Resync the Greek Handbook with the latest updates:
MFen: 1.284 -> 1.285 en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml MFen: 1.390 -> 1.391 en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml MFen: 1.195 -> 1.196 en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
This commit is contained in:
parent
459d2fdca9
commit
bac25cebf8
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33432
3 changed files with 93 additions and 15 deletions
el_GR.ISO8859-7/books/handbook
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.195
|
||||
%SRCID% 1.196
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -19,9 +19,9 @@
|
|||
καλύτερος (αν όχι ο μόνος) τρόπος για να παραμείνετε ενήμερος για τις
|
||||
τελευταίες εξελίξεις. Καθώς το &os; είναι μια εθελοντική προσπάθεια, η
|
||||
κοινότητα των χρηστών λειτουργεί και ως
|
||||
<quote>τμήμα τεχνικής υποστήριξης</quote>, με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
||||
και τα USENET news να είναι οι πλέον αποτελεσματικοί τρόποι για
|
||||
να έλθετε σε επαφή με αυτή την κοινότητα.</para>
|
||||
<quote>τμήμα τεχνικής υποστήριξης</quote>, με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο,
|
||||
τα web forums, και τα USENET news να είναι οι πλέον αποτελεσματικοί
|
||||
τρόποι για να έλθετε σε επαφή με αυτή την κοινότητα.</para>
|
||||
|
||||
<para>Στις παρακάτω ενότητες, θα βρείτε τα σημαντικότερα σημεία
|
||||
επικοινωνίας με την κοινότητα χρηστών του &os;. Αν γνωρίζετε και άλλες
|
||||
|
@ -31,13 +31,12 @@
|
|||
<sect1 id="eresources-mail">
|
||||
<title>Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου</title>
|
||||
|
||||
<para>Πολλά από τα μέλη της ομάδας ανάπτυξης του &os; διαβάζουν το
|
||||
USENET. Ωστόσο, αν στέλνετε τις ερωτήσεις σας μόνο σε κάποια από τις
|
||||
ομάδες <literal>comp.unix.bsd.freebsd.*</literal>, δεν μπορούμε να
|
||||
εγγυηθούμε ότι θα απαντηθούν γρήγορα (ή και καθόλου). Στέλνοντας τις
|
||||
ερωτήσεις σας στην κατάλληλη λίστα θα προσεγγίσετε τόσο εμάς, όσο και
|
||||
κοινό εξειδικευμένο στο &os;, επιτυγχάνοντας έτσι καλύτερη
|
||||
(ή τουλάχιστον ταχύτερη) ανταπόκριση.</para>
|
||||
<para>Οι λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι ο πιο άμεσος τρόπος για
|
||||
να απευθύνετε τις ερωτήσεις σας ή να ανοίξετε μια τεχνική συζήτηση που
|
||||
να απευθύνεται σε κοινό ειδικευμένο στο &os;. Υπάρχει μεγάλη ποικιλία
|
||||
από λίστες, οι οποίες καλύπτουν ευρύ φάσμα θεμάτων του &os;.
|
||||
Κατευθύνοντας τις ερωτήσεις σας στη σωστή λίστα, θα εξασφαλίσετε
|
||||
ταχύτερη και ακριβέστερη απόκριση.</para>
|
||||
|
||||
<para>Στο τέλος αυτού του κειμένου θα βρείτε ένα πίνακα με τη θεματολογία
|
||||
της κάθε λίστας. <emphasis>Παρακαλούμε να τον διαβάσετε πριν αρχίσετε
|
||||
|
@ -74,7 +73,11 @@
|
|||
Τοποθεσία του &os;</ulink>. Είναι δυνατή η αναζήτηση στο αρχείο μέσω
|
||||
λέξεων-κλειδιών, το οποίο αποτελεί ένα άριστο τρόπο για να βρείτε
|
||||
απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Πριν στείλετε μια ερώτηση, καλό θα
|
||||
είναι να πραγματοποιήσετε μια τέτοια αναζήτηση.</para>
|
||||
είναι να πραγματοποιήσετε μια τέτοια αναζήτηση. Σημειώστε επίσης ότι
|
||||
τα μηνύματα που στέλνονται σε αυτές τις λίστες αποθηκεύονται για πάντα.
|
||||
Αν σας προβληματίζει η προστασία των προσωπικών σας δεδομένων, σας
|
||||
συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε μια δευτερεύουσα διεύθυνση email, και να
|
||||
μην γράφετε ποτέ προσωπικές σας πληροφορίες.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="eresources-summary">
|
||||
<title>Σύνοψη Λιστών</title>
|
||||
|
@ -2004,7 +2007,41 @@
|
|||
<sect1 id="eresources-web">
|
||||
<title>Διακομιστές Ιστοσελίδων</title>
|
||||
|
||||
&chap.eresources.www.inc;
|
||||
<sect2 id="eresources-web-social">
|
||||
<title>Forums, Blogs, και Κοινωνικά Δίκτυα</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="http://forums.freebsd.org/">Τα Forums
|
||||
του &os;</ulink> βασίζονται σε διεπαφή web και είναι κατάλληλα
|
||||
για τεχνικές συζητήσεις και ερωτήσεις που αφορούν το &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="http://planet.freebsdish.org/">Το Planet
|
||||
&os;</ulink> συγκεντρώνει σε ένα σημείο τις ροές από δεκάδες
|
||||
ιστολόγια μελών της ομάδας ανάπτυξης του &os;. Πολλά από τα μέλη,
|
||||
χρησιμοποιούν αυτή τη δυνατότητα για να γνωστοποιήσουν την εργασία
|
||||
που κάνουν τη δεδομένη στιγμή, τυχόν νέες διορθώσεις, καθώς και τα
|
||||
μελλοντικά τους σχέδια.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="http://www.youtube.com/bsdconferences">Το κανάλι
|
||||
BSDConferences στο Youtube</ulink> παρέχει μια συλλογή βίντεο
|
||||
υψηλής ποιότητας, από διάφορα BSD συνέδρια σε όλο τον κόσμο.
|
||||
Πρόκειται για ένα θαυμάσιο τρόπο να παρακολουθήσετε σημαντικά μέλη
|
||||
της ομάδας ανάπτυξης να παρουσιάζουν τη νέα τους δουλειά στο
|
||||
&os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="eresources-web-mirrors">
|
||||
<title>Επίσημα Mirrors</title>
|
||||
|
||||
&chap.eresources.www.inc;
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="eresources-email">
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.390
|
||||
%SRCID% 1.391
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -4484,6 +4484,29 @@ Please press any key to reboot.</screen>
|
|||
ôç ÷ñÞóç ôùí IRQ 2 Þ 9.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>color</primary>
|
||||
<secondary>contrast</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Όταν χρησιμοποιείται το
|
||||
<application>sysinstall</application> σε ένα παράθυρο xterm, η
|
||||
κίτρινη γραμματοσειρά πάνω στο ανοιχτό γκρι φόντο είναι
|
||||
δυσανάγνωστη. Υπάρχει τρόπος να βελτιωθεί η αντίθεση σε αυτή
|
||||
την εφαρμογή;<para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Αν έχετε ήδη εγκατεστημένο το X11, και τα προεπιλεγμένα
|
||||
χρώματα του <application>sysinstall</application> κάνουν το
|
||||
κείμενο δυσανάγνωστο στο xterm ή το rxvt, προσθέστε το παρακάτω
|
||||
στο <filename>~/.Xdefaults</filename> για να δημιουργήσετε
|
||||
ένα πιο σκούρο γκρι φόντο:
|
||||
<literal>XTerm*color7:#c0c0c0</literal></para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.284
|
||||
%SRCID% 1.285
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -385,6 +385,24 @@ R-deps: </screen>
|
|||
|
||||
<title>×ñçóéìïðïéþíôáò ôï Óýóôçìá ôùí ÐáêÝôùí</title>
|
||||
|
||||
<para>Υπάρχουν διάφορα εργαλεία με τα οποία μπορείτε να διαχειριστείτε τα
|
||||
πακέτα στο &os;:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Σε ένα σύστημα που βρίσκεται ήδη σε λειτουργία, μπορείτε να
|
||||
εκτελέσετε το <application>sysinstall</application> για να
|
||||
εγκαταστήσετε, να διαγράψετε, και να δείτε τις εγκατεστημένες και
|
||||
τις διαθέσιμες εφαρμογές. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το
|
||||
<xref linkend="install-post">, Μετά την Εγκατάσταση.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Τα διάφορα εργαλεία διαχείρισης μέσω της γραμμής εντολών, που
|
||||
αποτελούν και το αντικείμενο συζήτησης αυτής της ενότητας.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Åãêáèéóôþíôáò Ýíá ÐáêÝôï</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue