MFbed: Update the German documentation set.

books/handbook/book.sgml			1.143 -> 1.145
books/handbook/basics/chapter.sgml		1.121 -> 1.123
books/handbook/desktop/chapter.sgml		1.30  -> 1.31
books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml		1.204 -> 1.205
books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml	1.130 -> 1.131
books/handbook/config/chapter.sgml		header update
share/sgml/trademarks.ent			1.8   -> 1.18
books/fdp-primer/book.sgml			1.20  -> 1.21
books/fdp-primer/tools/chapter.sgml		1.25  -> 1.26
This commit is contained in:
Martin Heinen 2004-01-11 00:10:40 +00:00
parent b276c7fa73
commit c453f3d1f2
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=19586
9 changed files with 114 additions and 76 deletions

View file

@ -28,8 +28,8 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.7 2003/12/23 01:41:01 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.8 2004/01/10 01:32:36 mheinen Exp $
basiert auf: 1.20 basiert auf: 1.21
--> -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -73,6 +73,7 @@
<year>2001</year> <year>2001</year>
<year>2002</year> <year>2002</year>
<year>2003</year> <year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder role="mailto:nik@FreeBSD.org">Nik Clayton</holder> <holder role="mailto:nik@FreeBSD.org">Nik Clayton</holder>
</copyright> </copyright>

View file

@ -28,8 +28,8 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml,v 1.4 2003/12/05 00:03:09 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml,v 1.5 2004/01/10 01:33:27 mheinen Exp $
basiert auf 1.25 basiert auf: 1.26
--> -->
<chapter id="tools"> <chapter id="tools">
@ -83,19 +83,23 @@
angeben werden, ob JadeTeX (und damit auch Tex) installiert angeben werden, ob JadeTeX (und damit auch Tex) installiert
werden soll oder nicht.</para> werden soll oder nicht.</para>
<para>Daher sollte der docproj-Port entweder mit <para>Daher sollte der docproj-Port entweder mit</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make JADETEX=yes install</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>make JADETEX=yes install</userinput></screen>
oder mit <para>oder mit</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make JADETEX=no install</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>make JADETEX=no install</userinput></screen>
installiert werden, je nachdem was gew&uuml;nscht wird. <para>installiert werden, je nachdem was gew&uuml;nscht wird.
Bedacht werden sollte, da&szlig; wenn der Port mit mit Sie k&ouml;nnen stattdessen die Ports
<makevar>JADETEX=no</makevar> installiert wird, nur die <filename role="package">textproc/docproj-jadetex</filename> oder
Formate HTML und ASCII erzeugen k&ouml;nnen. F&uuml;r <filename role="package">textproc/docproj-nojadetex</filename>
PostScript und PDF wird TeX ben&ouml;tigt.</para> installieren. Die Variable <makevar>JADETEX</makevar> wird
von diesen Ports automatisch definiert. Ohne
<application>JadeTeX</application> k&ouml;nnen Sie nur die Formate
HTML und ASCII erzeugen. Die Formate PostScript und PDF
erfordern <application>TeX</application>.</para>
</tip> </tip>
<sect1 id="tools-mandatory"> <sect1 id="tools-mandatory">

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.80 2003/12/30 17:50:48 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.82 2004/01/10 01:32:00 mheinen Exp $
basiert auf: 1.121 basiert auf: 1.123
--> -->
<chapter id="basics"> <chapter id="basics">
@ -1165,7 +1165,7 @@ total 530
<para>F&uuml;r einige Partitionen gelten besondere <para>F&uuml;r einige Partitionen gelten besondere
Konventionen:</para> Konventionen:</para>
<informaltable frame="none"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="5*"> <colspec colwidth="5*">
@ -1280,7 +1280,7 @@ total 530
F&uuml;r Dateisysteme m&uuml;ssen Sie schlie&szlig;lich F&uuml;r Dateisysteme m&uuml;ssen Sie schlie&szlig;lich
noch festlegen, wo diese eingehangen werden (Mount-Point).</para> noch festlegen, wo diese eingehangen werden (Mount-Point).</para>
<table frame="none" id="basics-dev-codes"> <table frame="none" pgwide="1" id="basics-dev-codes">
<title>Laufwerk-Codes</title> <title>Laufwerk-Codes</title>
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
@ -1332,7 +1332,7 @@ total 530
<example id="basics-disk-slice-part"> <example id="basics-disk-slice-part">
<title>Namen von Platten, Slices und Partitionen</title> <title>Namen von Platten, Slices und Partitionen</title>
<informaltable frame="none"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="5*"> <colspec colwidth="5*">
@ -2362,8 +2362,8 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
<sect1 id="binary-formats"> <sect1 id="binary-formats">
<title>Bin&auml;rformate</title> <title>Bin&auml;rformate</title>
<para>Um zu verstehen, warum FreeBSD das Format <para>Um zu verstehen, warum &os; das Format
<acronym>ELF</acronym> benutzt, m&uuml;ssen Sie &man.elf.5; benutzt, m&uuml;ssen Sie
zun&auml;chst etwas &uuml;ber die drei gegenw&auml;rtig zun&auml;chst etwas &uuml;ber die drei gegenw&auml;rtig
<quote>dominanten</quote> ausf&uuml;hrbaren Formate <quote>dominanten</quote> ausf&uuml;hrbaren Formate
f&uuml;r &unix; Systeme wissen:</para> f&uuml;r &unix; Systeme wissen:</para>
@ -2392,7 +2392,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><acronym>ELF</acronym></para> <para>&man.elf.5;</para>
<para>Der Nachfolger von <acronym>COFF</acronym>. <para>Der Nachfolger von <acronym>COFF</acronym>.
Kennzeichnend sind mehrere Sections und m&ouml;gliche Kennzeichnend sind mehrere Sections und m&ouml;gliche

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.55 2003/12/30 16:53:32 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.57 2004/01/10 01:31:21 mheinen Exp $
basiert auf: 1.143 basiert auf: 1.145
--> -->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -92,6 +92,7 @@
<year>2001</year> <year>2001</year>
<year>2002</year> <year>2002</year>
<year>2003</year> <year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder> <holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
</copyright> </copyright>
@ -119,6 +120,7 @@
&tm-attrib.macromedia; &tm-attrib.macromedia;
&tm-attrib.microsoft; &tm-attrib.microsoft;
&tm-attrib.netscape; &tm-attrib.netscape;
&tm-attrib.nexthop;
&tm-attrib.opengroup; &tm-attrib.opengroup;
&tm-attrib.oracle; &tm-attrib.oracle;
&tm-attrib.powerquest; &tm-attrib.powerquest;

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.73 2003/11/25 23:06:28 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.75 2004/01/10 23:38:00 mheinen Exp $
basiert auf: 1.127 basiert auf: 1.130
--> -->
<chapter id="config-tuning"> <chapter id="config-tuning">

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.28 2003/11/25 23:06:29 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.29 2004/01/07 22:54:50 mheinen Exp $
basiert auf: 1.30 basiert auf: 1.31
--> -->
<chapter id="desktop"> <chapter id="desktop">
@ -286,11 +286,6 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>cp /usr/local/lib/flash/libflashplayer.so /usr/X11R6/lib/browser_plugins/libflashplayer_linux.so</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>cp /usr/local/lib/flash/libflashplayer.so /usr/X11R6/lib/browser_plugins/libflashplayer_linux.so</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp /usr/local/lib/flash/ShockwaveFlash.class /usr/X11R6/lib/browser_plugins/</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>cp /usr/local/lib/flash/ShockwaveFlash.class /usr/X11R6/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
<note>
<para>Der Port <filename role="package">www/mozilla-devel</filename>
verwendet andere Zielverzeichnisse.</para>
</note>
<para>F&uuml;gen Sie die folgenden Zeilen unterhalb von <para>F&uuml;gen Sie die folgenden Zeilen unterhalb von
<literal>#!/bin/sh</literal> in das Startskript <literal>#!/bin/sh</literal> in das Startskript
<filename>/usr/X11R6/bin/mozilla</filename> ein:</para> <filename>/usr/X11R6/bin/mozilla</filename> ein:</para>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.19 2003/12/30 16:58:48 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.20 2004/01/07 22:56:24 mheinen Exp $
basiert auf: 1.204 basiert auf: 1.205
--> -->
<appendix id="pgpkeys"> <appendix id="pgpkeys">
@ -664,6 +664,11 @@
&pgpkey.gordon; &pgpkey.gordon;
</sect2> </sect2>
<sect2 id="pgpkey-viny">
<title>&a.viny;</title>
&pgpkey.viny;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-nectar"> <sect2 id="pgpkey-nectar">
<title>&a.nectar;</title> <title>&a.nectar;</title>
&pgpkey.nectar; &pgpkey.nectar;

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.45 2003/12/30 12:28:10 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.46 2004/01/10 01:34:00 mheinen Exp $
basiert auf: 1.130 basiert auf: 1.131
--> -->
<chapter id="ppp-and-slip"> <chapter id="ppp-and-slip">
@ -3448,32 +3448,34 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
</sect4> </sect4>
<sect4> <sect4>
<title>Der Einsatz von <command>gated</command></title> <title>Der Einsatz von <application>&gated;</application></title>
<indexterm> <indexterm>
<primary><application>gated</application></primary> <primary><application>gated</application></primary>
</indexterm> </indexterm>
<note> <note>
<para><command>gated</command> ist inzwischen propriet&auml;re <para><application>&gated;</application> ist inzwischen
Software und steht der &Ouml;ffentlichkeit nicht mehr als propriet&auml;re Software und steht der &Ouml;ffentlichkeit
Sourcecode zur Verf&uuml;gung (weitere Informationen hierzu nicht mehr als Sourcecode zur Verf&uuml;gung
sind auf der <ulink url="http://www.gated.org/">gated</ulink> (weitere Informationen hierzu sind auf der
<ulink url="http://www.gated.org/">&gated;</ulink>
Webseite zu finden). Dieser Abschnitt existiert lediglich, Webseite zu finden). Dieser Abschnitt existiert lediglich,
um die R&uuml;ckw&auml;rtskompatibilit&auml;t f&uuml;r um die R&uuml;ckw&auml;rtskompatibilit&auml;t f&uuml;r
diejenigen sicherzustellen, die noch eine &auml;ltere Version diejenigen sicherzustellen, die noch eine &auml;ltere Version
verwenden.</para> verwenden.</para>
</note> </note>
<para>Eine Alternative zu dem aufw&auml;ndigen Einsatz von statischen <para>Eine Alternative zu dem aufw&auml;ndigen Einsatz von
Routen ist die Installation von <command>gated</command> auf Ihrem statischen Routen ist die Installation von
FreeBSD-SLIP-Server. <command>gated</command> kann so konfiguriert <application>&gated;</application> auf Ihrem FreeBSD-SLIP-Server.
<application>&gated;</application> kann so konfiguriert
werden, dass er die passenden Routingprotokolle (RIP/OSPF/BGP/EGP) werden, dass er die passenden Routingprotokolle (RIP/OSPF/BGP/EGP)
verwendet, um die anderen Router &uuml;ber Ihr SLIP-Subnetz zu verwendet, um die anderen Router &uuml;ber Ihr SLIP-Subnetz zu
informieren. Sie m&uuml;ssen die Datei informieren. Sie m&uuml;ssen die Datei
<filename>/etc/gated.conf</filename> erstellen, um gated <filename>/etc/gated.conf</filename> erstellen,
zu konfigurieren. Hier ist eine Beispieldatei, um <application>&gated;</application> zu konfigurieren.
&auml;hnlich derjenigen, die der Autor auf einem FreeBSD-SLIP-Server Hier ist eine Beispieldatei, &auml;hnlich derjenigen,
verwendet hat:</para> die der Autor auf einem FreeBSD-SLIP-Server verwendet hat:</para>
<programlisting># <programlisting>#
# gated configuration file for dc.dsu.edu; for gated version 3.5alpha5 # gated configuration file for dc.dsu.edu; for gated version 3.5alpha5
@ -3522,26 +3524,29 @@ import proto rip interface ed {
verwenden, werden Sie die Eintr&auml;ge, verwenden, werden Sie die Eintr&auml;ge,
die sich auf <devicename>ed</devicename> beziehen, entsprechend die sich auf <devicename>ed</devicename> beziehen, entsprechend
ab&auml;ndern m&uuml;ssen. Mit dieser Beispieldatei wird auch ab&auml;ndern m&uuml;ssen. Mit dieser Beispieldatei wird auch
die Aufzeichnung der Aktivit&auml;ten von <command>gated</command> die Aufzeichnung der Aktivit&auml;ten von
in der Datei <filename>/var/tmp/gated.output</filename> <application>&gated;</application> in der Datei
<filename>/var/tmp/gated.output</filename>
eingerichtet, was f&uuml;r eine eventuelle Fehlersuche eingerichtet, was f&uuml;r eine eventuelle Fehlersuche
n&uuml;tzlich sein kann. Sie k&ouml;nnen diese Option n&uuml;tzlich sein kann. Sie k&ouml;nnen diese Option
nat&uuml;rlich auch abschalten, wenn <command>gated</command> nat&uuml;rlich auch abschalten, wenn
<application>&gated;</application>
bei Ihnen ohne Probleme l&auml;uft. Sie m&uuml;ssen bei Ihnen ohne Probleme l&auml;uft. Sie m&uuml;ssen
<replaceable>xxx.xxx.yy</replaceable> noch durch die <replaceable>xxx.xxx.yy</replaceable> noch durch die
Netzwerkadresse Ihres SLIP-Subnetzes ersetzen (&auml;ndern Netzwerkadresse Ihres SLIP-Subnetzes ersetzen (&auml;ndern
Sie die Netzmaske im Abschnitt <literal>proto direct</literal> Sie die Netzmaske im Abschnitt <literal>proto direct</literal>
ebenfalls).</para> ebenfalls).</para>
<para>Wenn Sie <command>gated</command> auf Ihrem System <para>Wenn Sie <application>&gated;</application> auf Ihrem System
installiert und konfiguriert haben, m&uuml;ssen Sie die installiert und konfiguriert haben, m&uuml;ssen Sie die
FreeBSD-Startskripten noch anweisen, <command>gated</command> FreeBSD-Startskripten noch anweisen,
<application>&gated;</application>
statt <command>routed</command> zu verwenden. Am statt <command>routed</command> zu verwenden. Am
einfachsten k&ouml;nnen Sie dies erreichen, indem Sie einfachsten k&ouml;nnen Sie dies erreichen, indem Sie
die Variablen <varname>router</varname> und die Variablen <varname>router</varname> und
<varname>router_flags</varname> in der Datei <varname>router_flags</varname> in der Datei
<filename>/etc/rc.conf</filename> entsprechend setzen. <filename>/etc/rc.conf</filename> entsprechend setzen.
Die Manual-Seite f&uuml;r <command>gated</command> bietet Die Manual-Seite f&uuml;r <application>&gated;</application> bietet
weitere Informationen zu den Kommandozeilenparametern.</para> weitere Informationen zu den Kommandozeilenparametern.</para>
</sect4> </sect4>
</sect3> </sect3>

View file

@ -3,15 +3,14 @@
This file contains entities with trademark attributions for all This file contains entities with trademark attributions for all
the companies the FreeBSD documentation references. It also the companies the FreeBSD documentation references. It also
contains entities for common products whith proper trademark contains entities for common products with proper trademark
symbols. symbols.
Please keep this file sorted and in sync with Please keep this file sorted.
www/en/copyright/trademarks.sgml.
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/trademarks.ent,v 1.1 2003/09/03 20:10:34 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/trademarks.ent,v 1.2 2004/01/10 23:37:26 mheinen Exp $
basiert auf: 1.8 basiert auf: 1.18
--> -->
<!ENTITY tm-attrib.3com "<para>3Com und HomeConnect sind eingetragene <!ENTITY tm-attrib.3com "<para>3Com und HomeConnect sind eingetragene
@ -20,18 +19,18 @@
<!ENTITY tm-attrib.3ware "<para>3ware und Escalade sind eingetragene <!ENTITY tm-attrib.3ware "<para>3ware und Escalade sind eingetragene
Warenzeichen von 3ware Inc.</para>"> Warenzeichen von 3ware Inc.</para>">
<!-- http://www.adaptec.com/worldwide/company/compeditorial.html?prodkey=legal_copyright -->
<!ENTITY tm-attrib.adaptec "<para>Adaptec ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Adaptec, Inc.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.adobe "<para>Adobe, Acrobat, Acrobat Reader und <!ENTITY tm-attrib.adobe "<para>Adobe, Acrobat, Acrobat Reader und
PostScript sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen PostScript sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen
von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten
und/oder in anderen L&auml;ndern.</para>"> und/oder in anderen L&auml;ndern.</para>">
<!-- http://www.adaptec.com/worldwide/company/compeditorial.html?prodkey=legal_copyright -->
<!ENTITY tm-attrib.adaptec "<para>Adaptec ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Adaptec, Inc.</para>">
<!-- http://www.amd.com/us-en/Trademarkinformation/0,,1435_1442,00.html --> <!-- http://www.amd.com/us-en/Trademarkinformation/0,,1435_1442,00.html -->
<!ENTITY tm-attrib.amd "<para>AMD, Am486, Am5X86, AMD Athlon, AMD <!ENTITY tm-attrib.amd "<para>AMD, Am486, Am5X86, AMD Athlon, AMD
Duron, AMD Opteron AMD, AMD-K6, &Eacute;lan und PCnet sind Duron, AMD Opteron, AMD-K6, &Eacute;lan und PCnet sind
eingetragene Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc.</para>"> eingetragene Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.apple "<para>Apple, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, <!ENTITY tm-attrib.apple "<para>Apple, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS,
@ -46,11 +45,19 @@
<!ENTITY tm-attrib.bluetooth "<para>Die Marke Bluetooth geh&ouml;rt <!ENTITY tm-attrib.bluetooth "<para>Die Marke Bluetooth geh&ouml;rt
Bluetooth SIG, Inc.</para>"> Bluetooth SIG, Inc.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.broadcom "<para>Broadcom ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Broadcom Corporation und ihrer Gesellschaften.</para>">
<!-- http://www.checkpoint.com/copyright.html --> <!-- http://www.checkpoint.com/copyright.html -->
<!ENTITY tm-attrib.check-point "<para>Check Point, Firewall-1 und <!ENTITY tm-attrib.check-point "<para>Check Point, Firewall-1 und
VPN-1 sind Warenzeichen von Check Point Software Technologies VPN-1 sind Warenzeichen von Check Point Software Technologies
Ltd..</para>"> Ltd..</para>">
<!ENTITY tm-attrib.cisco "<para>Cisco, Catalyst und IOS sind
eingetragene Warenzeichen von Cisco Systems Inc. und/oder
ihren Gesellschaften in den Vereinigten Staaten und bestimmten
anderen L&auml;ndern.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.corel "<para>Corel und WordPerfect sind Warenzeichen <!ENTITY tm-attrib.corel "<para>Corel und WordPerfect sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Corel Corporation und/oder oder eingetragene Warenzeichen der Corel Corporation und/oder
ihren Gesellschaften in den Vereinigten Staaten und/oder anderen ihren Gesellschaften in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
@ -61,6 +68,10 @@
Creative Technology Ltd. in den Vereinigten Staaten und/oder Creative Technology Ltd. in den Vereinigten Staaten und/oder
in anderen L&auml;ndern.</para>"> in anderen L&auml;ndern.</para>">
<!-- http://www.cvsup.org/ -->
<!ENTITY tm-attrib.cvsup "<para>CVSup ist ein eingetragenes
Warenzeichen von John D. Polstra.</para>">
<!-- http://www.dell.com/us/en/gen/misc/policy_007_policy.htm --> <!-- http://www.dell.com/us/en/gen/misc/policy_007_policy.htm -->
<!ENTITY tm-attrib.dell "<para>Dell, Dell Precision, Latitude, <!ENTITY tm-attrib.dell "<para>Dell, Dell Precision, Latitude,
Optiplex, PowerEdge sind Warenzeichen oder eingetragene Optiplex, PowerEdge sind Warenzeichen oder eingetragene
@ -76,7 +87,8 @@
Heidelberger Druckmaschinen AG in Deutschland und anderen Heidelberger Druckmaschinen AG in Deutschland und anderen
Ländern.</para>"> Ländern.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.ibm "<para>IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2 und S/390 <!ENTITY tm-attrib.ibm "<para>IBM, AIX, EtherJet, Netfinity, OS/2,
PowerPC, PS/2, S/390 und ThinPad
sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation
in den Vereinigten Staaten, anderen L&auml;ndern oder beiden.</para>"> in den Vereinigten Staaten, anderen L&auml;ndern oder beiden.</para>">
@ -99,6 +111,9 @@
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Iomega Corporation eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Iomega Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen L&auml;ndern.</para>"> in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen L&auml;ndern.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.lantronix "<para>Lantronix und EasyIO sind
Warenzeichen der Lantronix Corporation.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.linux "<para>Linux ist ein eingetragenes Warenzeichen <!ENTITY tm-attrib.linux "<para>Linux ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Linus Torvalds in den Vereinigten Staaten.</para>"> von Linus Torvalds in den Vereinigten Staaten.</para>">
@ -121,6 +136,11 @@
Warenzeichen von MIPS Technologies, Inc. in den Vereinigten Staaten Warenzeichen von MIPS Technologies, Inc. in den Vereinigten Staaten
und in anderen L&auml;ndern.</para>"> und in anderen L&auml;ndern.</para>">
<!-- http://www.mysql.com/company/trademark.html -->
<!ENTITY tm-attrib.mysql "<para>MySQL ist ein eingetragenes
Warenzeichen von MySQL AB in den Vereinigten Staaten, der
Europ&auml;ische Union und in anderen L&auml;ndern.</para>">
<!-- http://www.m-sys.com/content/LegalTerms.asp --> <!-- http://www.m-sys.com/content/LegalTerms.asp -->
<!ENTITY tm-attrib.m-systems "<para>M-Systems und DiskOnChip sind <!ENTITY tm-attrib.m-systems "<para>M-Systems und DiskOnChip sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von M-Systems Flash Disk Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von M-Systems Flash Disk
@ -130,6 +150,11 @@
sind eingetragene Warenzeichen der Netscape Communications Corporation sind eingetragene Warenzeichen der Netscape Communications Corporation
in den Vereinigten Staaten und in anderen L&auml;ndern.</para>"> in den Vereinigten Staaten und in anderen L&auml;ndern.</para>">
<!-- http://www.nexthop.com/legal.shtml -->
<!ENTITY tm-attrib.nexthop "<para>GateD und NextHop sind
eingetragene Warenzeichen und Warenzeichen von NextHop
in den Vereinigten Staaten und in anderen L&auml;ndern.</para>">
<!-- http://www.novell.com/company/legal/trademarks/tmlist.html --> <!-- http://www.novell.com/company/legal/trademarks/tmlist.html -->
<!ENTITY tm-attrib.novell "<para>NetWare, NetWare Loadable Module und <!ENTITY tm-attrib.novell "<para>NetWare, NetWare Loadable Module und
NLM sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von NLM sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von
@ -151,6 +176,10 @@
eingetragene Warenzeichender PowerQuest Corporation in den eingetragene Warenzeichender PowerQuest Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen L&auml;ndern.</para>"> Vereinigten Staaten und/oder anderen L&auml;ndern.</para>">
<!-- http://www.qualcomm.com/main/legal.html -->
<!ENTITY tm-attrib.qualcomm "<para>QUALCOMM und Eudora sind eingetragene
Warenzeichen von QUALCOMM Incorporated.</para>">
<!-- http://www.realnetworks.com/company/logos/policy.html --> <!-- http://www.realnetworks.com/company/logos/policy.html -->
<!ENTITY tm-attrib.realnetworks "<para>RealNetworks, RealPlayer und <!ENTITY tm-attrib.realnetworks "<para>RealNetworks, RealPlayer und
RealAudio sind eingetragene Warenzeichen von RealNetworks, RealAudio sind eingetragene Warenzeichen von RealNetworks,
@ -176,9 +205,10 @@
die das Warenzeichen SPARC tragen, basieren auf einer die das Warenzeichen SPARC tragen, basieren auf einer
von Sun Microsystems, Inc. entwickelten Architektur.</para>"> von Sun Microsystems, Inc. entwickelten Architektur.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.sun "<para>Sun, Sun Microsystems, Netra, StarOffice, <!ENTITY tm-attrib.sun "<para>Sun, Sun Microsystems, Java,
Sun Blade, Sun Enterprise, Sun Fire, SunOS, Solaris, Ultra und Java Java Virtual Machine, JavaServer Pages, JDK, JSP, JVM, Netra,
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Solaris, StarOffice, Sun Blade, Sun Enterprise, Sun Fire, SunOS
und Ultra sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
Sun Microsystems, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Sun Microsystems, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen
L&auml;ndern.</para>"> L&auml;ndern.</para>">
@ -204,14 +234,6 @@
<!ENTITY tm-attrib.usrobotics "<para>U.S. Robotics und Sportster sind <!ENTITY tm-attrib.usrobotics "<para>U.S. Robotics und Sportster sind
eingetragene Warenzeichen der U.S. Robotics Corporation.</para>"> eingetragene Warenzeichen der U.S. Robotics Corporation.</para>">
<!-- http://www.vmware.com/legal.html -->
<!ENTITY tm-attrib.vmware "<para>VMware ist ein Warenzeichen von VMware,
Inc</para>">
<!-- http://www.qualcomm.com/main/legal.html -->
<!ENTITY tm-attrib.qualcomm "<para>QUALCOMM und Eudora sind eingetragene
Warenzeichen von QUALCOMM Incorporated.</para>">
<!-- http://www.maplesoft.com/trademarks.shtml --> <!-- http://www.maplesoft.com/trademarks.shtml -->
<!ENTITY tm-attrib.waterloomaple "<para>Waterloo Maple und Maple sind <!ENTITY tm-attrib.waterloomaple "<para>Waterloo Maple und Maple sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Waterloo Maple Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Waterloo Maple
@ -221,6 +243,10 @@
<!ENTITY tm-attrib.wolframresearch "<para>Mathematica ist ein eingetragenes <!ENTITY tm-attrib.wolframresearch "<para>Mathematica ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Wolfram Research, Inc.</para>"> Warenzeichen von Wolfram Research, Inc.</para>">
<!-- http://www.vmware.com/legal.html -->
<!ENTITY tm-attrib.vmware "<para>VMware ist ein Warenzeichen von VMware,
Inc</para>">
<!ENTITY tm-attrib.xfree86 "<para>XFree86 ist ein Warenzeichen von The <!ENTITY tm-attrib.xfree86 "<para>XFree86 ist ein Warenzeichen von The
XFree86 Project, Inc.</para>"> XFree86 Project, Inc.</para>">