New translation:

alpha/current.sgml

Related changes:
    alpha/Makefile
    alpha/alpha.sgml
    news/qnewsletter-1-3.sgml

    MIYASHITA kensuke <miyasita@hashilab.ee.ous.ac.jp>
    Motoyuki Konno <motoyuki@FreeBSD.ORG>
This commit is contained in:
Motoyuki Konno 1998-08-26 13:36:48 +00:00
parent 3e90e889f4
commit b9ccfe504f
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=3420
5 changed files with 107 additions and 12 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# $Id: Makefile,v 1.5 1998-08-12 09:04:06 hanai Exp $
# $Id: Makefile,v 1.6 1998-08-26 13:36:47 motoyuki Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.4
@ -7,8 +7,7 @@
.endif
DOCS= alpha.sgml
# DOCS+= current.sgml
DOCS+= current.sgml
DOCS+= bootstrapping.sgml
INDEXLINK=alpha.html

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-10 12:59:11 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-26 13:36:47 $">
<!ENTITY title "FreeBSD/Alpha Project">
<!ENTITY email 'freebsd-alpha'>
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: alpha.sgml,v 1.2 1998-08-10 12:59:11 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: alpha.sgml,v 1.3 1998-08-26 13:36:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
@ -19,7 +19,7 @@
<UL>
<LI><A HREF="bootstrapping.html">
FreeBSD/Alpha のブートストラップ</A><BR>
<li><a href="../../alpha/current.html">
<li><a href="current.html">
NetBSD 1.3 マシンでの FreeBSD-current の構築</a>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jb/alpha.html">FreeBSD/Alpha の現状</a>
<li><A href="../handbook/eresources:mail.html">

96
ja/alpha/current.sgml Normal file
View file

@ -0,0 +1,96 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-26 13:36:47 $">
<!ENTITY title "FreeBSD/Alpha current">
<!ENTITY email 'freebsd-alpha'>
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: current.sgml,v 1.1 1998-08-26 13:36:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
<html>
&header;
<pre>
From: John Birrell &lt;jb@cimlogic.com.au&gt;
Message-Id: &lt;199803270127.MAA01315@cimlogic.com.au&gt;
Subject: Re: what's a good way to help?
To: nmanisca@vt.edu (nm)
Date: Fri, 27 Mar 1998 12:27:10 +1100 (EST)
Cc: freebsd-alpha@FreeBSD.ORG
nm wrote:
&gt; 64MB の RAM と 2GB の SCSI ディスクを積んだ axppci33 ベースの
&gt; システムがあります...
&gt;
&gt; もうすぐ 10BASE-T でネットワーク (複数の T3 回線) につなぐと思います.
&gt;
&gt; 私は FreeBSD が alpha の上で動くのを楽しみにしています.
&gt; そこで, 遅い計算機の上でも可能で, かつ, alpha アーキテクチャや
&gt; BSD についての深い知識があまり必要でないような仕事はないでしょうか?
-current が動くような Intel マシンはありますか?
自分のしたことが本来の FreeBSD に影響を与えるかどうかをチェックする
ことが可能でなければならないので, これは重要な点です.
[このことは知っているかもしれませんが, とにかく書いておきたい 8-)]
Intel マシンの上で release=cvs と src-all が使えるように cvsup を
設定して下さい. 最初の cvsup の後は毎日動かすようにして下さい.
cvsup によって生成または更新される cvs ファイルで cvs の使い方を
学んで下さい.
Intel マシンの上で `make world' する方法を覚えて下さい.
alpha に NetBSD 1.3 をインストールして下さい. Intel マシンから
telnet または rlogin できるように設定して下さい. 両方の計算機を
NFS のクライアントとサーバとして設定して下さい. alpha 上の
/usr/src に, (Intel マシンの) チェックアウトされたソースツリーが
NFS マウントされるようにして下さい. Intel マシン上でもそのツリーに
/usr/src からのシンボリックリンクを作って下さい. これで, 両方の
計算機で同時に同じソースをコンパイルすることができます.
alpha の上で `make -m /usr/src/share/mk buildworld' して下さい.
大部分のコードは既にコミットされています. あなたが欲しいと言えば
送ってあげられるファイルが手元にいくつかあります. 上記の make が
失敗したときにそう思うかも知れません. そのときは, あなたがしたことを
説明するために (そしてあなたがとても困っていることを説明するために)
どんなふうに失敗したかを教えて下さい. 8-)
/usr/obj/usr/src/tmp/usr.bin に生成されたプログラムを試しに実行して
Intel マシンの上でのそれらのプログラムの動作と比較して下さい. きっと
「完全に正しく」動作してくれないプログラムがたくさんあるでしょう.
これらのうちいくつかでも直すことができれば, それは私たちへの積極的な
貢献になります.
--
John Birrell - jb@cimlogic.com.au; jb@freebsd.org
CIMlogic Pty Ltd, GPO Box 117A, Melbourne Vic 3001, Australia +61 418 353 137
NetBSD 1.3 を起動するときには, 以下のグループを /etc/group に追加する
必要があります:
man:*:9:
uucp:*:66:
xten:*:67:xten
network:*:69:
libc を作成する際には vfprintf.c への一時的なパッチが必要になりますが,
私はこれをコミットしたくありません. この情報を広める良い方法が私には
わかりません.
gcc や gas での最適化に問題があるので, 私は /etc/make.conf で
CFLAGS からデフォルトの -O を削除しています.
また, FreeBSD が /etc/make.conf を使うのに対して NetBSD は
/etc/mk.conf を使いますが, これにはなにもできません.
ブートストラップはとても早い時期に make を作るので /etc/mk.conf に
何か追加するようなタイミングがないのです.
</pre>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-10 12:59:12 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-26 13:36:48 $">
<!ENTITY title "Quick NewsLetter Volume #1 Issue #3">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: qnewsletter-1-3.sgml,v 1.3 1998-08-10 12:59:12 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: qnewsletter-1-3.sgml,v 1.4 1998-08-26 13:36:48 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
@ -80,7 +80,7 @@ CVSup 15.4.2
<li><b>FreeBSD Alpha 移植プロジェクト:</b>
<A HREF="../alpha/alpha.html">http://www.freebsd.org/alpha/alpha.html</A>
<A HREF="../../alpha/current.html">http://www.freebsd.org/alpha/current.html</A>
<A HREF="../alpha/current.html">http://www.freebsd.org/alpha/current.html</A>
<p></p></li>
<li><b>FreeBSD ソフトウェア RAID:</b>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-10 12:59:11 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-26 13:36:47 $">
<!ENTITY title "FreeBSD/Alpha Project">
<!ENTITY email 'freebsd-alpha'>
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: alpha.sgml,v 1.2 1998-08-10 12:59:11 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: alpha.sgml,v 1.3 1998-08-26 13:36:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
@ -19,7 +19,7 @@
<UL>
<LI><A HREF="bootstrapping.html">
FreeBSD/Alpha のブートストラップ</A><BR>
<li><a href="../../alpha/current.html">
<li><a href="current.html">
NetBSD 1.3 マシンでの FreeBSD-current の構築</a>
<li><a href="http://www.freebsd.org/~jb/alpha.html">FreeBSD/Alpha の現状</a>
<li><A href="../handbook/eresources:mail.html">