MFen the Dutch Handbook:

- config 1.254 -> 1.257
- introduction 1.154 -> 1.155
Obtained from:	the FreeBSD Dutch Documentation Project
This commit is contained in:
Rene Ladan 2012-04-18 20:35:43 +00:00
parent e573ecf5a5
commit baced45316
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=38708
2 changed files with 18 additions and 35 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
%SRCID% 1.254 %SRCID% 1.257
--> -->
<chapter id="config-tuning"> <chapter id="config-tuning">
@ -972,18 +972,11 @@ dc1: [ITHREAD]</screen>
&os; NDISulator (ook wel bekend als Project Evil) neemt een &os; NDISulator (ook wel bekend als Project Evil) neemt een
binair &windows; stuurprogramma en doet net alsof deze in een binair &windows; stuurprogramma en doet net alsof deze in een
&windows; systeem draait. Omdat het stuurprogramma &windows; systeem draait. Omdat het stuurprogramma
&man.ndis.4; een &windows; binary gebruikt; is het alleen &man.ndis.4; een &windows; binary gebruikt; draait het alleen
bruikbaar op &i386;- en amd64-systemen.</para> op &i386;- en amd64-systemen. PCI, CardBus, PCMCIA (PC-Card) en
USB-apparaten worden ondersteund.</para>
<note> <para>Om de NDISulator te gebruiken zijn drie dingen nodig:</para>
<para>Het stuurprogramma &man.ndis.4; is ontwikkeld om
ondersteuning te geven aan PCI-, CardBus- en
PCMCIA-apparaten, USB-apparaten worden nog niet
ondersteund.</para>
</note>
<para>Om gebruik te kunnen maken van de NDISulator heeft u drie
dingen nodig:</para>
<orderedlist> <orderedlist>
<listitem> <listitem>
@ -1009,25 +1002,22 @@ dc1: [ITHREAD]</screen>
<filename>W32DRIVER.SYS</filename> en <filename>W32DRIVER.SYS</filename> en
<filename>W32DRIVER.INF</filename>.</para> <filename>W32DRIVER.INF</filename>.</para>
<note> <para>De bit-breedte van het stuurprogramma moet overeenkomen met die
<para>Let op, u kunt geen gebruik maken van een &windows;/i386 van het stuurprogramma. Gebruik voor &os;/i386 een 32-bits &windows;
stuurprogramma op &os;/amd64, hiervoor zult u een stuurprogramma. Voor &os;/amd64 is een 64-bits &windows;
&windows;/amd64 stuurprogramma moeten gebruiken om het stuurprogramma nodig.</para>
werkend te krijgen.</para>
</note>
<para>De volgende stap is het compileren van het binaire <para>De volgende stap is het compileren van het binaire
stuurprogramma in een laadbare kernelmodule. Om dit voor stuurprogramma in een laadbare kernelmodule. Gebruik &man.ndisgen.8;
elkaar te krijgen moet &man.ndisgen.8; gebruikt worden als als <username>root</username>:</para>
<username>root</username>.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ndisgen <replaceable>/pad/naar/W32DRIVER.INF</replaceable> <screen>&prompt.root; <userinput>ndisgen <replaceable>/pad/naar/W32DRIVER.INF</replaceable>
<replaceable>/pad/naar/W32DRIVER.SYS</replaceable></userinput></screen> <replaceable>/pad/naar/W32DRIVER.SYS</replaceable></userinput></screen>
<para>Het gereedschap &man.ndisgen.8; is interactief en zal <para>&man.ndisgen.8; is interactief en vraagt om extra informatie als
vragen om extra informatie als dat nodig is; het zal een het dat nodig heeft. Een nieuwe kernel-module wordt in de huidige map
kernelmodule produceren in de huidige map die als volgt geschreven. Gebruik &man.kldload.8; om de nieuwe module te
gebruikt kan worden:</para> laden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload <replaceable>./W32DRIVER_SYS.ko</replaceable></userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>kldload <replaceable>./W32DRIVER_SYS.ko</replaceable></userinput></screen>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
%SRCID% 1.144 %SRCID% 1.145
--> -->
<chapter id="introduction"> <chapter id="introduction">
@ -235,15 +235,9 @@
<secondary>C++</secondary> <secondary>C++</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<indexterm>
<primary>compilers</primary>
<secondary>FORTRAN</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<para>Een volledige <emphasis>C</emphasis>, <para>Een volledige <emphasis>C</emphasis> en
<emphasis>C++</emphasis>, <emphasis>Fortran</emphasis> <emphasis>C++</emphasis>
ontwikkelomgeving. Vele andere ontwikkelomgeving. Vele andere
programmeertalen, te gebruiken voor onderzoek of programmeertalen, te gebruiken voor onderzoek of
geavanceerde ontwikkeling, zijn ook beschikbaar in de geavanceerde ontwikkeling, zijn ook beschikbaar in de
@ -940,7 +934,6 @@
hoeveelheid geschiedenis die reeds is opgeslagen. Hoewel hoeveelheid geschiedenis die reeds is opgeslagen. Hoewel
het hoofdarchief nu <application>SVN</application> het hoofdarchief nu <application>SVN</application>
gebruikt, blijven cli&euml;ntgereedschappen zoals gebruikt, blijven cli&euml;ntgereedschappen zoals
<application>CVSup</application> en
<application>csup</application> die van de oudere <application>csup</application> die van de oudere
<application>CVS</application>-infrastructuur afhankelijk <application>CVS</application>-infrastructuur afhankelijk
zijn normaal werken &mdash; veranderingen in het zijn normaal werken &mdash; veranderingen in het