Merge from the English version:

1.294 -> 1.317 fr/support.sgml

Submitted By:   Vincent Tougait <viny@scientiae.net>
This commit is contained in:
Stephane Legrand 2003-11-06 18:22:31 +00:00
parent fe749c3639
commit b3ec51e051
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=18732

View file

@ -1,15 +1,16 @@
<!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/support.sgml,v 1.1 2002/11/17 16:02:47 stephane Exp $"> <!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/support.sgml,v 1.2 2003/07/14 16:52:49 stephane Exp $">
<!ENTITY title "Support"> <!ENTITY title "Support">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]> ]>
<!-- <!--
The FreeBSD French Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project
Original revision: 1.294 Original revision: 1.317
Version francaise : Luc Vo Van Version francaise : Luc Vo Van
Version francaise (mise &agrave; jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@scientiae.net>
--> -->
<html> <html>
@ -19,7 +20,7 @@
<li><a href="#mailing-list">Listes de diffusion</a></li> <li><a href="#mailing-list">Listes de diffusion</a></li>
<li><a href="#newsgroups">Forums de discussion</a></li> <li><a href="#newsgroups">Forums de discussion</a></li>
<li><a href="#irc">IRC</a></li> <li><a href="#irc">IRC</a></li>
<li><a href="#web">Ressources WEB</a></li> <li><a href="#web">Ressources web</a></li>
<li><a href="#gnats">Base GNATS de rapports de bugs</a></li> <li><a href="#gnats">Base GNATS de rapports de bugs</a></li>
<li><a href="#cvs">D&eacute;p&ocirc;t CVS</a></li> <li><a href="#cvs">D&eacute;p&ocirc;t CVS</a></li>
<li><a href="#user">Groupes d'utilisateurs</a></li> <li><a href="#user">Groupes d'utilisateurs</a></li>
@ -37,21 +38,22 @@
<h2>Listes de diffusion</h2> <h2>Listes de diffusion</h2>
<p>L'utilisation des <a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">listes <p>L'utilisation des <a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">listes
de diffusion</a> est le principal moyen d'entraide entre utilisateurs de FreeBSD. Ces de diffusion</a> est le principal moyen d'entraide entre utilisateurs de FreeBSD. Ces
listes sont diverses et nombreuses, couvrant de multiples sujets. Si vous avez une question, et listes sont diverses et nombreuses, couvrant de multiples sujets. Si vous avez une question, et
ne savez pas dans quelle liste pr&eacute;cise la faire para&icirc;tre, adressez la &agrave; <a ne savez pas dans quelle liste pr&eacute;cise la faire para&icirc;tre, adressez la &agrave; <a
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org">freebsd-questions@FreeBSD.org</a>. Vous pouvez <strong><a href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org">freebsd-questions@FreeBSD.org</a>.
href="http://www.FreeBSD.org/mail/">naviguer</a></strong> ou Pour avoir un aper&ccedil;u des listes de diffusion disponibles
<strong><a href="&base;/search/search.html#mailinglists">effectuer des recherches</a></strong> dans
les archives des listes de diffusion sur le site <a
href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org.</a></p>
<p>Pour avoir un aper&ccedil;u des listes de diffusion disponibles
ou pour s'abonner &agrave; une liste de diffusion, utilisez <a ou pour s'abonner &agrave; une liste de diffusion, utilisez <a
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">l'interface web href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">l'interface web
de Mailman</a> sur FreeBSD.org. Toutes les listes g&eacute;r&eacute;es par mailman sont disponibles en format de Mailman</a> sur FreeBSD.org. Toutes les listes g&eacute;r&eacute;es par mailman sont disponibles en format
"digest" (format condens&eacute;) et sont archiv&eacute;es. Consultez la page "digest" (format condens&eacute;) et sont archiv&eacute;es. Consultez la page
web de la liste pour plus de d&eacute;tails.</p> web de la liste pour plus de d&eacute;tails.</p>
<p>Vous pouvez
<strong><a href="&base;/search/search.html#mailinglists">effectuer des recherches</a>
</strong> ou <strong><a href="http://www.FreeBSD.org/mail/">naviguer</a>
</strong> dans les archives des listes de diffusion sur le site
<a href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org.</a></p>
<p>Plusieurs listes de diffusion non anglophones sont &eacute;galement disponibles : </p> <p>Plusieurs listes de diffusion non anglophones sont &eacute;galement disponibles : </p>
@ -68,7 +70,8 @@
encodage GB2312.</li> encodage GB2312.</li>
<li><strong>Tch&egrave;que</strong> -- <a <li><strong>Tch&egrave;que</strong> -- <a
href="mailto:majordomo@freebsd.cz">majordomo@freebsd.cz</a></li> href="mailto:users-l-request@FreeBSD.cz">users-l-request@FreeBSD.cz</a>
ou <a href="http://www.cz.FreeBSD.org/listserv/listinfo/users-l/">WWW</a>.</li>
<li><strong>Allemand</strong> -- <a <li><strong>Allemand</strong> -- <a
href="mailto:majordomo@de.FreeBSD.org">majordomo@de.FreeBSD.org</a> href="mailto:majordomo@de.FreeBSD.org">majordomo@de.FreeBSD.org</a>
@ -101,13 +104,22 @@
href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.</li> href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.</li>
<li><strong>Polonais</strong> -- <a <li><strong>Polonais</strong> -- <a
href="mailto:majordomo@pap.waw.pl">majordomo@pap.waw.pl</a></li> href="mailto:majordomo@bsdguru.org">majordomo@bsdguru.org</a>
ou <a href="http://www.bsdguru.org/indeX.php?f=1080001">WWW</a>.</li>
<li><strong>Russe</strong> -- <a
href="mailto:maillist@opennet.ru">maillist@opennet.ru</a></li>
<li><strong>Slovaque</strong> -- <a <li><strong>Slovaque</strong> -- <a
href="mailto:majordomo@sk.FreeBSD.org">majordomo@sk.FreeBSD.org</a></li> href="mailto:majordomo@sk.FreeBSD.org">majordomo@sk.FreeBSD.org</a></li>
<li><strong>Espagnol</strong> -- <a <li><strong>Espagnol</strong> -- <a
href="mailto:majordomo@es.FreeBSD.org">majordomo@es.FreeBSD.org</a></li> href="mailto:majordomo@es.FreeBSD.org">majordomo@es.FreeBSD.org</a></li>
<li><strong>Turque</strong> -- <a
href="mailto:freebsd@lists.enderunix.org">freebsd@lists.enderunix.org</a>
ou <a
href="http://lists.enderunix.org">WWW</a>.</li>
</ul> </ul>
<p>Si vous cr&eacute;ez une autre liste de diffusion, <a <p>Si vous cr&eacute;ez une autre liste de diffusion, <a
@ -146,39 +158,36 @@
<a name="web"></a> <a name="web"></a>
<h2>Ressources WEB</h2> <h2>Ressources web</h2>
<ul> <ul>
<li><p>Nos pages WEB demeurent une des meilleurs source d'informations et <li><p>Nos pages web demeurent une des meilleurs source d'informations et
sont pr&eacute;sentes (par miroirs) dans de nombreux sites &agrave; travers le monde. Essayez de vous connecter sont pr&eacute;sentes (par miroirs) dans de nombreux sites &agrave; travers le monde. Essayez de vous connecter
&agrave; www.<b>votre_pays</b>.FreeBSD.org (par exemple <a &agrave; www.<b>votre_pays</b>.FreeBSD.org (par exemple <a
href="http://www.de.FreeBSD.org/">www.de.FreeBSD.org</a> pour href="http://www.de.FreeBSD.org/">www.de.FreeBSD.org</a> pour
l'Allemagne ou <a l'Allemagne ou <a
href="http://www.au.FreeBSD.org/">www.au.FreeBSD.org</a> pour href="http://www.au.FreeBSD.org/">www.au.FreeBSD.org</a> pour
l'Australie), ou s&eacute;lectionez un site miroir dans la liste ci-dessous. l'Australie), ou s&eacute;lectionnez un site miroir dans la liste d&eacute;roulante
La m&ecirc;me convention de nommage sur la <a href="&base;/index.html">page d'accueil</a>.</p>
est &eacute;galement utilis&eacute;e pour les serveurs <b>FTP</b>.</p>
<p>Les pages web FreeBSD sont traduites en plusieurs
langues. Des liens vers les versions traduites de ces pages web
peuvent &ecirc;tre trouv&eacute;es sur la <a href="&base;/index.html">page
d'accueil</a>.</p>
</li>
<li><p>Plusieurs autres ressources non anglophones existent :</p>
<ul> <ul>
<li><a href="http://www.br.FreeBSD.org/">Portugais
Br&eacute;silien</a> (<a
href="http://www2.br.FreeBSD.org/">miroir</a>)</>
<li><a href="pt_BR/FAQ/FAQ.html">FAQ en Portugais <li><a href="pt_BR/FAQ/FAQ.html">FAQ en Portugais
Br&eacute;silien</a></> Br&eacute;silien</a></>
<li><a href="http://www.cz.FreeBSD.org/">Tch&egrave;que</a></>
<li><a href="zh/FAQ/FAQ.html">FAQ en Chinois</a></> <li><a href="zh/FAQ/FAQ.html">FAQ en Chinois</a></>
<li><a href="http://www.FreeBSD-fr.ORG/index-trad.html">Fran&ccedil;ais</a></> <li><a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">Fran&ccedil;ais</a></>
<li><a href="http://www.de.FreeBSD.org/de/">Allemand</a></>
<li><a href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/">Hongrois</a></> <li><a href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/">Hongrois</a></>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org.in">Indien</a></>
<li><a href="http://www.FreeBSD.or.id">Indon&eacute;sien</a></> <li><a href="http://www.FreeBSD.or.id">Indon&eacute;sien</a></>
<li><a href="http://www.gufi.org/">Italien</a></> <li><a href="http://www.gufi.org/">Italien</a></>
@ -187,26 +196,11 @@
<li><a href="http://www.kr.FreeBSD.org/">Cor&eacute;en</a></> <li><a href="http://www.kr.FreeBSD.org/">Cor&eacute;en</a></>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org.pl">Polonais</a></>
<li><a href="http://www.sk.FreeBSD.org/">Slovaque</a></>
<li><a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/">Espagnol</a>, <a
href="es/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></>
<li><a href="http://www2.ro.FreeBSD.org/">Roumain</a>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org.ru/">Russe</a>, <a <li><a href="http://www.FreeBSD.org.ru/">Russe</a>, <a
href="ru/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></> href="ru/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></>
</ul> </ul>
<p></p>
</li> </li>
<!--
http://www.tw.FreeBSD.org/ Local language
-->
<li><p>Pour toute information concernant les progr&egrave;s r&eacute;cents et les derni&egrave;res versions de FreeBSD, visitez la page <li><p>Pour toute information concernant les progr&egrave;s r&eacute;cents et les derni&egrave;res versions de FreeBSD, visitez la page
<a href="news/newsflash.html">Flash info</a>.</p></li> <a href="news/newsflash.html">Flash info</a>.</p></li>
</ul> </ul>
@ -270,9 +264,10 @@
<p><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cvs">CVS</a> <p><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cvs">CVS</a>
(Concurrent Version System) est l'outil que nous utilisons pour pouvoir g&eacute;rer (Concurrent Version System) est l'outil que nous utilisons pour pouvoir g&eacute;rer
le code source. Tous les changements (accompagn&eacute;s des explications de chacune des le code source. Tous les changements (accompagn&eacute;s des explications de chacune des
modifications) depuis FreeBSD 2.0 jusqu'&agrave; la version actuelle sont stock&eacute;s dans la base CVS et peuvent &ecirc;tre modifications) depuis FreeBSD 2.0 jusqu'&agrave; la version actuelle sont stock&eacute;s dans la base CVS. Ils peuvent &ecirc;tre
facilement consult&eacute;s au besoin en cliquant sur le lien ci-dessus. Pour obtenir une copie compl&egrave;te facilement consult&eacute;s via l'interface web mentionn&eacute; ci-dessus. Pour obtenir une copie compl&egrave;te
de la base CVS de FreeBSD ou de n'importe quelle branche de la base CVS, utilisez :</p> de la base CVS de FreeBSD ou de n'importe quelle branche de la base CVS,
utilisez :</p>
<ul> <ul>
<li><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">cvsup</a> si vous <li><a href="doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">cvsup</a> si vous
@ -300,7 +295,7 @@
</ul> </ul>
<p>Les miroirs des scripts cgi de la base CVS sont disponibles <p>Les miroirs des scripts cgi de la base CVS sont disponibles
<a href="http://www.de.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">en Allemagne</a>, <a href="http://cvsup3.de.freebsd.org/cgi-bin/cvsweb.cgi">en Allemagne</a>,
<a href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">au Japon</a>, <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">au Japon</a>,
<a href="http://cvsup.pt.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb/cvsweb.cgi">au Portugal</a>, <a href="http://cvsup.pt.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb/cvsweb.cgi">au Portugal</a>,
<a href="http://cvsweb.sm.FreeBSD.org/">&agrave; San Marin</a>, <a href="http://cvsweb.sm.FreeBSD.org/">&agrave; San Marin</a>,
@ -369,7 +364,7 @@
pour plus d'informations. pour plus d'informations.
<p></p></li> <p></p></li>
<li><strong>Autriche.</strong> <A HREF="http://www.bugat.at/">Le <li><strong>Autriche</strong> <A HREF="http://www.bugat.at/">Le
Groupe d'Utilisateurs BSD d'Autriche (BUGAT)</A> est un groupe d'utilisateurs Groupe d'Utilisateurs BSD d'Autriche (BUGAT)</A> est un groupe d'utilisateurs
pour les germanophones. Visitez notre <a href="http://www.bugat.at">serveur</a> pour les germanophones. Visitez notre <a href="http://www.bugat.at">serveur</a>
pour plus d'informations. pour plus d'informations.
@ -432,6 +427,11 @@
s'adresse aux utilisateurs BSD de la r&eacute;gion de K&ouml;ln. Pour le moment, il s'adresse aux utilisateurs BSD de la r&eacute;gion de K&ouml;ln. Pour le moment, il
n'y a pas de r&eacute;unions r&eacute;guli&egrave;res. Veuillez consulter le site web pour avoir les derni&egrave;res infos. n'y a pas de r&eacute;unions r&eacute;guli&egrave;res. Veuillez consulter le site web pour avoir les derni&egrave;res infos.
<p></p></li> <p></p></li>
<li><strong>Lettonie</strong> Pour en apprendre plus sur le groupe d'utilisateurs BSD
de Lettonie, visitez notre <a href="http://www.bug.lv/">site</a>
et nos <a href="http://www.bug.lv/">forums</a>.
<p></p></li>
<li><strong>Lublin, Pologne</strong> Le <a <li><strong>Lublin, Pologne</strong> Le <a
href="http://www.FreeBSD.lublin.pl/">Groupe d'Utilisateurs BSD de Lublin</a>. href="http://www.FreeBSD.lublin.pl/">Groupe d'Utilisateurs BSD de Lublin</a>.
@ -489,7 +489,7 @@
d'informations.<p></p></li> d'informations.<p></p></li>
<LI><strong>Regensburg, Allemagne</strong> Le <STRONG><A <LI><strong>Regensburg, Allemagne</strong> Le <STRONG><A
HREF="http://www.freeunix.de.">Groupe d'Utilisateurs Unix et HREF="http://www.2use.de/freeunix/">Groupe d'Utilisateurs Unix et
Linux</A></STRONG> est un groupe d'utilisateurs Unix pour toutes les personnes de Linux</A></STRONG> est un groupe d'utilisateurs Unix pour toutes les personnes de
Regensburg (Bavi&egrave;re, Allemagne). Nous nous r&eacute;unissons chaque premier Lundi Regensburg (Bavi&egrave;re, Allemagne). Nous nous r&eacute;unissons chaque premier Lundi
du mois dans le Pub ``Filmb&uuml;hne'' de Regensburg. Visitez du mois dans le Pub ``Filmb&uuml;hne'' de Regensburg. Visitez
@ -515,15 +515,6 @@
avec <tt>subscribe bus</tt> comme message. avec <tt>subscribe bus</tt> comme message.
<p></p></li> <p></p></li>
<li><strong>Turquie</strong> Le <a
href="http://www.freebsdturkey.org/">Groupe d'Utilisateurs FreeBSD
de Turquie (T&uuml;rkiye FreeBSD Kullanicilari Grubu)</a> a &eacute;t&eacute; fond&eacute;
en Septembre 1999. TFUG est destin&eacute; &agrave; aider les utilisateurs FreeBSD
de Turquie &agrave; trouver de l'aide et des documents sur FreeBSD en
langue Turque. Contactez <a
href="mailto:mgm@berkbilgisayar.com">M. Guven Mucuk</a> pour
plus d'informations.<p></p></li>
<li><strong>Ukraine</strong> <a HREF="http://www.uafug.org.ua/">Le <li><strong>Ukraine</strong> <a HREF="http://www.uafug.org.ua/">Le
Groupe d'Utilisateurs FreeBSD d'Ukraine (UAFUG)</a> est Groupe d'Utilisateurs FreeBSD d'Ukraine (UAFUG)</a> est
destin&eacute; aux utilisateurs Ukrainiens de langues Russe/Ukrainienne destin&eacute; aux utilisateurs Ukrainiens de langues Russe/Ukrainienne
@ -695,12 +686,14 @@
<p></p></li> <p></p></li>
<li><strong>Portland, OR</strong> Le groupe d'utilisateurs FreeBSD de <li><strong>Portland, OR</strong> Le groupe d'utilisateurs FreeBSD de
Portland (Oregon) se r&eacute;unit le troisi&egrave;me jeudi de chaque mois. Envoyez un message &agrave; <a Portland (Oregon) se r&eacute;unit le troisi&egrave;me jeudi de chaque mois. Envoyez un message &agrave; <a
href="mailto:hamellr@1nova.com">Rick Hamell</a>. href="mailto:pdx-freebsd@toybox.placo.com">Le groupe d'utilisateurs FreeBSD de
Portland</a>.
<p></p></li> <p></p></li>
<li><a href="http://www.rlug.org/"><strong>Reno NV</strong></a> RUUG (Groupe d'Utilisateurs Unix de Reno) se r&eacute;unit <li><strong>Reno NV</strong> Le
<a href="http://www.rlug.org/">RUUG (Groupe d'Utilisateurs Unix de Reno)</a> se r&eacute;unit
tous les mois dans la r&eacute;gion de Reno Nevada et discute de l'utilisation de FreeBSD et de Linux. tous les mois dans la r&eacute;gion de Reno Nevada et discute de l'utilisation de FreeBSD et de Linux.
Contactez <a href="mailto:eblood@cs.unr.edu">Eric Blood</a> ou <a Contactez <a href="mailto:eblood@cs.unr.edu">Eric Blood</a> ou <a
href="mailto:todd@crenshaw.reno.nv.us">Todd Crenshaw</a> pour href="mailto:todd@crenshaw.reno.nv.us">Todd Crenshaw</a> pour
@ -740,7 +733,7 @@
<li><strong>San Diego, Californie</strong> Le groupe d'utilisateurs BSD de San Diego est <li><strong>San Diego, Californie</strong> Le groupe d'utilisateurs BSD de San Diego est
destin&eacute; aux utilisateurs de FreeBSD, OpenBSD et NetBSD. Les r&eacute;unions se font tous les premiers destin&eacute; aux utilisateurs de FreeBSD, OpenBSD et NetBSD. Les r&eacute;unions se font tous les premiers
jeudi de chaque mois &agrave; Borders Bookstore dans le centre commercial de Mission Valley. jeudi de chaque mois au Boll Weevil sur Clairemont Mesa Blvd, pr&egrave;s du croisement avec Ruffin Road.
Plus d'informations sont disponibles <A Plus d'informations sont disponibles <A
HREF="http://www.sdbug.org/">ici</A> HREF="http://www.sdbug.org/">ici</A>
@ -765,7 +758,13 @@
HREF="mailto:webmaster@svbug.com">webmaster@svbug.com</A>. HREF="mailto:webmaster@svbug.com">webmaster@svbug.com</A>.
<P></P></LI> <P></P></LI>
<li><strong>Est du Texas</strong> Le <a <li><strong>Group *BSD du sud de l'Illinois</strong> Le
<a href="http://www.silbsd.org/">groupe *BSD du sud de l'Illinois</a> est un lieu de rendez-vous des
utilisateurs de BSD pour exp&eacute;rimenter sur les r&eacute;seaux et aider &agrave; des installations. Un
int&eacute;r&ecirc;t tout particulier est port&eacute; &agrave; FreeBSD et &agrave; ses bureaux GNOME et KDE.
</p></p></li>
<li><strong>Est du Texas</strong> Le <a
href="http://uudet.org/">Groupe d'Utilisateurs Unix du Texas de l'Est Profond</a> est href="http://uudet.org/">Groupe d'Utilisateurs Unix du Texas de l'Est Profond</a> est
d&eacute;di&eacute; &agrave; tout ce qui concerne Unix. Ce groupe est ouvert aux utilisateurs de d&eacute;di&eacute; &agrave; tout ce qui concerne Unix. Ce groupe est ouvert aux utilisateurs de
tout Unix. Nous nous r&eacute;unissons le dernier Samedi de chaque mois tout Unix. Nous nous r&eacute;unissons le dernier Samedi de chaque mois
@ -854,6 +853,12 @@
<h3>Reste du monde</h3> <h3>Reste du monde</h3>
<ul> <ul>
<li><strong>Chine</strong>Le groupe d'utilisateur FreeBSD de Chine (<a
href="http://www.cnfug.org/">CNFUG</a>) a &eacute;t&eacute; form&eacute; en mai 2003.
Il publie chaque mois le journal CNFUG (un journal technique sur FreeBSD en
chinois simplifi&eacute;). En outre, il offre un forum d'aide &agrave;
BSD UNIX, l'IRC et plusieurs listes de diffusion en chinois.</li>
<li><strong>Colombie</strong> Visitez le site <li><strong>Colombie</strong> Visitez le site
<a href="http://www.bsdcolombia.org">http://www.bsdcolombia.org</a> pour en savoir plus sur <a href="http://www.bsdcolombia.org">http://www.bsdcolombia.org</a> pour en savoir plus sur
le Groupe d'Utilisateurs FreeBSD de Colombie. le Groupe d'Utilisateurs FreeBSD de Colombie.
@ -886,7 +891,7 @@
<p></p></li> <p></p></li>
<li><strong>Kansai, Japon</strong> Le Groupe d'Utilisateurs *BSD de Kansai, <li><strong>Kansai, Japon</strong> Le Groupe d'Utilisateurs *BSD de Kansai,
<a href="http://www.kbug.gr.jp/">K*BUG</a> (d&eacute;sol&eacute;, uniquement pour les Japonais), <a href="http://www.kbug.gr.jp/">K*BUG</a> (en Japonais),
a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute; le 13 Novembre 1999. a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute; le 13 Novembre 1999.
Son but est de promouvoir la communication entre Son but est de promouvoir la communication entre
les utilisateurs de toutes les variantes BSD. Parmi ses activit&eacute;s : la tenue de les utilisateurs de toutes les variantes BSD. Parmi ses activit&eacute;s : la tenue de
@ -940,7 +945,7 @@
<p></p></li> <p></p></li>
<li><b>Br&eacute;sil</b> Le <a href="http://www.fugspbr.org">FUG-BR</a> <li><strong>Br&eacute;sil</strong> Le <a href="http://www.fugspbr.org">FUG-BR</a>
(Groupe d'Utilisateurs FreeBSD Br&eacute;silien) est un groupe d'utilisateurs (Groupe d'Utilisateurs FreeBSD Br&eacute;silien) est un groupe d'utilisateurs
de langue portugaise destin&eacute; &agrave; aider les utilisateurs FreeBSD Br&eacute;silien de langue portugaise destin&eacute; &agrave; aider les utilisateurs FreeBSD Br&eacute;silien
&agrave; trouver de l'aide et des informations sur FreeBSD en &agrave; trouver de l'aide et des informations sur FreeBSD en
@ -999,7 +1004,7 @@
<h2>Le Syst&egrave;me X Window</h2> <h2>Le Syst&egrave;me X Window</h2>
<ul> <ul>
<li><a href="http://www.xfree86.org/">Le projet XFree86 </a> <li><a href="http://www.xfree86.org/">Le projet XFree86&trade; </a>
fournit &agrave; tous les utilisateurs de syst&egrave;mes Unix pour architecture Intel, fournit &agrave; tous les utilisateurs de syst&egrave;mes Unix pour architecture Intel,
y compris FreeBSD, un excellent syst&egrave;me X Window.</li> y compris FreeBSD, un excellent syst&egrave;me X Window.</li>
@ -1009,7 +1014,7 @@
NVIDIA&reg; pour FreeBSD.</li> NVIDIA&reg; pour FreeBSD.</li>
<li>Le projet <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> a pour <li>Le projet <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> a pour
but de faire tourner des logiciels &eacute;crits pour Microsoft Windows&reg; sur des OS Unix pour processeurs but de faire tourner des logiciels &eacute;crits pour Microsoft Windows&reg; sur des OS UNIX pour processeurs
Intel comme FreeBSD, NetBSD ou Linux.</li> Intel comme FreeBSD, NetBSD ou Linux.</li>
</ul> </ul>
@ -1033,10 +1038,6 @@
<li><a href="http://www.faqs.org/faqs/pc-hardware-faq/chiplist/">Aad <li><a href="http://www.faqs.org/faqs/pc-hardware-faq/chiplist/">Aad
Offerman's Chip List</a> - mat&eacute;riel de r&eacute;f&eacute;rence sur les processeurs utilis&eacute;s Offerman's Chip List</a> - mat&eacute;riel de r&eacute;f&eacute;rence sur les processeurs utilis&eacute;s
dans les clones PC.</li> dans les clones PC.</li>
<li><a href="http://www.asus.com.tw/">ASUS</a> fabrique des
cartes m&egrave;res fonctionnant tr&egrave;s bien avec FreeBSD.</li>
</ul> </ul>
<a name="related"></a> <a name="related"></a>
@ -1052,7 +1053,7 @@
est un autre OS d&eacute;riv&eacute; de 4.4BSD.</li> est un autre OS d&eacute;riv&eacute; de 4.4BSD.</li>
<li><a href="http://www.linux.org/"><strong>Linux</strong></a> est <li><a href="http://www.linux.org/"><strong>Linux</strong></a> est
un autre Unix libre.</li> un autre UNIX libre.</li>
<li><a href="http://www.cs.hut.fi/~jvh/lites.html"><strong>Lites</strong></a> <li><a href="http://www.cs.hut.fi/~jvh/lites.html"><strong>Lites</strong></a>
est un serveur bas&eacute; sur 4.4 BSD Lite et une librairie d'&eacute;mulation qui fournit les est un serveur bas&eacute; sur 4.4 BSD Lite et une librairie d'&eacute;mulation qui fournit les
@ -1060,7 +1061,7 @@
<li>Le projet <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU <li>Le projet <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU
HURD</strong></a> est un autre projet pour d&eacute;velopper un OS libre HURD</strong></a> est un autre projet pour d&eacute;velopper un OS libre
proche d'Unix.</li> proche d'UNIX.</li>
</ul> </ul>
&footer; &footer;