diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
index c68158e1a2..f7bad3cb52 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
@@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.147 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.148 2005/01/29 15:44:01 mheinen Exp $
basiert auf: 1.359
-->
@@ -4278,7 +4278,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms
durch Multicast-Adressen verwirklicht.
- Reservierte IPv6-Adressen:
+ Reservierte IPv6-Adressen
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
index a06ede6fad..9a4fa9be69 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
@@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.89 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.91 2005/01/29 14:03:27 mheinen Exp $
basiert auf: 1.134
-->
@@ -2107,8 +2107,8 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
DISPLAY
- Wenn gesetzt der Netzwerkname des X11 Bildschirms
- für die Anzeige.
+ Der Name des X11-Bildschirms, auf dem
+ Ausgaben erfolgen sollen.
@@ -2119,7 +2119,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
TERM
Name des Terminals des Benutzers. Benutzt, um die
- Fähigkeiten des Terminals bestimmen.
+ Fähigkeiten des Terminals zu bestimmen.
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
index 65b2a4b5b3..c99f7f3862 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.48 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.58
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.49 2005/01/24 23:34:20 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.59
-->
@@ -179,8 +179,8 @@ F5 Drive 1
Default: F2
- Diverse Betriebssysteme, insbesondere &windows; 95 und
- Nachfolger, überschreiben den MBR ungefragt mit ihrem
+ Diverse Betriebssysteme, insbesondere &windows;,
+ überschreiben den MBR ungefragt mit ihrem
eigenen. Falls einem dies passiert sein sollte, kann man mit
folgendem Kommando den momentanen MBR durch den FreeBSD-MBR
ersetzen:
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
index 8df007f33d..0d391e6ef0 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.110 2005/01/18 02:22:38 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.198
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.115 2005/02/05 08:44:12 jkois Exp $
+ basiert auf: 1.203
-->
@@ -2300,14 +2300,14 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12
TCP Bandwidth Delay Product Begrenzung
- net.inet.tcp.inflight_enable
+ net.inet.tcp.inflight.enable
Die TCP Bandwidth Delay Product Begrenzung gleicht
TCP/Vegas von NetBSD. Die
Begrenzung wird aktiviert, indem Sie die sysctl-Variable
- net.inet.tcp.inflight_enable auf den
+ net.inet.tcp.inflight.enable auf den
Wert 1 setzen. Das System wird dann
versuchen, für jede Verbindung, das Produkt aus der
Übertragungsrate und der Verzögerungszeit zu
@@ -2326,9 +2326,9 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12
(send window) benutzt.
Schalten Sie die Debug-Meldungen aus, wenn Sie die Begrenzung
aktiviert haben. Dazu setzen Sie die Variable
- net.inet.tcp.inflight_debug auf
+ net.inet.tcp.inflight.debug auf
0. Auf Produktions-Systemen sollten Sie
- zudem die Variable net.inet.tcp.inflight_min
+ zudem die Variable net.inet.tcp.inflight.min
mindestens auf den Wert 6144 setzen.
Allerdings kann ein zu hoher Wert, abhängig von der
Verbindung, die Begrenzungsfunktion unwirksam machen.
@@ -2343,7 +2343,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12
(Uploads, Server). Auf den Empfang von Daten (Downloads)
hat die Begrenzung keine Auswirkungen.
- Die Variable net.inet.tcp.inflight_stab
+ Die Variable net.inet.tcp.inflight.stab
sollte nicht angepasst werden. Der
Vorgabewert der Variablen beträgt 20,
das heißt es werden maximal zwei Pakete zu dem Produkt
@@ -2356,10 +2356,22 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12
können Sie versuchen, den Wert der Variablen auf
15, 10 oder
5 zu erniedrigen. Gleichzeitig müssen
- Sie vielleicht auch net.inet.tcp.inflight_min
+ Sie vielleicht auch net.inet.tcp.inflight.min
auf einen kleineren Wert (beispielsweise 3500)
setzen. Ändern Sie diese Variablen nur ab, wenn Sie
keine anderen Möglichkeiten mehr haben.
+
+
+ Unter &os; 4.X und früheren Versionen
+ befanden sich die inflight
+ Sysctl-Variablen direkt unterhalb von
+ net.inet.tcp. Sie hießen:
+ net.inet.tcp.inflight_debug,
+ net.inet.tcp.inflight_enable,
+ net.inet.tcp.inflight_max,
+ net.inet.tcp.inflight_min und
+ net.inet.tcp.inflight_stab.
+
@@ -2699,11 +2711,9 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12
Fehlerberichte einreichen
- Bevor Sie einen Fehlerbericht einrichen, stellen
- Sie bitte sicher, dass Sie die neuste
- BIOS-Version und die neuste
- Firmware von Controllern, sofern diese erhältlich ist,
- verwenden.
+ Bevor Sie einen Fehlerbericht einreichen, stellen
+ Sie bitte sicher, dass Ihr BIOS
+ und die Firmware Ihres Controllers aktuell sind.
Wenn Sie sofort einen Fehlerbericht einsenden wollen,
@@ -2841,6 +2851,18 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12
der Häufigkeit, mit der die Probleme auftreten,
sortiert.
+
+ Mausprobleme
+
+ Es kann vorkommen, dass die Maus nicht mehr funktioniert,
+ wenn Sie nach einem Suspend weiterarbeiten wollen. Ist dies
+ bei Ihnen der Fall, reicht es meistens aus, den Eintrag
+ hint.psm.0.flags="0x3000" in Ihre
+ /boot/loader.conf aufzunehmen. Besteht
+ das Problem weiterhin, sollten Sie einen Fehlerbericht
+ an das FreeBSD Project senden.
+
+
Suspend/Resume
@@ -2988,7 +3010,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0
show interrupts ein.
- ACPI
+ APIC
deaktivieren
@@ -3076,7 +3098,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0
(Node 0xc3f6d160), AE_NOT_FOUND
Oft können Sie das Problem dadurch lösen,
- dass Sie die neuste BIOS-Version
+ dass Sie eine aktuelle BIOS-Version
einspielen. Die meisten Meldungen auf der Konsole sind
harmlos, wenn aber beispielsweise der Batteriestatus
falsch angezeigt wird, können Sie in den
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
index 73029a7e00..19ee8885f7 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.44 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.46
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.45 2005/01/29 14:05:11 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.48
-->
@@ -569,14 +569,14 @@ export LD_PRELOAD
Das AbiWord-Paket installieren Sie
wie folgt:
- &prompt.root; pkg_add -r AbiWord2
+ &prompt.root; pkg_add -r AbiWord
Sollte das Paket nicht zur Verfügung stehen, können
Sie das Programm mit der Ports-Sammlung, die zudem aktueller als
die Pakete ist, übersetzen. Gehen Sie dazu
folgendermaßen vor:
- &prompt.root; cd /usr/ports/editors/AbiWord2
+ &prompt.root; cd /usr/ports/editors/AbiWord
&prompt.root; make install clean
@@ -1244,8 +1244,8 @@ export LD_PRELOAD
AbiWord
- AbiWord2
- editors/AbiWord2
+ AbiWord
+ editors/AbiWord
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
index e1169c77fb..d32f6394a4 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.120 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.227
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.122 2005/01/29 15:32:26 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.231
-->
@@ -133,11 +133,10 @@
scd Sony CD-ROM,
matcd Matsushita/Panasonic CD-ROM
- Der &man.matcd.4;-Treiber wurde am 5. Oktober
- vom FreeBSD 4.X Zweig entfernt und existiert in
- FreeBSD 5.0 und 5.1-RELEASE nicht. Am
- 16. Juni 2003 wurde der Treiber wieder
- in den FreeBSD 5.X-Zweig integriert.
+ Der Treiber &man.matcd.4; wurde am 5. Oktober
+ aus dem FreeBSD 4.X Zweig entfernt; in
+ FreeBSD 5.0 und späteren Versionen
+ gibt es den Treiber nicht.
@@ -2578,7 +2577,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
können Daten über
Netzwerk auf ein Band, das sich in einem Laufwerk eines anderen
Computers befindet, überspielen. Beide Programme benutzen die
- Befehle rcmd und ruserok zum
+ Funktionen &man.rcmd.3; und &man.ruserok.3; zum
Zugriff auf das entfernte
Bandlaufwerk. Daher muss der Anwender, der das Backup
durchführt, auf dem entfernten Rechner in
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
index a938dc1e11..20c6a5aa1f 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.26 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.317
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.27 2005/01/24 23:34:57 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.318
-->
@@ -5767,6 +5767,16 @@ Please press any key to reboot.
+
+ version-bootonly.iso
+
+ Startet den &os;-Kernel und die
+ Installationsroutine. Die zu installierenden
+ Dateien müssen über FTP oder ein
+ anderes unterstütztes
+ Installationsmedium bezogen werden.
+
+
version-mini.iso
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
index 6eb5a30b1e..4e5eab9bc8 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.94 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.374
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.97 2005/01/29 19:46:15 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.378
-->
@@ -466,7 +466,7 @@
&man.ls.1; von -CURRENT auschecken und wieder
- löschen:
+ löschen
&prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs
&prompt.user; cvs login
@@ -479,7 +479,7 @@
Der src/-Baum über
- SSH auschecken:
+ SSH auschecken
&prompt.user; cvs -d freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src
The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be establiestablished.
@@ -489,7 +489,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
- &man.ls.1; aus dem 3.X-STABLE Zweig auschecken:
+ &man.ls.1; aus dem 3.X-STABLE Zweig auschecken
&prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs
&prompt.user; cvs login
@@ -513,7 +513,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
- Gültige Modulnamen herausfinden:
+ Gültige Modulnamen herausfinden
&prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs
&prompt.user; cvs login
@@ -2480,6 +2480,16 @@ doc/zh_*
+
+ RELENG_4_11
+
+
+ Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische
+ Fehlerbehebungen für FreeBSD 4.11 durchgeführt
+ werden.
+
+
+
RELENG_4_10
@@ -2599,6 +2609,14 @@ doc/zh_*
keine Release-Tags verwendet.
+
+ RELENG_4_11_0_RELEASE
+
+
+ FreeBSD 4.11
+
+
+
RELENG_5_3_0_RELEASE
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
index 5f35fee032..30d6aac620 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.43 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.56
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.44 2005/02/05 07:44:51 jkois Exp $
+ basiert auf: 1.57
-->
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
index 9fe47765fd..6386cea371 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.61 2005/01/16 13:53:33 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.145
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.62 2005/01/29 15:46:14 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.146
-->
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
index 526822f60a..f4ed015548 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.122 2005/01/18 01:31:43 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.259
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.124 2005/01/29 15:44:01 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.260
-->
@@ -3860,7 +3860,7 @@ Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
erläutert.
- Zusammenfassung:
+ Zusammenfassung
Richten sie in beiden Kerneln das
gif-Gerät ein.
@@ -4773,7 +4773,7 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: *******<
- Weiterführende Informationen:
+ Weiterführende Informationen
OpenSSH
&man.ssh.1; &man.scp.1; &man.ssh-keygen.1;
&man.ssh-agent.1; &man.ssh-add.1;
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
index 4a82e54d19..d95ac39b05 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.37 2004/12/29 20:27:39 jkois Exp $
- basiert auf: 1.51
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.39 2005/01/29 15:31:29 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.52
-->
@@ -306,9 +306,8 @@
Beispiele von Systembenutzern sind daemon,
operator, bind (für den
- Domain Name Service) und news. Oft erstellen
- Systemadministratoren den Benutzer httpd, um
- Web-Server laufen zu lassen, die sie installieren.
+ Domain Name Service) und news und
+ www.
Accounts
@@ -416,11 +415,11 @@
vorgegebene Dotfiles aus /usr/share/skel und kann
optional dem Benutzer eine ,,Willkommen``-Nachricht zuschicken.
- Für &os; 5.0 wurde &man.adduser.8; in Perl
- neugeschrieben und fungiert jetzt als Stellvertreter für
- das Shell-Skript &man.pw.8;. Daher unterscheidet sich die
- Benutzung von &man.adduser.8; unter &os; 5.X leicht von
- der unter &os; 4.X.
+ Für &os; 5.0 wurde das Skript &man.adduser.8;
+ von Perl nach Shell portiert. Das Skript ruft nun das
+ Kommando &man.pw.8; auf. Daher unterscheidet sich
+ &man.adduser.8; unter &os; 5.X leicht von
+ &man.adduser.8; unter &os; 4.X.
Um die anfängliche Konfigurationsdatei zu erstellen,
benutzen Sie: adduser -s -config_create.