MFen:
bibliography/chapter.sgml 1.69 --> 1.74 disks/chapter.sgml 1.217 --> 1.226
This commit is contained in:
parent
eb3da5313b
commit
b95a6be2c4
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=23137
2 changed files with 45 additions and 23 deletions
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
Original revision: 1.69
|
||||
Original revision: 1.74
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="bibliography">
|
||||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD Unleashed (traduction Chinoise), publié par
|
||||
<para>FreeBSD Unleashed (traduction Chinoise), publié par
|
||||
<ulink url="http://www.hzbook.com/">China Machine
|
||||
Press</ulink>. ISBN 7-111-10201-0.
|
||||
</para>
|
||||
|
|
@ -40,18 +40,18 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>FreeBSD From Scratch First Edition (en Chinois),
|
||||
publié par China Machine Press. ISBN 7-111-07482-3.
|
||||
publié par China Machine Press. ISBN 7-111-07482-3.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>FreeBSD From Scratch Second Edition (en Chinois),
|
||||
publié par China Machine Press. ISBN 7-111-10286-X.
|
||||
publié par China Machine Press. ISBN 7-111-10286-X.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Manuel FreeBSD (traduction Chinoise), publié par
|
||||
<para>Manuel FreeBSD (traduction Chinoise), publié par
|
||||
<ulink url="http://www.ptpress.com.cn/">Posts & Telecom
|
||||
Press</ulink>. ISBN 7-115-10541-3.
|
||||
</para>
|
||||
|
|
@ -59,7 +59,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD 3.x Internet (en Chinois), publié par
|
||||
<para>FreeBSD 3.x Internet (en Chinois), publié par
|
||||
<ulink url="http://www.tup.tsinghua.edu.cn/">Tsinghua
|
||||
University Press</ulink>. ISBN 7-900625-66-6.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
|
@ -358,8 +358,8 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Kernighan, Brian and Dennis M. Ritchie. <emphasis>The C
|
||||
Programming Language.</emphasis>. PTR Prentice Hall, 1988.
|
||||
ISBN 0-13-110362-9</para>
|
||||
Programming Language</emphasis>. 2nd Ed. PTR Prentice Hall, 1988.
|
||||
ISBN 0-13-110362-8</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
@ -591,7 +591,9 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Simon Garfinkel, Daniel Weise, Steven Strassmann. <emphasis>The
|
||||
UNIX-HATERS Handbook</emphasis>. IDG Books Worldwide, Inc.,
|
||||
1994. ISBN 1-56884-203-1</para>
|
||||
1994. ISBN 1-56884-203-1. Epuisé, mais disponible
|
||||
<ulink url="http://research.microsoft.com/~daniel/unix-haters.html">
|
||||
en ligne</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
@ -602,7 +604,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>The BSD family tree</emphasis>. <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/share/misc/bsd-family-tree"></ulink> ou <ulink type="html" url="file://localhost/usr/share/misc/bsd-family-tree">local</ulink> sur une machine FreeBSD récente.</para>
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/share/misc/bsd-family-tree"></ulink> ou <ulink type="html" url="file://localhost/usr/share/misc/bsd-family-tree">local</ulink> sur une machine FreeBSD.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
Original revision: 1.217
|
||||
Original revision: 1.226
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="disks">
|
||||
|
|
@ -233,6 +233,19 @@
|
|||
le disque sera ajouté en tant que
|
||||
<filename>/dev/da1e</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>En raison de l'utilisation d'entiers codés sur 32
|
||||
bits pour stocker le nombre de secteurs, &man.bsdlabel.8;
|
||||
(appelé &man.disklabel.8; sous &os; 4.X) est
|
||||
limité à 2^32-1 secteurs par disque ou 2TB dans la
|
||||
plupart des cas. Le format &man.fdisk.8; n'autorise pas de
|
||||
secteur au delà de 2^32-1 et une largeur de plus de
|
||||
2^32-1, limitant donc les partitions à 2TB et les disques
|
||||
à 4TB en général. Le format
|
||||
&man.sunlabel.8; est limité à 2^32-1 secteur par
|
||||
partition et 8 partitions pour un total de 16TB d'espace. Pour
|
||||
des disques plus importants, les partitions &man.gpt.8; peuvent
|
||||
être utilisées.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Utiliser &man.sysinstall.8;</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
|
@ -635,7 +648,7 @@ sh MAKEDEV ccd0</programlisting>
|
|||
<callout arearefs="co-ccd-dev">
|
||||
<para>Le premier argument est le périphérique
|
||||
à configurer, dans ce cas,
|
||||
<devicename>/dev/ccd0c</devicename>. La partie
|
||||
<filename>/dev/ccd0c</filename>. La partie
|
||||
<filename>/dev/</filename> est optionnelle.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
|
|
@ -1182,15 +1195,22 @@ umass0: detached</screen>
|
|||
la création d'un CD démarrable <quote>El Torito</quote>.
|
||||
Cette option prend en argument le chemin vers une image
|
||||
de démarrage à partir de la racine de l'arborescence
|
||||
qui va être copiée sur le CD. Aussi,
|
||||
étant donné que
|
||||
qui va être copiée sur le CD. Par défaut,
|
||||
&man.mkisofs.8; créé une image ISO dans un mode
|
||||
appelé <quote>émulation de disquette</quote>, et
|
||||
s'attend donc à une image de démarrage de 1200,
|
||||
1440 ou 2880 Ko en taille. Certains chargeurs, comme
|
||||
celui utilisé par les disques d'installation de &os;,
|
||||
n'utilisent pas ce mode d'émulation, dans ce cas
|
||||
l'option <option>-no-emul-boot</option> devrait être
|
||||
utilisée. Aussi, si
|
||||
<filename>/tmp/monboot</filename> contient un système &os;
|
||||
avec une image de démarrage dans
|
||||
<filename>/tmp/monboot/boot/cdboot</filename>, vous pourrez
|
||||
produire l'image d'un système de fichiers ISO 9660 dans
|
||||
<filename>/tmp/bootable.iso</filename> de cette façon:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -U -R -b boot/cdboot -o /tmp/bootable.iso /tmp/monboot</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -R -no-emul-boot -b boot/cdboot -o /tmp/bootable.iso /tmp/monboot</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Cela étant fait, si vous avez le pilote
|
||||
<devicename>vn</devicename> (FreeBSD 4.X), ou
|
||||
|
|
@ -1341,7 +1361,7 @@ scsibus1:
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>cdrecord -v dev=<replaceable>2,0</replaceable> -dao -useinfo *.wav</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Assurez-vous que <replaceable>2.0</replaceable> est
|
||||
<para>Assurez-vous que <replaceable>2,0</replaceable> est
|
||||
choisi correctement, comme décrit dans
|
||||
<xref linkend="cdrecord">.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
|
@ -1441,13 +1461,13 @@ scsibus1:
|
|||
tout fonctionnera. Cela se fait en spécifiant l'option
|
||||
<option>-t cd9660</option> option à &man.mount.8;.
|
||||
Par exemple, si vous désirez monter un CDROM, contenu
|
||||
dans le lecteur <devicename>/dev/cd0</devicename>, sous
|
||||
dans le lecteur <filename>/dev/cd0</filename>, sous
|
||||
<filename>/mnt</filename>, vous devrez exécuter:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 /dev/cd0 /mnt</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Notez que votre nom de lecteur
|
||||
(<devicename>/dev/cd0</devicename> dans cet exemple) pourra
|
||||
(<filename>/dev/cd0</filename> dans cet exemple) pourra
|
||||
être différent, en fonction de l'interface
|
||||
utilisée par votre lecteur de CDROM. De plus l'option
|
||||
<option>-t cd9660</option> ne fait qu'exécuter la commande
|
||||
|
|
@ -1751,7 +1771,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
|
|||
gravure.</para>
|
||||
|
||||
<para>Pour écrire les données du répertoire
|
||||
<filename role="directory">/path/to/data</filename>, utilisez
|
||||
<filename class="directory">/path/to/data</filename>, utilisez
|
||||
la commande suivante:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -dvd-compat -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/data</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
|
@ -1815,7 +1835,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
|
|||
exemple. Si vous avez réalisé vous-même
|
||||
l'arborescence du DVD et que le résultat est dans, par
|
||||
exemple, le répertoire <filename
|
||||
role="directory">/path/to/video</filename>, la commande
|
||||
class="directory">/path/to/video</filename>, la commande
|
||||
suivante devrait être utilisée pour graver le
|
||||
DVD-Vidéo:</para>
|
||||
|
||||
|
|
@ -3723,7 +3743,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
systèmes de fichiers, et également de la documentation
|
||||
technique, vous pouvez consulter le site Web de
|
||||
Marshall Kirk McKusick à l'adresse
|
||||
<ulink url="http://www.mckusick.com/">http://www.mckusick.com.</ulink></para>
|
||||
<ulink url="http://www.mckusick.com/"></ulink></para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="quotas">
|
||||
|
|
@ -4131,9 +4151,9 @@ Password:</screen>
|
|||
<para>Installez le nouveau disque comme expliqué dans
|
||||
<xref linkend="disks-adding">. Pour les besoins de cet
|
||||
exemple, une nouvelle partition disque a été
|
||||
ajoutée en tant que <devicename>/dev/ad4s1c</devicename>.
|
||||
ajoutée en tant que <filename>/dev/ad4s1c</filename>.
|
||||
Les périphériques du type
|
||||
<devicename>/dev/ad0s1<replaceable>*</replaceable></devicename>
|
||||
<filename>/dev/ad0s1<replaceable>*</replaceable></filename>
|
||||
représentent les partitions &os; standards sur le
|
||||
système exemple.</para>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue