Update: Sync with English version.
Approved by: jesusr (mentor)
This commit is contained in:
parent
2f0e51a98f
commit
b01ce76972
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=25187
1 changed files with 120 additions and 104 deletions
224
es/internet.sgml
224
es/internet.sgml
|
@ -1,142 +1,158 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.3 1999/10/20 10:37:41 jesusr Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Gestión de red de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.3 1999/10/20 10:37:41 jesusr Exp $ -->
|
||||
|
||||
<HTML>
|
||||
&header;
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<H1>FreeBSD fue diseñado para Internet</H1>
|
||||
<h1>FreeBSD fue diseñado para Internet</h1>
|
||||
|
||||
<blockquote><P>FreeBSD incluye lo que muchos consideran la
|
||||
<i>implementacón de referencia</i> de TCP/IP, el stack 4.4BSD del
|
||||
protocolo TCP/IP, haciendolo ideal para aplicaciones de red e Interenet.
|
||||
</P></blockquote>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD incluye lo que muchos consideran la
|
||||
<i>implementacón de referencia</i> de TCP/IP,
|
||||
el stack 4.4BSD del protocolo TCP/IP, haciendolo ideal para
|
||||
aplicaciones de red e Internet.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<HR ALIGN=LEFT NOSHADE WIDTH="100%"><FONT COLOR="#FF0000"><FONT SIZE="+1">
|
||||
FreeBSD soporta los protocolos estandar TCP/IP.</FONT></FONT>
|
||||
<hr align="left" noshade width="100%">
|
||||
<font color="#FF0000" size="+1">FreeBSD soporta los protocolos
|
||||
estándar TCP/IP.</font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Como muchos sistemas UNIX, el sistema operativo FreeBSD te permite</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Como muchos sistemas &unix;, el sistema operativo FreeBSD
|
||||
permite</p>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Compartir ficheros mediante NFS</LI>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Compartir ficheros mediante NFS</li>
|
||||
|
||||
<LI>Distribución de información de red con NIS</LI>
|
||||
<li>Distribución de información de red con NIS</li>
|
||||
|
||||
<LI>Soporte de logins remotos</LI>
|
||||
<li>Soporte de accesos remotos</li>
|
||||
|
||||
<LI>Gestión y configuración remota vía SNMP</LI>
|
||||
<li>Gestión y configuración remota vía SNMP</li>
|
||||
|
||||
<LI>Servidor de ficheros FTP</LI>
|
||||
<li>Servidor de ficheros FTP</li>
|
||||
|
||||
<LI>Resolución de nombres de máquinas con DNS/BIND</LI>
|
||||
<li>Resolución de nombres de máquinas con DNS/BIND</li>
|
||||
|
||||
<li>Rutar paquetes entre múltiples interfaces, incluyendo
|
||||
líneas PPP y SLIP</li>
|
||||
<li>Enrutar paquetes entre múltiples interfaces, incluyendo
|
||||
líneas PPP y SLIP</li>
|
||||
|
||||
<LI>Servicios IP Multicast (MBONE)</LI>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>Servicios IP Multicast (MBONE)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD te permite convertir un PC en un servidor World Wide Web o
|
||||
servidor de news, con el software ya incluido. Usando el software incluido
|
||||
SAMBA puedes compartir discos e impresoras con tus máquinas Win95 y
|
||||
NT, además de soportar máquinas con PC/NFS gracias al
|
||||
daemon de autentificación PCNFS. FreeBSD también soporta
|
||||
los protocolos de red Appletalk y Novell en modo cliente/servidor, haciendo
|
||||
de este sistema una verdadera solución de servicios Intranet.</p>
|
||||
<p>FreeBSD permite convertir un PC en un servidor World Wide Web o
|
||||
servidor de noticias, con el software ya incluido. Usando el software incluido
|
||||
SAMBA puedes compartir discos e impresoras con otras máquinas
|
||||
con Win95 y NT, además de soportar máquinas con PC/NFS
|
||||
gracias al daemon de autentificación PCNFS. FreeBSD también
|
||||
soporta los protocolos de red Appletalk y Novell en modo cliente/servidor
|
||||
(usando un <a href="http://www.netcon.com/">paquete comercial opcional</a>),
|
||||
haciendo de este sistema una verdadera solución de servicios Intranet.</p>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD también gestiona extensiones TCP como la extensión de
|
||||
alto rendimiento <A HREF="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1323.html">RFC-1323</A> y la extensión
|
||||
<A HREF="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1644.html">RFC-1644</A>
|
||||
para transacciones, además de SLIP y PPP bajo demanda. Es un sistema
|
||||
que responde a las expectativas tanto del usuario doméstico como del
|
||||
administrador de sistemas corporativo.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD también gestiona extensiones TCP como la extensión
|
||||
de alto rendimiento
|
||||
<a href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1323.html">RFC-1323</a>
|
||||
y la extensión
|
||||
<A href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1644.html">
|
||||
RFC-1644</A>
|
||||
para transacciones, además de SLIP y PPP bajo demanda.
|
||||
Es un sistema que responde a las expectativas tanto del usuario
|
||||
doméstico como del administrador de sistemas corporativo.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<HR ALIGN=LEFT NOSHADE WIDTH="100%"><FONT COLOR="#FF0000"><FONT SIZE="+1">El
|
||||
sistema de red de FreeBSD es rápido y estable.</FONT></FONT>
|
||||
<hr align="left" noshade width="100%">
|
||||
<font color="#FF0000" size="+1">El sistema de red de FreeBSD es
|
||||
rápido y estable.</font>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Si necesitas una plataforma para servicios de Internet que ofrezca el
|
||||
mejor rendimiento bajo fuertes cargas de trabajo, considera FreeBSD.
|
||||
Aquí están solo algunas de las compañías que
|
||||
usan FreeBSD diariamente:</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Si necesitas una plataforma para servicios de Internet que ofrezca el
|
||||
mejor rendimiento bajo fuertes cargas de trabajo, considera FreeBSD.
|
||||
Aquí están solo algunas de las compañías
|
||||
que usan FreeBSD diariamente:</p>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CD-ROM</A> en las afueras
|
||||
de San Francisco mantiene en funcionamiento uno de los
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.cdrom.com/">servidores FTP</A> más populares de
|
||||
Internet, soportando 6000 conexiones simultáneas. Su servidor es una
|
||||
única máquina con FreeBSD transfiriendo más de 30
|
||||
terabytes (en Junio de 1999); si son <i>terabytes</i>, cada mes a más
|
||||
de 10 millones de personas. Los
|
||||
<A HREF="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/wcarchive.txt">detalles de
|
||||
configuración</a> están disponibles para aquellos interesados
|
||||
en sistemas similares.</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Walnut Creek CDROM en las
|
||||
afueras de San Francisco mantubo en funcionamiento uno de los
|
||||
servidores FTP más populares de Internet, ftp.cdrom.com,
|
||||
soportando 6000 conexiones simultáneas.
|
||||
Su servidor es una única máquina con FreeBSD
|
||||
transfiriendo más de 30 terabytes (en Junio de 1999); si son
|
||||
<i>terabytes</i>, cada mes a más de 10 millones de personas.</li>
|
||||
|
||||
<li><A HREF="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</A> gestiona el índice
|
||||
de Internet más usado, sirviendo enormes cantidades de
|
||||
información diariamente a los usuarios de Internet. Yahoo, y las
|
||||
compañías que usan su buscador, utilizan FreeBSD como
|
||||
plataforma de sus servidores Web.</li>
|
||||
<li><a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a> gestiona el índice
|
||||
de Internet más usado, sirviendo enormes cantidades de
|
||||
información diariamente a los usuarios de Internet. Yahoo, y las
|
||||
compañías que usan su buscador, utilizan FreeBSD como
|
||||
plataforma de sus servidores Web.</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> es el investigador
|
||||
principal del uso de software para servidores Web en Internet. Utilizan
|
||||
FreeBSD y Apache para accionar su sitio Web, y FreeBSD/Perl para toda su
|
||||
colección de datos sobre Internet.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<li>Si esto no es suficiente, visita nuestra
|
||||
<A HREF="&base/../gallery/gallery.html">galería</a> de usuarios
|
||||
satisfechos con FreeBSD.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>FreeBSD es la plataforma ideal para estos y otros servicios de Internet:</p>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD es la plataforma ideal para estos y otros servicios de Internet:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Servicio empresarial o mundial de WWW</li>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<LI>Servicios WWW</LI>
|
||||
<li>Servicio de Proxy WWW</li>
|
||||
|
||||
<LI>Servicios Proxy WWW</LI>
|
||||
<li>Servicio de FTP Anónimo</li>
|
||||
|
||||
<LI>Servicios de FTP</LI>
|
||||
<li>Servicios de ficheros, impresión y mail</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<LI>Servicios de ficheros e impresión</LI>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>La <a href="&base;/ports/index.html">Colección de Ports</a>
|
||||
contiene software listo para funcionar que hace más fácil la
|
||||
puesta en marcha de los servidores de Internet.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>La <A HREF="&base/ports/index.html">colección de ports</a> contiene
|
||||
software listo para funcionar que hace más fácil la
|
||||
puesta en marcha de tus servidores de Interent.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<hr align="left" noshade width="100%">
|
||||
<font color="#FF0000" size="+1">Alto rendimiento <em>y</em> seguridad.</font>
|
||||
|
||||
<HR ALIGN=LEFT NOSHADE WIDTH="100%"><FONT COLOR="#FF0000"><FONT SIZE="+1">Alto
|
||||
rendimiento <em>y</em> seguridad.</FONT></FONT>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>El equipo de desarrollo de FreeBSD está tan comprometido con la
|
||||
seguridad como con el rendimiento. FreeBSD incluye en su kernel el soporte de
|
||||
firewall IP, además de otros servicios como gateways e IP proxy.
|
||||
Si se conectan los servidores corporativos en Internet, cualquier computadora
|
||||
funcionando con FreeBSD puede actuar como firewall de red para protegerlos
|
||||
de ataques externos.</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>El equipo de desarrollo de FreeBSD está tan comprometido con la
|
||||
seguridad como con el rendimiento. FreeBSD incluye en el kernel soporte de
|
||||
firewall IP, además de otros servicios como gateways e IP proxy. Si
|
||||
conectas tu servidor corporativo en Internet, cualquier PC 386 (o superior)
|
||||
funcionando con FreeBSD puede actuar como firewall de red para protegerte
|
||||
de ataques externos.</p>
|
||||
<p>Software de encriptación, shells seguras, Kerberos, encriptación
|
||||
punto a punto y RPC seguro también están disponibles
|
||||
(sujetas a restricciones de exportación).</p>
|
||||
|
||||
<p>Software de encriptación, shells seguras, Kerberos,
|
||||
encriptación punto a punto y RPC seguro también están
|
||||
disponibles (sujetas a restricciones de exportación).</p>
|
||||
<p>Además, el equipo de FreeBSD está continuamente
|
||||
investigando y comunicando informaciones de seguridad con un
|
||||
<a href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">responsable de seguridad</a>
|
||||
y el Computer Emergency Response Team
|
||||
(<a href="http://www.cert.org/">CERT</a>).</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>Además, el equipo de FreeBSD está continuamente investigando
|
||||
y comunicando informaciones de seguridad con un
|
||||
<a href="mailto:security-officer@FreeBSD.ORG">responsable de seguridad</a> y
|
||||
el Computer Emergency Response Team (<A HREF="http://www.cert.org/">CERT</A>).
|
||||
</P>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<h2>Qué dicen los expertos . . .</h2>
|
||||
|
||||
<H2>Qué dicen los expertos . . .</H2>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><i>``FreeBSD ... provides what is probably the most robust and
|
||||
capable TCP/IP stack in existence ...''</i></p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<P><I>``FreeBSD ... provides what is probably the most robust and capable
|
||||
TCP/IP stack in existence ...''</I></P>
|
||||
<div align="right"><p>---Michael O'Brien, <i>SunExpert </i> August 1996
|
||||
volume 7 number 8.</p></div>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<DIV ALIGN=right><P>---Michael O'Brien, <I>SunExpert </I>August 1996 volume
|
||||
7 number 8.</P></DIV>
|
||||
</blockquote>
|
||||
&footer;
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue