MFen the Dutch Handbook:

- config 1.254 -> 1.257
- introduction 1.154 -> 1.155
Obtained from:	the FreeBSD Dutch Documentation Project
This commit is contained in:
Rene Ladan 2012-04-18 20:35:43 +00:00
parent e573ecf5a5
commit baced45316
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=38708
2 changed files with 18 additions and 35 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
%SRCID% 1.254
%SRCID% 1.257
-->
<chapter id="config-tuning">
@ -972,18 +972,11 @@ dc1: [ITHREAD]</screen>
&os; NDISulator (ook wel bekend als Project Evil) neemt een
binair &windows; stuurprogramma en doet net alsof deze in een
&windows; systeem draait. Omdat het stuurprogramma
&man.ndis.4; een &windows; binary gebruikt; is het alleen
bruikbaar op &i386;- en amd64-systemen.</para>
&man.ndis.4; een &windows; binary gebruikt; draait het alleen
op &i386;- en amd64-systemen. PCI, CardBus, PCMCIA (PC-Card) en
USB-apparaten worden ondersteund.</para>
<note>
<para>Het stuurprogramma &man.ndis.4; is ontwikkeld om
ondersteuning te geven aan PCI-, CardBus- en
PCMCIA-apparaten, USB-apparaten worden nog niet
ondersteund.</para>
</note>
<para>Om gebruik te kunnen maken van de NDISulator heeft u drie
dingen nodig:</para>
<para>Om de NDISulator te gebruiken zijn drie dingen nodig:</para>
<orderedlist>
<listitem>
@ -1009,25 +1002,22 @@ dc1: [ITHREAD]</screen>
<filename>W32DRIVER.SYS</filename> en
<filename>W32DRIVER.INF</filename>.</para>
<note>
<para>Let op, u kunt geen gebruik maken van een &windows;/i386
stuurprogramma op &os;/amd64, hiervoor zult u een
&windows;/amd64 stuurprogramma moeten gebruiken om het
werkend te krijgen.</para>
</note>
<para>De bit-breedte van het stuurprogramma moet overeenkomen met die
van het stuurprogramma. Gebruik voor &os;/i386 een 32-bits &windows;
stuurprogramma. Voor &os;/amd64 is een 64-bits &windows;
stuurprogramma nodig.</para>
<para>De volgende stap is het compileren van het binaire
stuurprogramma in een laadbare kernelmodule. Om dit voor
elkaar te krijgen moet &man.ndisgen.8; gebruikt worden als
<username>root</username>.</para>
stuurprogramma in een laadbare kernelmodule. Gebruik &man.ndisgen.8;
als <username>root</username>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ndisgen <replaceable>/pad/naar/W32DRIVER.INF</replaceable>
<replaceable>/pad/naar/W32DRIVER.SYS</replaceable></userinput></screen>
<para>Het gereedschap &man.ndisgen.8; is interactief en zal
vragen om extra informatie als dat nodig is; het zal een
kernelmodule produceren in de huidige map die als volgt
gebruikt kan worden:</para>
<para>&man.ndisgen.8; is interactief en vraagt om extra informatie als
het dat nodig heeft. Een nieuwe kernel-module wordt in de huidige map
geschreven. Gebruik &man.kldload.8; om de nieuwe module te
laden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload <replaceable>./W32DRIVER_SYS.ko</replaceable></userinput></screen>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
%SRCID% 1.144
%SRCID% 1.145
-->
<chapter id="introduction">
@ -235,15 +235,9 @@
<secondary>C++</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>compilers</primary>
<secondary>FORTRAN</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<para>Een volledige <emphasis>C</emphasis>,
<emphasis>C++</emphasis>, <emphasis>Fortran</emphasis>
<para>Een volledige <emphasis>C</emphasis> en
<emphasis>C++</emphasis>
ontwikkelomgeving. Vele andere
programmeertalen, te gebruiken voor onderzoek of
geavanceerde ontwikkeling, zijn ook beschikbaar in de
@ -940,7 +934,6 @@
hoeveelheid geschiedenis die reeds is opgeslagen. Hoewel
het hoofdarchief nu <application>SVN</application>
gebruikt, blijven cli&euml;ntgereedschappen zoals
<application>CVSup</application> en
<application>csup</application> die van de oudere
<application>CVS</application>-infrastructuur afhankelijk
zijn normaal werken &mdash; veranderingen in het