Various sundry fixes in the translated parts of the Greek

Handbook's "network-servers" chapter:

  * Remove spurious whitespace from the start and ending
    tags of most <paired></paired> elements.
  * Reference the name of Vaggelis Typaldos in the parts
    that were translated by him.
  * Remove some duplicated words and extra punctuation.
  * Reword some of the translated bits that sound slightly
    'unnatural' in Greek.
  * Fill and wrap long lines.

Obtained from:	FreeBSD Greek Documentation Project
This commit is contained in:
Giorgos Keramidas 2008-08-27 21:41:44 +00:00
parent fdd511088b
commit ba951798d3
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=32756

View file

@ -32,16 +32,13 @@
χρησιμοποιούμενες δικτυακές υπηρεσίες των συστημάτων &unix;. Θα
παρουσιάσουμε την εγκατάσταση, ρύθμιση, έλεγχο και συντήρηση πολλών
διαφορετικών τύπων δικτυακών υπηρεσιών. Σε όλο το κεφάλαιο, για τη
δική σας διευκόλυνση, υπάρχουν παραδείγματα διαφόρων αρχείων ρυθμίσεων.
<para>
δική σας διευκόλυνση, υπάρχουν παραδείγματα διαφόρων αρχείων ρυθμίσεων.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Πως να διαχειρίζεστε την υπηρεσία <application>inetd
</application>.</para>
<para>Πως να διαχειρίζεστε την υπηρεσία <application>inetd</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -59,13 +56,12 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Πως να ρυθμίσετε ένα εξυπηρετητή ονομασίας περιοχών (DNS).
</para>
<para>Πως να ρυθμίσετε ένα εξυπηρετητή ονομασίας περιοχών (DNS).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Πως να ρυθμίσετε τον εξυπηρετητή ιστοσελίδων <application>
Apache</application>.</para>
<para>Πως να ρυθμίσετε τον εξυπηρετητή
ιστοσελίδων <application>Apache</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -74,15 +70,13 @@
<listitem>
<para>Πως να ρυθμίσετε ένα εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπωτών για
πελάτες &windows; με χρήση της εφαρμογής <application>Samba
</application>.</para>
πελάτες &windows; με χρήση της εφαρμογής <application>Samba</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Πως να συγχρονίσετε την ημερομηνία και την ώρα, και να ρυθμίσετε
ένα εξυπηρετητή ώρας με τη βοήθεια του NTP πρωτοκόλλου.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Πριν διαβάσετε αυτό κεφάλαιο, θα πρέπει:</para>
@ -101,7 +95,6 @@
<para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -3803,9 +3796,16 @@ www IN CNAME @</programlisting>
<surname>Stokely</surname>
<contrib>Συνεισφορά του </contrib>
</author>
<author>
<firstname>Βαγγέλης</firstname>
<surname>Τυπάλδος</surname>
<contrib>Μετάφραση </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title> Ο εξυπηρετητής HTTP Apache</title>
<title>Ο εξυπηρετητής HTTP Apache</title>
<indexterm><primary>εξυπηρετητές web</primary>
<secondary>εγκατάσταση</secondary></indexterm>
@ -3817,13 +3817,13 @@ www IN CNAME @</programlisting>
<para>Το &os; χρησιμοποιείται για να φιλοξενεί παγκοσμίως ιστοσελίδες
μεγάλης επισκεψιμότητας. Οι περισσότεροι διακομιστές web στο
διαδίκτυο χρησιμοποιούν τον <application>εξυπηρετητή HTTP
Apache</application>. Τα πακέτα Τα πακέτα λογισμικού
Apache</application>. Τα πακέτα λογισμικού
του <application>Apache</application> θα πρέπει να περιέχονται στο
μέσο εγκατατάστασης του &os; που χρησιμοποιείτε. Αν δεν εγκαταστήσατε
τον <application>Apache</application> κατά την διάρκεια της
εγκατάστασης του &os;, τότε μπορείτε να τον εγκαταστήσετε από την
port <filename role="package">www/apache13</filename> ή από
την <filename role="package">www/apache20</filename>.</para>
εγκατάστασης του &os;, τότε μπορείτε να τον εγκαταστήσετε από το
πακέτο <filename role="package">www/apache13</filename> ή από το
πακέτο <filename role="package">www/apache20</filename>.</para>
<para>Αφού ολοκληρώσετε επιτυχώς την εγκατάσταση
του <application>Apache</application>, θα πρέπει να κάνετε τις
@ -3831,31 +3831,32 @@ www IN CNAME @</programlisting>
<note>
<para>Αυτή η ενότητα καλύπτει την έκδοση
εξυπηρετητών <application>Apache HTTP 1.3.X</application>
&nbsp;1.3.X μιας που είναι η πιο διαδεδομένη έκδοση για το &os;.
εξυπηρετητών <application>Apache HTTP 1.3.X</application>, μιας που
αυτή η έκδοση είναι η πιο διαδεδομένη για το &os;.
Ο <application>Apache</application>&nbsp;2.X παρουσιάζει πολλές νέες
τεχνολογίες αλλά δεν συμπεριλαμβάνονται σε αυτή την ενότητα.
τεχνολογίες αλλά αυτές δεν περιγράφονται σε αυτή την ενότητα.
Περισσότερες πληροφορίες για
τον <application>Apache</application>&nbsp;2.X, μπορείτε να δείτε
στην
σελίδα <ulink url="http://httpd.apache.org/"></ulink>.</para>
στην σελίδα <ulink url="http://httpd.apache.org/"></ulink>.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Ρυθμίσεις</title>
<indexterm><primary>Apache</primary>
<secondary>αρχείο ρυθμίσεων</secondary></indexterm>
<indexterm>
<primary>Apache</primary>
<secondary>αρχείο ρυθμίσεων</secondary>
</indexterm>
<para>Στο &os; το σημαντικότερο αρχείο ρυθμίσεων
του <application>Εξυπηρετητή HTTP Apache</application> είναι
το <filename> /usr/local/etc/apache/httpd.conf</filename>. Είναι
ένα τυπικό &unix; ρυθμιστικό αρχείο κειμένου, με γραμμές σχολίων
που ξεκινούν με τον χαρακτήρα <literal>#</literal>. Σκοπός μας
εδώ δεν είναι μια ολοκληρωμένη περιγραφή όλων των πιθανών
επιλογών, επομένως θα περιγράψουμε μόνο τους πιο συχνά
μεταβαλλόμενους κώδικες παραπομπής (directives).</para>
το <filename>/usr/local/etc/apache/httpd.conf</filename>. Είναι ένα
τυπικό &unix; ρυθμιστικό αρχείο κειμένου, με γραμμές σχολίων που
ξεκινούν με τον χαρακτήρα <literal>#</literal>. Σκοπός μας εδώ δεν
είναι μια ολοκληρωμένη περιγραφή όλων των πιθανών επιλογών, επομένως
θα περιγράψουμε μόνο τις πιο δημοφιλείς επιλογές ρυθμίσεις
(configuration directives).</para>
<variablelist>
<varlistentry>
@ -3866,9 +3867,10 @@ www IN CNAME @</programlisting>
εγκατάστασης για τον <application>Apache</application>. Τα
εκτελέσιμα αρχεία είναι αποθηκευμένα στους
υποκαταλόγους <filename class="directory">bin</filename>
και <filename class="directory">sbin</filename> του διακομιστή
root, και τα αρχεία ρυθμίσεων αποθηκεύονται
στον <filename class="directory">etc/apache</filename>.</para>
και <filename class="directory">sbin</filename> του
καταλόγου <quote>ServerRoot</quote> και τα αρχεία ρυθμίσεων
αποθηκεύονται στον
κατάλογο <filename class="directory">etc/apache</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -3891,9 +3893,9 @@ www IN CNAME @</programlisting>
<para>Το <literal>ServerName</literal> σας επιτρέπει να θέσετε ένα
όνομα κόμβου (hostname) για τον εξυπηρετητή σας, το οποίο
αποστέλλεται πίσω στους clients αν είναι διαφορετικό από εκείνο
που έχετε ήδη ρυθμίσει στον κόμβο σας
(χρησιμοποιήστε <hostid>www</hostid> αντί του πραγματικού
ονόματος κόμβου).</para>
που έχετε ήδη ρυθμίσει στον κόμβο σας (εδώ μπορείτε, για
παράδειγμα, να χρησιμοποιήσετε <hostid>www</hostid> αντί του
πραγματικού ονόματος του κόμβου).</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -3936,19 +3938,19 @@ Log file format -->
<para>O <application>Apache</application> δεν τρέχει διαμέσου του
υπερ-διακομιστή <application>inetd</application> όπως κάνουν πολλοί
άλλοι δικτυακοί εξυπηρετητές. Είναι ρυθμισμένος να τρέχει αυτόνομα για
να εξυπηρετεί καλύτερα τις αιτήσεις HTTP των πελατών του, δλδ. των
προγραμμάτων πλοήγησης (browsers). Περιέχεται ένα shell script
wrapper για να κάνει την εκκίνηση, το σταμάτημα και την επανεκκίνηση
του εξυπηρετητή όσο πιο απλά γίνεται. Για να ξεκινήσετε
τον <application> Apache</application> για πρώτη φορά, απλά
άλλοι δικτυακοί εξυπηρετητές. Είναι ρυθμισμένος να τρέχει αυτόνομα
για να εξυπηρετεί καλύτερα τις αιτήσεις HTTP των πελατών του, δηλαδή
των προγραμμάτων πλοήγησης (browsers). Η εγκατάσταση
του <application>Apache</application> από τα &os; Ports περιέχει ένα
βοηθητικό shell script για την εκκίνηση, το σταμάτημα και την
επανεκκίνηση του εξυπηρετητή. Για να ξεκινήσετε
τον <application>Apache</application> για πρώτη φορά, απλά
τρέξτε:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/sbin/apachectl start
</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/sbin/apachectl start</userinput></screen>
<para>Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να σταματήσετε τον εξυπηρετητή,
πληκτρολογώντας::</para>
πληκτρολογώντας:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/sbin/apachectl stop</userinput></screen>
@ -3959,12 +3961,12 @@ Log file format -->
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/sbin/apachectl restart</userinput></screen>
<para>Για να επανεκκινήσετε τον <application>Apache</application> δίχως
να διακόψετε τις τρέχουσες συνδέσεις, τρέξτε: :</para>
να διακόψετε τις τρέχουσες συνδέσεις, τρέξτε:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/sbin/apachectl graceful</userinput></screen>
<para>Περαιτέρω διαθέσιμες πληροφορίες θα βρείτε στη σελίδα βοηθείας του
&man.apachectl.8; .</para>
<para>Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στη σελίδα βοήθειας του
&man.apachectl.8;.</para>
<para>Για να ξεκινάει ο <application>Apache</application> αυτόματα κατά
τη διάρκεια εκκίνησης του συστήματος, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή
@ -3972,9 +3974,11 @@ Log file format -->
<programlisting>apache_enable="YES"</programlisting>
<para>Αν επιθυμείτε να παρέχονται κατά την εκκίνηση του συστήματος
πρόσθετες επιλογές στην γραμμή εντολών για το πρόγραμμα <application>Apache</application> <command>httpd</command>
μπορείτε να τις δηλώσετε με μια πρόσθετη γραμμή στο <filename>rc.conf</filename>:</para>
<para>Αν επιθυμείτε να παρέχονται κατά την εκκίνηση του συστήματος
πρόσθετες επιλογές στην γραμμή εντολών για το
πρόγραμμα <application>Apache</application> <command>httpd</command>
μπορείτε να τις δηλώσετε με μια πρόσθετη γραμμή
στο <filename>rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>apache_flags=""</programlisting>
@ -3989,13 +3993,13 @@ Log file format -->
<title>Virtual Hosting</title>
<para>Ο <application>Apache</application> υποστηρίζει δύο διαφορετικούς
τύπους Virtual Hosting. Το Ονομαστικό virtual hosting χρησιμοποιεί
τους HTTP/1.1 headers για να καθορίσει τον κόμβο. Αυτό επιτρέπει την
κοινή χρήση της ίδιας IP για πολλά και διαφορετικά domains. </para>
τύπους Virtual Hosting. Το Ονομαστικό virtual hosting χρησιμοποιεί
τους HTTP/1.1 headers για να καθορίσει τον κόμβο. Αυτό επιτρέπει την
κοινή χρήση της ίδιας IP για πολλά και διαφορετικά domains.</para>
<para>Για να ρυθμίσετε τον <application>Apache</application> να
χρησιμοποιεί το Ονομαστικό Virtual Hosting εισάγετε μια καταχώριση
στο <filename>httpd.conf</filename> σαν την ακόλουθη::</para>
στο <filename>httpd.conf</filename> σαν την ακόλουθη:</para>
<programlisting>NameVirtualHost *</programlisting>
@ -4017,27 +4021,37 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
&lt;/VirtualHost&gt;</screen>
<para>Αντικαταστήστε τις παραπάνω διευθύνσεις με εκείνες που επιθυμείτε
να χρησιμοποιήσετε και την κατάλληλη διαδρομή προς τα έγγραφα
να χρησιμοποιήσετε και την κατάλληλη διαδρομή προς τα έγγραφά
σας.</para>
<para>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις για τα
virtual host, σας προτρέπουμε να συμβουλευτείτε την επίσημη τεκμηρίωση
του <application>Apache</application>
στο:: <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/vhosts/"></ulink>.</para>
στο <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/vhosts/"></ulink>.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Apache Modules</title>
<indexterm><primary>Apache</primary>
<secondary>modules</secondary></indexterm>
<indexterm>
<primary>Apache</primary>
<secondary>modules</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Apache</primary>
<secondary>αρθρώματα</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Apache</primary>
<secondary>επεκτάσεις</secondary>
</indexterm>
<para>Υπάρχουν πολλοί και διάφοροι διαθέσιμοι τύποι modules για
τον <application>Apache</application>, έτσι ώστε να εμπλουτίσουν τις
δυνατές λειτουργίες του βασικού εξυπηρετητή. Η Συλλογή των Ports του
&os; παρέχει έναν εύκολο τρόπο για να εγκαταστήσετε
τον <application>Apache</application> και επιπλέον μερικά δημοφιλή
modules.</para>
<para>Υπάρχουν πολλοί και διάφοροι διαθέσιμοι τύποι αρθρωμάτων (modules)
για τον <application>Apache</application>, τα οποία επεκτείνουν κι
εμπλουτίζουν τις λειτουργίες του βασικού εξυπηρετητή. Η Συλλογή των
Ports του &os; παρέχει έναν εύκολο τρόπο για να εγκαταστήσετε
τον <application>Apache</application> και μερικά από τα πιο δημοφιλή
αρθρώματα.</para>
<sect3>
<title>mod_ssl</title>
@ -4049,10 +4063,10 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<indexterm><primary>SSL</primary></indexterm>
<indexterm><primary>cryptography</primary></indexterm>
<para>Το module <application>mod_ssl</application> χρησιμοποιεί την
βιβλιοθήκη OpenSSL για να παρέχει δραστική κρυπτογράφηση διαμέσου
των πρωτοκόλων Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) και Transport Layer
Security (TLS v1). Το module παρέχει όλα τα απαραίτητα συστατικά
<para>Το άρθρωμα <application>mod_ssl</application> χρησιμοποιεί την
βιβλιοθήκη OpenSSL για να παρέχει ισχυρή κρυπτογράφηση διαμέσου των
πρωτοκόλων Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) και Transport Layer
Security (TLS v1). Το άρθρωμα παρέχει όλα τα απαραίτητα συστατικά
για να μπορεί να αιτείται υπογεγγραμμένα πιστοποιητικά από έμπιστους
εξουσιοδοτημένους φορείς πιστοποίησης έτσι ώστε να μπορείτε να
τρέχετε έναν ασφαλή εξυπηρετητή web στο &os;.</para>
@ -4096,14 +4110,14 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<secondary>Perl</secondary>
</indexterm>
<para>Το γεγονός συνύπαρξης <application>Apache</application>/Perl φέρνει
κοντά τη μεγάλη δύναμη της γλώσσας προγραμματισμού Perl και
<para>Το γεγονός συνύπαρξης <application>Apache</application>/Perl
φέρνει κοντά τη μεγάλη δύναμη της γλώσσας προγραμματισμού Perl και
τον <application>εξυπηρετητή HTTP Apache</application>. Με το
module <application>mod_perl</application> έχετε τη δυνατότητα να
γράψετε modules για τον <application>Apache</application> εξ
άρθρωμα <application>mod_perl</application> έχετε τη δυνατότητα να
γράψετε επεκτάσεις για τον <application>Apache</application> εξ'
ολοκλήρου σε Perl. Επιπλέον, ο διατηρήσιμος μεταγλωττιστής που
είναι ενσωματωμένος στον εξυπηρετητή σας επιτρέπει να αποφύγετε την
χρήση ενός εξωτερικού μεταγλωττιστή και να επιβαρυνθείτε από το
χρήση ενός εξωτερικού μεταγλωττιστή Perl και να επιβαρυνθείτε από το
χρόνο εκκίνησης του.</para>
<para>Το <application>mod_perl</application> διατίθεται με διάφορους
@ -4140,36 +4154,36 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<para>Το <acronym>PHP</acronym>, γνωστό και ως <quote>PHP: Hypertext
Preprocessor</quote> είναι μια script γλώσσα προγραμματισμού
γενικής χρήσης αλλά ιδιαίτερα κατάλληλη για ανάπτυξη λογισμικού
Web.Η σύνταξη της προέρχεται από τις C, &java; και Perl και έχει την
γενικής χρήσης αλλά ιδιαίτερα κατάλληλη για ανάπτυξη λογισμικού Web.
Η σύνταξή της προέρχεται από τις C, &java; και Perl και έχει την
δυνατότητα να ενσωματώνεται σε κώδικα <acronym>HTML</acronym>, με
σκοπό να επιτρέπει στους προγραμματιστές web να γράφουν γρήγορα
δυναμικές ιστοσελίδες .</para>
δυναμικές ιστοσελίδες.</para>
<para>Ο <application>Apache</application> υποστηρίζει
το <acronym>PHP</acronym>5. Μπορείτε να ξεκινήσετε εγκαθιστώντας
την port <filename role="package">lang/php5</filename>.</para>
το <acronym>PHP</acronym>5. Μπορείτε να ξεκινήσετε εγκαθιστώντας το
πακέτο <filename role="package">lang/php5</filename>.</para>
<para>Αν η port <filename role="package">lang/php5</filename>
εγκαταστείται για πρώτη φορά, αυτόματα θα σας εμφανιστούν όλες οι
<para>Αν το πακέτο <filename role="package">lang/php5</filename>
εγκαθίσταται για πρώτη φορά, αυτόματα θα σας εμφανιστούν όλες οι
δυνατές επιλογές <literal>OPTIONS</literal>. Αν κάποιο μενού δεν
εμφανίζεται, π.χ. διότι η
port <filename role="package">lang/php5</filename> είχε εγκατασταθεί
στο παρελθόν, μπορείτε πάντα να επαναφέρετε τις επιλογές
εγκατάστασης τρέχοντας στον κατάλογο του port:</para>
εμφανίζεται, π.χ. επειδή το
πακέτο <filename role="package">lang/php5</filename> είχε
εγκατασταθεί στο παρελθόν, μπορείτε πάντα να ρυθμίσετε από την αρχή
το πακέτο, τρέχοντας στον κατάλογο του port:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make config</userinput></screen>
<para>Στις επιλογές εγκατάστασης, διαλέξτε την
επιλογή <literal>APACHE</literal> ώστε να συμπεριληφθεί και το
module <application>mod_php</application> για τον
άρθρωμα <application>mod_php</application> για τον
εξυπηρετητή <application>Apache</application>.</para>
<note>
<para>Μερικές τοποθεσίες χρησιμοποιούν ακόμη
το <acronym>PHP</acronym>4 για διάφορους λόγους (π.χ. θέματα
συμβατότητος ή λόγω ολοκλήρωσης ανάπτυξης της εφαρμογής). Αν
είναι ανάγκη να χρησιμοποιήσετε
συμβατότητος ή επειδή έχουν ήδη εγκατεστημένες εφαρμογές που το
απαιτούν). Αν είναι ανάγκη να χρησιμοποιήσετε
το <application>mod_php4</application> αντί
του <application>mod_php5</application>, τότε χρησιμοποιείστε το
port <filename role="package">lang/php4</filename>. Το
@ -4179,7 +4193,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
</note>
<para>Με αυτό τον τρόπο θα εγκατασταθούν και θα ρυθμιστούν τα
απαιτούμενα modules ώστε να υποστηρίζουν δυναμικές
απαιτούμενα αρθρώματα ώστε να υποστηρίζουν δυναμικές
εφαρμογές <acronym>PHP</acronym>. Για επιβεβαίωση ελέγξτε πως έχουν
προστεθεί στις αντίστοιχες ενότητες
του <filename>/usr/local/etc/apache/httpd.conf</filename> τα
@ -4197,16 +4211,16 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
&lt;/IfModule&gt;</programlisting>
<para>Αφού ολοκληρώσετε τον έλεγχο, για να φορτωθεί το
module <acronym>PHP</acronym> χρειάζεται μια απλή κλήση με την
εντολή <command>apachectl</command> για μια ευχάριστη (graceful)
επανεκκίνηση :</para>
άρθρωμα <acronym>PHP</acronym> χρειάζεται μια απλή κλήση με την
εντολή <command>apachectl</command> για μια κανονική (graceful)
επανεκκίνηση:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>apachectl graceful</userinput></screen>
<para>Για μελλοντικές αναβαθμίσεις του <acronym>PHP</acronym>, δεν
απαιτείται η εντολή <command>make config</command>. Οι
επιλεγμένες <literal>OPTIONS</literal> είναι αυτόματα αποθηκευμένες
στο πλαίσιο εργασίας των Ports του &os;.</para>
επιλεγμένες <literal>OPTIONS</literal> αποθηκεύονται αυτόματα από το
μηχανισμό εγκατάστασης των Ports του &os;.</para>
<para>Η σύνθεση του <acronym>PHP</acronym> στο &os;, είναι εξαιρετικά
στοιχειακή, και ο βασικός κορμός που έχει εγκατασταθεί είναι πολύ
@ -4216,16 +4230,17 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
το port παρέχει μενού επιλογών για την εγκατάσταση των επεκτάσιμων
συστατικών του <acronym>PHP</acronym>. Εναλλακτικά, μπορείτε να
εγκαταστήσετε καθεμία επέκταση ξεχωριστά χρησιμοποιώντας το
κατάλληλο port</para>
κατάλληλο port.</para>
<para>Για παράδειγμα, για να προσθέσετε στο <acronym>PHP</acronym>5,
τη δυνατότητα υποστήριξης για βάσεις
δεδομένων<application>MySQL</application> απλά εγκαταστήστε το
port <filename role="package">databases/php5-mysql</filename>.</para>
<para>Μετά την εγκατάσταση ενός επεκτατικού συστατικού, ο
εξυπηρετητής <application>Apache</application> θα πρέπει να
επαναφορτωθεί για να συλλέξει τις νέες ρυθμίσεις :</para>
<para>Μετά την εγκατάσταση ενός νέου αρθρώματος ή κάποιας άλλης
επέκτασης, ο εξυπηρετητής <application>Apache</application> θα
πρέπει να επαναφορτωθεί για να ενεργοποιηθούν οι νέες
ρυθμίσεις:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>apachectl graceful</userinput></screen>
</sect4>
@ -4250,92 +4265,96 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<sect2>
<title>Σύνοψη</title>
<para>Το Πρωτόκολο Μεταφοράς Αρχείων (File Transfer Protocol - FTP)
παρέχει στους χρήστες έναν εύκολο τρόπο για να μεταφέρουν τα αρχεία τους
από και προς έναν εξυπηρετητή <acronym role="File Transfer Protocol">FTP</acronym>.
Το &os; περιέχει λογισμικό εξυπηρετητή FTP, το <application>ftpd</application>,
στο βασικό σύστημα του. Αυτό καθιστά την εγκατάσταση και την διαχείριση
του εξυπηρετητή <acronym role="File Transfer Protocol">FTP</acronym>
πολύ εύκολη υπόθεση.</para>
<para>Το Πρωτόκολο Μεταφοράς Αρχείων (File Transfer Protocol - FTP)
παρέχει στους χρήστες έναν εύκολο τρόπο για να μεταφέρουν τα αρχεία
τους από και προς έναν εξυπηρετητή <acronym role="File Transfer
Protocol">FTP</acronym>. Το βασικό σύστημα του &os; περιλαμβάνει ένα
εξυπηρετητή FTP, το <application>ftpd</application>. Αυτό καθιστά την
εγκατάσταση και την διαχείριση του εξυπηρετητή <acronym role="File
Transfer Protocol">FTP</acronym> πολύ εύκολη υπόθεση.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Ρυθμίσεις</title>
<para>Το πιο σημαντικό βήμα στις ρυθμίσεις είναι να αποφασίσετε σε
ποιούς λογαριασμούς θα επιτραπεί η πρόσβαση στον εξυπηρετητή FTP. Ένα
συνήθες σύστημα &os; δημιουργεί ένα συγκεκριμένο αριθμό λογαριασμών του
συστήματος για διάφορους δαίμονες, αλλά για όλους τους ξένους χρήστες δεν
θα έπρεπε να επιτρέπεται η πρόσβαση στο σύστημα με αυτούς τους
λογαριασμούς. Το αρχείο <filename>/etc/ftpusers</filename> περιέχει μια
λίστα από χρήστες για τους οποίους έχει απορριφθεί η πρόσβαση FTP.
Προεπιλεγμένα, περιέχονται οι προαναφερθέντες λογαριασμοί του
συστήματος, αλλά μπορείτε επίσης να προσθέσετε συγκεκριμένους χρήστες
που δεν θα πρέπει να έχουν πρόσβαση FTP.</para>
ποιούς λογαριασμούς θα επιτραπεί η πρόσβαση στον εξυπηρετητή FTP. Ένα
συνηθισμένο σύστημα &os; δημιουργεί μερικούς λογαριασμούς συστήματος
για διάφορους δαίμονες, αλλά δεν πρέπει να επιτρέπεται η πρόσβαση στο
σύστημα με αυτούς τους λογαριασμούς. Το
αρχείο <filename>/etc/ftpusers</filename> περιέχει μια λίστα από
χρήστες για τους οποίους απορρίπτεται η πρόσβαση μέσω FTP.
Προεπιλεγμένα, περιέχονται οι προαναφερθέντες λογαριασμοί του
συστήματος, αλλά μπορείτε επίσης να προσθέσετε συγκεκριμένους χρήστες
που δε θα πρέπει να έχουν πρόσβαση μέσω FTP.</para>
<para>Μπορείτε αν θέλετε να περιορίσετε την πρόσβαση σε κάποιους
χρήστες, δίχως όμως να τους εμποδίσετε πλήρως. Αυτό μπορεί να συμβεί με
τις ρυθμίσεις του αρχείου <filename>/etc/ftpchroot</filename>. Αυτό το
αρχείο περιέχει λίστες χρηστών και ομάδων περιορισμένης πρόσβασης FTP.
Η σελίδα βοηθείας &man.ftpchroot.5; περιέχει όλες τις απαραίτητες
λεπτομέρειες, επομένως δεν θα χρειαστεί να μπούμε σε λεπτομέρειες εδώ.</para>
<para>Μπορείτε αν θέλετε να περιορίσετε την πρόσβαση σε κάποιους
χρήστες, δίχως όμως να τους εμποδίσετε πλήρως. Αυτό μπορεί να συμβεί
με τις ρυθμίσεις του αρχείου <filename>/etc/ftpchroot</filename>.
Αυτό το αρχείο περιέχει λίστες χρηστών και ομάδων περιορισμένης
πρόσβασης FTP. Η σελίδα βοήθειας &man.ftpchroot.5; περιέχει όλες τις
απαραίτητες λεπτομέρειες, επομένως δε θα χρειαστεί να μπούμε σε
λεπτομέρειες εδώ.</para>
<indexterm>
<primary>FTP</primary>
<secondary>anonymous</secondary>
</indexterm>
<para>Αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε ανώνυμη πρόσβαση FTP στον
εξυπηρετητή σας, θα πρέπει να δημιουργήσετε, στο &os; σύστημα σας, ένα
χρήστη με όνομα <username>ftp</username> . Οι ανώνυμοι χρήστες θα
μπορούν να εισέρχονται στον εξυπηρετητή FTP με το γενικό όνομα χρήστη
<username>ftp</username> ή με <username>anonymous</username>
και με οποιαδήποτε κωδικό πρόσβασης (συνηθίζεται να ζητείται η διεύθυνση
email του χρήστη ως κωδικός πρόσβασης). Ο εξυπηρετητής FTP θα καλέσει
το &man.chroot.2; μόλις εισέλθη ο ανώνυμος χρήστης, για να του περιορίσει
την πρόσβαση, επιτρέποντας του μόνο τον αρχικό κατάλογο (home directory)
του χρήστη <username>ftp</username>.</para>
<para>Αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε ανώνυμη πρόσβαση FTP στον
εξυπηρετητή σας, θα πρέπει να δημιουργήσετε, στο &os; σύστημα σας, ένα
χρήστη με όνομα <username>ftp</username> . Οι ανώνυμοι χρήστες θα
μπορούν να εισέρχονται στον εξυπηρετητή FTP με το γενικό όνομα
χρήστη <username>ftp</username> ή με <username>anonymous</username>
και με οποιαδήποτε κωδικό πρόσβασης (συνηθίζεται να ζητείται η
διεύθυνση email του χρήστη ως κωδικός πρόσβασης). Ο εξυπηρετητής FTP
θα καλέσει το &man.chroot.2; μόλις εισέλθη ο ανώνυμος χρήστης, για να
του περιορίσει την πρόσβαση, επιτρέποντας του μόνο τον αρχικό κατάλογο
(home directory) του χρήστη <username>ftp</username>.</para>
<para>Υπάρχουν δύο αρχεία κειμένου για τον ορισμό μηνυμάτων
καλωσορίσματος που θα εμφανίζονται στους πελάτες FTP. Το περιεχόμενο
του αρχείου <filename>/etc/ftpwelcome</filename> θα εμφανίζεται στους
χρήστες πριν φτάσουν στην προτροπή εισόδου. Μετά από μια πετυχημένη
είσοδο στο σύστημα, θα εμφανίζεται το περιεχόμενο του αρχείου
<filename>/etc/ftpmotd</filename>. Παρατηρήστε πως η διαδρομή σε αυτό
το αρχείο είναι σχετική με το περιβάλλον πρόσβασης, επομένως για τους
ανώνυμους χρήστες θα εμφανίζεται το περιεχόμενο του αρχείου <filename>~ftp/etc/ftpmotd</filename>.</para>
<para>Υπάρχουν δύο αρχεία κειμένου για τον ορισμό μηνυμάτων
καλωσορίσματος που θα εμφανίζονται στους πελάτες FTP. Το περιεχόμενο
του αρχείου <filename>/etc/ftpwelcome</filename> εμφανίζεται στους
χρήστες πριν φτάσουν στην προτροπή εισόδου. Μετά από μια πετυχημένη
είσοδο στο σύστημα, εμφανίζεται το περιεχόμενο του
αρχείου <filename>/etc/ftpmotd</filename>. Παρατηρήστε πως η διαδρομή
σε αυτό το αρχείο είναι σχετική με το περιβάλλον πρόσβασης, επομένως
για τους ανώνυμους χρήστες θα εμφανίζεται το περιεχόμενο του
αρχείου <filename>~ftp/etc/ftpmotd</filename>.</para>
<para>Αφού ρυθμίσετε κατάλληλα τον εξυπηρετητή FTP, θα πρέπει να τον
ενεργοποιήσετε στον<filename>/etc/inetd.conf</filename>. Το μόνο που
χρειάζεται να κάνετε είναι να αφαιρέσετε το σύμβολο σχολιασμού <quote>#</quote>
μπροστά από την υπάρχουσα γραμμή <application>ftpd</application> :</para>
<para>Αφού ρυθμίσετε κατάλληλα τον εξυπηρετητή FTP, θα πρέπει να τον
ενεργοποιήσετε στο αρχείο <filename>/etc/inetd.conf</filename>. Το
μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι να αφαιρέσετε το σύμβολο
σχολιασμού <quote>#</quote> μπροστά από την υπάρχουσα
γραμμή <application>ftpd</application> :</para>
<programlisting>ftp stream tcp nowait root /usr/libexec/ftpd ftpd -l</programlisting>
<para>Όπως εξηγήσαμε στο <xref linkend="network-inetd-reread">, η
διεργασία <application>inetd</application> θα πρέπει να ξαναφορτώνεται
αν έχουν γίνει αλλαγές στο αρχείο ρυθμίσεων της.</para>
<para>Όπως εξηγήσαμε στο <xref linkend="network-inetd-reread">, η
διεργασία <application>inetd</application> θα πρέπει να ξαναφορτώνεται
αν έχουν γίνει αλλαγές στο αρχείο ρυθμίσεων της.</para>
<para>Τώρα μπορείτε να δώσετε τα στοιχεία του λογαριασμού σας για να
εισέλθετε στον εξυπηρετητή FTP.</para>
<para>Τώρα μπορείτε να δώσετε τα στοιχεία του λογαριασμού σας για να
εισέλθετε στον εξυπηρετητή FTP.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>ftp localhost</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>Συντήρηση</title>
<indexterm><primary>syslog</primary></indexterm>
<indexterm><primary>log files</primary>
<secondary>FTP</secondary></indexterm>
<indexterm>
<primary>log files</primary>
<secondary>FTP</secondary>
</indexterm>
<para>Ο δαίμονας <application>ftpd</application> χρησιμοποιεί το
&man.syslog.3; για την δημιουργία μηνυμάτων αναφοράς. Προεπιλεγμένα, ο
δαίμονας των log του συστήματος θα εναποθέτει τις, σχετικές με το FTP,
αναφορές στο αρχείο <filename>/var/log/xferlog</filename>. Η τοποθεσία
του αρχείου αναφοράς μπορεί να τροποποιηθεί αλλάζοντας την ακόλουθη
γραμμή στο <filename>/etc/syslog.conf</filename>:</para>
<para>Ο δαίμονας <application>ftpd</application> χρησιμοποιεί το
&man.syslog.3; για την δημιουργία μηνυμάτων αναφοράς. Προεπιλεγμένα,
ο δαίμονας των log του συστήματος θα εναποθέτει τις σχετικές με το FTP
αναφορές στο αρχείο <filename>/var/log/xferlog</filename>. Η
τοποθεσία του αρχείου αναφοράς μπορεί να τροποποιηθεί αλλάζοντας την
ακόλουθη γραμμή στο <filename>/etc/syslog.conf</filename>:</para>
<programlisting>ftp.info /var/log/xferlog</programlisting>
@ -4344,17 +4363,17 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<secondary>anonymous</secondary>
</indexterm>
<para>Πρέπει να είστε ενήμεροι για τα προβλήματα που μπορούν να
παρουσιαστούν σχετικά με τη λειτουργία ενός ανώνυμου εξυπηρετητή FTP.
Ειδικότερα, θα πρέπει να σκεφτείτε σοβαρά αν όντως επιθυμείτε οι ανώνυμοι
χρήστες σας, να έχουν δυνατότητα να ανεβάζουν αρχεία. Μπορεί ξαφνικά να
ανακαλύψετε πως ο εξυπηρετητής σας FTP χρησιμοποιείται για διακίνηση
εμπορικού λογισμικού δίχως τις απαραίτητες άδειες ή για άλλο, ακόμα
χειρότερο, παράνομο υλικό. Εάν όντως χρειάζεται οι χρήστες να έχουν άδεια
προσθήκης αρχείων, τότε θα πρέπει να ρυθμίσετε τις άδειες έτσι ώστε τα
αρχεία αυτά να μην είναι ορατά από άλλους ανώνυμους χρήστες, έως ότου
να πάρουν την ασφαλή έγκριση σας.</para>
<para>Πρέπει να είστε ενήμεροι για τα προβλήματα που μπορούν να
παρουσιαστούν σχετικά με τη λειτουργία ενός ανώνυμου εξυπηρετητή FTP.
Ειδικότερα, θα πρέπει να σκεφτείτε σοβαρά αν όντως επιθυμείτε να έχουν
δυνατότητα να ανεβάζουν αρχεία οι ανώνυμοι χρήστες σας. Αν αφήσετε
οποιονδήποτε ανώνυμο χρήστη να ανεβάζει αρχεία, μπορεί ξαφνικά να
ανακαλύψετε πως ο εξυπηρετητής σας FTP χρησιμοποιείται για διακίνηση
πειρατικού εμπορικού λογισμικού ή για άλλο, ακόμα χειρότερο, παράνομο
υλικό. Εάν όντως χρειάζεται οι χρήστες να έχουν άδεια προσθήκης
αρχείων, τότε θα πρέπει να ρυθμίσετε τις άδειες έτσι ώστε τα αρχεία
αυτά να μην είναι ορατά από άλλους ανώνυμους χρήστες, έως ότου να
πάρουν την ασφαλή έγκριση σας.</para>
</sect2>
</sect1>
@ -4622,36 +4641,39 @@ Starting smbd.</screen>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Συγχρονισμός Clock με NTP</title>
<title>Συγχρονισμός Ρολογιού Συστήματος με NTP</title>
<indexterm><primary>NTP</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Σύνοψη</title>
<para>Με το πέρασμα του χρόνου, το clock ενός Η/Υ έχει την προδιάθεση να
αποσυγχρονίζεται. Το Πρωτόκολο Χρονισμού Δικτύων (Network Time
Protocol ή NTP) παρέχει ένα τρόπο για να εξασφαλίσετε την ακρίβεια του
clock σας. </para>
<para>Με το πέρασμα του χρόνου, το ρολόι συστήματος ενός υπολογιστή έχει
την τάση να αποσυγχρονίζεται. Το Πρωτόκολο Χρονισμού Δικτύων (Network
Time Protocol ή NTP) παρέχει ένα τρόπο για να εξασφαλίσετε την
ακρίβεια του clock σας. </para>
<para>Πολλές διαδικτυακές υπηρεσίες βασίζονται, ή σε μεγάλο βαθμό
οφελούνται, από την ακρίβεια του clock των H/Y. Για παράδειγμα, ένας
εξυπηρετητής web μπορεί να δεχθεί αιτήσεις για αποστολή ενός αρχείου όταν
το αρχείο αυτό έχει τροποποιηθεί μέχρι κάποια συγκεκριμένη ώρα. Σε ένα
περιβάλλον τοπικού δικτύου, είναι θεμελιώδης αρχή οι υπολογιστές που θα
διαμοιραστούν αρχεία από τον ίδιο διακομιστή αρχείων να έχουν
συγχρονισμένα clocks ώστε τα χρονικά χαρακτηριστικά του αρχείου να είναι
σύμφωνα. Επίσης διεργασίες όπως η &man.cron.8; βασίζονται σε ένα ακριβές
clock ώστε να μπορούν να τρέχουν εντολές στους προκαθορισμένους χρόνους.</para>
<para>Πολλές διαδικτυακές υπηρεσίες βασίζονται ή ωφελούνται σε μεγάλο
βαθμό από την ακρίβεια του ρολογιού συστήματος ενός υπολογιστή. Για
παράδειγμα, ένας εξυπηρετητής web μπορεί να δεχθεί αιτήσεις για
αποστολή ενός αρχείου όταν το αρχείο αυτό έχει τροποποιηθεί μέχρι
κάποια συγκεκριμένη ώρα. Σε ένα περιβάλλον τοπικού δικτύου, είναι
θεμελιώδης αρχή οι υπολογιστές που θα διαμοιραστούν αρχεία από τον
ίδιο διακομιστή αρχείων να έχουν συγχρονισμένα ρολόγια, έτσι ώστε τα
χρονικά χαρακτηριστικά του αρχείου να συμφωνούν. Επίσης διεργασίες
όπως η &man.cron.8; βασίζονται σε ένα ακριβές ρολόι ώστε να μπορούν να
τρέχουν εντολές στους προκαθορισμένους χρόνους.</para>
<indexterm>
<primary>NTP</primary>
<secondary>ntpd</secondary>
</indexterm>
<para>Το &os; διατίθεται με τον εξυπηρετητή <acronym role="Network Time Protocol">NTP</acronym> &man.ntpd.8;,
ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ορίζει το clock στο μηχάνημα
σας, εξετάζοντας άλλους εξυπηρετητές <acronym role="Network Time Protocol">NTP</acronym>
ή να παρέχει ο ίδιος υπηρεσίες συγχρονισμού σε άλλα μηχανήματα.</para>
<para>Το &os; διατίθεται με τον εξυπηρετητή <acronym role="Network Time
Protocol">NTP</acronym> &man.ntpd.8;, ο οποίος μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για να συγχρονίζει το ρολόι συστήματος του υπολογιστή
σας, εξετάζοντας άλλους εξυπηρετητές <acronym role="Network Time
Protocol">NTP</acronym> ή να παρέχει ο ίδιος υπηρεσίες συγχρονισμού σε
άλλα μηχανήματα.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -4662,22 +4684,27 @@ Starting smbd.</screen>
<secondary>επιλογή εξυπηρετητών</secondary>
</indexterm>
<para>Για να συγχρονίσετε το clock σας, θα πρέπει να βρείτε έναν ή
περισσότερους διαθέσιμους <acronym role="Network Time Protocol">NTP</acronym>
εξυπηρετητές για να χρησιμοποιήσετε. Ο διαχειριστής δικτύου ή ο ISP σας
μπορεί να έχουν εγκαταστήσει κάποιον εξυπηρετητή NTP για αυτό το σκοπό -
ελέγξτε την τεκμηρίωση τους να δείτε αν υπάρχει τέτοια περίπτωση. Υπάρχει
μία <ulink url="http://ntp.isc.org/bin/view/Servers/WebHome">online λίστα εξυπηρετητών δημόσιας πρόσβασης</ulink>,
που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να βρείτε έναν κοντινό εξυπηρετητή
NTP. Για όποιον επιλέξετε, ενημερωθείτε για την πολιτική χρήσης, και
ζητήστε άδεια χρήσης αν αυτή είναι αναγκαία.</para>
<para>Για να συγχρονίσετε το ρολόι συστήματος του υπολογιστή σας θα
πρέπει να βρείτε έναν ή περισσότερους
διαθέσιμους <acronym role="Network Time Protocol">NTP</acronym>
εξυπηρετητές για να χρησιμοποιήσετε. Ο διαχειριστής δικτύου ή ο ISP
σας μπορεί να έχουν εγκαταστήσει κάποιον εξυπηρετητή NTP για αυτό το
σκοπό&nbsp;&mdash; ελέγξτε την τεκμηρίωση τους να δείτε αν υπάρχει
τέτοια περίπτωση. Επιπλέον, υπάρχει
μία <ulink url="http://ntp.isc.org/bin/view/Servers/WebHome">online
λίστα εξυπηρετητών δημόσιας πρόσβασης</ulink>, που μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε για να βρείτε έναν κοντινό εξυπηρετητή NTP. Όποιον
εξυπηρετητή κι αν επιλέξετε, ενημερωθείτε για την πολιτική χρήσης του
και ζητήστε άδεια να τον χρησιμοποιήσετε αν χρειάζεται τέτοια
άδεια.</para>
<para> Είναι καλή ιδέα να επιλέξετε πολλούς εξυπηρετητές NTP, που να μην
συνδέονται μεταξύ τους, στην περίπτωση που κάποιος από τους εξυπηρετητές
που χρησιμοποιείτε γίνει απρόσιτος ή το clock του είναι ανακριβές. Το
&man.ntpd.8; χειρίζεται έξυπνα τις απαντήσεις που λαμβάνει από τους
υπόλοιπους εξυπηρετητές -- θα προτιμήσει λιγότερο τους αναξιόπιστους
εξυπηρετητές, ευνοώντας τους πιο αξιόπιστους.</para>
<para> Είναι καλή ιδέα να επιλέξετε πολλούς εξυπηρετητές NTP, οι οποίοι
να μην συνδέονται μεταξύ τους, στην περίπτωση που κάποιος από τους
εξυπηρετητές που χρησιμοποιείτε γίνει απρόσιτος ή το ρολόι του είναι
ανακριβές. Ο εξυπηρετητής &man.ntpd.8; του &os; χειρίζεται έξυπνα τις
απαντήσεις που λαμβάνει από τους υπόλοιπους εξυπηρετητές&nbsp;&mdash;
ευνοεί τους πιο αξιόπιστους και δείχνει μικρότερη προτίμηση στους
λιγότερο αξιόπιστους εξυπηρετητές.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -4692,27 +4719,27 @@ Starting smbd.</screen>
<title>Βασικές Ρυθμίσεις</title>
<indexterm><primary>ntpdate</primary></indexterm>
<para>Αν επιθυμείτε να συγχρονίζεται το clock σας μόνο κατά την
εκκίνηση λειτουργίας του μηχανήματος, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
το &man.ntpdate.8;. Αυτός ο τρόπος συγχρονισμού είναι κατάλληλος για
μηχανήματα desktop τα οποία κάνουν επανακκίνηση ανά τακτά χρονικά
διαστήματα και μόνο σε ειδικές περιπτώσεις έχουν ανάγκη συγχρονισμού.
Αντιθέτως, τα υπόλοιπα μηχανήματα θα πρέπει να τρέχουν την διεργασία
&man.ntpd.8;.</para>
<para>Αν επιθυμείτε να συγχρονίζεται το clock σας μόνο κατά την
εκκίνηση λειτουργίας του μηχανήματος, τότε μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε το &man.ntpdate.8;. Αυτός ο τρόπος συγχρονισμού
είναι κατάλληλος για μηχανήματα desktop τα οποία κάνουν επανακκίνηση
ανά τακτά χρονικά διαστήματα και μόνο σε ειδικές περιπτώσεις έχουν
ανάγκη συγχρονισμού. Αντιθέτως, τα υπόλοιπα μηχανήματα θα πρέπει να
τρέχουν την διεργασία &man.ntpd.8;.</para>
<para>Είναι καλή πρακτική τα μηχανήματα που τρέχουν &man.ntpd.8; να
χρησιμοποιούν και το &man.ntpdate.8; κατά τη διάρκεια εκκίνησης τους.
Το &man.ntpd.8; μεταβάλλει το clock βαθμιαία, ενώ το &man.ntpdate.8;
ρυθμίζει άμεσα το clock ανεξάρτητα από το πόσο μεγάλη είναι η χρονική
διαφορά μεταξύ πραγματικής και τρέχουσας ώρας του clock του
μηχανήματος.</para>
<para>Είναι καλή πρακτική τα μηχανήματα που τρέχουν &man.ntpd.8; να
χρησιμοποιούν και το &man.ntpdate.8; κατά τη διάρκεια εκκίνησης
τους. Το &man.ntpd.8; μεταβάλλει το clock βαθμιαία, ενώ το
&man.ntpdate.8; ρυθμίζει άμεσα το clock ανεξάρτητα από το πόσο
μεγάλη είναι η χρονική διαφορά μεταξύ πραγματικής και τρέχουσας ώρας
του clock του μηχανήματος.</para>
<para>Για να ενεργοποιήσετε το &man.ntpdate.8; κατά την εκκίνηση,
προσθέστε <literal>ntpdate_enable="YES"</literal> στο <filename>
/etc/rc.conf</filename>.
Θα πρέπει να προσδιορίσετε στο <varname>ntpdate_flags</varname>
όλους τους διακομιστές με τους οποίους επιθυμείτε να συγχρονίζεστε και
όλα τα flag που θέλετε να συνοδεύουν το&man.ntpdate.8;.</para>
<para>Για να ενεργοποιήσετε το &man.ntpdate.8; κατά την εκκίνηση,
προσθέστε <literal>ntpdate_enable="YES"</literal>
στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Θα πρέπει να προσδιορίσετε
στο <varname>ntpdate_flags</varname> όλους τους διακομιστές με τους
οποίους επιθυμείτε να συγχρονίζεστε και όλα τα flag που θέλετε να
συνοδεύουν το&man.ntpdate.8;.</para>
</sect3>
<sect3>
@ -4723,9 +4750,10 @@ Starting smbd.</screen>
<title>Γενικές Ρυθμίσεις</title>
<para>Οι ρυθμίσεις του NTP βρίσκονται στο αρχείο<filename>
/etc/ntp.conf</filename> και είναι στη μορφή που περιγράφεται στο
&man.ntp.conf.5;. Ακολουθεί ένα απλό παράδειγμα:</para>
<para>Οι ρυθμίσεις του NTP βρίσκονται στο
αρχείο <filename>/etc/ntp.conf</filename> και είναι στη μορφή που
περιγράφεται στο &man.ntp.conf.5;. Ακολουθεί ένα απλό
παράδειγμα:</para>
<programlisting>server ntplocal.example.com prefer
server timeserver.example.org
@ -4733,75 +4761,80 @@ server ntp2a.example.net
driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
<para>Η επιλογή <literal>server</literal> προσδιορίζει ποιοι
εξυπηρετητές θα χρησιμοποιηθούν, παραθέτοντας έναν σε κάθε γραμμή. Αν
ένας εξυπηρετητής φέρει το πρόθεμα <literal>prefer</literal>, όπως
συμβαίνει με τον <hostid role="fqdn">ntplocal.example.com</hostid>,
τότε αυτός ο εξυπηρετητής είναι ο προτιμώμενος. Θα απορριφθεί η
απάντηση από τον προτιμώμενο εξυπηρετητή σε περίπτωση που διαφέρει
σημαντικά από όλους τους άλλους εξυπηρετητές, Σε περίπτωση που δεν
υπάρχει μεγάλη απόκλιση θα χρησιμοποιηθεί δίχως να ληφθούν υπόψιν οι
άλλες απαντήσεις. Το πρόθεμα <literal>prefer</literal> συνήθως
χρησιμοποιείται με εξυπηρετητές NTP ακριβείας, όπως αυτοί που φέρουν
ειδικούς μηχανισμούς παρακολούθησης χρονισμού.</para>
<para>Η επιλογή <literal>server</literal> προσδιορίζει ποιοι
εξυπηρετητές θα χρησιμοποιηθούν, παραθέτοντας έναν σε κάθε
γραμμή. Αν ένας εξυπηρετητής φέρει το
πρόθεμα <literal>prefer</literal>, όπως συμβαίνει με
τον <hostid role="fqdn">ntplocal.example.com</hostid>, τότε αυτός ο
εξυπηρετητής είναι ο προτιμώμενος. Θα απορριφθεί η απάντηση από τον
προτιμώμενο εξυπηρετητή σε περίπτωση που διαφέρει σημαντικά από
όλους τους άλλους εξυπηρετητές, Σε περίπτωση που δεν υπάρχει μεγάλη
απόκλιση θα χρησιμοποιηθεί δίχως να ληφθούν υπόψιν οι άλλες
απαντήσεις. Το πρόθεμα <literal>prefer</literal> συνήθως
χρησιμοποιείται με εξυπηρετητές NTP ακριβείας, όπως αυτοί που φέρουν
ειδικούς μηχανισμούς παρακολούθησης χρονισμού.</para>
<para>Η επιλογή <literal>driftfile</literal> προσδιορίζει ποιό αρχείο
χρησιμοποιείται για να διατηρεί τη συχνότητα διόρθωσης του clock του
συστήματος. Το πρόγραμμα &man.ntpd.8; χρησιμοποιεί αυτόματα αυτή τη
τιμή για να αντισταθμίζει τις φυσικές αποκλίσεις του clock, επιτρέποντας
του να διατηρεί μια λογική ρύθμιση, ακόμη κι αν του απαγορευτεί για
κάποιο χρονικό διάστημα η πρόσβαση προς όλες τις εξωτερικές πηγές
συγχρονισμού.</para>
<para>Η επιλογή <literal>driftfile</literal> προσδιορίζει ποιό αρχείο
χρησιμοποιείται για να διατηρεί τη συχνότητα διόρθωσης του clock του
συστήματος. Το πρόγραμμα &man.ntpd.8; χρησιμοποιεί αυτόματα αυτή τη
τιμή για να αντισταθμίζει τις φυσικές αποκλίσεις του clock,
επιτρέποντας του να διατηρεί μια λογική ρύθμιση, ακόμη κι αν του
απαγορευτεί για κάποιο χρονικό διάστημα η πρόσβαση προς όλες τις
εξωτερικές πηγές συγχρονισμού.</para>
<para>Η επιλογή <literal>driftfile</literal> προσδιορίζει ποιό αρχείο
χρησιμοποιείται για να αποθηκεύει πληροφορίες σχετικά με τις
προηγούμενες απαντήσεις από τους εξυπηρετητές NTP. Αυτό το αρχείο
περιέχει εσωτερικές πληροφορίες του NTP. Δεν θα έπρεπε να τροποποιείτε
από καμμία άλλη διεργασία.</para>
<para>Η επιλογή <literal>driftfile</literal> προσδιορίζει ποιό αρχείο
χρησιμοποιείται για να αποθηκεύει πληροφορίες σχετικά με τις
προηγούμενες απαντήσεις από τους εξυπηρετητές NTP. Αυτό το αρχείο
περιέχει εσωτερικές πληροφορίες του NTP. Δεν θα έπρεπε να
τροποποιείτε από καμμία άλλη διεργασία.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Έλεγχος Πρόσβασης στον Εξυπηρετητή Σας</title>
<para>Προεπιλεγμένα, ο εξυπηρετητής σας NTP θα είναι προσβάσιμος
από όλους τους κόμβους στο διαδίκτυο. Η επιλογή <literal>restrict</literal>
στο <filename>/etc/ntp.conf</filename> σας επιτρέπει να ελέγχετε ποια
μηχανήματα θα μπορούν να έχουν πρόσβαση στον εξυπηρετή σας. </para>
<para>Προεπιλεγμένα, ο εξυπηρετητής σας NTP θα είναι προσβάσιμος από
όλους τους κόμβους στο διαδίκτυο. Η
επιλογή <literal>restrict</literal>
στο <filename>/etc/ntp.conf</filename> σας επιτρέπει να ελέγχετε
ποια μηχανήματα θα μπορούν να έχουν πρόσβαση στον εξυπηρετή
σας. </para>
<para>Αν επιθυμείτε να απορρίψετε την πρόσβαση προς τον εξυπηρετητή
σας NTP για όλα τα μηχανήματα, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή στο
<filename>/etc/ntp.conf</filename>:</para>
<para>Αν επιθυμείτε να απορρίψετε την πρόσβαση προς τον εξυπηρετητή
σας NTP για όλα τα μηχανήματα, προσθέστε την ακόλουθη γραμμή
στο <filename>/etc/ntp.conf</filename>:</para>
<programlisting>restrict default ignore</programlisting>
<para>Αν θέλετε μόνο να επιτρέψετε τον συγχρονισμό του εξυπηρετητή σας
με μηχανήματα εντός του δικτύου σας, αλλά δίχως δυνατότητα ρύθμισης
του εξυπηρετητή ή να γίνουν ομοιόβαθμα με άδεια συγχρονισμού, τότε
αντιθέτως προσθέστε:</para>
<para>Αν θέλετε μόνο να επιτρέψετε τον συγχρονισμό του εξυπηρετητή σας
με μηχανήματα εντός του δικτύου σας, αλλά δίχως δυνατότητα ρύθμισης
του εξυπηρετητή ή να γίνουν ομοιόβαθμα με άδεια συγχρονισμού, τότε
αντιθέτως προσθέστε:</para>
<programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 nomodify notrap</programlisting>
<para>όπου <hostid role="ipaddr">192.168.1.0</hostid> είναι η
διεύθυνση IP του δικτύου και 2<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>
είναι η μάσκα του δικτύου σας.</para>
<para>όπου <hostid role="ipaddr">192.168.1.0</hostid> είναι η
διεύθυνση IP του δικτύου
και <hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid> είναι η μάσκα του
δικτύου σας.</para>
<para>Το <filename>/etc/ntp.conf</filename> μπορεί να περιέχει
πολλαπλές επιλογές <literal>restrict</literal>. Για περισσότερες
πληροφορίες, δείτε την υποενότητα <literal>Υποστήριξη Ελέγχου
Πρόσβασης (Access Control Support)</literal>, υποενότητα του
&man.ntp.conf.5;.</para>
<para>Το <filename>/etc/ntp.conf</filename> μπορεί να περιέχει
πολλαπλές επιλογές <literal>restrict</literal>. Για περισσότερες
πληροφορίες, δείτε την υποενότητα <literal>Υποστήριξη Ελέγχου
Πρόσβασης (Access Control Support)</literal>, υποενότητα του
&man.ntp.conf.5;.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Εκτέλεση του NTP Εξυπηρετητή Σας</title>
<para>Για να βεβαιωθείτε πως ο εξυπηρετητής NTP θα ξεκινάει κατά την
διάρκεια εκκίνησης του συστήματος, προσθέστε τη γραμμή
<literal>ntpd_enable="YES"</literal>στο<filename>/etc/rc.conf</filename>.
Για να ξεκινήσετε τον εξυπηρετητή δίχως να επανεκκινήσετε το μηχάνημα
σας, τρέξτε &man.ntpd.8; προσδιορίζοντας κάθε επιπρόσθετη παράμετρο από
τα <varname>ntpd_flags</varname> στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Για παράδειγμα:</para>
<para>Για να βεβαιωθείτε πως ο εξυπηρετητής NTP θα ξεκινάει κατά την
διάρκεια εκκίνησης του συστήματος, προσθέστε τη
γραμμή <literal>ntpd_enable="YES"</literal>στο<filename>/etc/rc.conf</filename>.
Για να ξεκινήσετε τον εξυπηρετητή δίχως να επανεκκινήσετε το μηχάνημα
σας, τρέξτε &man.ntpd.8; προσδιορίζοντας κάθε επιπρόσθετη παράμετρο
από τα <varname>ntpd_flags</varname>
στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Για παράδειγμα:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ntpd -p /var/run/ntpd.pid</userinput></screen>
</sect2>
@ -4809,14 +4842,14 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
<sect2>
<title>Χρήση του ntpd με Προσωρινή Σύνδεση στο Ίντερνετ</title>
<para>Το πρόγραμμα &man.ntpd.8; δεν χρειάζεται μια μόνιμη σύνδεση στο
Ίντερνετ για να δουλέψει σωστά. Αν έχετε μια προσωρινή σύνδεση που είναι
ρυθμισμένη να κάνει κλήσεις μέσω τηλεφώνου (dial out on demand), είναι
καλό να
μην είναι η κίνηση δεδομένων του NTP το αίτιο της κλήσης ή αυτή που θα
κρατάει ενεργή την σύνδεση. Αν χρησιμοποιείτε PPP χρήστη, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε <literal>φίλτρα</literal> στους κώδικες παραπομπής του
<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>, όπως για παράδειγμα:</para>
<para>Το πρόγραμμα &man.ntpd.8; δεν χρειάζεται μια μόνιμη σύνδεση στο
Ίντερνετ για να δουλέψει σωστά. Αν έχετε μια προσωρινή σύνδεση που
είναι ρυθμισμένη να κάνει κλήσεις μέσω τηλεφώνου (dial out on demand),
είναι καλό να μην είναι η κίνηση δεδομένων του NTP το αίτιο της κλήσης
ή αυτή που θα κρατάει ενεργή την σύνδεση. Αν χρησιμοποιείτε PPP
χρήστη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <literal>φίλτρα</literal> στους
κώδικες παραπομπής του <filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>, όπως
για παράδειγμα:</para>
<programlisting> set filter dial 0 deny udp src eq 123
# Prevent NTP traffic from initiating dial out
@ -4827,21 +4860,22 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
# Prevent outgoing NTP traffic from keeping the connection open
set filter alive 2 permit 0/0 0/0</programlisting>
<para>Για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε το <literal>PACKET FILTERING</literal>
στην ενότητα &man.ppp.8; και τα παραδείγματα στο <filename>/usr/share/examples/ppp/</filename>.</para>
<para>Για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε το <literal>PACKET
FILTERING</literal> στην ενότητα &man.ppp.8; και τα παραδείγματα
στο <filename>/usr/share/examples/ppp/</filename>.</para>
<note>
<para>Σημείωση: Μερικοί ISP μπλοκάρουν την χρήση θύρας με χαμηλό
αριθμό, εμποδίζοντας στο NTP να δουλεύει αφού οι απαντήσεις δεν
φτάνουν ποτέ στο μηχάνημα σας.</para>
<para>Σημείωση: Μερικοί ISP μπλοκάρουν την χρήση θύρας με χαμηλό
αριθμό, εμποδίζοντας στο NTP να δουλεύει αφού οι απαντήσεις δεν
φτάνουν ποτέ στο μηχάνημα σας.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Περαιτέρω Πληροφορίες</title>
<para>Η τεκμηρίωση για τους εξυπηρετητές NTP διατίθεται και σε φόρμα
HTML στο <filename>/usr/share/doc/ntp/</filename>.</para>
<para>Η τεκμηρίωση για τους εξυπηρετητές NTP διατίθεται και σε φόρμα
HTML στο <filename>/usr/share/doc/ntp/</filename>.</para>
</sect2>
</sect1>