MFbed: Content update and various fixes.
books/handbook/Makefile include all callouts books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml 1.111 -> 1.117 books/handbook/introduction/chapter.sgml 1.84 -> 1.94 books/handbook/boot/chapter.sgml fixes only books/handbook/sound/chapter.sgml fixes only books/handbook/linuxemu/chapter.sgml fixes only books/handbook/users/chapter.sgml fixes only
This commit is contained in:
parent
bbac1626e6
commit
be96dbb3c1
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=17997
8 changed files with 88 additions and 72 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $FreeBSD$
|
# $FreeBSD$
|
||||||
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.24 2003/05/11 13:53:56 mheinen Exp $
|
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.25 2003/08/24 12:45:29 mheinen Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Build the FreeBSD Handbook in its German translation.
|
# Build the FreeBSD Handbook in its German translation.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
@ -26,6 +26,11 @@ IMAGES_LIB+= callouts/2.png
|
||||||
IMAGES_LIB+= callouts/3.png
|
IMAGES_LIB+= callouts/3.png
|
||||||
IMAGES_LIB+= callouts/4.png
|
IMAGES_LIB+= callouts/4.png
|
||||||
IMAGES_LIB+= callouts/5.png
|
IMAGES_LIB+= callouts/5.png
|
||||||
|
IMAGES_LIB+= callouts/6.png
|
||||||
|
IMAGES_LIB+= callouts/7.png
|
||||||
|
IMAGES_LIB+= callouts/8.png
|
||||||
|
IMAGES_LIB+= callouts/9.png
|
||||||
|
IMAGES_LIB+= callouts/10.png
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# SRCS lists the individual SGML files that make up the document. Changes
|
# SRCS lists the individual SGML files that make up the document. Changes
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.41 2003/08/20 23:18:16 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.42 2003/08/24 14:33:57 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.54
|
basiert auf: 1.54
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -620,8 +620,8 @@ boot:</screen>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Für Informationen über weitere Boot-Flags konsultieren
|
<para>Andere Boot-Flags sind in der Hilfeseite
|
||||||
Sie bitte &man.boot.8;.</para></note>
|
&man.boot.8; erläutert.</para></note>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- <sect2 id="boot-kernel-userconfig">
|
<!-- <sect2 id="boot-kernel-userconfig">
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.22 2003/06/01 19:50:29 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.23 2003/08/24 12:48:00 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.84
|
basiert auf: 1.94
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="introduction">
|
<chapter id="introduction">
|
||||||
|
@ -73,7 +73,8 @@
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD ist ein auf 4.4BSD-Lite basierendes Betriebssystem
|
<para>FreeBSD ist ein auf 4.4BSD-Lite basierendes Betriebssystem
|
||||||
für Intel x86- und DEC Alpha-Architekturen. An
|
für Intel (x86), DEC <trademark>Alpha</trademark> und
|
||||||
|
Sun &ultrasparc; Rechner. An
|
||||||
Portierungen zu anderen Architekturen wird derzeit gearbeitet.
|
Portierungen zu anderen Architekturen wird derzeit gearbeitet.
|
||||||
Einen kurzen Überblick zu FreeBSD bietet der <link
|
Einen kurzen Überblick zu FreeBSD bietet der <link
|
||||||
linkend="os-overview">folgende Abschnitt</link>. Mehr zur
|
linkend="os-overview">folgende Abschnitt</link>. Mehr zur
|
||||||
|
@ -154,7 +155,7 @@
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>FreeBSD ist ein
|
<para>FreeBSD ist ein
|
||||||
<emphasis>32-Bit</emphasis>-Betriebssystem
|
<emphasis>32-Bit</emphasis>-Betriebssystem
|
||||||
(<emphasis>64-Bit</emphasis> auf Alpha-Architekturen) und
|
(<emphasis>64-Bit</emphasis> auf Alpha und &ultrasparc;) und
|
||||||
wurde als solches von Grund auf neu entworfen.</para>
|
wurde als solches von Grund auf neu entworfen.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -215,7 +216,7 @@
|
||||||
<para>Tausende zusätzliche <emphasis>leicht zu
|
<para>Tausende zusätzliche <emphasis>leicht zu
|
||||||
portierende</emphasis> Anwendungen sind über das
|
portierende</emphasis> Anwendungen sind über das
|
||||||
Internet zu beziehen. FreeBSD ist Quellcode-Kompatibel
|
Internet zu beziehen. FreeBSD ist Quellcode-Kompatibel
|
||||||
mit den meisten kommerziellen Unix-Systemen. Daher
|
mit den meisten kommerziellen &unix; Systemen. Daher
|
||||||
bedürfen Anwendungen häufig nur geringer oder
|
bedürfen Anwendungen häufig nur geringer oder
|
||||||
gar keiner Anpassung, um auf einem FreeBSD-System zu
|
gar keiner Anpassung, um auf einem FreeBSD-System zu
|
||||||
kompilieren.</para>
|
kompilieren.</para>
|
||||||
|
@ -315,7 +316,7 @@
|
||||||
durch Ihre Vorstellungskraft begrenzt. Von
|
durch Ihre Vorstellungskraft begrenzt. Von
|
||||||
Software-Entwicklung bis zu Produktionsautomatisierung, von
|
Software-Entwicklung bis zu Produktionsautomatisierung, von
|
||||||
Lagerverwaltung über Abweichungskorrektur bei Satelliten;
|
Lagerverwaltung über Abweichungskorrektur bei Satelliten;
|
||||||
Falls etwas mit kommerziellen Unix-Produkten machbar ist, dann
|
Falls etwas mit kommerziellen &unix; Produkten machbar ist, dann
|
||||||
ist es höchstwahrscheinlich auch mit FreeBSD
|
ist es höchstwahrscheinlich auch mit FreeBSD
|
||||||
möglich. FreeBSD profitiert stark von tausenden
|
möglich. FreeBSD profitiert stark von tausenden
|
||||||
hochwertigen Anwendungen aus wissenschaftlichen Instituten und
|
hochwertigen Anwendungen aus wissenschaftlichen Instituten und
|
||||||
|
@ -450,7 +451,8 @@
|
||||||
<para><emphasis>X-Window-Workstation</emphasis>: FreeBSD ist
|
<para><emphasis>X-Window-Workstation</emphasis>: FreeBSD ist
|
||||||
eine gute Wahl als kostengünstiges X-Terminal, egal
|
eine gute Wahl als kostengünstiges X-Terminal, egal
|
||||||
ob mit dem frei erhältlichen XFree86-Server oder mit
|
ob mit dem frei erhältlichen XFree86-Server oder mit
|
||||||
einem der exzellenten kommerziellen Server von X Inside.
|
einem der exzellenten kommerziellen Server von
|
||||||
|
<ulink url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink>.
|
||||||
Im Gegensatz zu einem X-Terminal erlaubt es FreeBSD, viele
|
Im Gegensatz zu einem X-Terminal erlaubt es FreeBSD, viele
|
||||||
Anwendungen lokal laufen zu lassen, was die Last eines
|
Anwendungen lokal laufen zu lassen, was die Last eines
|
||||||
zentralen Servers erleichtern kann. FreeBSD kann selbst
|
zentralen Servers erleichtern kann. FreeBSD kann selbst
|
||||||
|
@ -600,7 +602,7 @@
|
||||||
den Projektzielen und dem Entwicklungsmodell.</para>
|
den Projektzielen und dem Entwicklungsmodell.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="intro-history">
|
<sect2 id="intro-history">
|
||||||
<sect2info>
|
<sect2info role="firstperson">
|
||||||
<authorgroup>
|
<authorgroup>
|
||||||
<author>
|
<author>
|
||||||
<firstname>Jordan</firstname>
|
<firstname>Jordan</firstname>
|
||||||
|
@ -810,22 +812,38 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>Es folgte eine weitere Aufspaltung am
|
<para>Es folgte eine weitere Aufspaltung am
|
||||||
13. März 2000 aus dem der 4.X-STABLE-Zweig
|
13. März 2000 aus dem der 4.X-STABLE-Zweig
|
||||||
hervorging, welcher von dem Zeitpunkt an als der
|
hervorging, welcher zurzeit als der
|
||||||
<quote>derzeitig stabile Zweig</quote> angesehen wurde.
|
<quote>stabile Zweig</quote> angesehen wird.
|
||||||
Bis jetzt gab
|
Bis jetzt gab es mehrere Veröffentlichungen aus diesem
|
||||||
es mehrere Veröffentlichungen aus diesem Zweig: das
|
Zweig: 4.0-RELEASE erschien im März 2000
|
||||||
4.0-RELEASE im März 2000, 4.1 im Juli 2000,
|
und das neuste &rel2.current;-RELEASE erschien im
|
||||||
4.2 im November 2000, 4.3 im April 2001 und
|
&rel2.current.date;. Bis ins Jahr 2003 wird es weitere
|
||||||
4.4 im September 2001. Es wird, bis tief ins Jahr 2002,
|
Veröffentlichungen aus dem 4.X-STABLE-Zweig
|
||||||
weitere Veröffentlichungen aus dem 4.X-STABLE-Zweig
|
|
||||||
(RELENG_4) geben.</para>
|
(RELENG_4) geben.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Projekte mit langem Entwicklungshorizont werden im Zweig
|
<para>Das lang erwartete 5.0-RELEASE wurde am
|
||||||
5.0-CURRENT verfolgt und Schnappschüsse von 5.0 auf CD-ROM
|
19. Januar 2003 veröffentlicht. Nach nahezu
|
||||||
(und natürlich im Netz) werden bei fortlaufender
|
drei Jahren brachte diese Release weiterentwickelte
|
||||||
Entwicklung auf dem <ulink
|
Unterstützung für Mehrprozessor-Systeme und
|
||||||
url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">
|
Unterstützung für Multithreading. Mit dieser
|
||||||
Snapshot-Server</ulink> zur Verfügung gestellt.</para>
|
Release lief &os; erstmalig auf den Plattformen sparc64
|
||||||
|
und ia64. Im Juni 2003 folgte das 5.1-RELEASE.
|
||||||
|
Neben neuen Funktionen brachten die 5.X-Releases auch
|
||||||
|
weitreichende Änderungen der Systemarchitektur.
|
||||||
|
Dadurch enthält das System eine enorme Menge neuen
|
||||||
|
Code, der nicht weit gehend ausgetestet ist. Die 5.X-Releases
|
||||||
|
werden daher als <quote>Neue Technik</quote> bezeichnet,
|
||||||
|
während die 4.X-Releases als <quote>produktionsreif</quote>
|
||||||
|
bezeichnet werden. Mit der Zeit wird sich der 5.X-Zweig
|
||||||
|
stabilisieren, danach wird die Entwicklung auf einem neuen
|
||||||
|
Zweig, 6.0-CURRENT, weitergeführt.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Zurzeit werden Projekte mit langem Entwicklungshorizont
|
||||||
|
noch im Zweig 5.0-CURRENT verfolgt und Schnappschüsse
|
||||||
|
von 5.0 auf CD-ROM (und natürlich im Netz) werden bei
|
||||||
|
fortlaufender Entwicklung auf dem <ulink
|
||||||
|
url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">
|
||||||
|
Snapshot-Server</ulink> zur Verfügung gestellt.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="goals">
|
<sect2 id="goals">
|
||||||
|
@ -1107,10 +1125,15 @@
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD ist ein (mit vollem Quellcode und ein frei
|
<para>FreeBSD ist ein (mit vollem Quellcode und ein frei
|
||||||
erhältliches) auf 4.4BSD-Lite-basierendes Release
|
erhältliches) auf 4.4BSD-Lite-basierendes Release
|
||||||
für Intel i386-, i486-, Pentium-, Pentium-Pro-, Celeron-,
|
für Intel &i386;, &i486;, &pentium;,
|
||||||
Pentium II-, Pentium III-, Pentium IV- (oder
|
&pentium; Pro,
|
||||||
ein dazu kompatibler Prozessor), Xeon-, DEC Alpha- und
|
&celeron;,
|
||||||
SPARC64-Systeme. Es stützt sich zum größten
|
&pentium; II,
|
||||||
|
&pentium; III,
|
||||||
|
&pentium; 4 (oder ein dazu kompatibler Prozessor),
|
||||||
|
&xeon;, DEC <trademark>Alpha</trademark> und
|
||||||
|
Sun &ultrasparc; Systeme.
|
||||||
|
Es stützt sich zum größten
|
||||||
Teil auf Software der Computer Systems Research Group (CSRG)
|
Teil auf Software der Computer Systems Research Group (CSRG)
|
||||||
der Universität von Kalifornien in Berkeley mit einigen
|
der Universität von Kalifornien in Berkeley mit einigen
|
||||||
Verbesserungen aus NetBSD, OpenBSD, 386BSD und der Free
|
Verbesserungen aus NetBSD, OpenBSD, 386BSD und der Free
|
||||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.52 2003/06/01 17:33:43 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.53 2003/08/24 12:46:39 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.111
|
basiert auf: 1.117
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<chapter id="kernelconfig">
|
<chapter id="kernelconfig">
|
||||||
|
@ -463,19 +463,6 @@
|
||||||
Optionen an.</para>
|
Optionen an.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<important>
|
|
||||||
<title>Zahlen und Hochkommas</title>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Bis einschließlich &os; 3.X forderte &man.config.8;,
|
|
||||||
dass jede Zeichenkette, die Zahlen, die wiederum als Text
|
|
||||||
interpretiert werden sollten, enthielt, in der Konfigurationsdatei
|
|
||||||
in doppelte Hochkommas eingeschlossen werden mussten.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Im 4.X Zweig, den dieses Buch behandelt, wurde diese Forderung
|
|
||||||
entfernt. Wenn Sie ein System vor dem 4.X Zweig benutzen, finden
|
|
||||||
Sie Beispiele in <filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> und
|
|
||||||
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/GENERIC</filename>.</para>
|
|
||||||
</important>
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Kernel</primary>
|
<primary>Kernel</primary>
|
||||||
<secondary>Beispiel Konfigurationsdatei</secondary>
|
<secondary>Beispiel Konfigurationsdatei</secondary>
|
||||||
|
@ -563,7 +550,8 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Bauen Sie das Userland und den Kernel auf einer
|
<para>Bauen Sie das Userland und den Kernel auf einer
|
||||||
neueren Maschine und installieren Sie die übersetzten
|
neueren Maschine und installieren Sie die übersetzten
|
||||||
Dateien aus <filename>/usr/obj</filename>.</para>
|
Dateien aus <filename>/usr/obj</filename>. Weitere
|
||||||
|
Details entnehmen Sie bitte <xref linkend="small-lan">.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -641,9 +629,9 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
|
||||||
zusammen mit einer angenommenen Anzahl Prozesse pro
|
zusammen mit einer angenommenen Anzahl Prozesse pro
|
||||||
Benutzer legt sinnvolle Größen für bestimmte
|
Benutzer legt sinnvolle Größen für bestimmte
|
||||||
Systemtabellen fest. Die Option <link
|
Systemtabellen fest. Die Option <link
|
||||||
linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty
|
linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty 16</literal></link>
|
||||||
16</literal></link> legt die Anzahl der erlaubten
|
legt die Anzahl der erlaubten Anmeldungen von
|
||||||
Anmeldungen von entfernten Systemen und X-Terminals fest.</para>
|
entfernten Systemen und X-Terminals fest.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting># Floating point support - do not disable.
|
<programlisting># Floating point support - do not disable.
|
||||||
|
@ -774,13 +762,14 @@ options FFS_ROOT #FFS usable as root device [keep this!]</programli
|
||||||
<programlisting>options SOFTUPDATES #Enable FFS Soft Updates support</programlisting>
|
<programlisting>options SOFTUPDATES #Enable FFS Soft Updates support</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Mit dieser Option wird die Unterstützung für Soft
|
<para>Mit dieser Option wird die Unterstützung für Soft
|
||||||
Updates, die Plattenzugriffe beschleunigen, in den Kernel eingebunden.
|
Updates, die Schreibzugriffe beschleunigen, in den Kernel
|
||||||
In den &os; 4.X Versionen ist diese Option voreingestellt,
|
eingebunden. Auch wenn die Funktion im Kernel ist, muss
|
||||||
sie wird aber vielleicht nicht von Ihrem System genutzt.
|
sie für einzelne Dateisysteme explizit aktiviert werden.
|
||||||
Überprüfen Sie mit &man.mount.8;, ob die Dateisysteme
|
Überprüfen Sie mit &man.mount.8;, ob die Dateisysteme
|
||||||
Soft Updates benutzen. Wenn nicht, können Sie die Option
|
Soft Updates benutzen. Wenn die Option
|
||||||
nachträglich mit &man.tunefs.8; aktivieren. Für neue
|
<literal>soft-updates</literal> nicht aktiviert ist, können
|
||||||
Dateisysteme können Sie Option beim Anlegen mit
|
Sie die Option nachträglich mit &man.tunefs.8; aktivieren.
|
||||||
|
Für neue Dateisysteme können Sie Option beim Anlegen mit
|
||||||
&man.newfs.8; aktivieren.</para>
|
&man.newfs.8; aktivieren.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>options MFS #Memory Filesystem
|
<programlisting>options MFS #Memory Filesystem
|
||||||
|
@ -1404,7 +1393,7 @@ pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
|
||||||
gespeichert und mit &man.tcpdump.1; untersucht werden.</para>
|
gespeichert und mit &man.tcpdump.1; untersucht werden.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Das <literal>bpf Pseudo-Gerät</literal> wird von
|
<para>Das <literal>bpf</literal>-Pseudo-Gerät wird von
|
||||||
&man.dhclient.8; genutzt, um die IP-Adresse des Default-Routers
|
&man.dhclient.8; genutzt, um die IP-Adresse des Default-Routers
|
||||||
zu bekommen. Wenn Sie DHCP benutzen, lassen Sie diese Option bitte
|
zu bekommen. Wenn Sie DHCP benutzen, lassen Sie diese Option bitte
|
||||||
aktiviert.</para>
|
aktiviert.</para>
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.48 2003/07/26 17:49:55 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.49 2003/08/24 14:33:57 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.87
|
basiert auf: 1.87
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2456,10 +2456,9 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting>
|
||||||
Die meisten (wenn nicht alle) Probleme
|
Die meisten (wenn nicht alle) Probleme
|
||||||
werden durch inkompatible Bibliotheken verursacht.</para>
|
werden durch inkompatible Bibliotheken verursacht.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Für weitere Informationen zur Oracle-Installation,
|
<para>Weitere Informationen zur Oracle-Installation
|
||||||
lesen Sie bitte <link linkend="linuxemu-oracle">das Kapitel
|
erhalten Sie im Kapitel <link linkend="linuxemu-oracle">Installation
|
||||||
zur Installation von Oracle.</link></para>
|
von Oracle.</link></para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<sect3 id="installingtheoracle805withorainst">
|
<sect3 id="installingtheoracle805withorainst">
|
||||||
<title>Oracle 8.0.5 mit orainst installieren</title>
|
<title>Oracle 8.0.5 mit orainst installieren</title>
|
||||||
|
@ -2478,8 +2477,8 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting>
|
||||||
<para><filename>compat-egcs-c++-5.2-1.0.3a.1.i386.rpm</filename></para>
|
<para><filename>compat-egcs-c++-5.2-1.0.3a.1.i386.rpm</filename></para>
|
||||||
<para><filename>compat-binutils-5.2-2.9.1.0.23.1.i386.rpm</filename></para>
|
<para><filename>compat-binutils-5.2-2.9.1.0.23.1.i386.rpm</filename></para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Für weitere Informationen lesen Sie bitte die
|
<para>Lesen Sie bitte die entsprechenden SAP-Hinweise
|
||||||
entsprechenden SAP-Hinweise sowie die Oracle-Readme's.
|
und die Oracle-Readme's.
|
||||||
Ist dies nicht möglich (z.B. aus Zeitmangel, oder bei
|
Ist dies nicht möglich (z.B. aus Zeitmangel, oder bei
|
||||||
Nichtvorhandensein dieser Unterlagen), besteht auch die
|
Nichtvorhandensein dieser Unterlagen), besteht auch die
|
||||||
Möglichkeit, die originalen Binärdateien oder die
|
Möglichkeit, die originalen Binärdateien oder die
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.32 2003/03/08 18:27:35 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.33 2003/08/24 14:33:58 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.33
|
basiert auf: 1.33
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -202,8 +202,8 @@ device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x13</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Es kann sein, dass Sie den
|
<para>Es kann sein, dass Sie den
|
||||||
IRQ oder andere Einstellungen Ihrer Karte anpassen
|
IRQ oder andere Einstellungen Ihrer Karte anpassen
|
||||||
müssen. Lesen Sie dazu die &man.gusc.4; Manualpage
|
müssen. Mehr Informationen erhalten Sie in
|
||||||
für weitere Informationen.</para>
|
der Hilfeseite &man.gusc.4;.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.32 2003/03/08 18:27:35 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.33 2003/08/24 14:33:58 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.33
|
basiert auf: 1.33
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -202,8 +202,8 @@ device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x13</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Es kann sein, dass Sie den
|
<para>Es kann sein, dass Sie den
|
||||||
IRQ oder andere Einstellungen Ihrer Karte anpassen
|
IRQ oder andere Einstellungen Ihrer Karte anpassen
|
||||||
müssen. Lesen Sie dazu die &man.gusc.4; Manualpage
|
müssen. Mehr Informationen erhalten Sie in
|
||||||
für weitere Informationen.</para>
|
der Hilfeseite &man.gusc.4;.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.27 2003/03/08 18:27:36 mheinen Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.28 2003/08/24 14:33:58 mheinen Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.37
|
basiert auf: 1.37
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1005,9 +1005,9 @@ passwd: done</screen>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Für weitere Informationen über
|
<para>Weitere Informationen über
|
||||||
Ressourcenbeschränkungen, Login-Klassen und -Fähigkeiten
|
Ressourcenbeschränkungen, Login-Klassen und -Fähigkeiten
|
||||||
generell, sehen Sie sich die entsprechenden Manualpages an:
|
enthalten die Hilfeseiten
|
||||||
&man.cap.mkdb.1;, &man.getrlimit.2; und &man.login.conf.5;.</para>
|
&man.cap.mkdb.1;, &man.getrlimit.2; und &man.login.conf.5;.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue