Remove duplicated translation word ``mailing list''.

Submitted by:	kano at na dot rim dot or dot jp
Reference:	[doc-jp 16179]
This commit is contained in:
Hideyuki KURASHINA 2005-06-26 07:28:03 +00:00
parent 3b333d69ed
commit bff69230ae
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=24956
5 changed files with 6 additions and 7 deletions
ja_JP.eucJP/books
faq
fdp-primer/overview
handbook
cutting-edge
mail
porters-handbook

View file

@ -63,7 +63,6 @@
&a.jp.doc-jp; まで日本語でコメントをお寄せください。</para>
<para>また、この FreeBSD FAQ とは別に、日本の FreeBSD ユーザ有志によって
メーリングリスト
&a.jp.users-jp;
やニュースグループ
<ulink URL="news:fj.os.bsd.freebsd">fj.os.bsd.freebsd</ulink>

View file

@ -58,7 +58,7 @@
毎月、文書の作成が義務づけられているわけでもありません。
あなたがしなければならないのは、ただ
&a.doc;
メーリングリストに参加することだけです。
に参加することだけです。
</para>
<para>この文書を読み終えた後、

View file

@ -210,7 +210,7 @@
<emphasis>必須の</emphasis>ことなのです。
もし
<emphasis>&a.current;</emphasis>
メーリングリストに入っていなければ、
に入っていなければ、
さまざまな人がシステムの現在の状態について
述べているコメントを見ることは決してありませんし、
従って他の人が既に見つけて解決している
@ -218,7 +218,7 @@
さらに言うと、システムを正常に保つための
重要な情報を見逃してしまう可能性もあります。</para>
<para>&a.cvsall; メーリングリストでは、
<para>&a.cvsall; では、
それぞれの変更についての
commit ログを見ることができます。
また、それに関して起こり得る副作用の情報を得ることができますので、
@ -436,7 +436,7 @@ subscribe cvs-all</programlisting>
このメーリングリストで公表し、
提案された変更に関して問題が生じるかどうかを返答する機会をユーザに与えます。</para>
<para>また、&a.cvsall; メーリングリストでは、
<para>また、&a.cvsall; では、
それぞれの変更がなされると、
起こりうる副作用に関するすべての適切な情報と一緒に
commit log を読むことができます。subscribe

View file

@ -876,7 +876,7 @@ MX 20 example.net.</programlisting>
<para>さらに、次のような改良もできます。</para>
<para>以下は、&a.isp;
メーリングリストから抜粋してきたメッセージです。</para>
から抜粋してきたメッセージです。</para>
<programlisting>&gt; 私たちはお客様に対して、セカンダリ MX を提供しています。
&gt; お客様は一日に何回か私たちのサービスに接続し、メールを彼らのプライマリ MX

View file

@ -4988,7 +4988,7 @@ pre-install:
<title>この文書と ports システムの変更</title>
<para>もしあなたが, たくさんの ports の保守をしているのであれば,
&a.ports; メーリングリストの内容を読むことを考えてください.
&a.ports; の内容を読むことを考えてください.
ports のしくみについての重要な変更点はここに アナウンスされます.
最新の変更点については, いつでも,
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/Mk/bsd.port.mk">bsd.port.mk