MFen:
support.sgml 1.342 --> 1.350 java/dists/15.sgml 1.1 --> 1.3 platforms/pc98.sgml xx --> 1.13 Submitted by: Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
This commit is contained in:
parent
c66d2f8d91
commit
c256b53157
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=25709
3 changed files with 75 additions and 61 deletions
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "../..">
|
||||
<!ENTITY enbase "../&base;">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/java/dists/15.sgml,v 1.1 2005/01/24 13:27:21 stephane Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Projet &java; pour FreeBSD : &jdk; 1.5">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.1
|
||||
Original revision: 1.3
|
||||
|
||||
Version francaise : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
|
||||
-->
|
||||
|
@ -20,14 +20,32 @@
|
|||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<b>3 Septembre 2005 :</b> <a href="mailto:glewis@FreeBSD.org">Greg
|
||||
Lewis</a> a sorti le second jeu de correctifs (correctif de niveau 2,
|
||||
"Tasmanian") pour le &jdk; 1.5.0. Ce jeu de correctifs est une
|
||||
version de test béta qui est maintenant stable sur FreeBSD 4.X
|
||||
et supporte Java Web Start ainsi que le greffon Java pour navigateur
|
||||
(Mozilla et Firefox). Les versions récentes de FreeBSD sur les
|
||||
architectures i386 et amd64 sont supportées. Pour savoir
|
||||
comment télécharger ces correctifs, consultez la page <a
|
||||
href="http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk15.html">http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk15.html</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<b>7 Avril 2005 :</b> Le logiciel porté java/jdk15 a été
|
||||
mis à jour pour qu'il compile sur FreeBSD 4.11/i386.
|
||||
Malheureusement il subsiste de sérieux problèmes
|
||||
à l'exécution sur cette plateforme.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<b>19 Janvier 2005 :</b> <a href="mailto:glewis@FreeBSD.org">Greg
|
||||
Lewis</a> a sorti le premier jeu de patches (patch niveau 1) pour le
|
||||
&jdk; 1.5.0. C'est un premier jeu de patches destiné aux
|
||||
testeurs et aux developpeurs. Le jeu de patches supporte les versions
|
||||
suivantes de FreeBSD -- <b>i386/5.3</b> et <b>amd64/5.3</b>. Bien que
|
||||
FreeBSD 4.10-RELEASE ait été également testé, il subsiste des
|
||||
problèmes importants. Pour savoir comment télécharger ces patches, consultez la page
|
||||
Lewis</a> a sorti le premier jeu de correctifs (correctif de niveau 1, "Sabretooth") pour le
|
||||
&jdk; 1.5.0. Ce premier jeu de correctifs est destiné aux
|
||||
testeurs et aux développeurs. Le jeu de correctifs supporte les versions
|
||||
suivantes de FreeBSD -- <b>i386/5.3</b> et <b>amd64/5.3</b>.
|
||||
Pour savoir comment télécharger ces correctifss, consultez la page
|
||||
<a href="http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk15.html">http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk15.html</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY enbase "../&base;">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/platforms/pc98.sgml,v 1.3 2003/12/20 08:44:37 rushani Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/platforms/pc98.sgml,v 1.4 2004/01/06 17:31:43 stephane Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Projet FreeBSD/pc98">
|
||||
<!ENTITY email 're-pc98'>
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml">
|
||||
|
@ -10,9 +10,7 @@
|
|||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision:
|
||||
Original checksum: md5 = ac4384395aeb20facd762c361bda6d82
|
||||
Original date: 2003-07-24
|
||||
Original revision: 1.12
|
||||
|
||||
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
-->
|
||||
|
@ -29,28 +27,36 @@
|
|||
|
||||
<h3>Compatibilité matériel FreeBSD/pc98</h3>
|
||||
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/relnotes/CURRENT/hardware/pc98/index.html">Compatibilité
|
||||
matériel pour 5.1-CURRENT</a>
|
||||
<a href="&base;/relnotes/CURRENT/hardware/pc98/index.html">Compatibilité
|
||||
matériel pour &rel.current;-CURRENT</a>
|
||||
|
||||
<h3>Ce qu'il reste à faire</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Corriger le driver "fd" dans la version de développement.
|
||||
<li>Revoir le système de gestion des ressources pour supporter les ressources intermittentes.
|
||||
<li>Restaurer le support de la carte son PC-9801-86.
|
||||
<li>Restaurer le support du contrôleur pcmcia MECIA.
|
||||
<li>Support des machines SMP.
|
||||
<li>Support des contrôleurs SASI.
|
||||
<li>Ré-écrire boot[12] pour supporter les binaires ELF.
|
||||
<li>HW_MACHINE devrait être 'pc98'.
|
||||
<li>Revoir le système de gestion des ressources pour supporter les ressources intermittentes.</li>
|
||||
|
||||
<li>Restaurer le support de la carte son PC-9801-86.</li>
|
||||
|
||||
<li>Restaurer le support du contrôleur pcmcia MECIA.</li>
|
||||
|
||||
<li>Support des machines SMP.</li>
|
||||
|
||||
<li>Support des contrôleurs SASI.</li>
|
||||
|
||||
<li>Ré-écrire boot[12] pour supporter les binaires ELF.</li>
|
||||
|
||||
<li>HW_MACHINE devrait être 'pc98'.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>Liens FreeBSD/pc98</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/pc98/index.html.en">Projet FreeBSD(98)</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.nisoc.or.jp/~karl/freebsd-pc98/">Guide non officiel de FreeBSD(98) par karl (en Japonais)</a></li>
|
||||
<li><a href="http://plaza17.mbn.or.jp/~chi/FreeBSD/">Notes personnelles de Chi sur FreeBSD(98) (en Japonais)</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www32.ocn.ne.jp/~chi/FreeBSD/">Notes personnelles de Chi sur FreeBSD(98) (en Japonais)</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~kato/pc98.html">Page de Kato</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
<!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/support.sgml,v 1.7 2004/11/07 15:24:56 stephane Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/support.sgml,v 1.8 2005/01/12 16:07:34 stephane Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Support">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
Original revision: 1.342
|
||||
Original revision: 1.350
|
||||
|
||||
Version francaise : Luc Vo Van
|
||||
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
||||
|
@ -37,31 +37,13 @@
|
|||
|
||||
<a name="mailing-list"></a>
|
||||
|
||||
<h2>Listes de diffusion</h2>
|
||||
<h2><a
|
||||
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Listes de diffusion</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Les <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">listes
|
||||
de diffusion</a> représentent le principal moyen de communication de la communauté FreeBSD
|
||||
et couvrent de nombreux sujets. Il se peut qu'une liste soit plus spécifique aux développeurs
|
||||
ou aux utilisateurs de FreeBSD : merci de lire la charte d'une liste de diffusion avant d'y poster et
|
||||
respectez-la. La liste complète des chartes des listes de diffusion est disponible <a
|
||||
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-SUMMARY">
|
||||
ici</a>.</p>
|
||||
<p>Les listes de diffusion représentent le principal moyen
|
||||
de communication de la communauté FreeBSD et couvrent de
|
||||
nombreux sujets.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si vous ne savez pas dans quelle liste poster votre question, lisez <a
|
||||
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/">
|
||||
Comment tirer meilleur parti de la liste de diffusion FreeBSD-questions</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Avant de poster dans une liste, veuillez vous renseigner sur la manière d'utiliser
|
||||
les listes de diffusion, ceci afin d'éviter les questions récurrentes, en lisant la
|
||||
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/article.html">FAQ
|
||||
des listes de diffusion</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Pour avoir un aperçu des listes de diffusion disponibles
|
||||
ou pour s'abonner à une liste de diffusion, utilisez <a
|
||||
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">l'interface web Mailman
|
||||
</a>de FreeBSD.org. Toutes les listes gérées par Mailman sont disponibles en format "digest"
|
||||
(format condensé) et sont archivées. Consultez la page web de la liste pour plus de détails.</p>
|
||||
|
||||
<a name="mailing-list-archives"></a>
|
||||
|
||||
<h3>Archives des listes de diffusion</h3>
|
||||
|
@ -99,7 +81,7 @@
|
|||
href="http://www.kr.FreeBSD.org/support.shtml#mailing-list">WWW</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Espagnol</strong> -- <a
|
||||
href="mailto:majordomo@es.FreeBSD.org">majordomo@es.FreeBSD.org</a></li>
|
||||
href="https://listas.es.FreeBSD.org/mailman/listinfo">WWW</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Français</strong> -- <a
|
||||
href="mailto:listserver@FreeBSD-fr.org">listserver@FreeBSD-fr.org</a>
|
||||
|
@ -126,6 +108,12 @@
|
|||
href="mailto:majordomo@bsdguru.org">majordomo@bsdguru.org</a>
|
||||
ou <a href="http://www.bsdguru.org/indeX.php?f=1080001">WWW</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Portugais</strong> -- <a
|
||||
href="mailto:freebsd@npf.pt.freebsd.org">
|
||||
freebsd@npf.pt.freebsd.org</a> ou <a
|
||||
href="http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd">
|
||||
http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Portugais du Brésil</strong> -- <a
|
||||
href="mailto:listproc@br.FreeBSD.org">listproc@br.FreeBSD.org</a></li>
|
||||
|
||||
|
@ -214,6 +202,8 @@
|
|||
|
||||
<li><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/">Japonais</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://npf.pt.FreeBSD.org/">Portugais</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ en portugais du Brésil</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.FreeBSD.org.ru/">Russe</a>, <a
|
||||
|
@ -288,16 +278,16 @@
|
|||
quelle branche de la base CVS, utilisez :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/synching.html#CVSUP">cvsup</a> si vous désirez
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/cvsup.html">cvsup</a> si vous désirez
|
||||
un accès à la demande, nécessitant peu de ressources et utilisant un utilitaire propre (écrit en
|
||||
Modula-3, rien que ça).</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="anoncvs" href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/synching.html#ANONCVS">anoncvs</a>
|
||||
<li><a name="anoncvs" href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/anoncvs.html">anoncvs</a>
|
||||
si vous désirez un accès à la demande nécessitant davantage de ressources que cvsup (en terme d'octets
|
||||
transférés et de disponibilité du CPU) mais plus simple d'utilisation pour des petites parties de l'arbre
|
||||
CVS et qui ne demande rien de plus que les outils CVS livrés directement avec FreeBSD.</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/synching.html#CTM">CTM</a> si vous recherchez un accès nécessitant
|
||||
<li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/ctm.html">CTM</a> si vous recherchez un accès nécessitant
|
||||
très peu de ressources, et en mode batch (en fait, des patches par courrier électronique).</li>
|
||||
|
||||
<li>L'<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">interface web</a>
|
||||
|
@ -319,6 +309,14 @@
|
|||
<a href="http://cvsweb.sm.FreeBSD.org/">Saint Marin</a>, et en
|
||||
<a href="http://www.FreeBSD.org.ua/cgi/cvsweb.cgi?cvsroot=freebsd">Ukraine</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Un miroir public Subversion du dépôt CVS src/ de
|
||||
FreeBSD est mis à disposition à l'adresse
|
||||
svn://svn.clkao.org/freebsd/. Une <a
|
||||
href="http://svn.clkao.org/svnweb/freebsd/">interface web</a>
|
||||
est également disponible. Ceci est destiné aux
|
||||
personnes qui voudraient essayer le gestionnaire de version
|
||||
distribué svk.</p>
|
||||
|
||||
<a name="user"></a>
|
||||
|
||||
<h2><a href="&enbase;/usergroups.html">Groupes d'utilisateurs FreeBSD</a></h2>
|
||||
|
@ -372,10 +370,6 @@
|
|||
les utilisateurs de systèmes Unix pour architecture Intel, y compris FreeBSD,
|
||||
un excellent système X Window.</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.soulwax.net/nvidia/">La FAQ NVIDIA®/FreeBSD</a>
|
||||
est une collection de questions fréquemment posées et d'astuces à propos du
|
||||
driver graphique NVIDIA® pour FreeBSD.</li>
|
||||
|
||||
<li>Le projet <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> a pour but de faire tourner
|
||||
des logiciels écrits pour Microsoft Windows® sur des OS UNIX pour processeurs
|
||||
Intel comme FreeBSD, NetBSD ou Linux.</li>
|
||||
|
@ -390,10 +384,6 @@
|
|||
href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-hierarchy/comp/answers/pc-hardware-faq">pc-hardware-faq</a>
|
||||
est une très bonne référence si vous voulez monter vous-même votre (vos) machine(s).</li>
|
||||
|
||||
<li>Les utilisateurs d'ordinateurs portables possédant du matériel PCMCIA non supporté par FreeBSD 2.2.X et 3.X
|
||||
peuvent se reporter à la page <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">PAO</a> pour le support des portables
|
||||
(le support des portables est intégré depuis FreeBSD 4.X).</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.x86.org/">Intel Secrets -- What Intel Doesn't
|
||||
Want You To Know</a> - beaucoup d'informations sur les processeurs Intel.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +408,7 @@
|
|||
est le système libre qui forme le coeur du système
|
||||
<a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a> d'Apple.</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.cs.hut.fi/~jvh/lites.html"><strong>Lites</strong></a>
|
||||
<li><a href="http://www.cs.utah.edu/flux/lites/html/"><strong>Lites</strong></a>
|
||||
est un serveur basé sur 4.4 BSD Lite et une librairie d'émulation qui fournit
|
||||
les fonctionnalités d'UNIX à un système basé sur Mach.</li>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue