MFen:
1.11 -> 1.12 backups/chapter.sgml Submitted by: sakauchi@yamame.to Reviewed by: kuriyama
This commit is contained in:
parent
109a85effd
commit
b4a5f3eef9
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=5607
1 changed files with 92 additions and 7 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD Japanese Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision: 1.11
|
||||
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/backups/chapter.sgml,v 1.3 1999/09/06 06:53:22 peter Exp $
|
||||
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/backups/chapter.sgml,v 1.4 1999/09/08 12:22:32 kuriyama Exp $
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="backups">
|
||||
|
@ -37,12 +37,6 @@
|
|||
ハードウェアのできるだけ詳しい情報を含めることを
|
||||
忘れないでください.</para>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>* フロッピーへのバックアップはどうでしょう?</title>
|
||||
|
||||
<para></para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="backups-tapebackups">
|
||||
<title>テープメディア</title>
|
||||
|
||||
|
@ -737,6 +731,97 @@ echo "The floppy has been unmounted and is now ready."]]></programlisting>
|
|||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="backups-floppybackups">
|
||||
<title>フロッピーへのバックアップはどうですか?</title>
|
||||
|
||||
<sect2 id="floppies-using">
|
||||
<title>データをフロッピーにバックアップすることはできますか?</title>
|
||||
|
||||
<para>実はフロッピーはバックアップ向きのメディアとは言えません.
|
||||
というのは:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>特に長期間に渡って保存する場合, 信頼性が低い.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>バックアップ, リストアがとても遅い.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>容量が小さい(ハードディスク全体の日々のバックアップに
|
||||
1ダース, 長期間なら本当にたくさん).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>けれども, データをバックアップする他の手段がない場合には,
|
||||
まったくバックアップをしないよりもフロッピーを使うほうが良い
|
||||
でしょう.</para>
|
||||
|
||||
<para>これを行う場合には, 高品質のものを使うようにしてください.
|
||||
まわりに何年も転がっていたフロッピーは使わない方よいでしょう.
|
||||
評判のよいメーカの新品を使うことが理想です.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="floppies-creating">
|
||||
<title>どうやってデータをフロッピーにバックアップ
|
||||
するのですか?</title>
|
||||
|
||||
<para>フロッピーへバックアップする最も良い方法は tar
|
||||
&man.tar.1; コマンドに <option>-M</option> (マルチ・ボリューム)
|
||||
オプションを付けて, 複数のフロッピーにまたがるバックアップも
|
||||
できるようにする方法です.</para>
|
||||
|
||||
<para>カレントディレクトリの全てのファイルとサブディレクトリを
|
||||
バックアップするには, 以下のようにします (root で):</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mcvf /dev/rfd0 *</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>1枚目のフロッピーがいっぱいになると &man.tar.1; は
|
||||
次のボリュームを入れるようプロンプトを表示します.
|
||||
( &man.tar.1; は, さまざまなメディアを扱えるので
|
||||
ボリュームと表示します. ここではフロッピーのことです)</para>
|
||||
|
||||
<screen>Prepare volume #2 for /dev/rfd0 and hit return:</screen>
|
||||
|
||||
<para>これは(ボリューム番号が増えながら) 指定された全てのファイルが
|
||||
保存されるまで繰り返されます.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="floppies-compress">
|
||||
<title>バックアップを圧縮することはできませんか?</title>
|
||||
|
||||
<para>残念ながら, &man.tar.1; はマルチ・ボリュームに保存する場合は
|
||||
<option>-z</option> オプションを使うことができません.
|
||||
もちろん, すべてのファイルを &man.gzip.1; してから, フロッピーに
|
||||
&man.tar.1; して, ファイルを &man.gunzip.1;
|
||||
することはできます!</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="floppies-restoring">
|
||||
<title>リストアはどうしますか?</title>
|
||||
|
||||
<para>保存したファイル全てをリストアするには:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mxvf /dev/rfd0</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>指定したファイルのみをリストアするには1枚目のフロッピーを
|
||||
セットして:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>tar Mxvf /dev/rfd0 <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>&man.tar.1; は, 必要なファイルを見つけるまで, 続きのフロッピーを
|
||||
セットするよう表示します.</para>
|
||||
|
||||
<para>別の方法として, どのフロッピーにファイルが入っているのかが
|
||||
分かっているなら, そのフロッピーをセットして上記と同じコマンドを
|
||||
使うこともできます. 最初のファイルが前のフロッピーから続いて
|
||||
いる場合は, &man.tar.1; は, 頼みもしないのに, そのファイルはリストア
|
||||
できないと警告します!</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue