Update: Sync with English version.

Approved by:	jesusr (mentor)
This commit is contained in:
Jesus R. Camou 2005-07-21 07:37:13 +00:00
parent 2f0e51a98f
commit b01ce76972
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=25187

View file

@ -1,142 +1,158 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.3 1999/10/20 10:37:41 jesusr Exp $">
<!ENTITY title "Gesti&oacute;n de red de FreeBSD"> <!ENTITY title "Gesti&oacute;n de red de FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<!-- $FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $ --> <!-- $FreeBSD: www/es/internet.sgml,v 1.3 1999/10/20 10:37:41 jesusr Exp $ -->
<HTML> <html>
&header; &header;
<H1>FreeBSD fue dise&ntilde;ado para Internet</H1> <h1>FreeBSD fue dise&ntilde;ado para Internet</h1>
<blockquote><P>FreeBSD incluye lo que muchos consideran la <blockquote>
<i>implementac&oacute;n de referencia</i> de TCP/IP, el stack 4.4BSD del <p>FreeBSD incluye lo que muchos consideran la
protocolo TCP/IP, haciendolo ideal para aplicaciones de red e Interenet. <i>implementac&oacute;n de referencia</i> de TCP/IP,
</P></blockquote> el stack 4.4BSD del protocolo TCP/IP, haciendolo ideal para
aplicaciones de red e Internet.</p>
</blockquote>
<HR ALIGN=LEFT NOSHADE WIDTH="100%"><FONT COLOR="#FF0000"><FONT SIZE="+1"> <hr align="left" noshade width="100%">
FreeBSD soporta los protocolos estandar TCP/IP.</FONT></FONT> <font color="#FF0000" size="+1">FreeBSD soporta los protocolos
est&aacute;ndar TCP/IP.</font>
<blockquote> <blockquote>
<p>Como muchos sistemas UNIX, el sistema operativo FreeBSD te permite</p> <p>Como muchos sistemas &unix;, el sistema operativo FreeBSD
permite</p>
<UL> <ul>
<LI>Compartir ficheros mediante NFS</LI> <li>Compartir ficheros mediante NFS</li>
<LI>Distribuci&oacute;n de informaci&oacute;n de red con NIS</LI> <li>Distribuci&oacute;n de informaci&oacute;n de red con NIS</li>
<LI>Soporte de logins remotos</LI> <li>Soporte de accesos remotos</li>
<LI>Gesti&oacute;n y configuraci&oacute;n remota v&iacute;a SNMP</LI> <li>Gesti&oacute;n y configuraci&oacute;n remota v&iacute;a SNMP</li>
<LI>Servidor de ficheros FTP</LI> <li>Servidor de ficheros FTP</li>
<LI>Resoluci&oacute;n de nombres de m&aacute;quinas con DNS/BIND</LI> <li>Resoluci&oacute;n de nombres de m&aacute;quinas con DNS/BIND</li>
<li>Rutar paquetes entre m&uacute;ltiples interfaces, incluyendo <li>Enrutar paquetes entre m&uacute;ltiples interfaces, incluyendo
l&iacute;neas PPP y SLIP</li> l&iacute;neas PPP y SLIP</li>
<LI>Servicios IP Multicast (MBONE)</LI> <li>Servicios IP Multicast (MBONE)</li>
</ul> </ul>
<p>FreeBSD te permite convertir un PC en un servidor World Wide Web o <p>FreeBSD permite convertir un PC en un servidor World Wide Web o
servidor de news, con el software ya incluido. Usando el software incluido servidor de noticias, con el software ya incluido. Usando el software incluido
SAMBA puedes compartir discos e impresoras con tus m&aacute;quinas Win95 y SAMBA puedes compartir discos e impresoras con otras m&aacute;quinas
NT, adem&aacute;s de soportar m&aacute;quinas con PC/NFS gracias al con Win95 y NT, adem&aacute;s de soportar m&aacute;quinas con PC/NFS
daemon de autentificaci&oacute;n PCNFS. FreeBSD tambi&eacute;n soporta gracias al daemon de autentificaci&oacute;n PCNFS. FreeBSD tambi&eacute;n
los protocolos de red Appletalk y Novell en modo cliente/servidor, haciendo soporta los protocolos de red Appletalk y Novell en modo cliente/servidor
de este sistema una verdadera soluci&oacute;n de servicios Intranet.</p> (usando un <a href="http://www.netcon.com/">paquete comercial opcional</a>),
haciendo de este sistema una verdadera soluci&oacute;n de servicios Intranet.</p>
<p>FreeBSD tambi&eacute;n gestiona extensiones TCP como la extensi&oacute;n de <p>FreeBSD tambi&eacute;n gestiona extensiones TCP como la extensi&oacute;n
alto rendimiento <A HREF="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1323.html">RFC-1323</A> y la extensi&oacute;n de alto rendimiento
<A HREF="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1644.html">RFC-1644</A> <a href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1323.html">RFC-1323</a>
para transacciones, adem&aacute;s de SLIP y PPP bajo demanda. Es un sistema y la extensi&oacute;n
que responde a las expectativas tanto del usuario dom&eacute;stico como del <A href="http://www.cis.ohio-state.edu/htbin/rfc/rfc1644.html">
administrador de sistemas corporativo.</p> RFC-1644</A>
</blockquote> para transacciones, adem&aacute;s de SLIP y PPP bajo demanda.
Es un sistema que responde a las expectativas tanto del usuario
dom&eacute;stico como del administrador de sistemas corporativo.</p>
</blockquote>
<HR ALIGN=LEFT NOSHADE WIDTH="100%"><FONT COLOR="#FF0000"><FONT SIZE="+1">El <hr align="left" noshade width="100%">
sistema de red de FreeBSD es r&aacute;pido y estable.</FONT></FONT> <font color="#FF0000" size="+1">El sistema de red de FreeBSD es
r&aacute;pido y estable.</font>
<blockquote> <blockquote>
<p>Si necesitas una plataforma para servicios de Internet que ofrezca el <p>Si necesitas una plataforma para servicios de Internet que ofrezca el
mejor rendimiento bajo fuertes cargas de trabajo, considera FreeBSD. mejor rendimiento bajo fuertes cargas de trabajo, considera FreeBSD.
Aqu&iacute; est&aacute;n solo algunas de las compa&ntilde;&iacute;as que Aqu&iacute; est&aacute;n solo algunas de las compa&ntilde;&iacute;as
usan FreeBSD diariamente:</p> que usan FreeBSD diariamente:</p>
<UL> <ul>
<LI><A HREF="http://www.cdrom.com/">Walnut Creek CD-ROM</A> en las afueras <li>Walnut Creek CDROM en las
de San Francisco mantiene en funcionamiento uno de los afueras de San Francisco mantubo en funcionamiento uno de los
<A HREF="ftp://ftp.cdrom.com/">servidores FTP</A> m&aacute;s populares de servidores FTP m&aacute;s populares de Internet, ftp.cdrom.com,
Internet, soportando 6000 conexiones simult&aacute;neas. Su servidor es una soportando 6000 conexiones simult&aacute;neas.
&uacute;nica m&aacute;quina con FreeBSD transfiriendo m&aacute;s de 30 Su servidor es una &uacute;nica m&aacute;quina con FreeBSD
terabytes (en Junio de 1999); si son <i>terabytes</i>, cada mes a m&aacute;s transfiriendo m&aacute;s de 30 terabytes (en Junio de 1999); si son
de 10 millones de personas. Los <i>terabytes</i>, cada mes a m&aacute;s de 10 millones de personas.</li>
<A HREF="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/wcarchive.txt">detalles de
configuraci&oacute;n</a> est&aacute;n disponibles para aquellos interesados
en sistemas similares.</li>
<li><A HREF="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</A> gestiona el &iacute;ndice <li><a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a> gestiona el &iacute;ndice
de Internet m&aacute;s usado, sirviendo enormes cantidades de de Internet m&aacute;s usado, sirviendo enormes cantidades de
informaci&oacute;n diariamente a los usuarios de Internet. Yahoo, y las informaci&oacute;n diariamente a los usuarios de Internet. Yahoo, y las
compa&ntilde;&iacute;as que usan su buscador, utilizan FreeBSD como compa&ntilde;&iacute;as que usan su buscador, utilizan FreeBSD como
plataforma de sus servidores Web.</li> plataforma de sus servidores Web.</li>
<li>Si esto no es suficiente, visita nuestra <li><a href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> es el investigador
<A HREF="&base/../gallery/gallery.html">galer&iacute;a</a> de usuarios principal del uso de software para servidores Web en Internet. Utilizan
satisfechos con FreeBSD.</li> FreeBSD y Apache para accionar su sitio Web, y FreeBSD/Perl para toda su
</ul> colecci&oacute;n de datos sobre Internet.</li>
</ul>
<p>FreeBSD es la plataforma ideal para estos y otros servicios de Internet:</p> <p>FreeBSD es la plataforma ideal para estos y otros servicios de Internet:</p>
<ul> <ul>
<LI>Servicios WWW</LI> <li>Servicio empresarial o mundial de WWW</li>
<LI>Servicios Proxy WWW</LI> <li>Servicio de Proxy WWW</li>
<LI>Servicios de FTP</LI> <li>Servicio de FTP An&oacute;nimo</li>
<LI>Servicios de ficheros e impresi&oacute;n</LI> <li>Servicios de ficheros, impresi&oacute;n y mail</li>
</ul> </ul>
<p>La <A HREF="&base/ports/index.html">colecci&oacute;n de ports</a> contiene <p>La <a href="&base;/ports/index.html">Colecci&oacute;n de Ports</a>
software listo para funcionar que hace m&aacute;s f&aacute;cil la contiene software listo para funcionar que hace m&aacute;s f&aacute;cil la
puesta en marcha de tus servidores de Interent.</p> puesta en marcha de los servidores de Internet.</p>
</blockquote> </blockquote>
<HR ALIGN=LEFT NOSHADE WIDTH="100%"><FONT COLOR="#FF0000"><FONT SIZE="+1">Alto <hr align="left" noshade width="100%">
rendimiento <em>y</em> seguridad.</FONT></FONT> <font color="#FF0000" size="+1">Alto rendimiento <em>y</em> seguridad.</font>
<blockquote> <blockquote>
<p>El equipo de desarrollo de FreeBSD est&aacute; tan comprometido con la <p>El equipo de desarrollo de FreeBSD est&aacute; tan comprometido con la
seguridad como con el rendimiento. FreeBSD incluye en el kernel soporte de seguridad como con el rendimiento. FreeBSD incluye en su kernel el soporte de
firewall IP, adem&aacute;s de otros servicios como gateways e IP proxy. Si firewall IP, adem&aacute;s de otros servicios como gateways e IP proxy.
conectas tu servidor corporativo en Internet, cualquier PC 386 (o superior) Si se conectan los servidores corporativos en Internet, cualquier computadora
funcionando con FreeBSD puede actuar como firewall de red para protegerte funcionando con FreeBSD puede actuar como firewall de red para protegerlos
de ataques externos.</p> de ataques externos.</p>
<p>Software de encriptaci&oacute;n, shells seguras, Kerberos, <p>Software de encriptaci&oacute;n, shells seguras, Kerberos, encriptaci&oacute;n
encriptaci&oacute;n punto a punto y RPC seguro tambi&eacute;n est&aacute;n punto a punto y RPC seguro tambi&eacute;n est&aacute;n disponibles
disponibles (sujetas a restricciones de exportaci&oacute;n).</p> (sujetas a restricciones de exportaci&oacute;n).</p>
<p>Adem&aacute;s, el equipo de FreeBSD est&aacute; continuamente investigando <p>Adem&aacute;s, el equipo de FreeBSD est&aacute; continuamente
y comunicando informaciones de seguridad con un investigando y comunicando informaciones de seguridad con un
<a href="mailto:security-officer@FreeBSD.ORG">responsable de seguridad</a> y <a href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">responsable de seguridad</a>
el Computer Emergency Response Team (<A HREF="http://www.cert.org/">CERT</A>). y el Computer Emergency Response Team
</P> (<a href="http://www.cert.org/">CERT</a>).</p>
</blockquote> </blockquote>
<H2>Qu&eacute; dicen los expertos . . .</H2> <h2>Qu&eacute; dicen los expertos . . .</h2>
<blockquote> <blockquote>
<P><I>``FreeBSD ... provides what is probably the most robust and capable <p><i>``FreeBSD ... provides what is probably the most robust and
TCP/IP stack in existence ...''</I></P> capable TCP/IP stack in existence ...''</i></p>
<DIV ALIGN=right><P>---Michael O'Brien, <I>SunExpert </I>August 1996 volume <div align="right"><p>---Michael O'Brien, <i>SunExpert </i> August 1996
7 number 8.</P></DIV> volume 7 number 8.</p></div>
</blockquote> </blockquote>
&footer; &footer;
</BODY> </body>
</HTML> </html>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
End:
-->