Update: Sync with English version.

Approved by:	jesusr (mentor)
This commit is contained in:
Jesus R. Camou 2005-07-21 07:37:13 +00:00
parent 2f0e51a98f
commit b01ce76972
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=25187

View file

@ -1,142 +1,158 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.3 1999/10/20 10:37:41 jesusr Exp $">
<!ENTITY title "Gesti&oacute;n de red de FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.3 1999/10/20 10:37:41 jesusr Exp $ -->
<HTML>
&header;
<html>
&header;
<H1>FreeBSD fue dise&ntilde;ado para Internet</H1>
<h1>FreeBSD fue dise&ntilde;ado para Internet</h1>
<blockquote><P>FreeBSD incluye lo que muchos consideran la
<i>implementac&oacute;n de referencia</i> de TCP/IP, el stack 4.4BSD del
protocolo TCP/IP, haciendolo ideal para aplicaciones de red e Interenet.
</P></blockquote>
<blockquote>
<p>FreeBSD incluye lo que muchos consideran la
<i>implementac&oacute;n de referencia</i> de TCP/IP,
el stack 4.4BSD del protocolo TCP/IP, haciendolo ideal para
aplicaciones de red e Internet.</p>
</blockquote>
<HR ALIGN=LEFT NOSHADE WIDTH="100%"><FONT COLOR="#FF0000"><FONT SIZE="+1">
FreeBSD soporta los protocolos estandar TCP/IP.</FONT></FONT>
<hr align="left" noshade width="100%">
<font color="#FF0000" size="+1">FreeBSD soporta los protocolos
est&aacute;ndar TCP/IP.</font>
<blockquote>
<p>Como muchos sistemas UNIX, el sistema operativo FreeBSD te permite</p>
<blockquote>
<p>Como muchos sistemas &unix;, el sistema operativo FreeBSD
permite</p>
<UL>
<LI>Compartir ficheros mediante NFS</LI>
<ul>
<li>Compartir ficheros mediante NFS</li>
<LI>Distribuci&oacute;n de informaci&oacute;n de red con NIS</LI>
<li>Distribuci&oacute;n de informaci&oacute;n de red con NIS</li>
<LI>Soporte de logins remotos</LI>
<li>Soporte de accesos remotos</li>
<LI>Gesti&oacute;n y configuraci&oacute;n remota v&iacute;a SNMP</LI>
<li>Gesti&oacute;n y configuraci&oacute;n remota v&iacute;a SNMP</li>
<LI>Servidor de ficheros FTP</LI>
<li>Servidor de ficheros FTP</li>
<LI>Resoluci&oacute;n de nombres de m&aacute;quinas con DNS/BIND</LI>
<li>Resoluci&oacute;n de nombres de m&aacute;quinas con DNS/BIND</li>
<li>Rutar paquetes entre m&uacute;ltiples interfaces, incluyendo
l&iacute;neas PPP y SLIP</li>
<li>Enrutar paquetes entre m&uacute;ltiples interfaces, incluyendo
l&iacute;neas PPP y SLIP</li>
<LI>Servicios IP Multicast (MBONE)</LI>
</ul>
<li>Servicios IP Multicast (MBONE)</li>
</ul>
<p>FreeBSD te permite convertir un PC en un servidor World Wide Web o
servidor de news, con el software ya incluido. Usando el software incluido
SAMBA puedes compartir discos e impresoras con tus m&aacute;quinas Win95 y
NT, adem&aacute;s de soportar m&aacute;quinas con PC/NFS gracias al
daemon de autentificaci&oacute;n PCNFS. FreeBSD tambi&eacute;n soporta
los protocolos de red Appletalk y Novell en modo cliente/servidor, haciendo
de este sistema una verdadera soluci&oacute;n de servicios Intranet.</p>
<p>FreeBSD permite convertir un PC en un servidor World Wide Web o
servidor de noticias, con el software ya incluido. Usando el software incluido
SAMBA puedes compartir discos e impresoras con otras m&aacute;quinas
con Win95 y NT, adem&aacute;s de soportar m&aacute;quinas con PC/NFS
gracias al daemon de autentificaci&oacute;n PCNFS. FreeBSD tambi&eacute;n
soporta los protocolos de red Appletalk y Novell en modo cliente/servidor
(usando un <a href="http://www.netcon.com/">paquete comercial opcional</a>),
haciendo de este sistema una verdadera soluci&oacute;n de servicios Intranet.</p>
<p>FreeBSD tambi&eacute;n gestiona extensiones TCP como la extensi&oacute;n de
alto rendimiento <A HREF="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1323.html">RFC-1323</A> y la extensi&oacute;n
<A HREF="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1644.html">RFC-1644</A>
para transacciones, adem&aacute;s de SLIP y PPP bajo demanda. Es un sistema
que responde a las expectativas tanto del usuario dom&eacute;stico como del
administrador de sistemas corporativo.</p>
</blockquote>
<p>FreeBSD tambi&eacute;n gestiona extensiones TCP como la extensi&oacute;n
de alto rendimiento
<a href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1323.html">RFC-1323</a>
y la extensi&oacute;n
<A href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1644.html">
RFC-1644</A>
para transacciones, adem&aacute;s de SLIP y PPP bajo demanda.
Es un sistema que responde a las expectativas tanto del usuario
dom&eacute;stico como del administrador de sistemas corporativo.</p>
</blockquote>
<HR ALIGN=LEFT NOSHADE WIDTH="100%"><FONT COLOR="#FF0000"><FONT SIZE="+1">El
sistema de red de FreeBSD es r&aacute;pido y estable.</FONT></FONT>
<hr align="left" noshade width="100%">
<font color="#FF0000" size="+1">El sistema de red de FreeBSD es
r&aacute;pido y estable.</font>
<blockquote>
<p>Si necesitas una plataforma para servicios de Internet que ofrezca el
mejor rendimiento bajo fuertes cargas de trabajo, considera FreeBSD.
Aqu&iacute; est&aacute;n solo algunas de las compa&ntilde;&iacute;as que
usan FreeBSD diariamente:</p>
<blockquote>
<p>Si necesitas una plataforma para servicios de Internet que ofrezca el
mejor rendimiento bajo fuertes cargas de trabajo, considera FreeBSD.
Aqu&iacute; est&aacute;n solo algunas de las compa&ntilde;&iacute;as
que usan FreeBSD diariamente:</p>
<UL>
<LI><A HREF="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CD-ROM</A> en las afueras
de San Francisco mantiene en funcionamiento uno de los
<A HREF="ftp://ftp.cdrom.com/">servidores FTP</A> m&aacute;s populares de
Internet, soportando 6000 conexiones simult&aacute;neas. Su servidor es una
&uacute;nica m&aacute;quina con FreeBSD transfiriendo m&aacute;s de 30
terabytes (en Junio de 1999); si son <i>terabytes</i>, cada mes a m&aacute;s
de 10 millones de personas. Los
<A HREF="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/wcarchive.txt">detalles de
configuraci&oacute;n</a> est&aacute;n disponibles para aquellos interesados
en sistemas similares.</li>
<ul>
<li>Walnut Creek CDROM en las
afueras de San Francisco mantubo en funcionamiento uno de los
servidores FTP m&aacute;s populares de Internet, ftp.cdrom.com,
soportando 6000 conexiones simult&aacute;neas.
Su servidor es una &uacute;nica m&aacute;quina con FreeBSD
transfiriendo m&aacute;s de 30 terabytes (en Junio de 1999); si son
<i>terabytes</i>, cada mes a m&aacute;s de 10 millones de personas.</li>
<li><A HREF="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</A> gestiona el &iacute;ndice
de Internet m&aacute;s usado, sirviendo enormes cantidades de
informaci&oacute;n diariamente a los usuarios de Internet. Yahoo, y las
compa&ntilde;&iacute;as que usan su buscador, utilizan FreeBSD como
plataforma de sus servidores Web.</li>
<li><a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a> gestiona el &iacute;ndice
de Internet m&aacute;s usado, sirviendo enormes cantidades de
informaci&oacute;n diariamente a los usuarios de Internet. Yahoo, y las
compa&ntilde;&iacute;as que usan su buscador, utilizan FreeBSD como
plataforma de sus servidores Web.</li>
<li><a href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> es el investigador
principal del uso de software para servidores Web en Internet. Utilizan
FreeBSD y Apache para accionar su sitio Web, y FreeBSD/Perl para toda su
colecci&oacute;n de datos sobre Internet.</li>
</ul>
<li>Si esto no es suficiente, visita nuestra
<A HREF="&base/../gallery/gallery.html">galer&iacute;a</a> de usuarios
satisfechos con FreeBSD.</li>
</ul>
<p>FreeBSD es la plataforma ideal para estos y otros servicios de Internet:</p>
<p>FreeBSD es la plataforma ideal para estos y otros servicios de Internet:</p>
<ul>
<li>Servicio empresarial o mundial de WWW</li>
<ul>
<LI>Servicios WWW</LI>
<li>Servicio de Proxy WWW</li>
<LI>Servicios Proxy WWW</LI>
<li>Servicio de FTP An&oacute;nimo</li>
<LI>Servicios de FTP</LI>
<li>Servicios de ficheros, impresi&oacute;n y mail</li>
</ul>
<LI>Servicios de ficheros e impresi&oacute;n</LI>
</ul>
<p>La <a href="&base;/ports/index.html">Colecci&oacute;n de Ports</a>
contiene software listo para funcionar que hace m&aacute;s f&aacute;cil la
puesta en marcha de los servidores de Internet.</p>
</blockquote>
<p>La <A HREF="&base/ports/index.html">colecci&oacute;n de ports</a> contiene
software listo para funcionar que hace m&aacute;s f&aacute;cil la
puesta en marcha de tus servidores de Interent.</p>
</blockquote>
<hr align="left" noshade width="100%">
<font color="#FF0000" size="+1">Alto rendimiento <em>y</em> seguridad.</font>
<HR ALIGN=LEFT NOSHADE WIDTH="100%"><FONT COLOR="#FF0000"><FONT SIZE="+1">Alto
rendimiento <em>y</em> seguridad.</FONT></FONT>
<blockquote>
<p>El equipo de desarrollo de FreeBSD est&aacute; tan comprometido con la
seguridad como con el rendimiento. FreeBSD incluye en su kernel el soporte de
firewall IP, adem&aacute;s de otros servicios como gateways e IP proxy.
Si se conectan los servidores corporativos en Internet, cualquier computadora
funcionando con FreeBSD puede actuar como firewall de red para protegerlos
de ataques externos.</p>
<blockquote>
<p>El equipo de desarrollo de FreeBSD est&aacute; tan comprometido con la
seguridad como con el rendimiento. FreeBSD incluye en el kernel soporte de
firewall IP, adem&aacute;s de otros servicios como gateways e IP proxy. Si
conectas tu servidor corporativo en Internet, cualquier PC 386 (o superior)
funcionando con FreeBSD puede actuar como firewall de red para protegerte
de ataques externos.</p>
<p>Software de encriptaci&oacute;n, shells seguras, Kerberos, encriptaci&oacute;n
punto a punto y RPC seguro tambi&eacute;n est&aacute;n disponibles
(sujetas a restricciones de exportaci&oacute;n).</p>
<p>Software de encriptaci&oacute;n, shells seguras, Kerberos,
encriptaci&oacute;n punto a punto y RPC seguro tambi&eacute;n est&aacute;n
disponibles (sujetas a restricciones de exportaci&oacute;n).</p>
<p>Adem&aacute;s, el equipo de FreeBSD est&aacute; continuamente
investigando y comunicando informaciones de seguridad con un
<a href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">responsable de seguridad</a>
y el Computer Emergency Response Team
(<a href="http://www.cert.org/">CERT</a>).</p>
</blockquote>
<p>Adem&aacute;s, el equipo de FreeBSD est&aacute; continuamente investigando
y comunicando informaciones de seguridad con un
<a href="mailto:security-officer@FreeBSD.ORG">responsable de seguridad</a> y
el Computer Emergency Response Team (<A HREF="http://www.cert.org/">CERT</A>).
</P>
</blockquote>
<h2>Qu&eacute; dicen los expertos . . .</h2>
<H2>Qu&eacute; dicen los expertos . . .</H2>
<blockquote>
<p><i>``FreeBSD ... provides what is probably the most robust and
capable TCP/IP stack in existence ...''</i></p>
<blockquote>
<P><I>``FreeBSD ... provides what is probably the most robust and capable
TCP/IP stack in existence ...''</I></P>
<div align="right"><p>---Michael O'Brien, <i>SunExpert </i> August 1996
volume 7 number 8.</p></div>
</blockquote>
<DIV ALIGN=right><P>---Michael O'Brien, <I>SunExpert </I>August 1996 volume
7 number 8.</P></DIV>
</blockquote>
&footer;
</body>
</html>
&footer;
</BODY>
</HTML>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
End:
-->