1.380 -> 1.382	advanced-networking/chapter.sgml
	1.144 -> 1.145	basics/chapter.sgml
	1.64 -> 1.65	boot/chapter.sgml
	1.216 -> 1.217	config/chapter.sgml
	1.222 -> 1.225	cutting-edge/chapter.sgml
	1.257 -> 1.262	disks/chapter.sgml
	1.67 -> 1.70	firewalls/chapter.sgml
	1.331 -> 1.332	install/chapter.sgml
	1.163 -> 1.165	kernelconfig/chapter.sgml
	1.118 -> 1.119	l10n/chapter.sgml
	1.130 -> 1.131	linuxemu/chapter.sgml
	1.418 -> 1.419	mirrors/chapter.sgml
	1.115 -> 1.116	multimedia/chapter.sgml

Obtained from:	The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Dmitry Morozovsky 2006-06-20 18:06:14 +00:00
parent 8ed100d44a
commit b1c4a15ff3
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=28137
13 changed files with 241 additions and 1400 deletions
ru_RU.KOI8-R/books/handbook
advanced-networking
basics
boot
config
cutting-edge
disks
firewalls
install
kernelconfig
l10n
linuxemu
mirrors
multimedia

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.122 2006/03/08 16:12:08 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.123 2006/06/20 18:02:31 marck Exp $
Original revision: 1.380
Original revision: 1.382
-->
<chapter id="advanced-networking">
@ -1337,8 +1337,7 @@ ndis0: 11g rates: 6Mbps 9Mbps 12Mbps 18Mbps 36Mbps 48Mbps 54Mbps</screen>
драйвером &man.ng.bt3c.4;. Устройства Bluetooth, работающие через
последовательные и UART-порты, поддерживаются драйверами &man.sio.4;,
&man.ng.h4.4; и &man.hcseriald.8;. В этом разделе описывается
использование Bluetooth-устройств, подключаемых через USB. Поддержка
Bluetooth имеется во &os; 5.0 и более новых версиях системы.</para>
использование Bluetooth-устройств, подключаемых через USB.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -2019,7 +2018,7 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/ttyp6...</screen>
<title>Выбор сетевого адаптера</title>
<para>Для работы моста требуются по крайней мере два сетевых адаптера.
К сожалению, не все сетевые адаптеры во FreeBSD&nbsp;4.0 поддерживают
К сожалению, не все сетевые адаптеры поддерживают
функции моста. Прочтите страницу Справочника по &man.bridge.4; для
выяснения подробностей о поддерживаемых адаптерах.</para>
@ -2220,7 +2219,7 @@ net.link.ether.bridge_ipfw=1</programlisting>
<para>Части корневой файловой системы, которые
должны быть доступны для записи, перекрываются файловыми системами
&man.mfs.8; (&os;&nbsp;4.X) или &man.md.4; (&os;&nbsp;5.X).
&man.md.4;.
Любые изменения будут потеряны при перезагрузках
системы.</para>
</listitem>
@ -2240,9 +2239,7 @@ net.link.ether.bridge_ipfw=1</programlisting>
</caution>
<para>Вся информация этого раздела была протестирована с
релизами &os; 4.9-RELEASE и 5.2.1-RELEASE. Текст структурирован
преимущественно для использования с 4.X. Отличия
для 5.X упоминаются особо.</para>
релизом &os; 5.2.1-RELEASE.</para>
<sect2>
<title>Общая информация</title>
@ -2333,14 +2330,13 @@ net.link.ether.bridge_ipfw=1</programlisting>
</itemizedlist>
<para><acronym>PXE</acronym> и <application>Etherboot</application>
работают одинаково хорошо с системами 4.X. Поскольку ядро
5.X обычно позволяет &man.loader.8; выполнить больше
предварительной работы, метод <acronym>PXE</acronym> на системах
5.X предпочтителен.</para>
работают одинаково хорошо; тем не менее, поскольку ядро
обычно позволяет &man.loader.8; выполнить больше
предварительной работы, метод <acronym>PXE</acronym>
предпочтителен.</para>
<para>Если ваш <acronym>BIOS</acronym> и сетевые карты поддерживают
<acronym>PXE</acronym>, используйте его. Однако, все же возможен
запуск системы 5.X с <application>Etherboot</application>.</para>
<acronym>PXE</acronym>, используйте его.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -2366,7 +2362,7 @@ net.link.ether.bridge_ipfw=1</programlisting>
<para>Сервер <application>ISC DHCP</application> может обрабатывать
как запросы BOOTP, так и запросы <acronym>DHCP</acronym>.</para>
<para>Начиная с релиза 4.9, <application>ISC DHCP 3.0</application>
<para><application>ISC DHCP 3.0</application>
не включается в поставку системы. Сначала вам нужно будет
установить порт <filename
role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>
@ -2554,16 +2550,13 @@ margaux:ha=0123456789ab:tc=.def100
использования вместо него <acronym>TFTP</acronym> путем
указания параметра <literal>LOADER_TFTP_SUPPORT</literal> в
<filename>/etc/make.conf</filename>. Смотрите комментарии в
<filename>/etc/defaults/make.conf</filename> (или
<filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename> систем
5.X) с инструкциями.</para>
файле <filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename>.</para>
<para>Есть два не документированных параметра
<filename>make.conf</filename>, которые могут быть полезны для
настройки бездискового компьютера с последовательной консолью:
<literal>BOOT_PXELDR_PROBE_KEYBOARD</literal>, и
<literal>BOOT_PXELDR_ALWAYS_SERIAL</literal> (последняя существует
только в &os;&nbsp;5.X).</para>
<literal>BOOT_PXELDR_ALWAYS_SERIAL</literal>.</para>
<para>Для использования <acronym>PXE</acronym> при загрузке компьютера
вам обычно потребуется выбрать параметр <literal>Boot from
@ -2614,10 +2607,12 @@ margaux:ha=0123456789ab:tc=.def100
</step>
<step>
<para>Укажите <application>inetd</application> на повторное чтение своего
конфигурационного файла:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat /var/run/inetd.pid`</userinput></screen>
<para>Сообщите <application>inetd</application> о необходимости
перечитать свой файл конфигурации.
Файл <filename>/etc/rc.conf</filename> должен содержать строку
<option>inetd_enable="YES"</option> для корректного исполнения
команды</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/inetd restart</userinput></screen>
</step>
</procedure>
@ -2651,12 +2646,12 @@ margaux:ha=0123456789ab:tc=.def100
</step>
<step>
<para>Укажите <application>mountd</application> на повторное чтение
настроечного файла. На самом деле если вам потребовалось на
<para>Заставьте <application>mountd</application> перечитать
настроечный файл. На самом деле если вам потребовалось на
первом шаге включить <acronym>NFS</acronym> в <filename>/etc/rc.conf</filename>, то
вам нужно будет выполнить перезагрузку.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat /var/run/mountd.pid`</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/mountd restart</userinput></screen>
</step>
</procedure>
</sect3>
@ -2682,8 +2677,7 @@ options BOOTP_NFSROOT # NFS mount root filesystem using BOOTP info
<para>Вам может потребоваться использовать
<literal>BOOTP_NFSV3</literal>, <literal>BOOT_COMPAT</literal>
и <literal>BOOTP_WIRED_TO</literal>
(посмотрите <filename>LINT</filename> в 4.X или
<filename>NOTES</filename> в 5.X).</para>
(посмотрите файл <filename>NOTES</filename>).</para>
<para>Эти имена параметров сложились исторически, и могут немного
ввести в заблуждение, поскольку включают необязательное
@ -2708,7 +2702,7 @@ options BOOTP_NFSROOT # NFS mount root filesystem using BOOTP info
</note>
<note><para>Для включения возможности загрузки с
<application>Etherboot</application>, в ядро 5.X необходимо
<application>Etherboot</application>, в ядро необходимо
включить устройство hints. Вам потребуется установить
в файле конфигурации следующий параметр (см. файл
комментариев <filename>NOTES</filename>):</para>
@ -2728,46 +2722,13 @@ options BOOTP_NFSROOT # NFS mount root filesystem using BOOTP info
<para>Вам нужно создать корневую файловую систему для бездисковых
рабочих станций, в местоположении, заданном как
<literal>root-path</literal> в
<filename>dhcpd.conf</filename>. В следующем разделе
описаны два способа, чтобы сделать это.</para>
<filename>dhcpd.conf</filename>.</para>
<sect4>
<title>Использование скрипта <filename>clone_root</filename></title>
<para>Это самый простой способ создания корневой файловой системы,
но на данный момент он не поддерживается в &os;&nbsp;4.X. Этот
shell скрипт находится в
<filename>/usr/share/examples/diskless/clone_root</filename>,
и требует настройки, по крайней мере, задания того места, где
будет создана файловая система (переменная
<literal>DEST</literal>).</para>
<para>Прочтите комментарии в начале скрипта для получения указаний.
Там описано, как строится основная файловая система, и как файлы
могут быть выборочно заменены версиями, предназначенными для работы
без диска, для подсети или для отдельной рабочей станции. Также
здесь даются примеры бездисковых файлов
<filename>/etc/fstab</filename> и
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
<para>Файлы <filename>README</filename> в
<filename>/usr/share/examples/diskless</filename> много интересной
информации, но вместе с другими примерами из каталога
<filename>diskless</filename> они на самом деле описывают метод
настройки, который отличается от того, что используется в
<filename>clone_root</filename> и
стартовых скриптах системы из
<filename role="directory">/etc</filename>, этим несколько запутывая
дело. Используйте их только для справки, за исключением того случая,
когда вы выберете метод, ими описываемый, и тогда вам нужны
исправленные скрипты <filename>rc</filename>.</para>
</sect4>
<sect4>
<title>Использование стандартной процедуры
<title>Использование процедуры
<command>make world</command></title>
<para>Этот метод может быть применен к &os;&nbsp;4.X или 5.X и
<para>Этот метод
установит новую систему (не только корневую) в
<envar>DESTDIR</envar>. Все, что вам потребуется сделать,
это просто выполнить следующий скрипт:</para>
@ -2775,7 +2736,7 @@ options BOOTP_NFSROOT # NFS mount root filesystem using BOOTP info
<programlisting>#!/bin/sh
export DESTDIR=/data/misc/diskless
mkdir -p ${DESTDIR}
cd /usr/src; make world &amp;&amp; make kernel
cd /usr/src; make buildworld &amp;&amp; make buildkernel
cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
<para>Как только это будет сделано, вам может потребоваться
@ -2790,151 +2751,25 @@ cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
<title>Настройка области подкачки</title>
<para>Если это нужно, то файл подкачки, расположенный на сервере, можно
использовать посредством <acronym>NFS</acronym>. Один из методов,
используемых для этого, не поддерживается в релизах 5.X.</para>
использовать посредством <acronym>NFS</acronym>.</para>
<sect4>
<title>Подкачка по <acronym>NFS</acronym> в &os;&nbsp;4.X</title>
<title>Подкачка через <acronym>NFS</acronym></title>
<para>Местоположение и размер файла подкачки могут быть указаны
&os;-специфичными параметрами BOOTP/<acronym>DHCP</acronym>
128 и 129. Примеры файлов настройки для
<application>ISC DHCP 3.0</application> или
<application>bootpd</application> приведены ниже:</para>
<para>На стадии загрузки ядро не поддерживает подкачку через
<acronym>NFS</acronym>. Подкачка должна быть разрешена при помощи
загрузочных скриптов, монтирующих файловую систему, пригодную для
записи и создающих на ней файл подкачки. Для создания файла
подкачки подходящего размера вы можете выполнить следующие
команды:</para>
<procedure>
<step>
<para>Добавьте следующие строки в
<filename>dhcpd.conf</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=<replaceable>/path/to/swapfile</replaceable> bs=1k count=1 oseek=<replaceable>100000</replaceable></userinput></screen>
<programlisting>
# Global section
option swap-path code 128 = string;
option swap-size code 129 = integer 32;
<para>Для активации этого файла подкачки следует добавить в файл
<filename>rc.conf</filename> строку</para>
host margaux {
... # Standard lines, see above
option swap-path <replaceable>"192.168.4.4:/netswapvolume/netswap"</replaceable>;
option swap-size <replaceable>64000</replaceable>;
}
</programlisting>
<para><literal>swap-path</literal> это путь к каталогу, где
находятся файлы подкачки. Название каждого файла имеет вид
<filename>swap.<replaceable>client-ip</replaceable></filename>.</para>
<para>Старые версии <application>dhcpd</application> использовали
синтаксис
<literal>option option-128 "...</literal>, который больше не
поддерживается.</para>
<para>Во <filename>/etc/bootptab</filename> будет использоваться
такой синтаксис:</para>
<programlisting>T128="192.168.4.4:/netswapvolume/netswap":T129=0000fa00</programlisting>
<note>
<para>В файле <filename>/etc/bootptab</filename> размер файла
подкачки должен быть записан в шестнадцатеричном формате.</para>
</note>
</step>
<step>
<para>На файловом сервере <acronym>NFS</acronym> создайте файл (или файлы)
подкачки:</para>
<screen>
&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/netswapvolume/netswap</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/netswapvolume/netswap</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero bs=1024 count=<replaceable>64000</replaceable> of=swap.<replaceable>192.168.4.6</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>chmod 0600 swap.<replaceable>192.168.4.6</replaceable></userinput>
</screen>
<para><replaceable>192.168.4.6</replaceable> является IP-адресом
бездискового клиента.</para>
</step>
<step>
<para>На файловом сервере <acronym>NFS</acronym>, в <filename>/etc/exports</filename>
добавьте такую строку:</para>
<programlisting>
<replaceable>/netswapvolume</replaceable> -maproot=0:10 -alldirs <replaceable>margaux corbieres</replaceable>
</programlisting>
<para>Затем укажите <application>mountd</application> на повторное
чтение файла <filename>exports</filename>, как описано
ранее.</para>
</step>
</procedure>
</sect4>
<sect4>
<title>Подкачка по <acronym>NFS</acronym> в &os;&nbsp;4.X</title>
<para>Положение и размер файла подкачки могут быть указаны в
&os;-специфичных параметрах BOOTP/<acronym>DHCP</acronym>
с номерами 128 и 129. Ниже приведены примеры файлов
настройки для <application>ISC DHCP 3.0</application> или
<application>bootpd</application>:</para>
<procedure>
<step><para>Добавьте следующие строки к
<filename>dhcpd.conf</filename>:</para>
<programlisting>
# Global section
option swap-path code 128 = string;
option swap-size code 129 = integer 32;
host margaux {
... # Standard lines, see above
option swap-path <replaceable>"192.168.4.4:/netswapvolume/netswap"</replaceable>;
option swap-size <replaceable>64000</replaceable>;
}
</programlisting>
<para><literal>swap-path</literal> это путь к каталогу, где
расположены файлы подкачки. Файлы называются
<filename>swap.<replaceable>client-ip</replaceable></filename>.</para>
<para>Старые версии <application>dhcpd</application> используют
синтаксис <literal>option option-128 "...</literal>, которые
более не поддерживаются.</para>
<para><filename>/etc/bootptab</filename> вместо этого использует
следующий синтаксис:</para>
<programlisting>T128="192.168.4.4:/netswapvolume/netswap":T129=0000fa00</programlisting>
<note><para>В <filename>/etc/bootptab</filename>, размер
подкачки должен вычисляться в шестнадцатеричном
формате.</para></note>
</step>
<step>
<para>Создайте на <acronym>NFS</acronym> сервере с файлами подкачки
файлы:</para>
<screen>
&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/netswapvolume/netswap</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/netswapvolume/netswap</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero bs=1024 count=<replaceable>64000</replaceable> of=swap.<replaceable>192.168.4.6</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>chmod 0600 swap.<replaceable>192.168.4.6</replaceable></userinput>
</screen>
<para><replaceable>192.168.4.6</replaceable> это IP адрес
бездискового клиента.</para>
</step>
<step>
<para>На файловом сервере <acronym>NFS</acronym> с файлами
подкачки добавьте следующую строку к
<filename>/etc/exports</filename>:</para>
<programlisting>
<replaceable>/netswapvolume</replaceable> -maproot=0:10 -alldirs <replaceable>margaux corbieres</replaceable>
</programlisting>
<para>Затем заставьте <application>mountd</application> перечитать
конфигурационные файлы как было показано выше.</para>
</step>
</procedure>
</sect4>
<programlisting>swapfile=<replaceable>/path/to/swapfile</replaceable></programlisting>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
@ -2968,12 +2803,9 @@ host margaux {
специальными файлами в <filename>/dev</filename> из-за различной
разрядности целых чисел для старшего/младшего чисел. Решением
этой проблемы является экспортирование каталога с не-FreeBSD
сервера, монтирование его на машине с FreeBSD и запуск
скрипта <command>MAKEDEV</command> на машине с FreeBSD для создания
правильных файлов устройств (во FreeBSD 5.0 и более поздних версиях
используется &man.devfs.5; для создания файлов устройств прозрачно
для пользователя, запуск <command>MAKEDEV</command> в этих версиях
бессмысленно).</para>
сервера, монтирование его на машине с FreeBSD и использование
&man.devfs.5; для создания файлов устройств прозрачно
для пользователя.</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
@ -3037,10 +2869,10 @@ host margaux {
</indexterm>
<para>Реализация ISDN во FreeBSD поддерживает только стандарт DSS1/Q.931
(или Евро-ISDN) при помощи пассивных адаптеров. Начиная с
FreeBSD&nbsp;4.4 поддерживаются некоторые активные адаптеры, прошивки
(или Евро-ISDN) при помощи пассивных адаптеров.
Поддерживаются некоторые активные адаптеры, прошивки
которых поддерживают также другие сигнальные протоколы; также сюда
впервые включена поддержка адаптеров ISDN Primary Rate (PRI).</para>
включена поддержка адаптеров ISDN Primary Rate (PRI).</para>
<para>Пакет программ <application>isdn4bsd</application> позволяет вам
подключаться к другим маршрутизаторам ISDN при помощи IP поверх DHLC,
@ -3777,12 +3609,7 @@ lpt0: &lt;Printer&gt; on ppbus0
lpt0: Interrupt-driven port</screen>
<para>Управление параллельным портом должно выполняться по прерываниям.
Во &os;&nbsp;4.X в файле конфигурации ядра должна присутствовать
строка, подобная следующей:</para>
<programlisting>device ppc0 at isa? irq 7</programlisting>
<para>Во &os;&nbsp;5.X файл <filename>/boot/device.hints</filename>
Файл <filename>/boot/device.hints</filename>
должен содержать следующие строки:</para>
<programlisting>hint.ppc.0.at="isa"

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.39 2006/03/28 09:11:01 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.40 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
Original revision: 1.144
Original revision: 1.145
-->
<chapter id="basics">
@ -797,8 +797,7 @@ total 530
может быть автоматизированно с помощью переменных
относительно tmpmfs из &man.rc.conf.5; (или же с
помощью записи в <filename>/etc/fstab</filename>;
обращайтесь к &man.mdmfs.8;, или в случае
FreeBSD&nbsp;4.X к &man.mfs.8;).</entry>
обращайтесь к &man.mdmfs.8;).</entry>
</row>
@ -893,8 +892,7 @@ total 530
может быть автоматизированно с помощью переменных
относительно varmfs из &man.rc.conf.5; (или же с
помощью записи в <filename>/etc/fstab</filename>;
обращайтесь к &man.mdmfs.8;, или в случае
FreeBSD&nbsp;4.X к &man.mfs.8;).</entry>
обращайтесь к &man.mdmfs.8;).</entry>
</row>
<row>
@ -1177,7 +1175,7 @@ total 530
сохраненных данных.</para>
<important>
<para>В FreeBSD&nbsp;4.4 и выше представлена новая команда,
<para>В FreeBSD представлена команда
&man.growfs.8;, которая позволяет увеличивать размер
файловой системы на лету, устраняя это ограничение.</para>
</important>
@ -2323,24 +2321,10 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
<sect2>
<title>Создание файлов устройств</title>
<para>При добавлении в систему нового устройства, или добавление
поддержки дополнительных устройств, может понадобиться создать один
<para>При добавлении в систему нового устройства, или добавлении
поддержки дополнительных устройств, потребуется создать один
или несколько файлов устройств для нового оборудования.</para>
<sect3>
<title>Скрипт MAKEDEV</title>
<para>В системах без <literal>DEVFS</literal> (это относится ко всем
версиям FreeBSD ниже 5.0), файлы устройств создаются
с помощью &man.MAKEDEV.8;, как показано ниже:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV ad1</userinput>
</screen>
<para>В этом примере создается соответствующий файл устройства для
вторичного IDE диска.</para>
</sect3>
<sect3>
<title><literal>DEVFS</literal> (DEVice File System)</title>
@ -2350,9 +2334,6 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
<literal>DEVFS</literal> создает специальную файловую систему.</para>
<para>Обращайтесь к &man.devfs.5; за дополнительной информацией.</para>
<para>В FreeBSD&nbsp;5.0 и выше <literal>DEVFS</literal> используется
по умолчанию.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.29 2006/02/18 10:34:52 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.30 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
Original revision: 1.64
Original revision: 1.65
-->
<chapter id="boot">
@ -244,7 +244,7 @@ label=FreeBSD</programlisting>
и той же программы, в одной области диска. Из-за ограничений на
объем дискового пространства они были разделены на две, но вы всегда
должны устанавливать их вместе. Они копируются инсталлятором или
ÕÔÉÌÉÔÏÊ <application>disklabel</application> (ÓÍ. ÎÉÖÅ) ÉÚ ÏÂÝÅÇÏ
ÕÔÉÌÉÔÏÊ <application>bsdlabel</application> (ÓÍ. ÎÉÖÅ) ÉÚ ÏÂÝÅÇÏ
файла <filename>/boot/boot</filename>.</para>
<para>They are located outside file systems, in the first track of
@ -289,9 +289,9 @@ boot:
<para>Если вам когда-либо понадобится заменить установленные
<filename>boot1</filename> и <filename>boot2</filename>, то используйте
ÕÔÉÌÉÔÕ &man.disklabel.8;:</para>
ÕÔÉÌÉÔÕ &man.bsdlabel.8;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -B <replaceable>diskslice</replaceable></userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>bsdlabel -B <replaceable>diskslice</replaceable></userinput></screen>
<para>Здесь <replaceable>diskslice</replaceable> являются диском и
слайсом, с которых вы загружаетесь, например,
@ -302,10 +302,10 @@ boot:
<title>Режим Dangerously Dedicated</title>
<para>Если вы используете только имя диска, к примеру,
<devicename>ad0</devicename>, × ËÏÍÁÎÄÅ &man.disklabel.8; ×Ù
<devicename>ad0</devicename>, × ËÏÍÁÎÄÅ &man.bsdlabel.8; ×Ù
создадите диск в режиме эксклюзивного использования, без слайсов.
Это, скорее всего, вовсе не то, что вы хотите сделать, так что дважды
ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ &man.disklabel.8;, ÐÒÅÖÄÅ, ÞÅÍ ÎÁÖÁÔØ
ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ &man.bsdlabel.8;, ÐÒÅÖÄÅ, ÞÅÍ ÎÁÖÁÔØ
<keycap>Return</keycap>.</para>
</warning>
</sect2>
@ -863,9 +863,7 @@ console none unknown off insecure</programlisting>
<note>
<para>Для управления электропитанием требуется наличие поддержки
&man.acpi.4; × ÑÄÒÅ ÉÌÉ × ×ÉÄÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÏÇÏ ÍÏÄÕÌÑ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ
FreeBSD&nbsp;5.X, Á ÄÌÑ FreeBSD&nbsp;4.X ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ
&man.apm.4;.</para>
&man.acpi.4; × ÑÄÒÅ ÉÌÉ × ×ÉÄÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÏÇÏ ÍÏÄÕÌÑ.</para>
</note>
</sect1>
</chapter>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.44 2006/03/28 09:11:01 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.45 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
Original revision: 1.216
Original revision: 1.217
-->
<chapter id="config-tuning">
@ -124,7 +124,7 @@
<sect3>
<title>Основы построения разделов</title>
<para>Во время разметки жёсткого диска с помощью &man.disklabel.8;
<para>Во время разметки жёсткого диска с помощью &man.bsdlabel.8;
или &man.sysinstall.8;, важно помнить, что скорость чтения и записи
данных уменьшается от внешних к внутренним трекам
диска. Самые маленькие и самые
@ -874,16 +874,6 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
Страница справочника содержит больше информации о поддерживаемом
оборудовании и даже о проблемах, которые могут возникнуть.</para>
<note>
<para><filename>NOTES</filename> не существует в
&os;&nbsp;4.X. Вместо него, проверьте файл
<filename>LINT</filename> на предмет информации о различных
сетевых интерфейсах. В <xref linkend="kernelconfig-config">
находится более подробная информация о различиях
<filename>NOTES</filename> и
<filename>LINT</filename>.</para>
</note>
<para>Если ваша карта широко распространена, вам скорее всего
не потребуется долго искать драйвер. Драйверы для
широко распространенных карт представлены в ядре
@ -1745,7 +1735,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
<para>Есть много других переменных sysctl, относящихся к кэшированию
в буфер и страничному кэшированию VM. Мы не рекомендуем изменять
эти значения. Начиная &os;&nbsp;4.3, система VM делает отличную
эти значения, поскольку система VM делает отличную
работу по автоматической самонастройке.</para>
</sect3>
@ -1850,10 +1840,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
она смонтирована. Самое подходящее время для включения "Soft Updates"
- перед монтированием разделов, в однопользовательском режиме.</para>
<note><para>Начиная с &os;&nbsp;4.5, можно включить Soft Updates
во время создания файловой системы, используя
&man.newfs.8; с параметром <literal>-U</literal>.</para></note>
<para>Soft Updates существенно увеличивают скорость создания и удаления
файлов путём использования кэширования. Мы рекомендуем использовать Soft
Updates на всех ваших файловых системах. Однако у Soft Updates есть
@ -2047,15 +2033,14 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
одновременно подсоединяться 256 пользователей, требуемые ресурсы
могут быть такими же, как у крупномасштабного сервера.</para>
<para>Начиная с &os;&nbsp;4.5 система автоматически настроит
<para>Система автоматически настроит
<literal>maxusers</literal>, если вы явно установите его в
<literal>0</literal><footnote>
<para>Алгоритм автоматической настройки установит
<literal>maxusers</literal> равным количеству памяти в системе,
где минимум 32, а максимум 384.</para>
</footnote>. Во &os;&nbsp;5.X и выше, <literal>maxusers</literal>
по умолчанию равно <literal>0</literal>, если не указано другое.
Если вы используйте версию &os; младше 4.5 или желаете выставить
</footnote>.
Если вы желаете выставить
значение самостоятельно, то задайте <literal>maxusers</literal> по
меньшей мере равным 4, особенно если вы используйте X Window System или
компилируйте программное обеспечение. Причина в том, что самая
@ -2245,18 +2230,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
(например, до 3500) для получения желаемого эффекта. Уменьшение
значений этих параметров может использоваться только как
крайняя мера.</para>
<note>
<para>В &os; версий 4.X и ранее системные переменные группы
<literal>inflight</literal> расположены непосредственно в ветви
<varname>net.inet.tcp</varname>. Их наименования
(в алфавитном порядке):
<varname>net.inet.tcp.inflight_debug</varname>,
<varname>net.inet.tcp.inflight_enable</varname>,
<varname>net.inet.tcp.inflight_max</varname>,
<varname>net.inet.tcp.inflight_min</varname>,
<varname>net.inet.tcp.inflight_stab</varname>.</para>
</note>
</sect3>
</sect2>
@ -2326,10 +2299,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</programlisting>
<title>Подкачка через NFS</title>
<para>Подкачка через NFS рекомендуется только в том случае, если
в системе отсутствует жесткий диск. Подкачка через NFS
медленна и неэффективна в версиях &os; до 4.X. Она
довольно быстра и эффективна в 4.0-RELEASE и выше. Но даже
в новых версиях &os;, подкачка через NFS ограничена
в системе отсутствует жесткий диск; подкачка через NFS ограничена
скоростью сетевого подключения и к тому же дополнительно
нагружает NFS сервер.</para>
</sect2>
@ -2343,53 +2313,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</programlisting>
можете использовать любое имя.</para>
<example>
<title>Создание файла подкачки в &os; 4.X</title>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Убедитесь, что ядре включен драйвер vnode. Он
<emphasis>не</emphasis> включен в последних версиях
<filename>GENERIC</filename>.</para>
<programlisting>pseudo-device vn 1 #Vnode driver (turns a file into a device)</programlisting>
</listitem>
<listitem>
<para>Создайте устройство vn:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV vn0</userinput></screen>
</listitem>
<listitem>
<para>Создайте файл подкачки (<filename>/usr/swap0</filename>):</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/usr/swap0 bs=1024k count=64</userinput></screen>
</listitem>
<listitem>
<para>Установите подходящие права на (<filename>/usr/swap0</filename>):</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>chmod 0600 /usr/swap0</userinput></screen>
</listitem>
<listitem>
<para>Включите файл подкачки в <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>swapfile="/usr/swap0" # Set to name of swapfile if aux swapfile desired.</programlisting>
</listitem>
<listitem>
<para>Перегрузите компьютер, или для включения подкачки прямо
сейчас выполните:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>vnconfig -e /dev/vn0b /usr/swap0 swap</userinput></screen>
</listitem>
</orderedlist>
</example>
<example>
<title>Создание файла подкачки в &os; 5.X</title>
<title>Создание файла подкачки в &os;</title>
<orderedlist>
<listitem>
@ -2463,11 +2387,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</programlisting>
<para>В этом разделе Руководства &os;, мы предоставим исчерпывающую
информацию о <acronym>ACPI</acronym>. В конце раздела есть ссылки
для дальнейшего чтения. Учтите, что <acronym>ACPI</acronym> есть
только в &os;&nbsp;5.X и выше в качестве стандартного модуля ядра.
В &os;&nbsp;4.9 <acronym>ACPI</acronym> можно включить добавлением
строки <literal>device acpica</literal> к файлу настройки ядра и
его пересборкой.</para>
для дальнейшего чтения.</para>
<sect2 id="acpi-intro">
<title>Что такое ACPI?</title>
@ -2488,8 +2408,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</programlisting>
configuration and Power Management</emphasis>, т.е.: он предоставляет
операционной системе (<acronym>OS</acronym>) больше контроля и более
универсален. Современные системы вышли за пределы ограничений
существующих Plug and Play интерфейсов (таких как APM,
использовавшийся в &os;&nbsp;4.X), до появления
существующих Plug and Play интерфейсов до появления
<acronym>ACPI</acronym>. <acronym>ACPI</acronym> это прямой
наследник <acronym>APM</acronym> (Advanced Power Management).</para>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.51 2006/02/17 20:06:49 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.52 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
Original revision: 1.222
Original revision: 1.225
-->
<chapter id="cutting-edge">
@ -735,8 +735,7 @@
</indexterm>
<para>Просмотрите файлы <filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename>
(<filename>/etc/defaults/make.conf</filename> в &os;&nbsp;4.X) и
<filename>/etc/make.conf</filename>. Первый содержит некоторые
и <filename>/etc/make.conf</filename>. Первый содержит некоторые
предопределенные по умолчанию значения &ndash; большинство из них
закомментировано. Чтобы воспользоваться ими при перестроении системы
из исходных текстов, добавьте их в файл
@ -746,11 +745,9 @@
полезно задать здесь значения, подходящие вашей системе.</para>
<para>Вероятно стоит скопировать строки
<makevar>CFLAGS</makevar> и <makevar>NO_PROFILE</makevar>
(<makevar>NOPROFILE</makevar> для &os;&nbsp;5.X и ранее),
<makevar>CFLAGS</makevar> и <makevar>NO_PROFILE</makevar>,
расположенные в
<filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename> (или
<filename>/etc/defaults/make.conf</filename> в &os;&nbsp;4.X), в файл
<filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename>, в файл
<filename>/etc/make.conf</filename> и раскомментировать их.</para>
<para>Посмотрите на другие определения (<makevar>COPTFLAGS</makevar>,
@ -777,20 +774,12 @@
случаях <command>make buildworld</command> проверяет наличие этих
пользователей или групп.</para>
<para>Свежим примером этого является добавление пользователя
<para>Примером этого является добавление пользователя
<username>smmsp</username>. Пользователи столкнулись с прерыванием
процесса установки, когда &man.mtree.8; пыталась
создать <filename>/var/spool/clientmqueue</filename>.</para>
<para>Выходом является просмотр файла
<filename>/usr/src/etc/group</filename> и сравнение списка групп в
нем с вашим собственным. Если в новом файле есть группы,
отсутствующие в вашем, то скопируйте их. Таким же образом вы должны
переименовывать все группы в <filename>/etc/group</filename>, которые
имеют тот же самый GID, но другое название в
<filename>/usr/src/etc/group</filename>.</para>
<para>Начиная с 4.6-RELEASE, вы можете запустить &man.mergemaster.8; в
<para>Выходом является запуск утилиты &man.mergemaster.8; в
режиме, предваряющем построение системы, задаваемым опцией
<option>-p</option>. Она будет сравнивать только те файлы, которые
необходимы для успешного выполнения целей
@ -844,7 +833,7 @@
режим.</para>
<para>Либо вы можете выполнить перезагрузку и в приглашении загрузчика
задать флаг <option>-s</option>. После этого система загрузится в
выбрать пункт <quote>single user</quote>. После этого система загрузится в
однопользовательском режиме. В приглашении командного процессора вы
должны запустить:</para>
@ -895,8 +884,8 @@
</screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Перекомпилируйте исходные тексты</title>
<sect2 id="cutting-edge-compilebase">
<title>Перекомпилируйте исходные тексты базовой системы</title>
<sect3>
<title>Сохраните вывод</title>
@ -993,14 +982,9 @@ Script done, &hellip;
&prompt.root; <userinput>make <replaceable>target</replaceable></userinput>
</screen>
<para>Начиная с версии &os; 2.2.5 (на самом деле впервые это было
сделано в ветке &os.current;, а затем адаптировано в &os.stable;
где-то между 2.2.2 и 2.2.5) цель <maketarget>world</maketarget> была
разделена на две: <maketarget>buildworld</maketarget> и
<maketarget>installworld</maketarget>. Начиная с версии
&os; 5.3, <maketarget>world</maketarget> изменена так, что она
более не работает, поскольку для большинства пользователей ее
выполнение представляет опасность.</para>
<para>Замените <replaceable>target</replaceable> на одну или более из
опций сборки. Первой из них всегда должна быть опция
<makevar>buildworld</makevar>.</para>
<para>Как указывают на это названия,
<maketarget>buildworld</maketarget> строит полностью новое дерево
@ -1008,7 +992,7 @@ Script done, &hellip;
<maketarget>installworld</maketarget> устанавливает это дерево на
используемой машине.</para>
<para>Это весьма полезно по двум причинам. Во-первых, это позволяет
<para>Разделение этих опций весьма полезно по двум причинам. Во-первых, это позволяет
вам безопасно строить систему, зная, что компоненты вашей рабочей
системы затронуты не будут. Построение
<quote>самодостаточно</quote>. По этой причине вы можете спокойно
@ -1037,7 +1021,7 @@ Script done, &hellip;
<screen>&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput></screen>
<para>В настоящее время имеется возможность задавать команде
<para>Имеется возможность задавать команде
<command>make</command> параметр <option>-j</option>, который
приводит к запуску нескольких одновременно работающих процессов.
Наиболее полезно использовать это на многопроцессорных машинах.
@ -1059,13 +1043,6 @@ Script done, &hellip;
<para>Если у вас многопроцессорная машина и вы используете ядро с
настройками для SMP, попробуйте использовать значения между 6 и
10 и посмотрите, как это отразится на скорости работы.</para>
<para>Имейте в виду, что это все еще экспериментальная возможность, и
изменения в дереве исходных текстов иногда могут быть не
совместимы с параллельной сборкой. Если
система не может быть построена с использованием этого параметра,
попробуйте еще раз без него перед тем, как сообщать о
проблемах.</para>
</sect3>
<sect3>
@ -1078,8 +1055,8 @@ Script done, &hellip;
</indexterm>
<para>На время компиляции влияет множество факторов, но на данный
момент &pentium;&nbsp;III частотой 500&nbsp;МГц и 128&nbsp;МБ ОЗУ
справляется с построением дерева &os.stable; примерно за 2&nbsp;часа
момент современные машины
справляются с построением дерева &os.stable; примерно за 1-2&nbsp;часа
без дополнительных хитростей и убыстряющих процесс уловок. Дерево
&os.current; строится несколько дольше.</para>
</sect3>
@ -1108,7 +1085,7 @@ Script done, &hellip;
работоспособности системы вы можете построить новое ядро на основе
вашего обычного конфигурационного файла ядра.</para>
<para>В современных версиях FreeBSD важно выполнить <link
<para>В &os; важно выполнить <link
linkend="make-buildworld">buildworld</link> перед сборкой
нового ядра.</para>
@ -1144,7 +1121,7 @@ Script done, &hellip;
в <xref linkend="makeworld-singleuser">.</para>
</sect2>
<sect2>
<sect2 id="make-installworld">
<title>Установите новые версии системных программ</title>
<para>Если вы компилировали достаточно свежую версию &os;, в которой
@ -1269,8 +1246,7 @@ Script done, &hellip;
<para>После того, как утилита &man.mergemaster.8; закончит работу с
системными файлами, она выдаст запрос относительно других параметров.
&man.mergemaster.8; может запросить вас относительно перестроения
файла паролей и/или запуска &man.MAKEDEV.8; при использовании FreeBSD
версий, меньших чем 5.0, и завершит запросом на удаление оставшихся
файла паролей и завершит запросом на удаление оставшихся
временных файлов.</para>
</sect3>
@ -1288,7 +1264,7 @@ Script done, &hellip;
нет в <filename>/usr/src/etc</filename>.</para>
<para>Если вы используете &man.mergemaster.8; (как это рекомендуется),
то вы можете перейти сразу к <link linkend="update-dev">следующему
то вы можете перейти сразу к <link linkend="cutting-edge-rebooting">следующему
разделу</link>.</para>
<para>Вручную проще всего сделать это, установив файлы в новый каталог,
@ -1440,109 +1416,7 @@ Script done, &hellip;
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="update-dev">
<title>Обновите <filename>/dev</filename></title>
<note>
<indexterm><primary>DEVFS</primary></indexterm>
<para>Если вы работаете с FreeBSD&nbsp;5.0 или более поздними версиями,
то можете спокойно пропустить этот раздел. В этих версиях
&man.devfs.5; используется для выделения файлов устройств в режиме,
прозрачном для пользователя.</para>
<para>Если вы используете DEVFS, то этого можно не делать.</para>
</note>
<para>В большинстве случаев утилита &man.mergemaster.8; обнаружит, что
необходимо обновить файлы устройств, и предложит сделать это
автоматически. Эти указания описывают, как обновить файлы устройств
вручную.</para>
<para>Для безопасности этот процесс делается в несколько шагов.</para>
<procedure>
<step>
<para>Скопируйте <filename>/var/tmp/root/dev/MAKEDEV</filename> в
<filename>/dev</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cp /var/tmp/root/dev/MAKEDEV /dev</userinput></screen>
<indexterm>
<primary><filename>MAKEDEV</filename></primary>
</indexterm>
<para>Если вы использовали &man.mergemaster.8; для обновления
<filename>/etc</filename>, то ваш скрипт
<filename>MAKEDEV</filename> уже должен быть обновлен, так что
его не нужно проверять (утилитой &man.diff.1;) и копировать
вручную в случае необходимости.</para>
</step>
<step>
<para>Теперь выведите текущее содержимое вашего каталога
<filename>/dev</filename>. Этот список должен содержать права,
владельцев, старшее и младшее числа каждого файла, но не должен
содержать информацию о времени. Проще всего это сделать,
отрезав при помощи &man.awk.1; часть информации:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
&prompt.root; <userinput>ls -l | awk '{print $1, $2, $3, $4, $5, $6, $NF}' &gt; /var/tmp/dev.out</userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Повторно создайте все файлы устройств:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV all</userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Создайте ещё один список содержимого каталога, на этот раз в
<filename>/var/tmp/dev2.out</filename>. Теперь просмотрите оба эти
файла и поищите файлы устройств, которые вы забыли создать. Таких
быть не должно, но лишний раз удостовериться не помешает.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>diff /var/tmp/dev.out /var/tmp/dev2.out</userinput></screen>
<para>Скорее всего, вы заметите разногласия в именовании дисковых
слайсов, что решается такими командами, как:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV sd0s1</userinput></screen>
<para>для повторного создания устройств слайсов. Точное название
зависит от вашей системы и может отличаться от приведённого.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2>
<title>Обновите <filename>/stand</filename></title>
<note>
<para>Этот шаг описан только для полноты. Он может быть
безболезненно опущен. Если вы работаете с FreeBSD&nbsp;5.2 или
более поздней версией, то для пользователей каталог
<filename>/rescue</filename> автоматически обновляется до текущего
состояния, а статически компилируемые выполнимые файлы во время
выполнения команды <command>make installworld</command>, поэтому
обновлять каталог <filename>/stand</filename> (которого вообще не
существует во &os;&nbsp;6.0 и последующих версиях) не
нужно.</para>
</note>
<para>В целях полноты обновления вам может потребоваться обновить также
файлы в каталоге <filename>/stand</filename>. Эти файлы представляют
собой жёсткие ссылки на выполнимый файл
<filename>/stand/sysinstall</filename>. Этот файл должен быть
статически скомпонован, чтобы его работа не зависела от других
файловых систем (в частности, от наличия смонтированной файловой
системы <filename>/usr</filename>).</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/release/sysinstall</userinput>
&prompt.root; <userinput>make all install</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<sect2 id="cutting-edge-rebooting">
<title>Перезагрузка</title>
<para>Теперь вы сделали всё. После того, как вы проверили, что всё
@ -1696,9 +1570,6 @@ Script done, &hellip;
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
&prompt.root; <userinput>make -DNO_CLEAN all</userinput></screen>
<note><para>Во &os;&nbsp;5.X и ранее, пользуйтесь опцией
<makevar>-DNOCLEAN</makevar>.</para></note>
<para>При этом результат предыдущего запуска
<command>make buildworld</command> откатываться не будет.</para>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.84 2006/05/19 12:09:01 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.85 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
Original revision: 1.257
Original revision: 1.262
-->
<chapter id="disks">
@ -140,13 +140,7 @@
<entry>Различные нестандартные приводы CDROM</entry>
<entry><literal>mcd</literal> для Mitsumi CD-ROM,
<literal>scd</literal> для Sony CD-ROM,
<literal>matcd</literal> для Matsushita/Panasonic CD-ROM
<footnote>
<para>5 октября 2002 года драйвер &man.matcd.4; был удалён
из ветки FreeBSD&nbsp;4.X и отсутствует во FreeBSD&nbsp;5.0
и последующих релизах.</para>
</footnote>
<literal>scd</literal> ÄÌÑ Sony CD-ROM
</entry>
</row>
@ -220,9 +214,7 @@
диск был найден. Продолжая наш пример, только что добавленный диск
будет называться <devicename>da1</devicename> и мы хотим смонтировать его
в каталог <filename>/1</filename> (если вы добавляете диск IDE, то
устройство будет называться <devicename>wd1</devicename> в системах,
предшествовавших 4.0, и <devicename>ad1</devicename> в системах
4.X и 5.X).</para>
ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÂÕÄÅÔ ÎÁÚÙ×ÁÔØÓÑ <devicename>ad1</devicename>).</para>
<indexterm>
<primary>разделы</primary>
@ -259,8 +251,7 @@
<filename>/dev/da1e</filename>.</para>
<para>Вследствие использования 32-разрядных целых чисел для адресации
секторов, &man.bsdlabel.8; (называемый &man.disklabel.8; в
&os;&nbsp;4.X) ограничен 2^32-1 секторами на диск, или 2TB в
ÓÅËÔÏÒÏ×, &man.bsdlabel.8; ÏÇÒÁÎÉÞÅÎ 2^32-1 ÓÅËÔÏÒÁÍÉ ÎÁ ÄÉÓË, ÉÌÉ 2TB
в большинстве случаев. Формат &man.fdisk.8; позволяет наличие
первого сектора со смещением не более 2^32-1 и длину не более
2^32-1, что ограничивает размер раздела до 2TB, а размер диска
@ -286,8 +277,7 @@
<title>Использование <application>Sysinstall</application></title>
<para>Вы можете использовать простые меню утилиты
<command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command>
во &os; версий, более старых, чем 5.2) для разбиения на разделы и
<command>sysinstall</command> ÄÌÑ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÎÁ ÒÁÚÄÅÌÙ É
разметки нового диска. Войдите как пользователь
<username>root</username> или воспользуйтесь командой
<command>su</command>. Запустите команду
@ -384,16 +374,15 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/da1 bs=1k count=1</userinput>
&prompt.root; <userinput>fdisk -BI da1</userinput> # Инициализируем новый диск.
&prompt.root; <userinput>disklabel -B -w -r da1s1 auto</userinput> # Размечаем его.
&prompt.root; <userinput>disklabel -e da1s1</userinput> # Редактируем только что созданную метку диска и добавляем разделы.
&prompt.root; <userinput>bsdlabel -B -w -r da1s1 auto</userinput> # òÁÚÍÅÞÁÅÍ ÅÇÏ.
&prompt.root; <userinput>bsdlabel -e da1s1</userinput> # òÅÄÁËÔÉÒÕÅÍ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÓÏÚÄÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÉÓËÁ É ÄÏÂÁ×ÌÑÅÍ ÒÁÚÄÅÌÙ.
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /1</userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs /dev/da1s1e</userinput> # Повторяем этот шаг для всех созданных разделов.
&prompt.root; <userinput>mount /dev/da1s1e /1</userinput> # Монтируем раздел(ы)
&prompt.root; <userinput>vi /etc/fstab</userinput> # Добавляем соответствующую запись/записи в файл <filename>/etc/fstab</filename>.</screen>
<para>Если у вас установлен диск IDE, подставьте
<filename>ad</filename> вместо <filename>da</filename>. На системах
версий ранее 4.X используйте <filename>wd</filename>.</para>
<filename>ad</filename> ×ÍÅÓÔÏ <filename>da</filename>.</para>
</sect3>
<sect3>
@ -411,8 +400,8 @@
<screen>
&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/da1 bs=1k count=1</userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -Brw da1 auto</userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -e da1</userinput> # create the `e' partition
&prompt.root; <userinput>bsdlabel -Brw da1 auto</userinput>
&prompt.root; <userinput>bsdlabel -e da1</userinput> # create the `e' partition
&prompt.root; <userinput>newfs -d0 /dev/da1e</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /1</userinput>
&prompt.root; <userinput>vi /etc/fstab</userinput> # add an entry for /dev/da1e
@ -422,21 +411,12 @@
<para>Альтернативный метод заключается в следующем:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/da1 count=2</userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel /dev/da1 | disklabel -BrR da1 /dev/stdin</userinput>
&prompt.root; <userinput>bsdlabel /dev/da1 | bsdlabel -BrR da1 /dev/stdin</userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs /dev/da1e</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /1</userinput>
&prompt.root; <userinput>vi /etc/fstab</userinput> # add an entry for /dev/da1e
&prompt.root; <userinput>mount /1</userinput></screen>
<note>
<para>Начиная с &os;&nbsp;5.1-RELEASE, на смену старой программе
&man.disklabel.8; пришла утилита &man.bsdlabel.8;. У
&man.bsdlabel.8; отсутствуют некоторые устаревшие опции и
параметры; в примере выше параметр <option>-r</option> не может
использоваться с &man.bsdlabel.8;. Для получения дополнительной
информации обратитесь к справочной странице п
о &man.bsdlabel.8;.</para>
</note>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
@ -544,53 +524,31 @@ ad3: 29333MB &lt;WDC WD307AA&gt; [59598/16/63] at ata1-slave UDMA33</programlist
Добавьте такую строку в файл конфигурации ядра, перестройте и
установите новое ядро:</para>
<programlisting>pseudo-device ccd 4</programlisting>
<para>В системах 5.X вместо этого вам нужно использовать такую
строку:</para>
<programlisting>device ccd</programlisting>
<note>
<para>Во FreeBSD&nbsp;5.X нет нужды указывать количество устройств
&man.ccd.4; так как драйвер устройства &man.ccd.4; теперь
клонируется сам &mdash; новые экземпляры устройств будут
создаваться автоматически по необходимости.</para>
</note>
<para>Во FreeBSD 3.0 и последующих версиях поддержка &man.ccd.4;
<para>ðÏÄÄÅÒÖËÁ &man.ccd.4;
также может быть обеспечена загрузкой подгружаемого модуля
ядра.</para>
<para>Для настройки &man.ccd.4; сначала вам
нужно воспользоваться утилитой &man.disklabel.8; для разметки
ÎÕÖÎÏ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÕÔÉÌÉÔÏÊ &man.bsdlabel.8; ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÔËÉ
дисков:</para>
<programlisting>disklabel -r -w ad1 auto
disklabel -r -w ad2 auto
disklabel -r -w ad3 auto</programlisting>
<programlisting>bsdlabel -r -w ad1 auto
bsdlabel -r -w ad2 auto
bsdlabel -r -w ad3 auto</programlisting>
<para>При этом создаются метки для <devicename>ad1c</devicename>,
<devicename>ad2c</devicename> и <devicename>ad3c</devicename>,
которые занимают диск полностью.</para>
<note>
<para>Начиная с &os;&nbsp;5.1-RELEASE, на смену старой программе
&man.disklabel.8; пришла утилита &man.bsdlabel.8;. У
&man.bsdlabel.8; отсутствуют некоторые устаревшие опции и
параметры; в примере выше параметр <option>-r</option> не может
использоваться с &man.bsdlabel.8;. Для получения дополнительной
информации обратитесь к справочной странице п
о &man.bsdlabel.8;.</para>
</note>
<para>Следующим шагом является изменение типа метки диска. Для
редактирования дисков можно использовать утилиту
&man.disklabel.8;:</para>
&man.bsdlabel.8;:</para>
<programlisting>disklabel -e ad1
disklabel -e ad2
disklabel -e ad3</programlisting>
<programlisting>bsdlabel -e ad1
bsdlabel -e ad2
bsdlabel -e ad3</programlisting>
<para>При этом в редакторе, задаваемом переменной окружения
<envar>EDITOR</envar> (обычно это &man.vi.1;),
@ -619,20 +577,6 @@ disklabel -e ad3</programlisting>
<sect4 id="ccd-buildingfs">
<title>Построение файловой системы</title>
<para>Файл устройства для <devicename>ccd0c</devicename> может ещё
не существовать, так что для его создания предварительно выполните
такие команды:</para>
<programlisting>cd /dev
sh MAKEDEV ccd0</programlisting>
<note>
<para>Во FreeBSD 5.0 &man.devfs.5; будет управлять файлами
устройств в каталоге <filename>/dev</filename> автоматически, так
что в использовании <command>MAKEDEV</command> необходимости
нет.</para>
</note>
<para>Теперь, когда все диски размечены, вы должны построить
&man.ccd.4;. Для этого используйте утилиту
&man.ccdconfig.8; с параметрами, подобными следующим:</para>
@ -918,23 +862,14 @@ device umass</programlisting>
настройки.</para>
</note>
<para>Поддержка USB 2.0 контроллеров предоставляется в
&os;&nbsp;5.X, и в ветви 4.X с &os;&nbsp;4.10-RELEASE.
Добавьте:</para>
<para>USB 2.0 ËÏÎÔÒÏÌÌÅÒÙ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ × &os;; ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÜÔÏÊ
ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÄÏÂÁרÔÅ ÓÔÒÏËÕ</para>
<programlisting>device ehci</programlisting>
<para>в файл настройки ядра для поддержки USB 2.0. Обратите внимание,
<para>× ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÄÒÁ. ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ,
что драйверы &man.uhci.4; и &man.ohci.4; все еще нужны, если
необходима поддержка USB 1.X.</para>
<note>
<para>В &os;&nbsp;4.X, необходимо запустить USB даемона
(&man.usbd.8;), чтобы увидеть некоторые USB устройства.
Для этого добавьте <literal>usbd_enable="YES"</literal>
в файл <filename>/etc/rc.conf</filename> и перезагрузите
компьютер.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
@ -1152,16 +1087,9 @@ umass0: detached</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -R -no-emul-boot -b boot/cdboot -o /tmp/bootable.iso /tmp/myboot</userinput></screen>
<para>Сделав это, и имея в ядре отконфигурированное устройство
<devicename>vn</devicename> (для FreeBSD&nbsp;4.X) или
<devicename>md</devicename> (при использовании FreeBSD&nbsp;5.X), вы
<devicename>md</devicename>, ×Ù
можете смонтировать файловую систему, выполнив:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>vnconfig -e vn0c /tmp/bootable.iso</userinput>
&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 /dev/vn0c /mnt</userinput></screen>
<para>в случае использования FreeBSD&nbsp;4.X, а для
FreeBSD&nbsp;5.X:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f /tmp/bootable.iso -u 0</userinput>
&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 /dev/md0 /mnt</userinput></screen>
@ -1195,8 +1123,7 @@ umass0: detached</screen>
<para>По этой команде файл <replaceable>imagefile.iso</replaceable> будет
скопирован на <replaceable>cddevice</replaceable>. По умолчанию
используется устройство <filename>/dev/acd0</filename> (или
<filename>/dev/acd0c</filename> в &os;&nbsp;4.X). Для получения
ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï <filename>/dev/acd0</filename>. äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ
информации о параметрах, задающих скорость записи, выброс диска после
записи и запись звуковых данных, обратитесь к &man.burncd.8;.</para>
</sect2>
@ -1233,7 +1160,7 @@ umass0: detached</screen>
</indexterm>
<screen>&prompt.root; <userinput>cdrecord -scanbus</userinput>
Cdrecord 1.9 (i386-unknown-freebsd4.2) Copyright (C) 1995-2000 J&ouml;rg Schilling
Cdrecord-Clone 2.01 (i386-unknown-freebsd7.0) Copyright (C) 1995-2004 J&ouml;rg Schilling
Using libscg version 'schily-0.1'
scsibus0:
0,0,0 0) 'SEAGATE ' 'ST39236LW ' '0004' Disk
@ -1315,15 +1242,6 @@ scsibus1:
принудительно перечитать оглавление диска:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/acd0 of=/dev/null count=1</userinput></screen>
<note><para>В версиях &os; 4.X номера треков не предваряются нулем.
В случае отсутствия нужных файлов устройств, создайте их при
помощи команды <command>MAKEDEV</command>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV acd0t99</userinput></screen>
</note>
</step>
<step>
@ -1357,10 +1275,7 @@ scsibus1:
использовать его для копирования любого CD с данными. В приводимом
здесь примере предполагается, что ваш привод CDROM называется
<devicename>acd0</devicename>. Подставьте название вашего привода
CDROM. В &os;&nbsp;4.X к имени устройства должен быть добавлен
символ <literal>c</literal>
для указания на то, что берётся весь раздел, а в
случае CDROM, весь диск.</para>
CDROM.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/acd0 of=file.iso bs=2048</userinput></screen>
@ -1405,12 +1320,12 @@ scsibus1:
однако, работать со странностями. К примеру диски Joliet хранят все
имена файлов в виде последовательностей двухбайтовых символов Unicode.
Ядро FreeBSD (пока ещё) не может работать с Unicode, поэтому не
английские символы выводятся в виде знаков вопроса. (Если в работаете
с FreeBSD 4.3 или более поздней версией, то в драйвере CD9660 имеется
ÁÎÇÌÉÊÓËÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ×Ù×ÏÄÑÔÓÑ × ×ÉÄÅ ÚÎÁËÏ× ×ÏÐÒÏÓÁ.
÷ ÄÒÁÊ×ÅÒÅ CD9660 ÉÍÅÅÔÓÑ
механизм для динамической загрузки соответствующей таблицы
преобразования Unicode. Модули для некоторых распространённых
кодировок могут быть получены из порта
<filename role="package">sysutils/cd9660_unicode</filename>.)</para>
<filename role="package">sysutils/cd9660_unicode</filename>.</para>
<para>Время от времени вы можете получать сообщения <errorname>Device not
configured</errorname> при попытке смонтировать CDROM. Это обычно
@ -1927,13 +1842,10 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
диском. Как и другие дисковые устройства, DVD-RAM должет быть
<quote>подготовлен</quote> к первому использованию. В нашем примере
мы займём все пространство диска одной файловой системой
UFS2.</para>
<para>Убедившись, что носитель находится в приводе, выполните от имени
пользователя <username>root</username> команды</para>
UFS2:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=<replaceable>/dev/acd0</replaceable> count=2</userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -Bw <replaceable>acd0</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>bsdlabel -Bw <replaceable>acd0</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs <replaceable>/dev/acd0</replaceable></userinput></screen>
<para>Имя устройства DVD device, <devicename>acd0</devicename>, должно
@ -1992,43 +1904,9 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<para>Доступ к гибким дискам, как, впрочем, и к остальным устройствам,
осуществляется через соответствующие файлы в
каталога <filename>/dev</filename>. Чтобы обратиться к дискете при
использовании релизов 4.X и ранее, необходимо работать с
<filename>/dev/fd<replaceable>N</replaceable></filename>,
где <replaceable>N</replaceable> обозначает номер привода, обычно 0,
или <filename>/dev/fd<replaceable>NX</replaceable></filename>, где
<replaceable>X</replaceable> обозначает букву.</para>
<para>В 5.0 и более новых релизах просто используйте
ËÁÔÁÌÏÇÁ <filename>/dev</filename>. þÔÏÂÙ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÄÉÓËÅÔÅ,
ÐÒÏÓÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ
<filename>/dev/fd<replaceable>N</replaceable></filename>.</para>
<sect4>
<title>Размер диска в 4.X и более ранних релизах</title>
<para>Имеются также устройства <filename>/dev/fd<replaceable>N</replaceable>.<replaceable>size</replaceable></filename>,
где <replaceable>size</replaceable> обозначает размер дискеты в
килобайтах. Эти файлы устройств используются во время
низкоуровневого форматирования для задания размера устройства.
В последующих примерах будет использоваться размер в 1440kB.</para>
<para>Иногда записи в каталоге <filename>/dev</filename> необходимо
создавать повторно. Для этого выполните следующее:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev &amp;&amp; ./MAKEDEV "fd*"</userinput></screen>
</sect4>
<sect4>
<title>Размер диска в 5.0 и последующих релизах</title>
<para>В 5.0 &man.devfs.5; управляет файлами устройств в каталоге
<filename>/dev</filename> в автоматическом режиме, так что
использование <command>MAKEDEV</command> необязательно.</para>
<para>Требуемый размер диска передаётся утилите &man.fdformat.1; при
помощи параметра <option>-f</option>. Поддерживаемые
размеры перечислены в &man.fdcontrol.8;, но, по нашему мнению,
лучше всего работает 1440kB.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3>
@ -2049,18 +1927,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
они могут помочь определить, хорошая это дискета или плохая.</para>
<sect4>
<title>Форматирование в 4.X и более ранних релизах</title>
<para>Для форматирования дискет используйте устройства
<filename>/dev/fd<replaceable>N</replaceable>.<replaceable>size</replaceable></filename>.
Вставьте новую 3.5-дюймовую дискету в дисковод и введите
команду:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/sbin/fdformat /dev/fd0.1440</userinput></screen>
</sect4>
<sect4>
<title>Форматирование в 5.0 и более новых релизах</title>
<title>æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÇÉÂËÉÈ ÄÉÓËÏ×</title>
<para>Для форматирования гибких дисков используйте устройства
<filename>/dev/fd<replaceable>N</replaceable></filename>. Вставьте
@ -2083,19 +1950,9 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
Значения геометрии для метки диска перечислены в файле
<filename>/etc/disktab</filename>.
<para>Теперь вы можете запустить &man.disklabel.8; примерно так:</para>
<para>ôÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ &man.bsdlabel.8; ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÁË:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/disklabel -B -r -w /dev/fd0 fd1440</userinput></screen>
<note>
<para>Начиная с &os;&nbsp;5.1-RELEASE, на смену старой программе
&man.disklabel.8; пришла утилита &man.bsdlabel.8;. У
&man.bsdlabel.8; отсутствуют некоторые устаревшие опции и
параметры; в примере выше параметр <option>-r</option> не может
использоваться с &man.bsdlabel.8;. Для получения дополнительной
информации обратитесь к справочной странице п
о &man.bsdlabel.8;.</para>
</note>
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/bsdlabel -B -r -w /dev/fd0 fd1440</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
@ -2123,8 +1980,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<title>Использование дискет</title>
<para>Для работы с гибким диском смонтируйте его при помощи утилит
&man.mount.msdos.8; (для 4.X и более ранних релизов) или
&man.mount.msdosfs.8; (в 5.0 и последующих релизах). Можно также
&man.mount.msdosfs.8;. íÏÖÎÏ ÔÁËÖÅ
использовать пакет <filename role="package">emulators/mtools</filename>
из коллекции портов.</para>
</sect2>
@ -2875,11 +2731,11 @@ targetuser@targetmachine.example.com dd of=/mybigfiles/dump-usr-l0.gz</userinput
готовым к любому сбою.</para>
<indexterm>
<primary><command>disklabel</command></primary>
<primary><command>bsdlabel</command></primary>
</indexterm>
<para>Во-первых, распечатайте разметку диска для всех ваших дисков
(к примеру, <command>disklabel da0 | lpr</command>), таблицу файловых
(Ë ÐÒÉÍÅÒÕ, <command>bsdlabel da0 | lpr</command>), ÔÁÂÌÉÃÕ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ
систем (<filename>/etc/fstab</filename>) и все сообщения, выводимые
при загрузке, каждого по два экземпляра.</para>
@ -2897,7 +2753,7 @@ targetuser@targetmachine.example.com dd of=/mybigfiles/dump-usr-l0.gz</userinput
образом сформированные загрузочные дискеты, на которых помещено
ядро, могущее смонтировать все ваши диски и получить доступ к вашему
стримеру. На этих дискетах должны быть: <command>fdisk</command>,
<command>disklabel</command>, <command>newfs</command>,
<command>bsdlabel</command>, <command>newfs</command>,
<command>mount</command> и какая-либо
используемая вами программа резервного копирования. Эти программы
должны быть скомпонованы статически. Если вы используете
@ -2948,7 +2804,7 @@ fi
# place boot blocks on the floppy
#
disklabel -w -B /dev/fd0c fd1440
bsdlabel -w -B /dev/fd0c fd1440
#
# newfs the one and only partition
@ -3118,12 +2974,12 @@ echo "The floppy has been unmounted and is now ready."]]></programlisting>
<indexterm><primary><command>mount</command></primary></indexterm>
<indexterm><primary>корневой раздел</primary></indexterm>
<indexterm><primary><command>disklabel</command></primary></indexterm>
<indexterm><primary><command>bsdlabel</command></primary></indexterm>
<indexterm><primary><command>newfs</command></primary></indexterm>
<para>Попробуйте выполнить команду <command>mount</command> (например,
<command>mount /dev/da0a /mnt</command>) по отношению к корневому
разделу вашего первого диска. Если метка диска была испорчена,
то воспользуйтесь командой <command>disklabel</command> для
ÔÏ ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ËÏÍÁÎÄÏÊ <command>bsdlabel</command> ÄÌÑ
переразбиения на
разделы и разметки диска так, чтобы получившаяся метка совпала с той,
которая вами была распечатана и сохранена. Для повторного создания
@ -3247,7 +3103,7 @@ echo "The floppy has been unmounted and is now ready."]]></programlisting>
5120+0 records in
5120+0 records out
&prompt.root; <userinput>vnconfig -s labels -c vn<replaceable>0</replaceable> <replaceable>newimage</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -r -w vn<replaceable>0</replaceable> auto</userinput>
&prompt.root; <userinput>bsdlabel -r -w vn<replaceable>0</replaceable> auto</userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs vn<replaceable>0</replaceable>c</userinput>
Warning: 2048 sector(s) in last cylinder unallocated
/dev/vn0c: 10240 sectors in 3 cylinders of 1 tracks, 4096 sectors

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.15 2006/05/19 12:09:01 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.16 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
Original revision: 1.67
Original revision: 1.70
XXX: contains non-translated sections! XXX
-->
@ -212,54 +212,6 @@
Пользователя PF, которое не было внесено в этот раздел руководства
во избежание дублирования работы.</para>
<para>éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÐÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔÉ PF ÄÌÑ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ×ÅÒÓÉÊ &os;
ÐÒÉ×ÅÄÅÎÁ ÎÉÖÅ:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>÷ÅÒÓÉÑ &os;</entry>
<entry>äÏÓÔÕÐÎÏÓÔØ PF</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>÷ÅÒÓÉÉ ÄÏ 4.X</entry>
<entry>PF ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÒÅÌÉÚÏ× &os; ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÙÈ, ÞÅÍ
ÒÅÌÉÚÙ ÉÚ ×ÅÔ×É 4.X.</entry>
</row>
<row>
<entry>÷ÓÅ ×ÅÒÓÉÉ ×ÅÔ×É 4.X</entry>
<entry>PF ÄÏÓÔÕÐÅÎ ËÁË ÞÁÓÔØ KAME.</entry>
</row>
<row>
<entry>òÅÌÉÚÙ 5.X ÄÏ 5.3-RELEASE</entry>
<entry>äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ PF ÎÁ ÜÔÉ ×ÅÒÓÉÉ &os; ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ
ÐÏÒÔ <filename role="package">security/pf</filename>.
üÔÉ ÒÅÌÉÚÙ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÁÌÉÓØ ÄÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ× É ÔÅÈ, ËÔÏ
ÖÅÌÁÌ ÏÚÎÁËÏÍÉÔØÓÑ Ó ÒÁÎÎÉÍÉ ×ÅÒÓÉÑÍÉ 5.X. îÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ
ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÄÏ 5.3-RELEASE ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ Ó×ÅÖÉÈ
×ÅÒÓÉÊ &os;.</entry>
</row>
<row>
<entry>5.3-RELEASE É ÂÏÌÅÅ Ó×ÅÖÉÅ ×ÅÒÓÉÉ</entry>
<entry>PF ÓÔÁÌ ÞÁÓÔØÀ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ. <emphasis>îÅ</emphasis>
ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÐÏÒÔ <filename role="package">security/pf</filename>
ÎÁ ÜÔÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ &os;. ïÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ. ÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ
×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ &man.pf.4; × ÂÁÚÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Дополнительную информацию можно получить с веб сайта PF для &os;:
<ulink url="http://pf4freebsd.love2party.net/"></ulink>.</para>
@ -317,9 +269,7 @@
При компиляции PF с ядром загружаемый модуль не используется.</para>
<para>Пример параметров конфигурации ядра для включения PF находится в
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>
(<filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf/LINT</filename>
ÄÌÑ &os;&nbsp;4.X) É ÐÏËÁÚÁÎ ÚÄÅÓØ:</para>
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> É ÐÏËÁÚÁÎ ÚÄÅÓØ:</para>
<programlisting>device pf
device pflog
@ -573,8 +523,7 @@ options ALTQ_NOPCC # Required for SMP build</programlisting>
<para>Пример параметров настройки ядра для IPF находится в
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>
(<filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf/LINT</filename>
ÄÌÑ &os;&nbsp;4.X) É ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎ ÚÄÅÓØ:</para>
É ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎ ÚÄÅÓØ:</para>
<programlisting>options IPFILTER
options IPFILTER_LOG
@ -800,11 +749,11 @@ ipnat_rules="/etc/ipnat.rules" #
специальный метод. Он использует группировку по категории
(<quote>facility</quote>) и уровню (<quote>level</quote>).
IPMON в режиме <option>-Ds</option> использует
<literal>security</literal> (<literal>local0</literal>
ÄÌÑ &os;&nbsp;4.X) × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ <quote>ËÁÔÅÇÏÒÉÉ</quote>.
<literal>security</literal>
× ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ <quote>ËÁÔÅÇÏÒÉÉ</quote>.
Все протоколируемые IPMON данные также
ÏÔÐÒÁ×ÌÑÀÔÓÑ ÎÁ <literal>security</literal> (<literal>local0</literal>
ÄÌÑ &os;&nbsp;4.X). äÌÑ ÓÂÏÒÁ
ÏÔÐÒÁ×ÌÑÀÔÓÑ ÎÁ <literal>security</literal>.
äÌÑ ÓÂÏÒÁ
протоколируемых данных могут быть использованы следующие
уровни:</para>
@ -827,25 +776,18 @@ LOG_ERR - packets which have been logged and which can be considered short</scre
такими как IPF.</para>
<para>Добавьте в <filename>/etc/syslog.conf</filename>
ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ (ÄÌÑ &os;&nbsp;5.X É ÐÏÚÄÎÅÅ):</para>
ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ:</para>
<programlisting>security.* /var/log/ipfilter.log</programlisting>
<para>éÌÉ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ &os;&nbsp;4.X:</para>
<programlisting>local0.* /var/log/ipfilter.log</programlisting>
<para><literal>security.*</literal> (<literal>local0.*</literal> ÄÌÑ
&os;&nbsp;4.X) ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÚÁÐÉÓØ ×ÓÅÈ
<para><literal>security.*</literal> ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÚÁÐÉÓØ ×ÓÅÈ
протоколируемых сообщений в указанный файл.</para>
<para>Для применения внесенных в
<filename>/etc/syslog.conf</filename> изменений вы можете
перезагрузиться или заставить syslog перечитать
<filename>/etc/syslog.conf</filename>, выполнив команду
<command>/etc/rc.d/syslogd reload</command> (<command>
killall -HUP syslogd</command>
× &os;&nbsp;4.X).</para>
<command>/etc/rc.d/syslogd reload</command></para>
<para>Не забудьте отредактировать
<filename>/etc/newsyslog.conf</filename> для ротации только

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.42 2006/02/17 20:06:49 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.43 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
Original revision: 1.331
Original revision: 1.332
-->
<chapter id="install">
@ -592,11 +592,8 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
Каталог <filename>floppies/</filename> содержит множество
разных образов, ваш выбор будет зависеть от устанавливаемой
версии FreeBSD и, в некоторых случаях, от конфигурации
компьютера. Если вы устанавливаете FreeBSD&nbsp;4.X,
в большинстве случаев понадобятся всего лишь два
файла, <filename>kern.flp</filename> и
<filename>mfsroot.flp</filename>. При установке
FreeBSD&nbsp;5.X в большинстве случаев потребуются три
ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ.
÷ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÓÌÕÞÁÅ× ÐÏÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÔÒÉ
дискеты, <filename>boot.flp</filename>,
<filename>kern1.flp</filename>, и
<filename>kern2.flp</filename>. Обратитесь к файлу
@ -844,9 +841,7 @@ Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
<screen>Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
<para>Подождите десять секунд или нажмите <keycap>Enter</keycap>.
(в &os;&nbsp;4.X будет запущено меню конфигурации
ядра).</para>
<para>ðÏÄÏÖÄÉÔÅ ÄÅÓÑÔØ ÓÅËÕÎÄ ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ <keycap>Enter</keycap>.</para>
</step>
</procedure>
@ -912,293 +907,6 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
</sect2>
<sect2 id="start-userconfig">
<title>Конфигурация ядра (kernel)</title>
<note><para>Начиная с FreeBSD версии 5.0 и более поздних, userconfig
был удален и заменен методом &man.device.hints.5;. За более подробной
информацией о &man.device.hints.5; обращайтесь к <xref linkend="device-hints"></para></note>
<!-- SCSI sequential access driver - драйвер SCSI-->
<para><firstterm>kernel</firstterm> это ядро операционной системы.
В нем реализовано множество функций, включая доступ ко
всем устройствам, которые могут быть в системе, таким как
жесткие диски, сетевые карты, звуковые карты и т.д. Каждое устройство,
поддерживаемое ядром FreeBSD имеет свой драйвер. У каждого
драйвера есть имя из двух или трех букв, например <devicename>sa
</devicename> для драйвера последовательного доступа SCSI, или
<devicename>sio</devicename>
для драйвера последовательного ввода-вывода (который управляет
COM портами).</para>
<para>Когда ядро загружено, каждый драйвер проверяет систему на
предмет наличия поддерживаемого оборудования. Если оно найдено,
драйвер конфигурирует оборудование и делает его доступным остальной
части ядра.</para>
<para>Такая проверка обычно называется <firstterm>тестированием
устройства</firstterm>. К сожалению, это не всегда
безопасно. Некоторые драйвера конфликтуют между собой,
и проверка части оборудования иногда может привести другую
часть в неработоспособное состояние. Это основное ограничение
архитектуры <acronym>PC</acronym>.</para>
<para>Многие старые устройства называются ISA &mdash; в
противоположность PCI. Стандарт ISA требует, чтобы в каждом
устройстве была прописана некоторая информация, обычно номер
Interrupt Request Line (IRQ) и адрес порта ввода-вывода, которые
используются драйвером. Эта информация обычно устанавливается
с использованием перемычек на карте, или с помощью DOS
утилиты.</para>
<para>Часто это вызывало проблемы, поскольку было
невозможно использовать два устройства с одинаковыми IRQ или
адресами портов.</para>
<para>Новые устройства поддерживают PCI стандарт, который не
требует установки параметров вручную, так как устройства способны
общаться с BIOS и договариваться, какие IRQ и адреса портов
ввода-вывода использовать.</para>
<para>Если в вашем компьютере есть устройства ISA, FreeBSD
драйвер для этого устройства должен быть настроен с IRQ и
адресом порта, установленными на карте. Для этого может
понадобиться собрать сведения об оборудовании (<xref
linkend="install-inventory">).</para>
<para>К сожалению, номера IRQ и адреса портов, используемые
некоторыми драйверами, конфликтуют. Это потому, что некоторые
устройства ISA поставляются с конфликтующими номерами IRQ
или адресами портов. По умолчанию драйвера FreeBSD
предусмотрительно настроены для использования заводских установок,
поэтому будут работать столько устройств, сколько возможно.</para>
<para>Это как правило не проблема при каждодневном использовании FreeBSD.
В компьютере обычно нет двух конфликтующих устройств,
поскольку в противном случае одно из них не будет работать
(независимо от используемой операционной системы).</para>
<para>Это может стать проблемой при установке FreeBSD в первый раз,
потому что ядро, используемое для установки, собрано с максимальным
количеством драйверов для поддержки множества различных
конфигураций оборудования. Это означает, что некоторые из драйверов
имеют конфликтующие настройки. Устройства тестируются в строго
определенном порядке, и если у вас есть устройство, тестирующееся
позже, но конфликтующее с ранее протестированным устройством,
оборудование может не работать или быть некорректно протестировано
в процессе установки FreeBSD.</para>
<para>Поэтому первое, что вы должны сделать при установке
FreeBSD &mdash; проверить список устройств, настроенных в
ядре. Отключите некоторые из них, если таких устройств нет.
Подтвердите (и измените) конфигурацию, если
это устройство присутствует, но установки по умолчанию неверны.</para>
<para>Возможно, это звучит гораздо сложнее чем есть на самом деле.</para>
<para>На <xref linkend="kernel-config"> показано главное меню
конфигурации ядра. Мы рекомендуем выбрать опцию
<guimenuitem>Start kernel configuration in full-screen visual
mode</guimenuitem>, так как это самый простой интерфейс для
нового пользователя.</para>
<figure id="kernel-config">
<title>Меню конфигурации ядра</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/userconfig" format="PNG">
</imageobject>
<textobject>
<screen>&txt.install.userconfig;</screen>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Экран конфигурации ядра (<xref linkend="fig-userconfig">)
поделен на четыре части:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Свернутый список устройств, помеченных как
<quote>active</quote>, поделен на группы, такие как
<literal>Storage</literal>, и <literal>Network</literal>.
Каждый драйвер показан в виде описания, имени из двух
или трех букв, используемых IRQ и порта. В дополнение,
если какой-либо активный драйвер конфликтует с другим
активным драйвером, после имени драйвера пишется
<literal>CONF</literal>. В этом разделе также показано
общее число конфликтующих активных драйверов.</para>
</listitem>
<listitem>
<para> Драйверы, помеченные как неактивные. Они остаются в ядре,
но не будут тестировать свои устройства при загрузке ядра.
Они поделены на группы так же как и активные драйверы.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Дополнительная информация о выбранном в данный момент
драйвере, включая IRQ и адрес порта.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Информация об управляющих клавишах, доступных в данный
момент.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<figure id="fig-userconfig">
<title>Визуальный интерфейс конфигурации ядра</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/userconfig2" format="PNG">
</imageobject>
<textobject>
<screen>&txt.install.userconfig2;</screen>
</textobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Не беспокойтесь, если появятся сообщения о конфликтах,
так и должно быть; все драйверы
включены и как уже объяснялось, некоторые из них будут
конфликтовать с другими.</para>
<para>Сейчас вам нужно просмотреть список драйверов и
разрешить конфликты.</para>
<procedure>
<title>Разрешение конфликтов драйверов</title>
<step>
<para>Нажмите <keycap>X</keycap>. Это полностью раскроет список
драйверов и вы сможете увидеть их все. Вам понадобятся
клавиши навигации для прокрутки назад и вперед в списке
активных драйверов.</para>
<para><xref linkend="hardware-conflicts"> показывает результат
действия <keycap>X</keycap>.</para>
<figure id="hardware-conflicts">
<title>Развернутый список драйверов</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/hdwrconf" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</step>
<step>
<para>Отключите все драйвера устройств, которых у вас нет. Для
отключения драйвера, переместитесь к нему с помощью клавиш
навигации и нажмите <keycap>Del</keycap>. Драйвер будет
помещен в список <literal>Inactive Drivers</literal>.</para>
<para>Если вы случайно отключили нужное устройство, нажмите
<keycap>Tab</keycap> для переключения на <literal>Inactive
Drivers</literal>, выберите отключенный драйвер, и
нажмите <keycap>Enter</keycap>, чтобы вернуть его обратно в список
активных драйверов.</para>
<warning>
<para>Не отключайте <devicename>sc0</devicename>. Он управляет
экраном, и он нужен, если только вы не производите установку
через последовательный порт.</para>
</warning>
<warning>
<para>Отключайте <devicename>atkbd0</devicename> только если
вы используете USB клавиатуру. Если клавиатура обычная,
оставьте <devicename>atkbd0</devicename>.</para>
</warning>
</step>
<step>
<para>Если конфликтов нет, можете пропустить этот этап.
В другом случае оставшиеся конфликты должны быть проверены. Если
они не помечены как <quote>allowed conflict</quote> в окне
сообщений, должны быть изменены или IRQ/адрес порта для
тестирования устройства, <emphasis>или</emphasis> IRQ/адрес порта
физического устройства.</para>
<para>Для изменения IRQ и адреса порта ввода-вывода драйвера,
выберите устройство и нажмите <keycap>Enter</keycap>. Курсор
переместится в третье окно и вы сможете изменить значения.
Вам нужно ввести значения IRQ и адреса порта, определенные
в процессе сбора информации об оборудовании.
Нажмите <keycap>Q</keycap> для завершения редактирования
конфигурации устройства и возврата в список активных
устройств.</para>
<para>Если вы не уверены, какими должны быть эти значения,
попробуйте использовать <literal>-1</literal>. Некоторые драйвера
FreeBSD могут безопасно протестировать оборудование
для определения правильных значений, и значение
<literal>-1</literal> указывает им сделать это.</para>
<para>Процедура изменения адреса физического устройства различна
для разных устройств. Для некоторых устройств вам может
понадобиться извлечь карту из компьютера и установить перемычки или
DIP переключатели. Другие устройства могут поставляться с DOS
дискетой, содержащей программы, используемые для перенастройки
карты. В любом случае, обращайтесь к документации, поставляемой
с устройством. Изменение адреса, несомненно, потребует
перезагрузки компьютера, так что вам потребуется опять
вернуться к процессу установки FreeBSD после
перенастройки карты.</para>
</step>
<step>
<para>Когда все конфликты будут разрешены, экран будет выглядеть как
<xref linkend="userconfig-done">.</para>
<figure id="userconfig-done">
<title>Конфигурация драйверов без конфликтов</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/probstart" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Как видите, список активных драйверов стал гораздо меньше,
поскольку в нем только драйвера реально установленных
устройств.</para>
<para>Теперь вы можете сохранить изменения и перейти к следующему
пункту установки. Нажмите <keycap>Q</keycap> для выхода из меню
конфигурации. Появится сообщение:</para>
<screen>Save these parameters before exiting? ([Y]es/[N]o/[C]ancel)</screen>
<para>Нажмите <keycap>Y</keycap> для сохранения параметров
в памяти (они будут сохранены на диск после завершения установки)
и тестирование начнется. После отображения белым по черному
результатов тестирования запустится
<application>sysinstall</application>
и отобразится главное меню
(<xref linkend="sysinstall-main">).</para>
<figure id="sysinstall-main">
<title>Главное меню Sysinstall</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main1" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="view-probe">
<title>Просмотр результатов тестирования устройств</title>
@ -1868,7 +1576,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
для продолжения установки.</para>
</sect2>
<sect2 id="disklabeleditor">
<sect2 id="bsdlabeleditor">
<title>Создание разделов с помощью
<application>Disklabel</application></title>
@ -2094,7 +1802,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-ed1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/bsdlabel-ed1" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2108,7 +1816,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
их.</para>
<note>
<para>Начиная с FreeBSD&nbsp;4.5, по умолчанию под каталог
<para>ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÄ ËÁÔÁÌÏÇ
<filename>/tmp</filename> выделяется собственный раздел вместо
использования части раздела <filename>/</filename>. Это
помогает избежать заполнения раздела <filename>/</filename>
@ -2120,7 +1828,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-auto" format="PNG">
<imagedata fileref="install/bsdlabel-auto" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2157,7 +1865,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/bsdlabel-root1" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2174,7 +1882,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/bsdlabel-root2" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2191,7 +1899,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-fs" format="PNG">
<imagedata fileref="install/bsdlabel-fs" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2208,7 +1916,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/bsdlabel-root3" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2230,7 +1938,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-ed2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/bsdlabel-ed2" format="PNG">
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -5496,12 +5204,12 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Если вы создаете образы на другом компьютере FreeBSD,
форматирование все еще не лишне, хотя вам не потребуется
создавать файловую систему DOS на каждой дискете. Вы можете
использовать <command>disklabel</command> и <command>newfs</command>
ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ <command>bsdlabel</command> É <command>newfs</command>
для создания на них файловых систем UFS, в следующей
последовательности (для 3.5" 1.44&nbsp;MB дискет):</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput>
&prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput>
&prompt.root; <userinput>bsdlabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>
<note>
@ -5555,13 +5263,6 @@ Please press any key to reboot.</screen>
компонент <emphasis>base</emphasis> можно найти в каталоге <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/</ulink>.</para>
<note>
<para>В 4.X и более поздних релизах &os; компонент
<quote>base</quote> называется <quote>bin</quote>. Поправьте
команды и ссылки соответственно, если вы используете эти
версии.</para>
</note>
<para>Все компоненты, которые вы будете устанавливать с раздела
&ms-dos; (и для которых у вас есть место), нужно расположить в
<filename>c:\freebsd</filename> &mdash; для минимальной установки

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.31 2006/02/17 20:06:50 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.32 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
Original revision: 1.163
Original revision: 1.165
-->
<chapter id="kernelconfig">
@ -71,11 +71,6 @@
<para>Как установить новое ядро.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Как создать записи в <filename>/dev</filename>, которые могут
оказаться необходимы.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Что делать, если что-то не работает или работает не так, как
должно.</para>
@ -171,9 +166,7 @@
быть потенциально
портирована. Обратите внимание на логическую структуру каталогов, в
которой каждое поддерживаемое устройство, каждая файловая система и
каждая опция размещается в своём собственном каталоге. Версии &os; до
5.X поддерживали только архитектуры <filename>i386</filename>,
<filename>alpha</filename> и <filename>pc98</filename>.</para>
каждая опция размещается в своём собственном каталоге.</para>
<para>В примерах этой главы подразумевается, что вы используете
архитектуру i386. Если это не так, измените каталоги, указанные
@ -184,8 +177,7 @@
<filename>/usr/src/sys</filename>, это означает, что исходные тексты
ядра не были установлены. Наиболее простой способ установить их -
запустить <command>sysinstall</command>
(<command>/stand/sysinstall</command> в &os; версий старше,
чем 5.2) как <username>root</username>, выбрать
как <username>root</username>, выбрать
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, потом
<guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, потом
<guimenuitem>src</guimenuitem>, потом <guimenuitem>sys</guimenuitem>.
@ -280,13 +272,6 @@
ядра, используйте способ 1.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Если вы используете &os; версии более ранней, чем 4.0 и вы
<emphasis>не</emphasis> обновляете систему до &os;&nbsp;4.0 или выше,
используя <maketarget>make buildworld</maketarget>, используйте способ
1.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Если вы собираете новое ядро, не обновляя исходные тексты
(возможно, для того, чтобы добавить новую опцию, например
@ -418,30 +403,16 @@
linkend="kernelconfig-noboot">не загружается</link>.</para>
<note>
<para>В &os; 4.X и более ранних, ядро устанавливается в
<filename>/kernel</filename>, модули в <filename
class="directory">/modules</filename>, а старое ядро сохраняется в
<filename>/kernel.old</filename>. Другие файлы, относящиеся к
<para>Другие файлы, относящиеся к
процессу загрузки, такие как загрузчик (&man.loader.8;) и его
конфигурационные файлы, размещаются в <filename>/boot</filename>.
Модули сторонних производителей могут быть помещены в
<filename class="directory">/modules</filename>, хотя пользователи
<filename class="directory">/boot/kernel</filename>, хотя пользователи
должны знать, что
очень важно, чтобы модули были синхронизированы с собранным ядром.
Модули, не рассчитанные на работу с собранным ядром, могут вызвать
нестабильность и некорректность работы.</para>
</note>
<note>
<para>Если вы добавили новые устройства (такие, как звуковая карта) и
используете &os;&nbsp;4.X или более ранние версии, то, возможно, вам
понадобится создать некоторые файлы устройств в каталоге
<filename class="directory">/dev</filename> перед тем, как вы
сможете их использовать.
За дополнительной информацией вы можете обратиться к разделу <link
linkend="kernelconfig-nodes">Создание файлов устройств</link> далее в
этой главе.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="kernelconfig-config">
@ -461,12 +432,8 @@
<indexterm>
<primary>ядро</primary>
<secondary>NOTES</secondary>
<indexterm>
<primary>ядро</primary>
<secondary>LINT</secondary>
</indexterm>
<indexterm><primary>NOTES</primary></indexterm>
<indexterm><primary>LINT</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>ядро</primary>
<secondary>конфигурационный файл</secondary>
@ -485,31 +452,11 @@
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>.</para>
<note>
<para><filename>NOTES</filename> не существует в &os;&nbsp;4.X.
Детальное описание параметров и устройств из
<filename>GENERIC</filename> находится в файле
<filename>LINT</filename>. В 4.X <filename>LINT</filename>
служит двум целям: предоставить справочное руководство для
выбора параметров ядра при сборке ядра по умолчанию и
предоставить конфигурацию ядра с параметрами, установленными
в значения, отличные от значений по умолчанию (настолько
много параметров, насколько это возможно). Это было сделано
по той причине, что такая конфигурация хорошо помогала
(и все еще помогает) при тестировании нового кода и изменений
в существующем коде, поскольку этот код и изменения могут
конфликтовать с другими частями ядра. Однако, инфраструктура
конфигурации ядра в 5.X прошла через множество серьезных изменений;
Одно из таких изменений &ndash; перемещение параметров конфигурации
драйверов в <literal>hints</literal>, и теперь они могут быть
изменены и загружены динамически во время загрузки системы,
а в <filename>LINT</filename> их больше нет. По этой и другим
причинам <filename>LINT</filename> был переименован в
<filename>NOTES</filename> и в основном по-прежнему соответствует
своему назначению: информирование пользователей о доступных
параметрах.</para>
<para>В &os; 5.X и более поздних версиях вы все еще можете создать
собираемый <filename>LINT</filename>, выполнив:</para>
<para>Для сборки ядра со всеми возможными опциями (обычно используется
для тестирования), выполните от имени суперпользователя
(<username>root</username>) следующую команду:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf &gt;&gt; make LINT</userinput></screen>
</note>
@ -610,7 +557,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
<programlisting>#To statically compile in device wiring instead of /boot/device.hints
#hints "GENERIC.hints" # Default places to look for devices.</programlisting>
<para>В &os; 5.X и более поздних &man.device.hints.5; используются для
<para>&man.device.hints.5; используются для
настройки параметров драйверов устройств. Путь по умолчанию, который
&man.loader.8; будет проверять при загрузке -
<filename>/boot/device.hints</filename>. Используя опцию
@ -677,7 +624,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
<programlisting>options UFS_ACL # Support for access control lists</programlisting>
<para>Этот параметр, присутствующий только в &os;&nbsp;5.X, включает в ядре
<para>Этот параметр включает в ядре
поддержку списков управления доступом (ACL). Основывается на
использовании расширенных атрибутов и <acronym>UFS2</acronym>, детальное
описание вы сможете найти в <xref linkend="fs-acl">.
@ -747,18 +694,16 @@ options NFS_ROOT # NFS usable as /, requires NFSCLIENT</progra
<para>Файловая система процессов. Это <quote>виртуальная</quote> файловая
система монтируемая в <filename>/proc</filename>, которая позволяет таким
приложениям, как &man.ps.1; выдавать вам больше информации о запущенных
процессах. В &os; 5.X и выше, использование <literal>PROCFS</literal> не
процессах. Использование <literal>PROCFS</literal> не
требуется, так как большинство мониторинговых и отладочных инструментов
было адаптировано для работы без <literal>PROCFS</literal>: в отличие
от &os; 4.X, новые системы &os; 5.X по умолчанию не монтируют файловую
было адаптировано для работы без <literal>PROCFS</literal>:
система по умолчанию не монтирует файловую
систему процессов. Более того,
ядра 6.X-CURRENT, которые используют <literal>PROCFS</literal>, должны
также включать поддержку <literal>PSEUDOFS</literal>:</para>
<programlisting>options PSEUDOFS # Pseudo-filesystem framework</programlisting>
<para><literal>PSEUDOFS</literal> недоступна в &os; 4.X.</para>
<programlisting>options GEOM_GPT # GUID Partition Tables.</programlisting>
<para>Этот параметр делает возможным наличие большого количества
@ -1026,8 +971,7 @@ device atkbdc # AT keyboard controller</programlisting>
device splash # Splash screen and screen saver support</programlisting>
<para>Заставка при загрузке. Хранители экрана также требуют этого
устройства. В &os;&nbsp;4.X используйте строку
<literal>pseudo-device splash</literal>.</para>
устройства.</para>
<programlisting># syscons is the default console driver, resembling an SCO console
device sc</programlisting>
@ -1245,9 +1189,7 @@ device loop # Network loopback</programlisting>
<para>Стандартное устройство обратной связи для TCP/IP. Если вы запускаете
telnet или FTP по отношению <hostid>localhost</hostid> (он же <hostid
role="ipaddr">127.0.0.1</hostid>), то соединение пройдёт через это
устройство. Этот параметр <emphasis>обязателен</emphasis>. Во
&os;&nbsp;4.X вам потребуется использовать <literal>pseudo-device
loop</literal>.</para>
устройство. Этот параметр <emphasis>обязателен</emphasis>.</para>
<programlisting>device mem # Memory and kernel memory devices</programlisting>
@ -1268,33 +1210,27 @@ device loop # Network loopback</programlisting>
<para><literal>ether</literal> необходим лишь в случае, если у вас есть
сетевая карта. Он включает поддержку стандартного кода протокола
Ethernet. В &os;&nbsp;4.X используйте строку <literal>pseudo-device
ether</literal>.</para>
Ethernet.</para>
<programlisting>device sl # Kernel SLIP</programlisting>
<para><literal>sl</literal> &mdash; это поддержка SLIP. SLIP был практически
вытеснен PPP, который легче настраивается, лучше подходит для соединений
модем-модем и имеет больше возможностей.
В &os;&nbsp;4.X используйте строку
<literal>pseudo-device sl</literal>.</para>
модем-модем и имеет больше возможностей.</para>
<programlisting>device ppp # Kernel PPP</programlisting>
<para>Поддержка PPP в ядре для соединений dial-up. Также существует версия
PPP, реализованного как приложение, использующее <literal>tun</literal>, и
предлагающее большую гибкость и большее количество возможностей, как,
например, соединение при необходимости (наличии обращения к сети).
В &os;&nbsp;4.X используйте строку <literal>pseudo-device
ppp</literal>.</para>
например, соединение при необходимости (наличии обращения к сети).</para>
<programlisting>device tun # Packet tunnel.</programlisting>
<para>Используется пользовательским программным обеспечением PPP.
Обратитесь к
разделу <link linkend="userppp">PPP</link> этой книги за дальнейшей
информацией. В &os;&nbsp;4.X используйте строку <literal>pseudo-device
tun</literal>.</para>
информацией.</para>
<programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys">
device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting>
@ -1305,35 +1241,21 @@ device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting>
<application>xterm</application> и некоторыми другими приложениями,
такими как <application>Emacs</application>.</para>
<note><para>В &os;&nbsp;4.X
используйте строку <literal>pseudo-device pty
<replaceable>number</replaceable></literal>.
<replaceable>Число</replaceable> после <literal>pty</literal> определяет
количество <literal>pty</literal>, которое необходимо создать. Если вам
необходимо более, чем стандартное (16) количество окон
<application>xterm</application> и/или удаленных входов, увеличьте это
число в соответствии с вашими потребностями, но не более чем до
256.</para></note>
<programlisting>device md # Memory <quote>disks</quote></programlisting>
<para>Псевдо-устройства дисков в памяти. В &os;&nbsp;4.X используйте
строку <literal>pseudo-device md</literal></para>
<para>Псевдо-устройства дисков в памяти.</para>
<programlisting>device gif # IPv6 and IPv4 tunneling</programlisting>
<para>Поддержка туннелирования IPv6 через IPv4, IPv4 через IPv6, IPv4 через
IPv4 и IPv6 через IPv6. Начиная с &os;&nbsp;4.4 устройство
<literal>gif</literal> является <quote>автоклонируемым</quote> и вы
должны использовать строку <literal>pseudo-device gif</literal>.
Более ранним версиям &os;&nbsp;4.X требуется номер, например
<literal>pseudo-device gif 4</literal>.</para>
IPv4 и IPv6 через IPv6. Устройство
<literal>gif</literal> является <quote>автоклонируемым</quote>, и будет
срздавать файлы устройств по мере необходимости.</para>
<programlisting>device faith # IPv6-to-IPv4 relaying (translation)</programlisting>
<para>Это псевдо-устройство захватывает пакеты, которые были посланы ему и
перенаправляет их даемону трансляции IPv4/IPv6. В &os;&nbsp;4.X
используйте строку <literal>pseudo-device faith 1</literal></para>
перенаправляет их даемону трансляции IPv4/IPv6.</para>
<programlisting># The `bpf' device enables the Berkeley Packet Filter.
# Be aware of the administrative consequences of enabling this!
@ -1344,8 +1266,7 @@ device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
сетевые интерфейсы в <quote>неразборчивый</quote> (promiscuous) режим, в
котором перехватывается любой пакет в широковещательной сети (например
ethernet). Эти пакеты могут быть сохранены на диск и/или исследованы при
помощи &man.tcpdump.1;. В &os;&nbsp;4.X используйте строку
<literal>pseudo-device bpf</literal>.</para>
помощи &man.tcpdump.1;.</para>
<note>
<para>Устройство &man.bpf.4; также используется программой
@ -1412,8 +1333,8 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
(<acronym>PAE</acronym>) в процессорах &intel; &pentium; Pro и более
поздних позволяет использовать до 64 гигабайт оперативной памяти. &os;
имеет поддержку этой возможности посредством опции ядра
<option>PAE</option>, доступной в &os; 4.9-RELEASE, &os; 5.1-RELEASE и
более поздних. В связи с ограничениями архитектуры Intel, не делается
<option>PAE</option>, доступной во всех текущих версиях &os;.
В связи с ограничениями архитектуры Intel, не делается
никакого различия между памятью ниже или выше 4 гигабайт. Память,
размещенная выше 4 гигабайт, просто добавляется к доступной памяти.</para>
@ -1449,7 +1370,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
<para>Драйверы устройств, которые не используют интерфейс
&man.bus.dma.9;, приведут к повреждению информации в ядре с включенным
<acronym>PAE</acronym>. Не рекомендуется использовать такие драйверы.
По этой причине в &os; 5.X включен конфигурационный файл ядра
По этой причине в &os; включен конфигурационный файл ядра
<filename>PAE</filename>, из которого удалены все драйверы, о которых
известно, что они не работают при включенной поддержке
<acronym>PAE</acronym>.</para>
@ -1482,78 +1403,6 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kernelconfig-nodes">
<title>Создание файлов устройств</title>
<indexterm><primary>файлы устройств</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary><command>MAKEDEV</command></primary>
</indexterm>
<para><emphasis>Если вы работаете с &os;&nbsp;5.0 или старше, вы можете
пропустить этот раздел. Эти версии используют &man.devfs.5; для выделения
файлов устройств прозрачно для пользователя.</emphasis></para>
<para>Практически все устройства в ядре имеют соответствующий файл,
называемый <quote>node</quote>, в каталоге <filename>/dev</filename>. Они
выглядят как обычные файлы, но на самом деле это специальные
<quote>точки входа</quote> в ядро, которые необходимы приложениям для
доступа к устройствам. Скрипт
<filename>/dev/MAKEDEV</filename>, который выполняется при первой
установке операционной системы, создает практически все поддерживаемые
файлы устройств. Однако он не создаёт их <emphasis>все</emphasis>, таким
образом, когда вы добавляете поддержку нового устройства, следует
убедиться, что соответствующие файлы есть в <filename>/dev</filename>, и
если их там нет, создать их. Вот простой пример:</para>
<para>Предположим, вы добавили поддержку привода IDE CD-ROM в ядро.
Строка, которую вы добавили:</para>
<programlisting>device acd0</programlisting>
<para>Это означает, что вам необходимо проверить наличие файлов, название
которых начинаются строкой <filename>acd0</filename> в каталоге
<filename>/dev</filename>, за которой, возможно, следует буква, например
<literal>c</literal>, или предшествует <literal>r</literal>, что
означает, что это <quote>сырое</quote> (raw) устройство, которое
используется для прямого доступа к аппаратному устройству. Если
оказывается, что таких файлов в каталоге нет, вы должны перейти в
каталог <filename>/dev</filename> и набрать:</para>
<indexterm>
<primary><command>MAKEDEV</command></primary></indexterm>
<screen>&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV acd0</userinput></screen>
<para>Когда скрипт завершит работу, вы увидите, что файлы
<filename>acd0c</filename> и <filename>racd0c</filename> созданы,
соответственно скрипт отработал корректно.</para>
<para>Для звуковых карт нижеследующая команда создает необходимые
файлы:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV snd0</userinput></screen>
<note>
<para>Если вы создаете файлы устройств для таких устройств, как звуковые
карты и если другие люди имеют доступ к вашей машине, было бы не лишним
защитить их от использования извне при помощи добавления их в файл
<filename>/etc/fbtab</filename>. За дальнейшей информацией обратитесь
к странице руководства &man.fbtab.5;.</para>
</note>
<para>Следуйте этой простой процедуре для любых других устройств, которые
отсутствуют в ядре <filename>GENERIC</filename> и которые не имеют
соответствующих файлов в <filename>/dev</filename>.</para>
<note>
<para>Все контроллеры SCSI используют одинаковый набор файлов в
<filename>/dev</filename>, поэтому вам не нужно создавать их. Кроме того,
сетевые карты и псевдо-устройства SLIP и PPP не имеют вхождений в
<filename>/dev</filename>, поэтому и о них вы не должны
беспокоиться.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="kernelconfig-trouble">
<title>Решение проблем</title>
@ -1590,27 +1439,6 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Не удаётся установить новое ядро:</term>
<listitem>
<para>Если ядро собралось без проблем, но не удалось его установить
(команда <command>make install</command> или <command>make
installkernel</command> сообщила об ошибке), первое, что необходимо
проверить, не запущена ли ваша система с уровнем безопасности 1 или
выше (обратитесь к &man.init.8;). Процедура установки пробует снять
флаг неизменяемости с текущего ядра и установить этот флаг для нового
ядра. Так как на уровне безопасности 1 и выше запрещено снятие флага
неизменяемости для всех файлов в системе, установка должна
производиться на уровне безопасности 0 и ниже.</para>
<para>Информация выше применима только к &os; 4.X и более ранним версиям.
&os; 5.X, как и более поздние версии, не устанавливает этот флаг
на ядро и ошибка при установке ядра возможно указывает на более
фундаментальную проблему.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Ядро не загружается:<anchor
id="kernelconfig-noboot"></term>
@ -1620,10 +1448,9 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
ваши устройства &mdash; не паникуйте! К счастью, в &os; существует отличный
механизм для восстановления после установки несовместимого ядра.
Просто выберите ядро, которое хотите загрузить, в загрузчике &os;.
Доступ к нему вы можете получить, когда система делает обратный
отсчёт от
10 в меню загрузки. Нажмите любую клавишу, кроме <keycap>Enter</keycap>,
введите <command>unload</command> и наберите
Доступ к нему вы можете получить, когда система находится в стартовом меню.
Выберите шестой пункт (<quote>Escape to a loader prompt</quote>),
введите команду <command>unload kernel</command> и наберите
<command>boot /boot/<replaceable>kernel.old</replaceable>/kernel</command>,
или используйте любое
другое ядро, которое загрузится без проблем. Во время
@ -1652,25 +1479,6 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
<screen>&prompt.root; <userinput>mv /boot/kernel /boot/kernel.bad</userinput>
&prompt.root; <userinput>mv /boot/<replaceable>kernel.good</replaceable> /boot/kernel</userinput></screen>
<para>В версиях &os; до 5.X, для восстановления работоспособного
ядра используйте команду:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>chflags noschg /kernel</userinput></screen>
<para>Если вы обнаружите, что не можете этого сделать, скорее всего вы
работаете на уровне безопасности (&man.securelevel.8;) большем нуля.
Отредактируйте переменную <literal>kern_securelevel</literal> в файле
<filename>/etc/rc.conf</filename>, установите её в
<literal>-1</literal> и перезагрузитесь. Вы можете установить её в
предыдущее состояние, когда будете довольны своим новым
ядром.</para>
<para>И, если вы захотите <quote>закрыть</quote> ваше новое ядро или
любой другой файл, таким образом, что он не сможет быть перемещен или
изменен, используйте следующую команду:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>chflags schg /kernel</userinput></screen>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
@ -1680,7 +1488,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
<listitem>
<para>Если вы установили версию ядра отличную от той, с которой были
собраны ваши системные утилиты, например, ядро от 5.X на системе 4.X,
собраны ваши системные утилиты, например, ядро от -CURRENT на системе -RELEASE,
большая часть системных команд, таких как &man.ps.1; и &man.vmstat.8;
не будут больше работать. Вам потребуется <link
linkend="makeworld">перекомпилировать и установить систему</link>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.18 2006/03/28 09:11:01 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.19 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
Original revision: 1.118
Original revision: 1.119
-->
<chapter id="l10n">
@ -513,13 +513,8 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
</indexterm>
<para>đĎ ŐÍĎĚŢÁÎÉŔ ÄŇÁĘ×ĹŇ &man.syscons.4; ×ŮÄĹĚŃĹÔ ÄĚŃ ËŐŇÓĎŇÁ ÍŮŰÉ
× ÔÁÂĚÉĂĹ ÓÉÍ×ĎĚĎ× ÄÉÁĐÁÚĎÎ 0xd0-0xd3. ĺÓĚÉ × ×ÁŰĹÍ ŃÚŮËĹ
ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÜÔÏÔ ÄÉÁÐÁÚÏÎ, ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ ÜÔÏÔ ÄÉÁÐÁÚÏÎ. ÷
FreeBSD ×ÅÒÓÉÊ ÄÏ 5.0, ÄÏÂÁרÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÆÁÊÌ
ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÑÄÒÁ:</para>
<programlisting>options SC_MOUSE_CHAR=0x03</programlisting>
<para>äÌÑ FreeBSD ×ÅÒÓÉÊ 4.4 É ×ÙÛÅ ×ËÌÀÞÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ ×
используется этот диапазон, переместите этот диапазон,
включив следующую строку в
<filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>mousechar_start=3</programlisting>
@ -761,19 +756,14 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>äÌÑ FreeBSD ×ÅÒÓÉÊ ÄÏ 5.0 ÄÏÂÁרÔÅ Ë ÆÁÊÌÕ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ
ÑÄÒÁ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ:</para>
<programlisting>options SC_MOUSE_CHAR=0x03</programlisting>
<para>äÌÑ FreeBSD ×ÅÒÓÉÊ 4.4 É ×ÙÛÅ ×ÓÔÁרÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ
<para>Добавьте следующую строку
× <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>mousechar_start=3</programlisting>
</listitem>
<listitem>
<para>éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ × <filename>/etc/rc.conf</filename>
<para>Кроме того, используйте в <filename>/etc/rc.conf</filename>
ÔÁËÉĹ ÎÁÓÔŇĎĘËÉ:</para>
<programlisting>keymap="ru.koi8-r"

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.26 2006/04/16 08:12:32 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.27 2006/06/20 18:02:32 marck Exp $
Original revision: 1.130
Original revision: 1.131
-->
<chapter id="linuxemu">
@ -1610,8 +1610,7 @@ export PATH</programlisting>
<title>Установка FreeBSD</title>
<para>Сначала надо установить FreeBSD. Есть несколько способов сделать
это (FreeBSD&nbsp;4.3 была установлена по FTP,
FreeBSD&nbsp;4.5&nbsp;&mdash; непосредственно с RELEASE CD); подробнее
ÜÔÏ; ÐÏÄÒÏÂÎÅÅ
см. <xref linkend="install-diff-media">.</para>
<sect3 id="disk-layout">
@ -2123,7 +2122,7 @@ options SEMUME=100 #
<application>&oracle;</application>, поэтому задайте большее
количество страниц совместно используемой памяти.</para>
<note><para>При стандартной установке FreeBSD&nbsp;4.5 на &i386;,
<note><para>ðÒÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ FreeBSD ÎÁ &i386;,
задайте значения <literal>MAXDSIZ</literal> и <literal>DFLDSIZ</literal> не более 1&nbsp;Гбайта. В противном
случае могут выдаваться странные ошибки вроде
<errorname>ORA-27102: out of memory</errorname> и
@ -3137,7 +3136,7 @@ rscp/TCP0B = TCP0B</programlisting>
<sect3 id="ora-00001">
<title><errorcode>ORA-00001</errorcode></title>
<para>Эта ошибка возникает только с
<application>&oracle; 8.1.7</application> на FreeBSD&nbsp;4.5.
<application>&oracle; 8.1.7</application> ÎÁ FreeBSD.
Причина в том, что сервер <application>&oracle;</application>
не может правильно проинициализироваться и аварийно завершает
работу, оставляя не освобожденными в системе семафоры и

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.37 2006/05/19 12:17:35 marck Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.38 2006/06/20 18:02:33 marck Exp $
Original revision: 1.418
Original revision: 1.419
-->
<appendix id="mirrors">
@ -2562,6 +2562,16 @@ doc/zh_*</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_5_5</term>
<listitem>
<para>÷ÅÔר ÒÅÌÉÚÁ ÄÌÑ FreeBSD-5.5, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÔÏÌØËÏ
ÄÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ É ÄÒÕÇÉÈ ËÒÉÔÉÞÅÓËÉÈ
ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_5_4</term>
@ -2765,6 +2775,14 @@ doc/zh_*</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_5_5_0_RELEASE</term>
<listitem>
<para>FreeBSD 5.5</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_5_4_0_RELEASE</term>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.44 2006/01/30 18:34:43 gad Exp $
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.45 2006/06/20 18:02:33 marck Exp $
Original revision: 1.115
Original revision: 1.116
-->
<chapter id="multimedia">
@ -200,12 +200,6 @@
<filename>/dev/sndstat</filename> при помощи команды
<command>cat /dev/sndstat</command>.</para>
<note>
<para>В &os;&nbsp;4.X для загрузки всех звуковых драйверов вам будет
необходимо загрузить модуль <filename>snd</filename> вместо
<filename>snd_driver</filename>.</para>
</note>
<para>Другой способ заключается в
добавлении статического драйвера в ядро. В разделе ниже дана
более подробная информация о том, что вам нужно сделать для добавления
@ -221,11 +215,6 @@
<programlisting>device sound</programlisting>
<para>В &os;&nbsp;4.X, вам необходимо использовать следующую
строку:</para>
<programlisting>device pcm</programlisting>
<para>Затем необходимо добавить поддержку имеющейся звуковой
карты. Следовательно, нужно знать какой драйвер поддерживает
карту. Для этого сверьтесь со списком поддерживаемых
@ -241,9 +230,7 @@
какой синтаксис использовать. Информация, относящаяся
к синтаксису включения звуковых драйверов в файл конфигурации
ядра, может быть также найдена в файле
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>
(<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> для
&os;&nbsp;4.X).</para>
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>.</para>
<para>Не-PnP ISA карты могут потребовать включения в ядро
информации о настройках звуковой карты (IRQ, I/O port,
@ -273,24 +260,13 @@ hint.sbc.0.flags="0x15"</programlisting>
<para>Синтаксис, используемый в файле
<filename>/boot/device.hints</filename>, описан в справочной
странице драйвера. В &os;&nbsp;4.X эти настройки записываются
непосредственно в файл конфигурации ядра. В случае ISA
карты используется такая строка:</para>
<programlisting>device sbc0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x15</programlisting>
ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ × ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÑÄÒÁ.</para>
<para>Установки, приведенные выше, используются по умолчанию.
В некоторых случаях вам может потребоваться изменить IRQ
или другие настройки в соответствии с настройками карты.
За более подробной информацией обратитесь к странице справочника
&man.snd.sbc.4;.</para>
<note>
<para>В &os;&nbsp;4.X некоторые системы со встроенной в
материнскую плату звуковой картой могут потребовать
следующей строки в файле настройки ядра:</para>
<programlisting>options PNPBIOS</programlisting>
</note>
</sect3>
</sect2>
@ -344,26 +320,6 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
который означает, что звуковая карта на самом деле
работает.</para>
<note>
<para>Пользователям &os;&nbsp;4.X потребуется создать устройства
звуковой карты перед тем, как ее использовать. Если в буфере
системных сообщений карта появилась как
<devicename>pcm0</devicename>, вам необходимо выполнить от
<username>root</username> следующее:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV snd0</userinput></screen>
<para>Если карта обнаружена как <devicename>pcm1</devicename>,
выполните то же самое, заменив
<devicename>snd0</devicename> на
<devicename>snd1</devicename>.</para>
<para><command>MAKEDEV</command> создаст группу файлов устройств,
которые будут использоваться различными звуковыми
приложениями.</para>
</note>
<para>Уровни громкости звука могут быть изменены командой &man.mixer.8;.
Более подробная информация находится на странице справочной системы
&man.mixer.8;.</para>
@ -811,10 +767,6 @@ link acd0 rdvd</programlisting>
<primary>параметры ядра</primary>
<secondary>CPU_ENABLE_SSE</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>параметры ядра</primary>
<secondary>USER_LDT</secondary>
</indexterm>
<para>Некоторые из обсуждаемых портов полагаются на наличие некоторых
параметров ядра для правильной сборки. Перед тем, как собирать порты,
@ -823,12 +775,6 @@ link acd0 rdvd</programlisting>
<programlisting>option CPU_ENABLE_SSE</programlisting>
<note>
<para>Во &os;&nbsp;4.X <literal>options USER_LDT</literal> должно быть
добавлено в конфигурационный файл ядра. Этой опции
не существует во &os;&nbsp;5.X и в более поздних версиях.</para>
</note>
<para>Для того, чтобы улучшить работу разделяемой памяти X11,
рекомендуется увеличить значения некоторых переменных
&man.sysctl.8;:</para>
@ -1533,10 +1479,7 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
<para>Обратитесь к странице &man.bktr.4; и файлу
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> за более детальной
информацией о доступных параметрах (если вы работаете в
&os;&nbsp;4.X, вместо
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> используйте
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename>).</para>
ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ Ï ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -1679,14 +1622,6 @@ device uscanner</programlisting>
<para>В данном случае сканер будет использовать устройство
<filename>/dev/uscanner0</filename>.</para>
<note>
<para>В &os;&nbsp;4.X для корректного распознавания некоторых USB
устройств должен быть запущен даемон USB (&man.usbd.8;).
Для этого добавьте строку <literal>usbd_enable="YES"</literal>
в файл конфигурации системы <filename>/etc/rc.conf</filename>.
</para>
</note>
</sect3>
<sect3>
@ -1697,8 +1632,7 @@ device uscanner</programlisting>
различные драйвера в файле конфигурации ядра. Стандартное ядро
<filename>GENERIC</filename> поддерживает большинство
распространенных SCSI-контроллеров. Внимательно прочитайте файл
<filename>NOTES</filename> (в &os;&nbsp;4.X файл
<filename>LINT</filename>) и добавьте необходимые строки в файл
<filename>NOTES</filename> É ÄÏÂÁרÔÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÓÔÒÏËÉ × ÆÁÊÌ
конфигурации вашего ядра. Помимо строки для драйвера адаптера,
вам потребуются следующие строки:</para>
@ -1885,10 +1819,7 @@ add path uscanner0 mode 660</programlisting>
<programlisting>devfs_system_ruleset="system"</programlisting>
<para>Подробную информацию о правах на файлы устройств вы найдете
на странице справочника &man.devfs.8;. В &os;&nbsp;4.X группа
<groupname>operator</groupname> по умолчанию имеет права как
на чтение, так и на запись, к устройству
<filename>/dev/uscanner0</filename>.</para>
ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ &man.devfs.8;.</para>
<note>
<para>Разумеется, по соображениям безопасности, вы должны как следует