Resync the Greek Handbook with the latest updates:

MFen: 1.284 -> 1.285	en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
MFen: 1.390 -> 1.391	en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
MFen: 1.195 -> 1.196	en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml

Obtained from:	FreeBSD Greek Documentation Project
This commit is contained in:
Manolis Kiagias 2008-12-15 13:19:19 +00:00
parent 459d2fdca9
commit bac25cebf8
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33432
3 changed files with 93 additions and 15 deletions
el_GR.ISO8859-7/books/handbook

View file

@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
%SRCID% 1.195
%SRCID% 1.196
-->
@ -19,9 +19,9 @@
καλύτερος (αν όχι ο μόνος) τρόπος για να παραμείνετε ενήμερος για τις
τελευταίες εξελίξεις. Καθώς το &os; είναι μια εθελοντική προσπάθεια, η
κοινότητα των χρηστών λειτουργεί και ως
<quote>τμήμα τεχνικής υποστήριξης</quote>, με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
και τα USENET news να είναι οι πλέον αποτελεσματικοί τρόποι για
να έλθετε σε επαφή με αυτή την κοινότητα.</para>
<quote>τμήμα τεχνικής υποστήριξης</quote>, με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο,
τα web forums, και τα USENET news να είναι οι πλέον αποτελεσματικοί
τρόποι για να έλθετε σε επαφή με αυτή την κοινότητα.</para>
<para>Στις παρακάτω ενότητες, θα βρείτε τα σημαντικότερα σημεία
επικοινωνίας με την κοινότητα χρηστών του &os;. Αν γνωρίζετε και άλλες
@ -31,13 +31,12 @@
<sect1 id="eresources-mail">
<title>Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου</title>
<para>Πολλά από τα μέλη της ομάδας ανάπτυξης του &os; διαβάζουν το
USENET. Ωστόσο, αν στέλνετε τις ερωτήσεις σας μόνο σε κάποια από τις
ομάδες <literal>comp.unix.bsd.freebsd.*</literal>, δεν μπορούμε να
εγγυηθούμε ότι θα απαντηθούν γρήγορα (ή και καθόλου). Στέλνοντας τις
ερωτήσεις σας στην κατάλληλη λίστα θα προσεγγίσετε τόσο εμάς, όσο και
κοινό εξειδικευμένο στο &os;, επιτυγχάνοντας έτσι καλύτερη
(ή τουλάχιστον ταχύτερη) ανταπόκριση.</para>
<para>Οι λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι ο πιο άμεσος τρόπος για
να απευθύνετε τις ερωτήσεις σας ή να ανοίξετε μια τεχνική συζήτηση που
να απευθύνεται σε κοινό ειδικευμένο στο &os;. Υπάρχει μεγάλη ποικιλία
από λίστες, οι οποίες καλύπτουν ευρύ φάσμα θεμάτων του &os;.
Κατευθύνοντας τις ερωτήσεις σας στη σωστή λίστα, θα εξασφαλίσετε
ταχύτερη και ακριβέστερη απόκριση.</para>
<para>Στο τέλος αυτού του κειμένου θα βρείτε ένα πίνακα με τη θεματολογία
της κάθε λίστας. <emphasis>Παρακαλούμε να τον διαβάσετε πριν αρχίσετε
@ -74,7 +73,11 @@
Τοποθεσία του &os;</ulink>. Είναι δυνατή η αναζήτηση στο αρχείο μέσω
λέξεων-κλειδιών, το οποίο αποτελεί ένα άριστο τρόπο για να βρείτε
απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Πριν στείλετε μια ερώτηση, καλό θα
είναι να πραγματοποιήσετε μια τέτοια αναζήτηση.</para>
είναι να πραγματοποιήσετε μια τέτοια αναζήτηση. Σημειώστε επίσης ότι
τα μηνύματα που στέλνονται σε αυτές τις λίστες αποθηκεύονται για πάντα.
Αν σας προβληματίζει η προστασία των προσωπικών σας δεδομένων, σας
συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε μια δευτερεύουσα διεύθυνση email, και να
μην γράφετε ποτέ προσωπικές σας πληροφορίες.</para>
<sect2 id="eresources-summary">
<title>Σύνοψη Λιστών</title>
@ -2004,7 +2007,41 @@
<sect1 id="eresources-web">
<title>Διακομιστές Ιστοσελίδων</title>
&chap.eresources.www.inc;
<sect2 id="eresources-web-social">
<title>Forums, Blogs, και Κοινωνικά Δίκτυα</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink url="http://forums.freebsd.org/">Τα Forums
του &os;</ulink> βασίζονται σε διεπαφή web και είναι κατάλληλα
για τεχνικές συζητήσεις και ερωτήσεις που αφορούν το &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://planet.freebsdish.org/">Το Planet
&os;</ulink> συγκεντρώνει σε ένα σημείο τις ροές από δεκάδες
ιστολόγια μελών της ομάδας ανάπτυξης του &os;. Πολλά από τα μέλη,
χρησιμοποιούν αυτή τη δυνατότητα για να γνωστοποιήσουν την εργασία
που κάνουν τη δεδομένη στιγμή, τυχόν νέες διορθώσεις, καθώς και τα
μελλοντικά τους σχέδια.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.youtube.com/bsdconferences">Το κανάλι
BSDConferences στο Youtube</ulink> παρέχει μια συλλογή βίντεο
υψηλής ποιότητας, από διάφορα BSD συνέδρια σε όλο τον κόσμο.
Πρόκειται για ένα θαυμάσιο τρόπο να παρακολουθήσετε σημαντικά μέλη
της ομάδας ανάπτυξης να παρουσιάζουν τη νέα τους δουλειά στο
&os;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="eresources-web-mirrors">
<title>Επίσημα Mirrors</title>
&chap.eresources.www.inc;
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="eresources-email">

View file

@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
%SRCID% 1.390
%SRCID% 1.391
-->
@ -4484,6 +4484,29 @@ Please press any key to reboot.</screen>
ôç ÷ñÞóç ôùí IRQ 2 Þ 9.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<indexterm>
<primary>color</primary>
<secondary>contrast</secondary>
</indexterm>
<question>
<para>Όταν χρησιμοποιείται το
<application>sysinstall</application> σε ένα παράθυρο xterm, η
κίτρινη γραμματοσειρά πάνω στο ανοιχτό γκρι φόντο είναι
δυσανάγνωστη. Υπάρχει τρόπος να βελτιωθεί η αντίθεση σε αυτή
την εφαρμογή;<para>
</question>
<answer>
<para>Αν έχετε ήδη εγκατεστημένο το X11, και τα προεπιλεγμένα
χρώματα του <application>sysinstall</application> κάνουν το
κείμενο δυσανάγνωστο στο xterm ή το rxvt, προσθέστε το παρακάτω
στο <filename>~/.Xdefaults</filename> για να δημιουργήσετε
ένα πιο σκούρο γκρι φόντο:
<literal>XTerm*color7:#c0c0c0</literal></para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect2>
</sect1>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
%SRCID% 1.284
%SRCID% 1.285
-->
@ -385,6 +385,24 @@ R-deps: </screen>
<title>×ñçóéìïðïéþíôáò ôï Óýóôçìá ôùí ÐáêÝôùí</title>
<para>Υπάρχουν διάφορα εργαλεία με τα οποία μπορείτε να διαχειριστείτε τα
πακέτα στο &os;:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Σε ένα σύστημα που βρίσκεται ήδη σε λειτουργία, μπορείτε να
εκτελέσετε το <application>sysinstall</application> για να
εγκαταστήσετε, να διαγράψετε, και να δείτε τις εγκατεστημένες και
τις διαθέσιμες εφαρμογές. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το
<xref linkend="install-post">, Μετά την Εγκατάσταση.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Τα διάφορα εργαλεία διαχείρισης μέσω της γραμμής εντολών, που
αποτελούν και το αντικείμενο συζήτησης αυτής της ενότητας.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2>
<title>Åãêáèéóôþíôáò Ýíá ÐáêÝôï</title>
<indexterm>