From b1938aafe73bec5928d610fa0e085a83620cc127 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrey Zakhvatov Date: Sat, 20 Nov 1999 11:22:46 +0000 Subject: [PATCH] Synchronize with English 1.24: * Add reference to 3.X in and <abstract> * -stable -> -STABLE * -current -> -CURRENT * Update 3.0/3.2 entries to 3.3 or 3.X as appropriate * .x -> .X (i.e., 3.x -> 3.X) * Update entries to correspond to new directory structure on ftp site * Removed reference to RELENG_2_ snapshots, which no longer exist * Add reference to allscreens_flags="-m on" for moused * Note that 3.3-RELEASE has 8 virtual terminals by default --- ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml | 414 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 210 insertions(+), 204 deletions(-) diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml index b043e6a93f..d91426da72 100644 --- a/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml +++ b/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ <book lang="en"> <bookinfo> -<title>Frequently Asked Questions по FreeBSD 2.X +Frequently Asked Questions по FreeBSD 2.X и 3.X @@ -10,24 +10,24 @@ -$FreeBSD: doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.19 1999/11/18 12:14:52 andy Exp $ +$FreeBSD: doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.20 1999/11/18 12:52:50 andy Exp $ Этот документ является так называемым FAQ (Frequently Asked - Questions), то есть списком Часто Задаваемых Вопросов по системе FreeBSD - версий 2.X Если не оговорено обратное, предполагается, что все замечания - справедливы для версий FreeBSD 2.0.5 и выше. Пункты с пометкой <XXX> - находятся в стадии разработки. Если вы хотите помочь в составлении этого - документа, пошлите письмо в список рассылки проекта по адресу - <freebsd-doc@FreeBSD.org>. - Последняя редакция этого документа всегда доступна с - WWW-сервера FreeBSD. Его также - можно получить в виде одного большого - HTML-файла по HTTP или в виде обычного - текстового файла, файла формата postscript или PDF с - FTP-сервера. - Вы также можете выполнить - поиск в - FAQ. + Questions), то есть списком Часто Задаваемых Вопросов по FreeBSD версий 2.X + и 3.X. Если не оговорено обратное, предполагается, что все замечания + справедливы для версий FreeBSD 2.0.5 и выше. Пункты с пометкой <XXX> + находятся в стадии разработки. Если вы хотите помочь в составлении этого + документа, пошлите письмо в список рассылки проекта по адресу <freebsd-doc@FreeBSD.org>. + Последняя редакция этого документа всегда доступна с + WWW-сервера FreeBSD. Его также + можно получить в виде одного большого + HTML-файла по HTTP или в виде обычного + текстового файла, файла формата postscript или PDF с + FTP-сервера. + Вы также можете выполнить + поиск в + FAQ. @@ -36,7 +36,7 @@ Предисловие -Добро пожаловать во FreeBSD 2.X FAQ! +Добро пожаловать во FreeBSD 2.X-3.X FAQ! Как и обычный FAQ конференций Usenet, этот документ содержит большинство из часто задаваемых вопросов, касающихся @@ -136,59 +136,60 @@ + Какова последняя версия FreeBSD? -Версия 3.2, - выпущенная в мае 1999 года, является самой последней - стабильной версией. Она также является самым - последним релизом. - -Если говорить кратко, то ветка -stable предназначена - поставщикам услуг Internet или другим корпоративным пользователям, - которым в первую очередь нужна надёжность и не слишком большое количество - отличий от последнего релиза по сравнению с возможностями последнего - снэпшота -current. Релизы можно делать из любой - "ветки", но -current вы должны использовать только в - случае, если уверены, что готовы к постоянным (по сравнению с - -stable) изменениям в работе системы. +Версия 3.3, + выпущенная в сентябре 1999 года, является самой последней + стабильной версией. Она также является самым последним + релизом. + +Если говорить кратко, то ветка -STABLE предназначена + поставщикам услуг Internet или другим корпоративным пользователям, которым в + первую очередь нужна надёжность и не слишком большое количество отличий от + последнего релиза по сравнению с возможностями последнего снэпшота + -CURRENT. Релизы можно делать из любой "ветки", но + -CURRENT вы должны использовать только в случае, если + уверены, что готовы к постоянным (по сравнению со + -STABLE) изменениям в работе системы. Релизы делаются только раз в несколько - месяцев. Хотя многие стараются отслеживать актуальное состояние - исходных текстов FreeBSD (обратите внимание на вопросы о - FreeBSD-current и - FreeBSD-stable), делать это не - обязательно, так как исходные тексты постоянно меняются. + месяцев. Хотя многие стараются отслеживать актуальное состояние + исходных текстов FreeBSD (обратите внимание на вопросы о FreeBSD-CURRENT и FreeBSD-STABLE), делать это не обязательно, так как + исходные тексты постоянно меняются. + -Что такое FreeBSD-current? +Что такое FreeBSD-CURRENT? -FreeBSD-current - это - версия операционной системы, находящаяся в стадии разработки - до момента выпуска 4.0-RELEASE. Таким образом, она представляет - реальный интерес только для разработчиков системы и её фанатов. - Обратитесь к соответствующему разделу - Руководства - для прояснения деталей работы с -current. - +FreeBSD-CURRENT + - это версия операционной системы, находящаяся в стадии разработки до момента + выпуска 4.0-RELEASE. Таким образом, она представляет реальный интерес только + для разработчиков системы и её фанатов. Обратитесь к соответствующему + разделу Руководства + для прояснения деталей работы с -CURRENT. + Если вы не специалист по операционным системам или не в состоянии - отличить реальную проблему от временных явлений, вы не должны - использовать FreeBSD-current. Эта ветвь зачастую меняется очень - быстро и вполне может быть просто не работоспособна некоторое - время. Те, кто используют FreeBSD-current, должны быть в состоянии - анализировать любые проблемы и сообщать о них, если это действительно - ошибки, а не ``глюки''. Сообщения типа ``make world produces some error - about groups'' в списке рассылки -current иногда воспринимаются - пренебрежительно. - -Из ветви -current регулярно делаются - снэпшоты, - некоторые из которых доступны на CDROM. Их - предназначение: - + отличить реальную проблему от временных явлений, вы не должны использовать + FreeBSD-CURRENT. Эта ветвь зачастую меняется очень быстро и вполне может + быть просто не работоспособна некоторое время. Те, кто используют + FreeBSD-CURRENT, должны быть в состоянии анализировать любые проблемы и + сообщать о них, если это действительно ошибки, а не ``глюки''. Сообщения + типа ``make world produces some error about groups'' в списке рассылки + -CURRENT иногда воспринимаются пренебрежительно. + +Из ветви -CURRENT регулярно делаются снэпшоты, некоторые из которых + доступны на CDROM. Их предназначение: + @@ -197,7 +198,7 @@ id="current"> -Дать людям, которые хотят работать с -current, но не +Дать людям, которые хотят работать с -CURRENT, но не имеют времени и/или мозможности (пропускной способности) для отслеживания ежедневных измененений, простой способ её установки. @@ -216,40 +217,44 @@ id="current"> -Не утверждается, что всякий снапшот имеет качество - ``готового продукта''. Для стабильной и надежной работы - вам нужно подождать полного релиза. - -Снапшоты доступны непосредственно с ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ и, как правило, - генерируются ежедневно для веток 4.0-current и 3.0-stable. - +Не утверждается, что всякий снэпшот имеет качество ``готового продукта''. + Для стабильной и надёжной работы вам нужно дождаться выхода полного + релиза. + +Снэпшоты доступны непосредственно с ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ + и, как правило, генерируются ежедневно для веток 4.0-CURRENT и + 3.0-STABLE. + + -В чём смысл FreeBSD-stable? +В чём смысл FreeBSD-STABLE? После того, как была выпущена FreeBSD 2.0.5, мы решили разделить - разработку FreeBSD на две части. Одна ветка была названа -stable, с тем предназначением, - что в ней будут делаться только хорошо оттестированные исправления и - маленькие последовательные усовершенствования (для провайдеров - услуг Интернет и других коммерческих пользователей, для которых - неожиданные изменения или экспериментальные возможности весьма - нежелательны). Другой ветвью является -current, - которая по существу является прямой линией, ведущей к 4.0-RELEASE (и - последующим) с тех пор, как была выпущена 2.0. Если вам поможет - картинка, то вот как это выглядит: - + разработку FreeBSD на две части. Одна ветка, названная -STABLE, предназначена для внесения + только хорошо оттестированных исправлений и маленьких последовательных + усовершенствований (для провайдеров услуг Интернет и других коммерческих + пользователей, для которых неожиданные изменения или экспериментальные + возможности весьма нежелательны). Другой ветвью является -CURRENT, и она по + существу является прямой линией, ведущей к 4.0-RELEASE (и последующим) с тех + пор, как была выпущена 2.0. Если вам поможет картинка, то вот как это + выглядит: + 2.0 | | - | [2.1-stable] - *ВЕТВЬ* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [конец 2.1-stable] + | [2.1-STABLE] + *ВЕТВЬ* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [конец 2.1-STABLE] | (Мар 1997) | | - | [2.2-stable] + | [2.2-STABLE] *ВЕТВЬ* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5 -> 2.2.6 -> 2.2.7 -> 2.2.8 [конец] | (Мар 1997) (Окт 97) (Апр 98) (Июл 98) (Дек 98) | @@ -259,24 +264,25 @@ id="stable"> | 3.0.0-RELEASE (Окт 1998) | - | [3.0-stable] + | [3.0-STABLE] *ВЕТВЬ* 3.1 (Фев 1999) -> 3.2 -> ... будущие релизы 3.x ... | (Май 1999) | \|/ + - [продолжение 4.0-current] + [продолжение 4.0-CURRENT] -Ветвь -current постепенно переходит в 4.0 и выше, тогда как - предыдущая ветвь, 2.2-stable, была вытеснена релизом 2.2.8. - Теперь его заменила ветвь 3.0-stable, следующий релиз которой, 3.3, - выйдет в третьем квартале 1999 года. "Текущей веткой" сейчас является - 4.0-current, первый релиз которой появится в первом квартале 2000 года. +Ветвь -CURRENT постепенно переходит в 4.0 и выше, тогда как предыдущая + ветвь, 2.2-STABLE, была вытеснена релизом 2.2.8. Теперь его заменила ветвь + 3.3-STABLE, последний релиз которой, 3.3-RELEASE, вышел в середине сентября + 1999 года. "Текущей веткой" сейчас является 4.0-CURRENT, первый релиз + которой появится в первом квартале 2000 года. + В какой момент выпускаются новые версии FreeBSD? @@ -341,13 +347,13 @@ id="where-get"> -Текущий релиз 2.2-stable, 2.2.8R, находится в каталоге - 2.2.8-RELEASE. +Текущий релиз 2.2-STABLE, 2.2.8R, находится в каталоге 2.2.8-RELEASE. -Текущий релиз 3.0-stable, 3.0-RELEASE, находится в каталоге 3.0. +Текущий релиз 3.X-STABLE, 3.3-RELEASE, находится в каталоге 3.3-RELEASE. @@ -360,15 +366,15 @@ id="where-get"> Выпуски 3.0 Snapshot также - делаются ежедневно из ветки RELENG_3 (после 3.0-release), пока она - переходит в 3.2-RELEASE. + URL="ftp://releng30.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">3.X Snapshot также + делаются ежедневно из ветки RELENG_3 (после 3.0-RELEASE), пока она + переходит в 3.4-RELEASE. Выпуски 4.0 Snapshot, которые - делаются ежедневно из ветви -current, + делаются ежедневно из ветви -CURRENT, предназначены для тестеров и разработчиков. @@ -759,7 +765,7 @@ id="mailing"> С помощью зеркалирования ftp: Вы можете скачать копию веб-сервера, находящуюся на ftp, используя ваше любимое средство зеркалирования ftp. Просто начните с каталога - ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www. + ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-CURRENT/www. @@ -1680,7 +1686,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # change from wd3 to wd2 максимальный размер файла ---------------------------------- 2.2.7 3.0 -размер блока fs -stable -current работает должно работать +размер блока fs -STABLE -CURRENT работает должно работать --------------- ------- -------- -------- --------------- 4K 4T-1 4T-1 4T-1 4+T 8K 32+G 8T-1 32+G 16T-1 @@ -1702,10 +1708,10 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # change from wd3 to wd2 При размере блока 8К и больше, всё должно быть ограничено лимитом 2Г-1 на количество блоков файловой системы, но реально ограничено пределом в 1Г-1 на число блоков файловой системы, кроме - случая -stable, недостижимый при тройной переадресации, так что предел + случая -STABLE, недостижимый при тройной переадресации, так что предел равен максимальному числу блоков файловой системы, который может быть представлен через двойную переадресацию (примерно - (размер блока/4)^2 + (размер блока/4)), и под -current превышеине + (размер блока/4)^2 + (размер блока/4)), и под -CURRENT превышеине этого ограничения может вызвать проблемы. Использование верного ограничения в 2Г-1 блоков вызывает проблемы. @@ -2006,18 +2012,29 @@ id="moused"> moused_flags="" - -Начиная с FreeBSD 2.2.6, демон мыши в состоянии определять тип - протокола автоматически, если, конечно, мышь не достаточно - древней модели. Укажите ``auto'' для автоматического - определения типа протокола. - -После запуска демона мыши, доступ к мыши должен согласовываться - между демоном мыши и другими программами типа X Window. Этот вопрос - освещён в другом разделе. - + +Кроме того, если вы хотите использовать даемон мыши на всех виртуальных + терминалах, а не только на консоли во время загрузки, добавьте следующую + строку в файл /etc/rc.conf. + + + + allscreens_flags="-m on" + + + +Начиная с FreeBSD 2.2.6, даемон мыши в состоянии определять тип протокола + автоматически, если, конечно, мышь не достаточно древней модели. Укажите + ``auto'' для автоматического определения типа + протокола. + +После запуска даемона мыши, доступ к мыши должен согласовываться + между даемоном мыши и другими программами типа X Window. Этот вопрос + освещён в другом разделе. + + Как можно вырезать и копировать текст с помощью мыши в текстовой консоли? @@ -3239,25 +3256,27 @@ id="applications"> получены по сети для разных версий FreeBSD со следующих серверов: - -для 2.2.8-release/2.2.8-stable - -ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/ - - - + + для 2.2.8-RELEASE/2.2.8-STABLE + + ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/ + + -для 4.0-current + для 3.X-RELEASE/3.X-STABLE + + ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/ + + - -ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3.0/ - - - - - + для 4.0-CURRENT + + ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3.0/ + + + - + или с ближайшего к вам зеркального сервера. Имейте в виду, что не все порты могут быть доступны в виде @@ -3323,16 +3342,18 @@ lrwxr-xr-x 1 root wheel 9 Oct 15 22:20 socksys@ -> /dev/null crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx - -Работа с socksys была значительно упрощена по ставнению с более - ранними версиями. Socksys должен указывать на /dev/null, - чтобы обмануть open & close. Код, имеющийся в -current, возьмёт - на себя всё остальное. Если вам нужен драйвер spx для - подключения X по локальному сокету, определите переменную - SPX_HACK при компиляции системы. - + +Работа с socksys была значительно упрощена по ставнению с более ранними + версиями. Socksys должен указывать на /dev/null, чтобы + обмануть open & close. Код, имеющийся в -CURRENT, возьмёт на себя всё + остальное. Если вам нужен драйвер spx для + подключения X по локальному сокету, определите переменную + SPX_HACK при компиляции системы. + + Как настроить INN (Internet News) на моей машине? @@ -3363,15 +3384,15 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx Почему некоторый порт не компилируется на моей машине - с 3.x-stable? + с 3.X-STABLE? -Если вы используете FreeBSD версии, значительно отстающей от -current или - -stable, вам нужен пакет обновления, который можно найти по адресу Если вы используете FreeBSD версии, значительно отстающей от -CURRENT или + -STABLE, вам нужен пакет обновления, который можно найти по адресу http://www.FreeBSD.org/ports/. Если вы отслеживаете все изменения, то, скорее всего, кто-то внёс - изменения в порт, так что он работает в -current, но не работает в - -stable. Так как предполагается, что коллекция портов должна работать - как в ветке -current, так и в ветви -stable, то, пожалуйста, пошлите + изменения в порт, так что он работает в -CURRENT, но не работает в + -STABLE. Так как предполагается, что коллекция портов должна работать + как в ветке -CURRENT, так и в ветви -STABLE, то, пожалуйста, пошлите сообщение об этой ошибке с помощью команды send-pr(1). @@ -3492,12 +3513,12 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1 дополнительной информацией обратитесь к странице справочника по ft. -Версии операционной системы, предшествующие , +Версии операционной системы, предшествующие , имеют огрехи, связанные с качеством носителя. Если у вас появились проблема, когда ft прокручивает ленту туда-сюда на одном и том же месте, попробуйте взять последнюю версию программы ft с - /usr/src/sbin/ft из и + /usr/src/sbin/ft из и попробовать её. @@ -5155,8 +5176,7 @@ id="x-and-moused"> выдаётся приглашение на вход в систему. Вы можете ввести своё имя и пароль и начать работать (или играть!) на первой виртуальной консоли. - - + В какой-то момент вы можете захотеть запустить ещё одну сеанс, скажем, чтобы заглянуть в документацию по программе, которую вы запустили или для для чтения электронной почты во время ожидания @@ -5164,13 +5184,11 @@ id="x-and-moused"> клавишу Alt, нажмите F2) и вы обнаружите приглашение, ждущее вас на второй ``виртуальной консоли''! Когда захотите вернуться к первоначальному сеансу, нажмите Alt-F1. - - - -После инсталляции по умолчанию во FreeBSD задействованы три - виртуальных консоли, а комбинации клавиш Alt-F1, Alt-F2, и Alt-F3 - служат для переключения между ними. - + +После инсталляции по умолчанию во FreeBSD задействованы три виртуальных + консоли (8 начиная с 3.3-RELEASE), а комбинации клавиш Alt-F1, Alt-F2 и + Alt-F3 служат для переключения между ними. + Чтобы увеличить количество консолей, отредактируйте файл /etc/ttys, добавив туда записи для терминалов с именами от ``ttyv4'' до ``ttyvc'' после слов ``Virtual terminals'': @@ -8340,7 +8358,7 @@ id="misc"> Необходимо иметь ровно одну тысячу сто семьдесят два разработчика: -Двадцать три сообщат в -current о том, что не горит свет; +Двадцать три сообщат в -CURRENT о том, что не горит свет; Четыре начнут утверждать, что это проблема конфигурации и такие сообщения нужно посылать в -questions; @@ -8361,7 +8379,7 @@ id="misc"> Один пошлёт патч для новой лампочки в -hackers; Один пожалуется, что у него имелись патчики ещё три года назад, - но когда он послал их в -current, они были проигнорированы и он имел + но когда он послал их в -CURRENT, они были проигнорированы и он имел неудачный опыт работы с системой PR; кроме того предлагаемая лампочка не имеет отражателя. @@ -8451,49 +8469,43 @@ id="hackers"> -RELENG_2_2 AKA 2.2-stable AKA "ветвь 2.2" +RELENG_2_2 AKA 2.2-STABLE AKA "ветвь 2.2" -RELENG_3 AKA 3.x-stable AKA "ветвь 3.0" +RELENG_3 AKA 3.X-stable AKA "ветвь 3.0" -HEAD AKA AKA 4.0-current +HEAD AKA AKA 4.0-CURRENT - + +HEAD - это не реальный тэг ветки, как другие два, а + просто символьная константа для обозначения "текущего, не + ветвящегося, находящегося в разработке дерева", то есть + . + +На данный момент является находящимся в + разработке деревом 4.0, ветка 3.0-STABLE, + RELENG_3, отделилась от в январе + 1999. + +Ветвь 2.2-STABLE, + RELENG_2_2, отделилась от -CURRENT в ноябре 1996. + +Ветвь 2.1-STABLE, + RELENG_2_1_0, отделилась от -CURRENT в сентябре 1994. + Развитие этой ветви полностью прекращено. - -HEAD - это не реальный тег ветки, как другие два, а просто - символьная константа для обозначения "текущего, не ветвящегося, - находящегося в разработке дерева", то есть . - - - -На данный момент является находящимся в разработке - деревом 4.0, ветка 3.0-stable, RELENG_3, отделилась от - в январе 1999. - - - -Ветвь 2.2-stable, RELENG_2_2, отделилась от -current - в ноябре 1996. - - - -Ветвь 2.1-stable, RELENG_2_1_0, отделилась от -current - в сентябре 1994. Развитие этой ветви полностью прекращено. - - - + Как самим сделать релиз? @@ -8552,16 +8564,14 @@ id="custrel"> Полный релиз будет строиться в каталоге - /some/big/filesystem/release и по окончании этого процесса - дистрибутив, готовый к помещению на FTP-сервер, будет находиться в - каталоге /some/big/filesystem/release/R/ftp. Если вы захотите - построить SNAP другой ветки, не -current, то можете указать - RELEASETAG=SOMETAG в командной строке make release выше, например, - при указании RELEASETAG=RELENG_2_2, будет строиться самый свежий - снэпшот ветки 2.2-STABLE. - - - + /some/big/filesystem/release и по окончании этого + процесса дистрибутив, готовый к помещению на FTP-сервер, будет находиться в + каталоге /some/big/filesystem/release/R/ftp. Если вы + захотите построить SNAP другой ветки, не -CURRENT, то можете указать + RELEASETAG=SOMETAG в командной строке make release выше, + например, при указании RELEASETAG=RELENG_2_2, будет + строиться самый свежий снэпшот ветки 2.2-STABLE. + @@ -8943,20 +8953,16 @@ Cc: current@FreeBSD.org Зачастую люди приводят подобные аварийные сообщения, на редко кто утруждается привести соотвествие указателя инструкций с функцией в таблице символов ядра. - - - -Лучшим способом выяснить причину, вызвавшую аварийный останов, - является создание аварийного дампа системы, а затем использование - gdb(1) для трассировки вызовов. Конечно, это зависит - от корректности работы gdb(1) с -current, что я гарантировать не - могу (помнится, кто-то говорил, что новый ELF gdb(1) некорректно - работает с аварийными дампами ядра: необходимо проверить это - до выхода 3.0, иначе не избежать краски стыда на наших лицах - после выпуска CD). - - - + +Лучшим способом выяснить причину, вызвавшую аварийный останов, является + создание аварийного дампа системы, а затем использование + gdb(1) для трассировки вызовов. Конечно, это зависит от + корректности работы gdb(1) с -CURRENT, что я гарантировать + не могу (помнится, кто-то говорил, что новый ELF gdb(1) + некорректно работает с аварийными дампами ядра: необходимо проверить это до + выхода 3.0, иначе не избежать краски стыда на наших лицах после выпуска + CD). + Во всяком случае, обычно я использую такой способ: