - vom FreeBSD 4.X Zweig entfernt und existiert in - FreeBSD 5.0 und 5.1-RELEASE nicht. Am - 16. Juni 2003 wurde der Treiber wieder - in den FreeBSD 5.X-Zweig integriert. + Der Treiber &man.matcd.4; wurde am 5. Oktober + aus dem FreeBSD 4.X Zweig entfernt; in + FreeBSD 5.0 und späteren Versionen + gibt es den Treiber nicht. @@ -2578,7 +2577,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c können Daten über Netzwerk auf ein Band, das sich in einem Laufwerk eines anderen Computers befindet, überspielen. Beide Programme benutzen die - Befehle rcmd und ruserok zum + Funktionen &man.rcmd.3; und &man.ruserok.3; zum Zugriff auf das entfernte Bandlaufwerk. Daher muss der Anwender, der das Backup durchführt, auf dem entfernten Rechner in diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml index a938dc1e11..20c6a5aa1f 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.26 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.317 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.27 2005/01/24 23:34:57 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.318 --> @@ -5767,6 +5767,16 @@ Please press any key to reboot. + + version-bootonly.iso + + Startet den &os;-Kernel und die + Installationsroutine. Die zu installierenden + Dateien müssen über FTP oder ein + anderes unterstütztes + Installationsmedium bezogen werden. + + version-mini.iso diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml index 6eb5a30b1e..4e5eab9bc8 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.94 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.374 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.97 2005/01/29 19:46:15 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.378 --> @@ -466,7 +466,7 @@ &man.ls.1; von -CURRENT auschecken und wieder - löschen: + löschen &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs &prompt.user; cvs login @@ -479,7 +479,7 @@ Der <filename>src/</filename>-Baum über - SSH auschecken: + SSH auschecken &prompt.user; cvs -d freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be establiestablished. @@ -489,7 +489,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host - &man.ls.1; aus dem 3.X-STABLE Zweig auschecken: + &man.ls.1; aus dem 3.X-STABLE Zweig auschecken &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs &prompt.user; cvs login @@ -513,7 +513,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host - Gültige Modulnamen herausfinden: + Gültige Modulnamen herausfinden &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs &prompt.user; cvs login @@ -2480,6 +2480,16 @@ doc/zh_* + + RELENG_4_11 + + + Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.11 durchgeführt + werden. + + + RELENG_4_10 @@ -2599,6 +2609,14 @@ doc/zh_* keine Release-Tags verwendet. + + RELENG_4_11_0_RELEASE + + + FreeBSD 4.11 + + + RELENG_5_3_0_RELEASE diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml index 5f35fee032..30d6aac620 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.43 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.56 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.44 2005/02/05 07:44:51 jkois Exp $ + basiert auf: 1.57 --> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml index 9fe47765fd..6386cea371 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.61 2005/01/16 13:53:33 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.145 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.62 2005/01/29 15:46:14 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.146 --> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml index 526822f60a..f4ed015548 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.122 2005/01/18 01:31:43 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.259 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.124 2005/01/29 15:44:01 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.260 --> @@ -3860,7 +3860,7 @@ Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire erläutert. - Zusammenfassung: + Zusammenfassung Richten sie in beiden Kerneln das gif-Gerät ein. @@ -4773,7 +4773,7 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: *******< - Weiterführende Informationen: + Weiterführende Informationen OpenSSH &man.ssh.1; &man.scp.1; &man.ssh-keygen.1; &man.ssh-agent.1; &man.ssh-add.1; diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml index 4a82e54d19..d95ac39b05 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.37 2004/12/29 20:27:39 jkois Exp $ - basiert auf: 1.51 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.39 2005/01/29 15:31:29 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.52 --> @@ -306,9 +306,8 @@ Beispiele von Systembenutzern sind daemon, operator, bind (für den - Domain Name Service) und news. Oft erstellen - Systemadministratoren den Benutzer httpd, um - Web-Server laufen zu lassen, die sie installieren. + Domain Name Service) und news und + www. Accounts @@ -416,11 +415,11 @@ vorgegebene Dotfiles aus /usr/share/skel und kann optional dem Benutzer eine ,,Willkommen``-Nachricht zuschicken. - Für &os; 5.0 wurde &man.adduser.8; in Perl - neugeschrieben und fungiert jetzt als Stellvertreter für - das Shell-Skript &man.pw.8;. Daher unterscheidet sich die - Benutzung von &man.adduser.8; unter &os; 5.X leicht von - der unter &os; 4.X. + Für &os; 5.0 wurde das Skript &man.adduser.8; + von Perl nach Shell portiert. Das Skript ruft nun das + Kommando &man.pw.8; auf. Daher unterscheidet sich + &man.adduser.8; unter &os; 5.X leicht von + &man.adduser.8; unter &os; 4.X. Um die anfängliche Konfigurationsdatei zu erstellen, benutzen Sie: adduser -s -config_create.