- Merge the following from the English version:

r44775 -> r44776	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2014-06-13 22:36:22 +00:00
parent 71a2f8dc8d
commit c10dbd4e11
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=45054

View file

@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: r44775
Original revision: r44776
$FreeBSD$
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
@ -1108,17 +1108,18 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
</listitem>
<listitem>
<para>&os.current; のソースを同期する
<para>&os.current; のソースを同期してください
特に <link linkend="svn">svn</link> を使って
<link linkend="svn-mirrors">Subversion ミラーサイト</link>
のひとつの <literal>head</literal> ブランチから
<xref linkend="svn-mirrors"/> の一覧にある
Subversion ミラーサイトのひとつの
<literal>head</literal> ブランチから
-CURRENT コードをチェックアウトしてください。</para>
</listitem>
<listitem>
<para>インターネットの接続がとても遅かったり、
制限がある場合には、
<link linkend="ctm">CTM</link>
<xref linkend="ctm"/> で説明されている CTM
を利用すると良いでしょう。
ただし、<application>svn</application>
ほどには信頼はできないので、
@ -1227,7 +1228,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
毎月公開されている &os.stable;
からビルドされたスナップショットを使ってください。
スナップショットの詳細については、<link
xlink:href="&url.base;/snapshots/">スナップショット</link>
xlink:href="&url.base;/ja/snapshots/">www.freebsd.org/ja/snapshots</link>
をご覧ください。</para>
<para>既に &os; が動いているシステムを
@ -1238,14 +1239,10 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
</indexterm> を使って、
希望する開発ブランチのソースをチェックアウしてください。
<literal>stable/9</literal> といったブランチ名は、
<link xlink:href="&url.base;/releng/">リリースエンジニアリングのページ</link>
<link xlink:href="&url.base;/releng/">www.freebsd.org/releng</link>
で説明されています。
インターネットへの接続に信頼できる回線を利用できないのであれば、
<link linkend="ctm">CTM</link>
<indexterm>
<primary>-STABLE</primary>
<secondary>CTM を使って同期する</secondary>
</indexterm> を使ってください。</para>
CTM (<xref linkend="ctm"/>) を使ってください。</para>
</listitem>
<listitem>
@ -1270,11 +1267,10 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
<para><emphasis>訳: &a.jp.iwasaki;、1997 年 9 月 13 日</emphasis></para>
<para>インターネット接続または電子メールを使用して、&os;
プロジェクトのソースのある一部分または全体の最新を追いかける方法は色々あります。
基本的なサービスは
<link linkend="svn">Subversion</link>
<link linkend="ctm">CTM</link> です。</para>
<para>&os; のソースの最新を追いかける方法は色々あります。
この節では、基本的なサービスである
<application>Subversion</application> および
<application>CTM</application> について説明します。</para>
<warning>
<para>ソースツリーの一部を最新のものに更新することは可能です。
@ -1296,14 +1292,17 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
<para><application>Subversion</application>
<emphasis>pull</emphasis> 同期モデルを採用しています。
ユーザ (または <command>cron</command> スクリプト) が <command>svn</command>
を起動し、ファイルを最新状態にします。
<application>Subversion</application> は、
ローカルのソースツリーをアップデートする最も好ましい方法です。
ユーザ (または <command>cron</command> スクリプト) が
<command>svn</command> プログラムを起動し、
ローカルにあるソースを最新状態にします。
更新情報はその時点の最新のものであり、
ユーザはいつダウンロードするかをコントロールします。
いつダウンロードするかはユーザがコントロールするので、
<application>Subversion</application>
はローカルのソースツリーをアップデートする好ましい方法です。
特定のファイルやディレクトリに限定して更新することも簡単にできます。
更新情報はサーバによって素早く生成されます。</para>
更新情報はサーバによって素早く生成されます。
<application>Subversion</application> によるソースの同期方法については、
<xref linkend="svn"/> で説明されています。</para>
<indexterm>
<primary><application>CTM</application></primary>
@ -1315,25 +1314,26 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
そのかわりに、前回の実行時からの変更を認識するスクリプトが
マスタ CTM マシン上で一日に数回実行され、
すべての変更を compress して通し番号を振り、
さらに電子メールで、印字可能な ASCII
さらに電子メールで、印字可能な <acronym>ASCII</acronym>
キャラクタのみで転送できるようにエンコードします。
受信した後は、
これらの <quote>CTM のデルタ</quote> は自動
的にデコード、検査してユーザのソースのコピーに変更を適用する
&man.ctm.rmail.1; によって処理可能となります。
ダウンロードした後は、
これらの <quote>デルタ</quote> は、
自動的にデコード、検査してユーザのソースのコピーに変更を適用する
<command>ctm.rmail</command> によって処理可能です。
この処理は <application>Subversion</application>
よりずっと効率的であり、<emphasis>pull</emphasis> モデルというよりむしろ
<emphasis>push</emphasis> モデルであるため、
サーバ資源の負荷は軽くなります。</para>
サーバ資源の負荷は軽くなります。
<application>CTM</application> を用いたソースの同期方法については、
<xref linkend="ctm"/> をご覧ください。</para>
<para>他のトレードオフもあります。
<application>Subversion</application> であれば、
<para><application>Subversion</application> であれば、
うっかりローカルのアーカイブの一部を消してしまっても、
壊れた部分を検出して再構築してくれます。
<application>CTM</application> はこれをやってくれません。
もしソースツリーの一部を消してしまい、
そしてバックアップを取っていないのであれば、最新の CTM
<quote>ベースデルタ</quote> を用いて、一からやり直し、
そしてバックアップを取っていないのであれば、最新の
<firstterm>ベースデルタ</firstterm> を用いて、一からやり直し、
<application>CTM</application>
を使ってすべてを再構築しなければなりません。</para>
</sect1>