Catch up with the English version.
Submitted by: motoyuki@snipe.rim.or.jp (Motoyuki Konno)
This commit is contained in:
parent
23bfa6d58c
commit
b03263c068
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=1666
2 changed files with 32 additions and 20 deletions
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<!-- $Id: russian.sgml,v 1.2 1997-05-17 16:15:10 hanai Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: russian.sgml,v 1.3 1997-06-19 05:05:09 hanai Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.5 -->
|
||||
|
||||
<sect><heading>ロシア語 (KOI8-R encoding)<label id="russian"></heading>
|
||||
<p><em>Contributed by &a.ache;<newline>
|
||||
1 May 1997</em>.
|
||||
<p><em>訳: &a.motoyuki;.<newline>12 May 1997.</em>
|
||||
<p><em>訳: &a.motoyuki;.<newline>18 June 1997.</em>
|
||||
<p>KOI8-R encoding についてのさらに詳しいことは,
|
||||
<htmlurl url="http://www.nagual.pp.ru/~ache/koi8.html"
|
||||
name="KOI8-R References (Russian Net Character Set)"> をご覧ください.
|
||||
|
|
@ -147,22 +147,24 @@ setenv MM_CHARSET KOI8-R
|
|||
以下の順序で設定します:
|
||||
<enum>
|
||||
<item>まず最初に
|
||||
<ref id="russian:locale" name="locale のセットアップ"> の通りに行います.
|
||||
<ref id="russian:locale" name="X 以外の locale のセットアップ"> の通りに行います.
|
||||
<p>
|
||||
<it>注意:</it><label id="russian:note">
|
||||
ロシア語の KOI8-R locale は XFree86 の古いバージョン
|
||||
(3.2.1 + locale/keyboard patches より以前のもの) では動かないかもしれません.
|
||||
<tt>/usr/ports/x11/XFree86</tt> の XFree86 の port は既に全ての必要な
|
||||
パッチを含んでいます. したがってこの port から XFree86 をインストール
|
||||
ロシア語の KOI8-R locale は XFree86 の古いリリース
|
||||
(3.3 より前) では動かないかもしれません.
|
||||
<tt>/usr/ports/x11/XFree86</tt> の XFree86 の port には XFree86 の最近のほとんどの
|
||||
バージョンが入っています. したがってこの port から XFree86 をインストール
|
||||
したのならきちんと動くでしょう.
|
||||
基本的に, 最新の FreeBSD ディストリビューションに付属する XFree86
|
||||
のバージョンは誰かが port のパッチをあてるのを忘れない限り動くはずです.
|
||||
最新の FreeBSD ディストリビューションに付属する XFree86 のバージョンも動くはず
|
||||
です (XFree86 のバージョンが 3.3 より前でないことを確認して下さい).
|
||||
|
||||
<item><tt>/usr/ports/russian/X.language</tt> ディレクトリに行き, ここで
|
||||
<verb>
|
||||
# make all install
|
||||
</verb>
|
||||
とします. このポートは最新バージョンの KOI8-R フォントをインストールします.
|
||||
XFree86 3.3 には既にいくつかの KOI8-R フォントが含まれていますが, こちらの
|
||||
フォントのほうがより釣り合いがとれています.
|
||||
<p>
|
||||
<tt>/etc/XF86Config</tt> の <tt>"Files"</tt> セクションに以下の行が
|
||||
他のどんな <tt>FontPath</tt> エントリよりも前にあることを確認します:
|
||||
|
|
@ -189,4 +191,8 @@ RUS/LAT
|
|||
<it>注意:</it>
|
||||
ロシア語 XKB キーボードは XFree86 の古いバージョンでは動かないかもしれません,
|
||||
詳しくは <ref id="russian:note" name="locale note"> を参照してください.
|
||||
ロシア語 XKB キーボードはローカル化されていないアプリケーションでも動かない
|
||||
かもしれません, 最低限のローカル化されたアプリケーションではそのプログラムの
|
||||
初期に <bf>XtSetLanguageProc</bf> (NULL, NULL, NULL); 関数を呼ばなければ
|
||||
なりません.
|
||||
</enum>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<!-- $Id: russian.sgml,v 1.2 1997-05-17 16:15:10 hanai Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: russian.sgml,v 1.3 1997-06-19 05:05:09 hanai Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.4 -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.5 -->
|
||||
|
||||
<sect><heading>ロシア語 (KOI8-R encoding)<label id="russian"></heading>
|
||||
<p><em>Contributed by &a.ache;<newline>
|
||||
1 May 1997</em>.
|
||||
<p><em>訳: &a.motoyuki;.<newline>12 May 1997.</em>
|
||||
<p><em>訳: &a.motoyuki;.<newline>18 June 1997.</em>
|
||||
<p>KOI8-R encoding についてのさらに詳しいことは,
|
||||
<htmlurl url="http://www.nagual.pp.ru/~ache/koi8.html"
|
||||
name="KOI8-R References (Russian Net Character Set)"> をご覧ください.
|
||||
|
|
@ -147,22 +147,24 @@ setenv MM_CHARSET KOI8-R
|
|||
以下の順序で設定します:
|
||||
<enum>
|
||||
<item>まず最初に
|
||||
<ref id="russian:locale" name="locale のセットアップ"> の通りに行います.
|
||||
<ref id="russian:locale" name="X 以外の locale のセットアップ"> の通りに行います.
|
||||
<p>
|
||||
<it>注意:</it><label id="russian:note">
|
||||
ロシア語の KOI8-R locale は XFree86 の古いバージョン
|
||||
(3.2.1 + locale/keyboard patches より以前のもの) では動かないかもしれません.
|
||||
<tt>/usr/ports/x11/XFree86</tt> の XFree86 の port は既に全ての必要な
|
||||
パッチを含んでいます. したがってこの port から XFree86 をインストール
|
||||
ロシア語の KOI8-R locale は XFree86 の古いリリース
|
||||
(3.3 より前) では動かないかもしれません.
|
||||
<tt>/usr/ports/x11/XFree86</tt> の XFree86 の port には XFree86 の最近のほとんどの
|
||||
バージョンが入っています. したがってこの port から XFree86 をインストール
|
||||
したのならきちんと動くでしょう.
|
||||
基本的に, 最新の FreeBSD ディストリビューションに付属する XFree86
|
||||
のバージョンは誰かが port のパッチをあてるのを忘れない限り動くはずです.
|
||||
最新の FreeBSD ディストリビューションに付属する XFree86 のバージョンも動くはず
|
||||
です (XFree86 のバージョンが 3.3 より前でないことを確認して下さい).
|
||||
|
||||
<item><tt>/usr/ports/russian/X.language</tt> ディレクトリに行き, ここで
|
||||
<verb>
|
||||
# make all install
|
||||
</verb>
|
||||
とします. このポートは最新バージョンの KOI8-R フォントをインストールします.
|
||||
XFree86 3.3 には既にいくつかの KOI8-R フォントが含まれていますが, こちらの
|
||||
フォントのほうがより釣り合いがとれています.
|
||||
<p>
|
||||
<tt>/etc/XF86Config</tt> の <tt>"Files"</tt> セクションに以下の行が
|
||||
他のどんな <tt>FontPath</tt> エントリよりも前にあることを確認します:
|
||||
|
|
@ -189,4 +191,8 @@ RUS/LAT
|
|||
<it>注意:</it>
|
||||
ロシア語 XKB キーボードは XFree86 の古いバージョンでは動かないかもしれません,
|
||||
詳しくは <ref id="russian:note" name="locale note"> を参照してください.
|
||||
ロシア語 XKB キーボードはローカル化されていないアプリケーションでも動かない
|
||||
かもしれません, 最低限のローカル化されたアプリケーションではそのプログラムの
|
||||
初期に <bf>XtSetLanguageProc</bf> (NULL, NULL, NULL); 関数を呼ばなければ
|
||||
なりません.
|
||||
</enum>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue