MFen 1.32 -> 1.34
This commit is contained in:
parent
f049a5c515
commit
b9eaa7f42a
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33555
1 changed files with 23 additions and 7 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.10 2006/08/13 20:57:49 remko Exp $
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
|
||||
%SRCID% 1.32
|
||||
%SRCID% 1.34
|
||||
|
||||
FreeBSD begrippenlijst
|
||||
Houd dit bestand alstublieft alfabetisch/ASCII gesorteerd op
|
||||
|
@ -2003,7 +2003,9 @@
|
|||
<glossterm>Uniform Resource Locator</glossterm>
|
||||
<acronym>URL</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Een methode om een bron aan te wijzen, zoals een document
|
||||
op het Internet en een manier om die bron te
|
||||
identificeren.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -2011,7 +2013,8 @@
|
|||
<glossterm>Unix File System Version 1</glossterm>
|
||||
<acronym>UFS1</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Het originele bestandssysteem van &unix;, soms het
|
||||
Berkeley Fast File System genoemd.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -2019,7 +2022,12 @@
|
|||
<glossterm>Unix File System Version 2</glossterm>
|
||||
<acronym>UFS2</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Een uitbreiding op <acronym>UFS1</acronym>,
|
||||
geïntroduceerd in &os; 5-CURRENT.
|
||||
<acronym>UFS2</acronym> voegt blokpointers van 64 bits
|
||||
(hiermee de 1T-grens doorbrekende), ondersteuning voor
|
||||
uitgebreide opslag van bestanden en andere mogelijkheden
|
||||
toe.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -2027,7 +2035,9 @@
|
|||
<glossterm>Universal Serial Bus</glossterm>
|
||||
<acronym>USB</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Een hardware-standaard die gebruikt wordt om een grote
|
||||
verscheidenheid aan computerapparatuur met een universele
|
||||
interface te verbinden.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -2045,7 +2055,10 @@
|
|||
<glossterm>User Datagram Protocol</glossterm>
|
||||
<acronym>UDP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Een simpel, onbetrouwbaar datagramprotocol dat gebruikt
|
||||
wordt om gegevens op een TCP/IP-netwerk uit te wisselen.
|
||||
<acronym>UDP</acronym> biedt geen foutcontrole en -correctie
|
||||
zoals <acronym>TCP</acronym> dat doet.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
@ -2062,7 +2075,10 @@
|
|||
<glossterm>Virtual Private Network</glossterm>
|
||||
<acronym>VPN</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Een manier om een publieke telecommunicatie zoals het
|
||||
Internet te gebruiken om toegang op afstand aan een
|
||||
gelokaliseerd netwerk, zoals een
|
||||
bedrijfs-<acronym>LAN</acronym>, te bieden.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue