MFen the Dutch handbook:

advanced-networking 1.424 -> 1.425
  basics 1.156 -> 1.157
  cutting-edge 1.243 -> 1.244
  desktop 1.89 -> 1.91
  dtrace 1.7 -> 1.8
  filesystems 1.5 -> 1.8 + add translator credits
  multimedia 1.132 -> 1.134 + add translator credits
  x11 1.191 -> 1.192
This commit is contained in:
Rene Ladan 2009-08-26 06:04:10 +00:00
parent 778d431243
commit bd3bc4c794
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=34651
8 changed files with 221 additions and 158 deletions

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.15 2009/07/13 21:33:27 rene Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
%SRCID% 1.424 %SRCID% 1.425
--> -->
<chapter id="advanced-networking"> <chapter id="advanced-networking">
@ -490,7 +490,7 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
mogelijkheid kan worden aangezet door de volgende variabele in mogelijkheid kan worden aangezet door de volgende variabele in
&man.rc.conf.5; op <literal>YES</literal> in te stellen:</para> &man.rc.conf.5; op <literal>YES</literal> in te stellen:</para>
<programlisting>gateway_enable=YES # Op YES instellen indien deze host een gateway is</programlisting> <programlisting>gateway_enable="YES" # Op YES instellen indien deze host een gateway is</programlisting>
<para>Deze optie stelt de &man.sysctl.8; variabele <para>Deze optie stelt de &man.sysctl.8; variabele
<varname>net.inet.ip.forwarding</varname> in op <varname>net.inet.ip.forwarding</varname> in op

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.20 2008/12/23 23:17:30 rene Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
%SRCID% 1.156 %SRCID% 1.157
--> -->
<chapter id="basics"> <chapter id="basics">
@ -1140,7 +1140,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01</screen>
</row> </row>
<row> <row>
<entry><filename class="directory">/usr/ports</filename></entry> <entry><filename class="directory">/usr/ports/</filename></entry>
<entry>De &os; Portscollectie (optioneel).</entry> <entry>De &os; Portscollectie (optioneel).</entry>
</row> </row>
@ -1206,7 +1206,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01</screen>
</row> </row>
<row> <row>
<entry><filename>/var/yp</filename></entry> <entry><filename>/var/yp/</filename></entry>
<entry>NIS maps.</entry> <entry>NIS maps.</entry>
</row> </row>

View file

@ -1,11 +1,10 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.17 2009/05/17 17:12:22 rene Exp $
$FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.47 2006/01/07 11:27:42 siebrand Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
%SRCID% 1.243 %SRCID% 1.244
--> -->
<chapter id="updating-upgrading"> <chapter id="updating-upgrading">
@ -318,8 +317,8 @@ bestanden
<para>Deze regel verklaart dat eenmaal per dag het commando <para>Deze regel verklaart dat eenmaal per dag het commando
<command>freebsd-update</command> gedraaid zal worden. Op deze <command>freebsd-update</command> gedraaid zal worden. Op deze
manier, door het argument <option>cron</option> te gebruiken, manier, door het argument <option>cron</option> te gebruiken,
zal <command>freebsd-update</command> alleen kijken of er zal het gereedschap <command>freebsd-update</command> alleen kijken of
updates bestaan. Als er patches bestaan, zullen ze automatisch er updates bestaan. Als er patches bestaan, zullen ze automatisch
worden gedownload naar de plaatselijke schijf maar niet worden worden gedownload naar de plaatselijke schijf maar niet worden
toegepast. Er zal een email aan de gebruiker toegepast. Er zal een email aan de gebruiker
<username>root</username> worden verstuurd zodat ze handmatig <username>root</username> worden verstuurd zodat ze handmatig

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.20 2009/08/03 13:48:00 rene Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
%SRCID% 1.89 %SRCID% 1.91
--> -->
<chapter id="desktop"> <chapter id="desktop">
@ -252,11 +252,17 @@
<literal>about:plugins</literal> in en druk op <literal>about:plugins</literal> in en druk op
<keycap>Enter</keycap>. Een pagina met ge&iuml;nstalleerde <keycap>Enter</keycap>. Een pagina met ge&iuml;nstalleerde
plugins wordt nu getoond; de &java; plugin zou hier nu tussen plugins wordt nu getoond; de &java; plugin zou hier nu tussen
moeten staan. Als dit niet het geval is, draai dan als moeten staan. Als dit niet het geval is, dient elke gebruiker het
<username>root</username> het volgende commando:</para> volgende commando te draaien:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jre1.6.0/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so \ <screen>&prompt.user; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jre1.6.0/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so \
/usr/local/lib/browser_plugins/</userinput></screen> $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
<para>Of als u het pakket <application>Diablo &jdk;</application> heeft
ge&iuml;nstalleerd:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jdk1.6.0/jre/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so \
$HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
<para>Start daarna de browser opnieuw.</para> <para>Start daarna de browser opnieuw.</para>
</sect2> </sect2>

View file

@ -8,10 +8,10 @@ that might make this chapter too large.
<!-- <!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml,v 1.3 2009/01/01 22:50:49 rene Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
%SRCID% 1.7 %SRCID% 1.8
--> -->
<chapter id="dtrace"> <chapter id="dtrace">
@ -134,8 +134,8 @@ that might make this chapter too large.
stabs. Deze <acronym>CTF</acronym>-gegevens worden door de stabs. Deze <acronym>CTF</acronym>-gegevens worden door de
bouwmiddelen <command>ctfconvert</command> en bouwmiddelen <command>ctfconvert</command> en
<command>ctfmerge</command> aan de binairen toegevoegd. Het <command>ctfmerge</command> aan de binairen toegevoegd. Het
hulpmiddel <command>ctfconvert</command> parst hulpmiddel <command>ctfconvert</command> parseert
<acronym>DWARF</acronym>-debug <acronym>ELF</acronym>-secties die <acronym>DWARF</acronym> <acronym>ELF</acronym>-debug-secties die
door de compiler zijn aangemaakt en <command>ctfmerge</command> door de compiler zijn aangemaakt en <command>ctfmerge</command>
voegt <acronym>CTF</acronym> <acronym>ELF</acronym>-secties van voegt <acronym>CTF</acronym> <acronym>ELF</acronym>-secties van
objecten samen in hun executables of gedeelde bibliotheken. Meer objecten samen in hun executables of gedeelde bibliotheken. Meer

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.sgml,v 1.3 2009/01/02 12:25:30 rene Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.sgml
%SRCID% 1.5 %SRCID% 1.8
--> -->
<chapter id="filesystems"> <chapter id="filesystems">
@ -21,6 +21,10 @@
<surname>Reckman</surname> <surname>Reckman</surname>
<contrib>Vertaald door </contrib> <contrib>Vertaald door </contrib>
</author> </author>
<author>
<firstname>Ren&eacute;</firstname>
<surname>Ladan</surname>
</author>
</authorgroup> </authorgroup>
</chapterinfo> </chapterinfo>
@ -128,7 +132,7 @@
</sect1> </sect1>
<sect1 id="filesystems-zfs"> <sect1 id="filesystems-zfs">
<title>Het Z File System</title> <title>Het Z File System (ZFS)</title>
<para>Het Z&nbsp;File System, ontwikkeld door &sun;, is een <para>Het Z&nbsp;File System, ontwikkeld door &sun;, is een
nieuwe technologie ontwikkeld om gebruik te maken van een nieuwe technologie ontwikkeld om gebruik te maken van een
@ -137,8 +141,8 @@
het ontworpen voor maximale integriteit van gegevens, het ontworpen voor maximale integriteit van gegevens,
ondersteuning van gegevens-snapshots, meerdere kopie&euml;n, en ondersteuning van gegevens-snapshots, meerdere kopie&euml;n, en
gegevenschecksums. Ook is een nieuw gegevensreplicatiemodel, gegevenschecksums. Ook is een nieuw gegevensreplicatiemodel,
bekend als <acronym>RAID</acronym>-Z, toegevoegd; bekend als <acronym>RAID</acronym>-Z, toegevoegd;
<acronym>RAID</acronym>-Z lijkt op <acronym>RAID</acronym>5, <acronym>RAID</acronym>-Z lijkt op <acronym>RAID</acronym>5,
maar is ontworpen om corruptie tijdens het schrijven van maar is ontworpen om corruptie tijdens het schrijven van
gegevens te voorkomen. gegevens te voorkomen.
@ -146,9 +150,9 @@
<title>ZFS tuning</title> <title>ZFS tuning</title>
<para>Het <acronym>ZFS</acronym> subsysteem maakt gebruik van <para>Het <acronym>ZFS</acronym> subsysteem maakt gebruik van
veel systeembronnen waardoor het nodig kan zijn een en ander veel systeembronnen waardoor het nodig kan zijn een en ander
af te stellen, zodat voor het dagelijks gebruik maximale af te stellen, zodat voor het dagelijks gebruik maximale
effici&euml;ntie wordt behaald. Doordat het een effici&euml;ntie wordt behaald. Doordat het een
experimentele eigenschap van &os; is, kan dit in de nabije experimentele eigenschap van &os; is, kan dit in de nabije
toekomst veranderen; op dit moment echter, worden de volgende toekomst veranderen; op dit moment echter, worden de volgende
stappen aangeraden.</para> stappen aangeraden.</para>
@ -179,7 +183,7 @@
alsnog worden geladen door middel van het bestand alsnog worden geladen door middel van het bestand
<filename>/boot/loader.conf</filename>.</para> <filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
<para>Gebruikers van de i386-architectuur dienen de volgende <para>Gebruikers van de &i386;-architectuur dienen de volgende
optie aan hun kernelconfiguratiebestand toe te voegen, de optie aan hun kernelconfiguratiebestand toe te voegen, de
kernel opnieuw te compileren, en opnieuw op te kernel opnieuw te compileren, en opnieuw op te
starten:</para> starten:</para>
@ -231,10 +235,11 @@ vfs.zfs.vdev.cache.size="5M"</programlisting>
&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/zfs start</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/zfs start</userinput></screen>
<para>In het resterende deel van dit document wordt aangenomen <para>In het resterende deel van dit document wordt aangenomen
dat er twee <acronym>SCSI</acronym>-schijven beschikbaar zijn, dat er drie <acronym>SCSI</acronym>-schijven beschikbaar zijn,
en dat hun apparaatnamen respectievelijk en dat hun apparaatnamen respectievelijk
<devicename><replaceable>da0</replaceable></devicename> en <devicename><replaceable>da0</replaceable></devicename>,
<devicename><replaceable>da1</replaceable></devicename> zijn. <devicename><replaceable>da1</replaceable></devicename> en
<devicename><replaceable>da2</replaceable></devicename> zijn.
Gebruikers van <acronym>IDE</acronym>-hardware kunnen de Gebruikers van <acronym>IDE</acronym>-hardware kunnen de
<devicename><replaceable>ad</replaceable></devicename> <devicename><replaceable>ad</replaceable></devicename>
apparaten gebruiken in plaats van apparaten gebruiken in plaats van
@ -243,9 +248,9 @@ vfs.zfs.vdev.cache.size="5M"</programlisting>
<sect3> <sect3>
<title>Een pool op een enkele schijf</title> <title>Een pool op een enkele schijf</title>
<para>Voer het <command>zpool</command>-commando uit om een <para>Voer het commando <command>zpool</command> uit om een simpele,
<acronym>ZFS</acronym> op een enkele schijf aan te niet-redundante <acronym>ZFS</acronym>-pool op een enkele schijf aan
maken:</para> te maken:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zpool create example /dev/da0</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>zpool create example /dev/da0</userinput></screen>
@ -384,13 +389,24 @@ example/data 17547008 0 17547008 0% /example/data</screen>
<title><acronym>ZFS</acronym> RAID-Z</title> <title><acronym>ZFS</acronym> RAID-Z</title>
<para>Zoals eerder opgemerkt wordt in deze sectie aangenomen <para>Zoals eerder opgemerkt wordt in deze sectie aangenomen
dat er twee <acronym>SCSI</acronym>-schijven bestaan als de dat er drie <acronym>SCSI</acronym>-schijven bestaan als de
apparaten <devicename>da0</devicename> en apparaten <devicename>da0</devicename>, <devicename>da1</devicename>
<devicename>da1</devicename>. Voer het volgende commando uit en <devicename>da2</devicename> (of <devicename>ad0</devicename> en
om een <acronym>RAID</acronym>-Z-pool te hoger als IDE-schijven worden gebruikt). Voer het volgende commando
cre&euml;ren:</para> uit om een <acronym>RAID</acronym>-Z-pool te cre&euml;ren:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zpool create storage raidz da0 da1</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>zpool create storage raidz da0 da1 da2</userinput></screen>
<note>
<para>&sun; raadt aan om tussen de drie en negen schijven te gebruiken
voor een <acronym>RAID</acronym>-Z-configuratie. Overweeg, als u
een enkele pool met 10 of meer schijven nodig heeft, om deze te
splitsen in kleine <acronym>RAID</acronym>-Z-groepen. Overweeg, als
u slechts twee schijven heeft en nog steeds redundantie nodig heeft,
om in plaats hiervan een <acronym>ZFS</acronym>-spiegel te
gebruiken. Bekijk de handleidingpagina &man.zpool.8; voor meer
details.</para>
</note>
<para>De <literal>storage</literal> zpool zou gecre&euml;erd <para>De <literal>storage</literal> zpool zou gecre&euml;erd
moeten zijn. Dit kan worden geverifieerd met de moeten zijn. Dit kan worden geverifieerd met de
@ -481,8 +497,8 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
/dev/ad0s1a 2026030 235240 1628708 13% / /dev/ad0s1a 2026030 235240 1628708 13% /
devfs 1 1 0 100% /dev devfs 1 1 0 100% /dev
/dev/ad0s1d 54098308 1032826 48737618 2% /usr /dev/ad0s1d 54098308 1032826 48737618 2% /usr
storage 17547008 0 17547008 0% /storage storage 26320512 0 26320512 0% /storage
storage/home 17547008 0 17547008 0% /home</screen> storage/home 26320512 0 26320512 0% /home</screen>
<para>Hiermee is de <acronym>RAID</acronym>-Z configuratie <para>Hiermee is de <acronym>RAID</acronym>-Z configuratie
compleet. Voer het volgende commando uit om status-updates compleet. Voer het volgende commando uit om status-updates
@ -527,6 +543,7 @@ config:
raidz1 DEGRADED 0 0 0 raidz1 DEGRADED 0 0 0
da0 ONLINE 0 0 0 da0 ONLINE 0 0 0
da1 OFFLINE 0 0 0 da1 OFFLINE 0 0 0
da2 ONLINE 0 0 0
errors: No known data errors</screen> errors: No known data errors</screen>
@ -560,6 +577,7 @@ config:
raidz1 ONLINE 0 0 0 raidz1 ONLINE 0 0 0
da0 ONLINE 0 0 0 da0 ONLINE 0 0 0
da1 ONLINE 0 0 0 da1 ONLINE 0 0 0
da2 ONLINE 0 0 0
errors: No known data errors</screen> errors: No known data errors</screen>
@ -611,6 +629,7 @@ config:
raidz1 ONLINE 0 0 0 raidz1 ONLINE 0 0 0
da0 ONLINE 0 0 0 da0 ONLINE 0 0 0
da1 ONLINE 0 0 0 da1 ONLINE 0 0 0
da2 ONLINE 0 0 0
errors: No known data errors</screen> errors: No known data errors</screen>

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.16 2009/06/17 21:00:17 rene Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
%SRCID% 1.132 %SRCID% 1.134
--> -->
<chapter id="multimedia"> <chapter id="multimedia">
@ -22,6 +22,10 @@
<surname>Mazeland</surname> <surname>Mazeland</surname>
<contrib>Vertaald door </contrib> <contrib>Vertaald door </contrib>
</author> </author>
<author>
<firstname>Ren&eacute;</firstname>
<surname>Ladan</surname>
</author>
</authorgroup> </authorgroup>
</chapterinfo> </chapterinfo>
@ -1647,9 +1651,9 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
<application>SANE</application> heeft een lijst met <ulink <application>SANE</application> heeft een lijst met <ulink
url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">ondersteunde url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">ondersteunde
apparaten</ulink> waarin gekeken kan worden of een scanner apparaten</ulink> waarin gekeken kan worden of een scanner
wordt ondersteund en wat de status voor ondersteuning is. In wordt ondersteund en wat de status voor ondersteuning is. Op systemen
&man.uscanner.4; staat een lijst met ondersteunde van v&oacute;&oacute;r &os;&nbsp;8.X staat in de handleidingpagina van
USB-scanners.</para> &man.uscanner.4; een lijst met ondersteunde USB-scanners.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
@ -1661,7 +1665,7 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
nodig.</para> nodig.</para>
<sect3 id="scanners-kernel-usb"> <sect3 id="scanners-kernel-usb">
<title>USB interface</title> <title>USB-interface</title>
<para>In de <filename>GENERIC</filename> kernel zitten <para>In de <filename>GENERIC</filename> kernel zitten
standaard de apparaatstuurprogramma's die nodig zijn voor standaard de apparaatstuurprogramma's die nodig zijn voor
@ -1673,38 +1677,34 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
<programlisting>device usb <programlisting>device usb
device uhci device uhci
device ohci device ohci
device uscanner</programlisting> device uscanner
device ehci</programlisting>
<para>Afhankelijk van de USB-chipset op een moederbord, is <para>Op systemen van v&oacute;&oacute;r &os;&nbsp;8.X is de volgende
alleen <literal>device uhci</literal> of regel ook nodig:</para>
<literal>device ohci</literal> nodig, maar het opnemen van
beiden in het bestand met kernelinstellingen is niet
schadelijk.</para>
<para>Als het niet wenselijk is een nieuwe kernel te bouwen en <programlisting>device uscanner</programlisting>
er wordt geen <filename>GENERIC</filename> kernel gebruikt,
dan kan de apparaatstuurprogrammamodule &man.uscanner.4;
direct geladen worden met &man.kldload.8;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload uscanner</userinput></screen> <para>Op deze versies van &os; biedt het apparaat &man.uscanner.4;
ondersteuning voor de USB-scanners. Sinds &os;&nbsp;8.0 ondersteunt
de bibliotheek &man.libusb.3; dit direct.</para>
<para>Om de module bij iedere systeemstart te laden kan de <para>Na een herstart met de juiste kernel kan de USB-scanner
volgende regel aan <filename>/boot/loader.conf</filename>
worden toegevoegd:</para>
<programlisting>uscanner_load="YES"</programlisting>
<para>Na een herstart met een juiste ingestelde kernel of na
het laden van de benodigde module, kan de USB-scanner
aangesloten worden. Een regel die de detectie van uw scanner aangesloten worden. Een regel die de detectie van uw scanner
aangeeft zou in de berichtenbuffer van het systeem aangeeft zou in de berichtenbuffer van het systeem
(&man.dmesg.8;) moeten verschijnen:</para> (&man.dmesg.8;) moeten verschijnen:</para>
<screen>ugen0.2: &lt;EPSON&gt; at usbus0</screen>
<para>Of op een &os;&nbsp;7.X systeem:</para>
<screen>uscanner0: EPSON EPSON Scanner, rev 1.10/3.02, addr 2</screen> <screen>uscanner0: EPSON EPSON Scanner, rev 1.10/3.02, addr 2</screen>
<para>Het bovenstaande geeft aan dat de scanner het <para>Deze berichten geven aan dat de scanner &ograve;fwel
apparaatknooppunt <filename>/dev/uscanner0</filename> <filename>/dev/ugen0.2</filename> &ograve;f
gebruikt.</para> <filename>/dev/uscanner0</filename> als apparaatknooppunt
gebruikt afhankelijk van de versie van &os; die we draaien. Voor dit
voorbeeld was een &epson.perfection; 1650 USB-scanner gebruikt.</para>
</sect3> </sect3>
<sect3> <sect3>
@ -1808,69 +1808,85 @@ found SCSI scanner "AGFA SNAPSCAN 600 1.10" at /dev/pass3</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen> device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen>
<para>De afwezigheid van uitvoer of een bericht dat aangeeft dat <para>Of, met bijvoorbeeld de USB-scanner die in <xref
er geen scanners zijn aangetroffen, betekent dat linkend="scanners-kernel-usb"> wordt gebruikt:</para>
&man.scanimage.1; niet in staat is een scanner te
identificeren. Als dit gebeurt, dient het instellingenbestand
voor het backend aangepast te worden en dient daar de juiste
instelling gemaakt te worden. De map <filename
class="directory">/usr/local/etc/sane.d/</filename> bevat
alle bestanden met instellingen voor de backends. Het is
bekend dat dit identificatieprobleem optreedt bij bepaalde
USB-scanners.</para>
<para>De USB-scanner die in <xref linkend="scanners-kernel-usb">
wordt gebruikt, toont bijvoorbeeld de volgende informatie met
<command>sane-find-scanner</command>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sane-find-scanner -q</userinput>
found USB scanner (UNKNOWN vendor and product) at device /dev/uscanner0</screen>
<para>De bovenstaande uitvoer geeft aan dat de scanner juist is
gedetecteerd, dat hij de USB-interface gebruikt en is
aangesloten op het apparaatknooppunt
<filename>/dev/uscanner0</filename>. Nu kan gecontroleerd
worden of de scanner juist wordt ge&iuml;dentificeerd:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device 'epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
<para>Deze uitvoer komt van een &os;&nbsp;8.X systeem, het item
<literal>`epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2'</literal> geeft de naam
van het backend (<literal>epson2</literal>) en het apparaatknooppunt
(<literal>/dev/ugen0.2</literal>) dat door onze scanner wordt
gebruikt.</para>
<note>
<para>De afwezigheid van uitvoer of een bericht dat aangeeft dat
er geen scanners zijn aangetroffen, betekent dat
&man.scanimage.1; niet in staat is een scanner te
identificeren. Als dit gebeurt, dient het instellingenbestand
voor het backend aangepast te worden en dient daar de juiste
instelling gemaakt te worden. De map <filename
class="directory">/usr/local/etc/sane.d/</filename> bevat
alle bestanden met instellingen voor de backends. Het is
bekend dat dit identificatieprobleem optreedt bij bepaalde
USB-scanners.</para>
<para>De USB-scanner die in <xref linkend="scanners-kernel-usb">
wordt gebruikt, wordt in &os;&nbsp;8.X prima gedetecteerd en werkt
daar, maar in eerdere versies van &os; (waar &man.uscanner.4; wordt
gebruikt) toont het de volgende informatie met
<command>sane-find-scanner</command>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sane-find-scanner -q</userinput>
found USB scanner (UNKNOWN vendor and product) at device /dev/uscanner0</screen>
<para>De bovenstaande uitvoer geeft aan dat de scanner juist is
gedetecteerd, dat het de USB-interface gebruikt en is
aangesloten op het apparaatknooppunt
<filename>/dev/uscanner0</filename>. Nu kan gecontroleerd
worden of de scanner juist wordt ge&iuml;dentificeerd:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
No scanners were identified. If you were expecting something different, No scanners were identified. If you were expecting something different,
check that the scanner is plugged in, turned on and detected by the check that the scanner is plugged in, turned on and detected by the
sane-find-scanner tool (if appropriate). Please read the documentation sane-find-scanner tool (if appropriate). Please read the documentation
which came with this software (README, FAQ, manpages).</screen> which came with this software (README, FAQ, manpages).</screen>
<para>Omdat in het bovenstaande voorbeeld de scanner niet wordt <para>Omdat in het bovenstaande voorbeeld de scanner niet wordt
ge&iuml;dentificeerd, dient het bestand ge&iuml;dentificeerd, dient het bestand
<filename>/usr/local/etc/sane.d/epson.conf</filename> <filename>/usr/local/etc/sane.d/epson2.conf</filename>
gewijzigd te worden. De gebruikte scanner is een gewijzigd te worden. De gebruikte scanner is een
&epson.perfection; 1650, dus in dit geval dient voor de scanner &epson.perfection; 1650, dus in dit geval dient voor de scanner
het backend <literal>epson</literal> gebruikt te worden. Het het backend <literal>epson2</literal> gebruikt te worden. Het
is van belang om het commentaar in de instellingenbestanden van is van belang om het commentaar in de instellingenbestanden van
de backends te lezen. Het aanpassen van regels is eenvoudig: de backends te lezen. Het aanpassen van regels is eenvoudig:
plaats een commentaarkarakter voor alle regels voor andere plaats een commentaarkarakter voor alle regels voor andere
interfaces dan die nodig zijn weg (in dit geval worden alle interfaces dan die nodig zijn weg (in dit geval worden alle
regels die beginnen met het woord <literal>scsi</literal> regels die beginnen met het woord <literal>scsi</literal>
uitgeschakeld, omdat er een USB interface wordt gebruiken), en uitgeschakeld, omdat er een USB-interface wordt gebruiken), en
dan kan onderaan het bestand een regel met de gebruikte dan kan onderaan het bestand een regel met de gebruikte
interface en apparaatknooppunt geplaatst worden:</para> interface en apparaatknooppunt geplaatst worden:</para>
<programlisting>usb /dev/uscanner0</programlisting> <programlisting>usb /dev/uscanner0</programlisting>
<para>Het is aan te raden de opmerkingen te lezen in het bestand <para>Het is aan te raden de opmerkingen te lezen in het bestand
met instellingen voor het backend en ook de hulppagina, omdat met instellingen voor het backend en ook de hulppagina, omdat
daarin meer details en de correcte syntaxis te vinden zijn. Nu daarin meer details en de correcte syntaxis te vinden zijn. Nu
kan gecontroleerd worden of de scanner w&egrave;l juist wordt kan gecontroleerd worden of de scanner w&egrave;l juist wordt
ge&iuml;dentificeerd:</para> ge&iuml;dentificeerd:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen> device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
<para>De USB-scanner is ge&iuml;dentificeerd. Het is niet <para>De USB-scanner is ge&iuml;dentificeerd. Het is niet
belangrijk dat het merk en model niet overeenkomen met de belangrijk dat het merk en model niet overeenkomen met de
scanner. Het belangrijkste is het veld scanner. Het belangrijkste is het veld
<literal>`epson:/dev/uscanner0'</literal>, dat de <literal>`epson:/dev/uscanner0'</literal>, dat de
juiste benamingen voor het backend en het apparaatknooppunt juiste benamingen voor het backend en het apparaatknooppunt
aangeeft.</para> aangeeft.</para>
</note>
<para>Als <command>scanimage -L</command> in staat is een scanner <para>Als <command>scanimage -L</command> in staat is een scanner
goed te zien, dan zijn de instellingen compleet. Er kan nu met goed te zien, dan zijn de instellingen compleet. Er kan nu met
@ -1900,25 +1916,48 @@ device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
<username>root</username> rechten, maar het is wellicht ook <username>root</username> rechten, maar het is wellicht ook
nodig dat andere gebruikers de scanner kunnen gebruiken. Dan nodig dat andere gebruikers de scanner kunnen gebruiken. Dan
heeft een gebruiker lees- en schrijfrechten nodig op de heeft een gebruiker lees- en schrijfrechten nodig op de
apparaatknooppunt voor een scanner. Een USB-scanner gebruikt apparaatknooppunt voor een scanner. Onze USB-scanner gebruikt
bijvoorbeeld apparaatknooppunt bijvoorbeeld apparaatknooppunt <filename>/dev/ugen0.2</filename> wat in
<filename>/dev/uscanner0</filename>, waarvan de groep feite slechts een symbolische koppeling is naar het echte
<groupname>operator</groupname> eigenaar is. Door gebruiker apparaatknooppunt genaamd <filename>/dev/usb/0.2.0</filename> (een blik
<username><replaceable>joe</replaceable></username> lid te maken op de inhoud van de map <filename class="directory">/dev</filename>
van de groep <groupname>operator</groupname>, kan die gebruiker bevestigt dit). Zowel de symbolische koppeling als het apparaatknooppunt
de scanner gebruiken:</para> zijn van respectievelijk de groepen <groupname>wheel</groupname> en
<groupname>operator</groupname>. Door de gebruiker
<username><replaceable>joe</replaceable></username> aan deze groepen toe
te voegen kan hij de scanner zien, maar vanwege duidelijke
veiligheidsredenen dient het toevoegen van een gebruiker aan elke groep
met zorg te gebeuren, vooral aan de groep <groupname>wheel</groupname>.
Een betere oplossing is om een specifieke groep aan te maken voor het
gebruik van USB-apparaten en de scanner toegankelijk te maken voor leden
van deze groep.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod operator -m <replaceable>joe</replaceable></userinput></screen> <para>We zullen dus bijvoorbeeld een groep genaamd
<groupname><replaceable>usb</replaceable></groupname> gebruiken. De
eerste stap is het aanmaken van deze groep met behulp van het commando
&man.pw.8;:</para>
<para>In &man.pw.8; staan meer details. Op het apparaatknooppunt <screen>&prompt.root; <userinput>pw groupadd usb</userinput></screen>
<filename>/dev/uscanner0</filename> moeten ook de juiste
rechten staan. Standaard kan de groep <para>Hierna moeten we de symbolische koppeling
<groupname>operator</groupname> alleen lezen op het <filename>/dev/ugen0.2</filename> aanmaken en het apparaatknooppunt
apparaatknooppunt. Dit is te wijzigen door de volgende regel <filename>/dev/usb/0.2.0</filename> met de juiste schrijfpermissies
aan <filename>/etc/devfs.rules</filename> toe te voegen:</para> toegankelijk maken voor de groep <groupname>usb</groupname>
(<literal>0660</literal> of <literal>0664</literal>), omdat standaard
alleen de eigenaar van deze bestanden (<username>root</username>) ernaar
kan schrijven. Dit alles wordt gedaan door de volgende regels aan
<filename>/etc/devfs.rules</filename> toe te voegen:</para>
<programlisting>[system=5] <programlisting>[system=5]
add path uscanner0 mode 660</programlisting> add path ugen0.2 mode 0660 group usb
add path usb/0.2.0 mode 0666 group usb</programlisting>
<para>Voor gebruikers van &os;&nbsp;7.X zijn de volgende regels met het
juiste apparaatknooppunt, meestal <filename>/dev/uscanner0</filename>
nodig:</para>
<programlisting>[system=5]
add path uscanner0 mode 0660 group usb</programlisting>
<para>Daarna kan de volgende regel aan <para>Daarna kan de volgende regel aan
<filename>/etc/rc.conf</filename> toegevoegd worden en dient <filename>/etc/rc.conf</filename> toegevoegd worden en dient
@ -1929,12 +1968,13 @@ add path uscanner0 mode 660</programlisting>
<para>Meer informatie over de bovenstaande instellingen staan in <para>Meer informatie over de bovenstaande instellingen staan in
de hulppagina voor &man.devfs.8;.</para> de hulppagina voor &man.devfs.8;.</para>
<note> <para>Nu dienen er alleen nog gebruikers aan de groep
<para>Natuurlijk dient ook beveiliging een factor te zijn in de <groupname><replaceable>usb</replaceable></groupname> toegevoegd te
afweging of een gebruiker lid gemaakt moet worden van een worden om toegang tot de scanner toe te staan:</para>
bepaalde groep, zeker als dat om de groep
<groupname>operator</groupname> gaat.</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod usb -m <replaceable>joe</replaceable></userinput></screen>
</note>
<para>Lees voor meer details de handleidingpagina van &man.pw.8;.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
</chapter> </chapter>

View file

@ -1,10 +1,9 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.18 2009/04/29 11:22:54 rene Exp $
$FreeBSDnl: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.43 2006/08/25 12:00:28 remko Exp $
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
%SRCID% 1.191 %SRCID% 1.192
--> -->
<chapter id="x11"> <chapter id="x11">
@ -468,7 +467,7 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
<note> <note>
<para>Bureaubladomgevingen als <application>GNOME</application>, <para>Bureaubladomgevingen als <application>GNOME</application>,
<application>KDE</application>, of <application>KDE</application>, of
<application>XFce</application> hebben gereedschappen waarmee <application>Xfce</application> hebben gereedschappen waarmee
de gebruiker eenvoudig de schermparameters zoals de resolutie de gebruiker eenvoudig de schermparameters zoals de resolutie
kan instellen. Dus als de standaardconfiguratie niet kan instellen. Dus als de standaardconfiguratie niet
acceptabel is en u van plan bent om een bureaubladomgeving te acceptabel is en u van plan bent om een bureaubladomgeving te
@ -1739,12 +1738,12 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="x11-wm-xfce"> <sect2 id="x11-wm-xfce">
<title>XFce</title> <title>Xfce</title>
<sect3 id="x11-wm-xfce-about"> <sect3 id="x11-wm-xfce-about">
<title>Over XFce</title> <title>Over Xfce</title>
<para><application>XFce</application> is een bureaubladomgeving <para><application>Xfce</application> is een bureaubladomgeving
die gebaseerd is op de GTK+ toolkit die gebruikt wordt bij die gebaseerd is op de GTK+ toolkit die gebruikt wordt bij
<application>GNOME</application>, maar is eenvoudiger en <application>GNOME</application>, maar is eenvoudiger en
bedoeld voor gebruikers die een simpel en effici&euml;nt bedoeld voor gebruikers die een simpel en effici&euml;nt
@ -1752,7 +1751,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
stellen is. Het ziet er bijna hetzelfde uit als stellen is. Het ziet er bijna hetzelfde uit als
<application>CDE</application> dat bij commerci&euml;le <application>CDE</application> dat bij commerci&euml;le
&unix; systemen zit. Een aantal &unix; systemen zit. Een aantal
<application>XFce</application> functies zijn:</para> <application>Xfce</application> functies zijn:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
@ -1788,15 +1787,15 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>Meer informatie over <application>XFce</application> <para>Meer informatie over <application>Xfce</application>
staat op de <ulink url="http://www.xfce.org/">XFce staat op de <ulink url="http://www.xfce.org/">Xfce
website</ulink>.</para> website</ulink>.</para>
</sect3> </sect3>
<sect3 id="x11-wm-xfce-install"> <sect3 id="x11-wm-xfce-install">
<title>Installeren van XFce</title> <title>Installeren van Xfce</title>
<para><application>XFce</application> is met een package <para><application>Xfce</application> is met een package
te installeren:</para> te installeren:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r xfce4</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r xfce4</userinput></screen>
@ -1807,13 +1806,13 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Nu moet de X server weten dat <para>Nu moet de X server weten dat
<application>XFce</application> gestart moet worden als X de <application>Xfce</application> gestart moet worden als X de
volgende keer start:</para> volgende keer start:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>echo "/usr/local/bin/startxfce4" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>echo "/usr/local/bin/startxfce4" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen>
<para>De volgende keer dat X start is <para>De volgende keer dat X start is
<application>XFce</application> het bureaublad. Wederom: <application>Xfce</application> het bureaublad. Wederom:
als een beeldschermmanager als <application>XDM</application> als een beeldschermmanager als <application>XDM</application>
gebruikt wordt, moet <filename>.xsession</filename> gemaakt gebruikt wordt, moet <filename>.xsession</filename> gemaakt
worden zoals beschreven in de paragraaf over <link worden zoals beschreven in de paragraaf over <link