From c1569e2a4def5c3dc3cc036cfe1be11f2a3a4d37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jun Kuriyama Date: Sun, 5 Sep 1999 11:35:58 +0000 Subject: [PATCH] Refine translation. Submitted by: SUGIMURA Takashi Advised by: Yoshiaki Uchikawa --- ja/news/press-rel-3.sgml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ja/news/press-rel-3.sgml b/ja/news/press-rel-3.sgml index 2ce2dc78f8..3ed739aad0 100644 --- a/ja/news/press-rel-3.sgml +++ b/ja/news/press-rel-3.sgml @@ -1,11 +1,11 @@ - + %includes; %newsincludes; ]> - + @@ -29,8 +29,8 @@ Apple Computer

「われわれは BSD コミュニティに Apple が参加して頂けることを 大変嬉しく思います.」と USENIX の Freenix トラックの議長であり, FreeBSD プロジェクトの共同創設者である Jordan Hubbard は言いました. -「より賢いビジネスが, すばらしい無料の資源である -BSD ソフトウェアを発見するとき, オープンソースの開発に貢献するのは +「より賢いビジネスが, すばらしい自由な資源である +BSD ソフトウェアに出会うとき, オープンソースの開発に貢献するのは 自分たちの最大の利益であると認識するでしょう.」

NetBSD プロジェクトの Herb Peyerl によれば,