MFbed: Update the German documentation set.
articles/laptop/article.sgml 1.20 -> 1.21 books/faq/book.sgml 1.697 -> 1.701 books/fdp-primer/examples/appendix.sgml new translation [x] books/handbook/introduction/chapter.sgml fixes only [o] [x] Submitted by: Oliver Fischer <plexus at snafu.de> [o] Submitted by: Julius Hacker <julius at finalfuture.de> Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project. Approved by: mheinen (mentor)
This commit is contained in:
parent
631acf0f60
commit
c4a142f55c
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=24313
4 changed files with 388 additions and 42 deletions
de_DE.ISO8859-1
articles/laptop
books
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/articles/laptop/article.sgml,v 1.1 2004/11/28 21:13:46 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.20
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/articles/laptop/article.sgml,v 1.2 2005/04/12 19:47:51 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.21
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
&tm-attrib.freebsd;
|
||||
&tm-attrib.linux;
|
||||
&tm-attrib.microsoft;
|
||||
&tm-attrib.xfree86;
|
||||
&tm-attrib.general;
|
||||
</legalnotice>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
@ -65,9 +64,9 @@
|
|||
können Sie die Mailingliste &a.mobile.name; abonnieren.</para>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>&xfree86;</title>
|
||||
<title>&xorg;</title>
|
||||
|
||||
<para>Neuere Versionen von <application>&xfree86;</application>
|
||||
<para>Neuere Versionen von <application>&xorg;</application>
|
||||
funktionieren mit den meisten Grafikkarten (Grafikchips), die
|
||||
heutzutage in Notebooks eingebaut werden. Es ist zwar
|
||||
möglich, dass die 3D-Beschleunigung nicht unterstützt
|
||||
|
@ -77,17 +76,15 @@
|
|||
<para>Lesen Sie das Handbuch Ihres Notebooks, um herauszufinden,
|
||||
welche Grafikkarte (oder welcher Grafikchip) eingebaut wurde.
|
||||
Danach überprüfen Sie die
|
||||
<application>&xfree86;</application>-Dokumentation oder die
|
||||
Seite <ulink
|
||||
url="http://www.xfree86.org/current/Status.html">Driver
|
||||
Status for &xfree86;</ulink>, um festzustellen, ob Ihre
|
||||
Grafikkarte unterstützt wird. Seit
|
||||
<application>&xfree86;</application> Version 4
|
||||
können Sie mit <userinput>XFree86 -configure</userinput>
|
||||
<application>&xorg;</application>-Dokumentation, um festzustellen,
|
||||
ob Ihre Grafikkarte unterstützt wird. Ist dies nicht der
|
||||
Fall, verwenden Sie einen allgemeinen Treiber. Versuchen Sie
|
||||
nicht, einfach einen Treiber mit einem ähnlichen Namen zu
|
||||
verwenden. Mit <userinput>Xorg -configure</userinput> lassen sich
|
||||
viele Konfigurationsparameter automatisch einstellen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Manchmal verursacht auch die Konfiguration des Displays
|
||||
Probleme. Die verfügbaren &xfree86;-Ressourcen
|
||||
Probleme. Die verfügbaren &xorg;-Ressourcen
|
||||
beschränken sich auf die Konfiguration von CRT-Monitoren.
|
||||
Brauchbare Einstellungen für ein LCD zu finden, ist daher
|
||||
nicht immer einfach. Vielleicht haben Sie aber auch Glück,
|
||||
|
@ -96,7 +93,7 @@
|
|||
Reichen diese Angaben nicht aus, sollten Sie im Internet nach
|
||||
Seiten suchen, die sich mit der Konfiguration von X auf Notebooks
|
||||
beschäftigen (diese beziehen sich zwar oft auf Linux, da
|
||||
allerdings sowohl &os; als auch Linux &xfree86; verwenden, spielt
|
||||
allerdings sowohl &os; als auch Linux &xorg; verwenden, spielt
|
||||
dies keine Rolle). Von dort können Sie sich eine
|
||||
Modeline kopieren, die für ähnliche Hardware
|
||||
gültig ist.</para>
|
||||
|
@ -104,19 +101,14 @@
|
|||
<para>Die meisten Notebooks haben zwei Maustasten, die unter X nur
|
||||
selten Probleme verursachen (abgesehen von der mittleren
|
||||
Maustaste, die oft zum Einfügen von Text benutzt wird). Sie
|
||||
können aber die mittlere Maustasten emulieren, indem Sie die
|
||||
können aber die mittlere Maustaste emulieren, indem Sie die
|
||||
linke und rechte Maustaste gleichzeitig drücken. Dazu
|
||||
müssen Sie die Zeile</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Option "Emulate3Buttons"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in <filename>XF86Config</filename> im Abschnitt
|
||||
<literal>InputDevice</literal> einfügen
|
||||
(<application>&xfree86;</application> Version 4). In
|
||||
<application>&xfree86;</application> Version 3 reicht die
|
||||
Zeile <literal>Emulate3Buttons</literal> (ohne
|
||||
Anführungszeichen) im Abschitt
|
||||
<literal>Pointer</literal> aus.</para>
|
||||
<para>im Abschnitt <literal>InputDevice</literal> der Datei
|
||||
<filename>xorg.conf</filename> einfügen.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
|
@ -339,7 +331,7 @@ apm_event NORMRESUME, STANDBYRESUME {
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>Den Status des Power-Managements anzeigen</title>
|
||||
|
||||
<para>Das X-Window-System <application>&xfree86;</application>
|
||||
<para>Das X-Window-System <application>&xorg;</application>
|
||||
besitzt eine eigene Funktion, um den Status der
|
||||
Power-Management-Funktionen anzuzeigen (suchen Sie in
|
||||
&man.xset.1; nach <quote>dpms</quote>). Leider funktioniert
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.533 2005/03/11 19:49:48 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.537 2005/04/12 18:21:01 jkois Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.697
|
||||
basiert auf: 1.701
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.533 2005/03/11 19:49:48 jkois Exp
|
|||
</collab>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.533 2005/03/11 19:49:48 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.537 2005/04/12 18:21:01 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -7043,8 +7043,8 @@ label=FreeBSD</programlisting>
|
|||
<groupname>operator</groupname> den Zugriff auf das
|
||||
CDROM zu gestatten:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>chgrp operator /dev/cd0c</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>chmod 640 /dev/cd0c</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>chgrp operator /dev/acd0c</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>chmod 640 /dev/acd0c</userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
|
@ -7089,11 +7089,11 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Die zur Gruppe <groupname>operator</groupname>
|
||||
gehörenden Benutzer können nun
|
||||
<devicename>/dev/cd0c</devicename> auf ein Verzeichnis, das
|
||||
<devicename>/dev/acd0c</devicename> auf ein Verzeichnis, das
|
||||
ihnen gehört, mounten:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput> mkdir ~/my-mount-point</userinput>
|
||||
&prompt.user; <userinput> mount -t cd9660 /dev/cd0c ~/my-mount-point</userinput></screen>
|
||||
&prompt.user; <userinput> mount -t cd9660 /dev/acd0c ~/my-mount-point</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Das Unmounten des Gerätes ist simpel:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -7105,6 +7105,12 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
|||
Datenträger zuzugreifen, ist die Benutzung des
|
||||
Packages
|
||||
<filename role="package">emulators/mtools</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Denken Sie daran, dass Sie die Gerätenamen in
|
||||
diesen Beispielen an Ihre Konfiguration anpassen
|
||||
müssen.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -7187,6 +7193,26 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
|||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="manufacturer-disk-size">
|
||||
<para>Warum ist meine Festplatte unter &os; kleiner, als sie
|
||||
laut Hersteller sein soll?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Festplattenhersteller definieren ein Gigabyte als eine
|
||||
Milliarde Bytes, für &os; ist ein Gigabyte hingegen
|
||||
1.073.741.824 Bytes groß. Aus diesem Grund wird
|
||||
für eine Platte, die laut Herstellerangaben
|
||||
80 GB groß ist, während des Bootvorgangs
|
||||
eine Größe von 76.319 MB angezeigt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Beachten Sie auch, dass &os; (in der Voreinstellung)
|
||||
8 % des Plattenplatzes für sich
|
||||
<link linkend="disk-more-than-full">reserviert</link>.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="disk-more-than-full">
|
||||
<para>Warum kann eine Partition zu mehr als 100% gefüllt
|
||||
|
|
|
@ -28,16 +28,345 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/examples/appendix.sgml,v 1.5 2004/08/30 22:39:59 mheinen Exp $
|
||||
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/examples/appendix.sgml,v 1.11 2005/04/03 23:44:24 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.11
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="examples">
|
||||
<title># Beispiele</title>
|
||||
<title>Beispiele</title>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Abschnitt ist noch nicht übersetzt. Lesen Sie
|
||||
bitte <ulink url="&url.books.fdp-primer.en;/examples.html">das
|
||||
Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
|
||||
<para>In diesem Anhang sind SGML-Beispieldokumente und Befehle
|
||||
enthalten, die zeigen, wie man aus DocBook-Dokumenten verschiedene
|
||||
Ausgabeformate erzeugen kann. Sofern alle Werkzeuge für das
|
||||
Dokumentationsprojekt ordnungsgemäß installiert wurden,
|
||||
können die angebotenen Beispiele direkt übernommen
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Beispiele dieses Abschnitts sind bewusst einfach aufgebaut.
|
||||
Daher fehlen in den Beispielen einige Elemente, insbesondere
|
||||
Elemente für die Titelei. Weitere DocBook-Beispiele
|
||||
können in den DocBook-Quellen dieses und anderer Dokumente
|
||||
des FDPs gefunden werden. Die Quellen des FDPs sind über
|
||||
<application>CVSup</application> und online unter <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/doc/">http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/doc/</ulink>
|
||||
verfügbar.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um Irritationen zu vermeiden, bauen die SGML-Beispiele auf der
|
||||
4.1er Standard-DocBook DTD anstatt auf der erweiterten
|
||||
FreeBSD-Variante auf. Ebenso werden die Standardstylesheets von
|
||||
Norman Welsh, anstatt der angepassten Stylesheets des
|
||||
FreeBSD-Dokumentationsprojektes benutzt. Dadurch eignen sich die
|
||||
Beispiele auch als generische DocBook-Vorlagen.</para>
|
||||
|
||||
<sect1 id="examples-docbook-book">
|
||||
<title>DocBook-Buch (<sgmltag>book</sgmltag>)</title>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>Ein DocBook-Buch (<sgmltag>book</sgmltag>)</title>
|
||||
|
||||
<programlisting><![ CDATA [<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
|
||||
|
||||
<book>
|
||||
<bookinfo>
|
||||
<title>Ein Buchbeispiel</title>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Vorname</firstname>
|
||||
<surname>Nachname</surname>
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address><email>vorname.nachname@domain.de</email></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>2000</year>
|
||||
<holder>Urheberhinweis</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>Falls das Buch eine Zusammenfassung hat, sollte sie
|
||||
hier stehen.</para>
|
||||
</abstract>
|
||||
</bookinfo>
|
||||
|
||||
<preface>
|
||||
<title>Einleitung</title>
|
||||
|
||||
<para>Falls das Buch eine Einleitung hat, sollte diese hier
|
||||
stehen.</para>
|
||||
</preface>
|
||||
|
||||
<chapter>
|
||||
<title>Das erste Kapitel</title>
|
||||
|
||||
<para>Das ist das erste Kapitel des Buches.</para>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Der erste Abschnitt</title>
|
||||
|
||||
<para>Das ist der erste Abschnitte des Buches.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
</book>]]></programlisting>
|
||||
</example>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="examples-docbook-article">
|
||||
<title>DocBook-Artikel (<sgmltag>article</sgmltag>)</title>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>Ein DocBook-Artikel (<sgmltag>article</sgmltag>)</title>
|
||||
|
||||
<programlisting><![ CDATA [<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
|
||||
|
||||
<article>
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<title>Ein Beispielartikel</title>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Vorname</firstname>
|
||||
<surname>Nachname</surname>
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address><email>vorname.nachname@domain.de</email></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>2000</year>
|
||||
<holder>Urheberhinweis</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>Falls der Artikel eine Zusammenfassung hat, sollte sie
|
||||
hier stehen.</programlisting>
|
||||
</abstract>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Der erste Abschnitt</title>
|
||||
|
||||
<para>Das ist der erste Abschnitt des Artikels.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Der erste Unterabschnitt</title>
|
||||
|
||||
<para>Das ist der erste Unterabschnitt des Artikels.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>]]></programlisting>
|
||||
</example>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="examples-formatted">
|
||||
<title>Ausgabeformate erzeugen</title>
|
||||
|
||||
<para>Für diesen Abschnitt wird vorausgesetzt, dass die
|
||||
im Port <filename role="package">textproc/docproj</filename>
|
||||
enthaltene Software manuell oder über das Portssystem
|
||||
installiert wurde. Weiter wird vorausgesetzt, dass alle
|
||||
Programme unterhalb des Verzeichnisses
|
||||
<filename class="directory">/usr/local</filename> installiert
|
||||
worden sind und die Verzeichnisse, die die ausführbaren
|
||||
Programme enthalten, in der Variable <envar>PATH</envar>
|
||||
enthalten sind.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Benutzung von Jade</title>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>Ein DocBook-Dokument in eine einzelne HTML-Datei
|
||||
umwandeln</title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>jade -V nochunks \ <co id="examples-co-jade-1-nochunks">
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/docbook/dsssl/modular/catalog \ <co id="examples-co-jade-1-catalog">
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/docbook/catalog \
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/jade/catalog \
|
||||
-d /usr/local/share/sgml/docbook/dsssl/modular/html/docbook.dsl \<co id="examples-co-jade-1-dsssl">
|
||||
-t sgml <co id="examples-co-jade-1-transform"> datei.sgml > datei.html <co id="examples-co-jade-1-filename"></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<calloutlist>
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-1-nochunks">
|
||||
<para>Übergibt den Parameter
|
||||
<literal>nochunks</literal> an die Stylesheets. Dadurch
|
||||
wird die gesamte Ausgabe nach
|
||||
<abbrev>STDOUT</abbrev> geschrieben (bei der Benutzung
|
||||
von Norm Walshs Stylesheets).</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-1-catalog">
|
||||
<para>Legt die von Jade zur Verarbeitung benötigten
|
||||
drei Kataloge fest. Der erste Katalog enthält
|
||||
Informationen zu den DSSSL-Stylesheets, der zweite zur
|
||||
DocBook DTD und der dritte Jade-spezifische
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-1-dsssl">
|
||||
<para>Übergibt den vollen Pfad zum
|
||||
DSSSL-Stylesheet, das von Jade zur
|
||||
Verarbeitung des Dokuments benutzt wird.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-1-transform">
|
||||
<para>Weist Jade an, eine
|
||||
<emphasis>Transformation</emphasis> von einer DTD zu
|
||||
einer anderen DTD vorzunehmen. In diesem Falle, von der
|
||||
DocBook DTD zur HTML DTD.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-1-filename">
|
||||
<para>Legt fest, welche Datei Jade verarbeiten soll und
|
||||
leitet die Ausgabe in die Datei
|
||||
<filename>datei.html</filename> um.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
</calloutlist>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>Ein DocBook-Dokument in mehrere kleine HTML-Dateien umwandeln</title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>jade \
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/docbook/dsssl/modular/catalog \ <co id="examples-co-jade-2-catalog">
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/docbook/catalog \
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/jade/catalog \
|
||||
-d /usr/local/share/sgml/docbook/dsssl/modular/html/docbook.dsl \<co id="examples-co-jade-2-dsssl">
|
||||
-t sgml <co id="examples-co-jade-2-transform"> <replaceable>datei</replaceable>.sgml <co id="examples-co-jade-2-filename"></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<calloutlist>
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-2-catalog">
|
||||
<para>Legt die von Jade zur Verarbeitung benötigten
|
||||
drei Kataloge fest. Der erste Katalog enthält
|
||||
Informationen zu den DSSSL-Stylesheets, der zweite zur
|
||||
DocBook DTD und der dritte Jade-spezifische
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-2-dsssl">
|
||||
<para>Übergibt den vollen Pfad zum
|
||||
DSSSL-Stylesheet, das von Jade zur
|
||||
Verarbeitung des Dokuments benutzt wird.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-2-transform">
|
||||
<para>Weist Jade an, eine
|
||||
<emphasis>Transformation</emphasis> von einer DTD zu
|
||||
einer anderen DTD vorzunehmen. In diesem Falle, von der
|
||||
DocBook DTD zur HTML DTD.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-2-filename">
|
||||
<para>Legt die zu verarbeitende Datei fest. Die
|
||||
Stylesheets ermitteln eigenständig die Namen aller
|
||||
HTML-Ausgabedateien.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
</calloutlist>
|
||||
|
||||
<para>Abhängig von der Struktur des zu verarbeitenden
|
||||
Dokumentes und den Stylesheetregeln zur Aufteilung des
|
||||
Dokumentes, kann dieser Befehl auch nur eine einzelne
|
||||
HTML-Datei erzeugen.</para>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<example id="examples-docbook-postscript">
|
||||
<title>Ein DocBook-Dokument nach Postscript umwandeln</title>
|
||||
|
||||
<para>Um eine Postscript-Ausgabe zu erzeugen, muss zuerst
|
||||
die SGML-Quelle in eine &tex;-Datei umgewandelt werden.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>jade -Vtex-backend \ <co id="examples-co-jade-3-tex-backend">
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/docbook/dsssl/modular/catalog \ <co id="examples-co-jade-3-catalog">
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/docbook/catalog \
|
||||
-c /usr/local/share/sgml/jade/catalog \
|
||||
-d /usr/local/share/sgml/docbook/dsssl/modular/print/docbook.dsl \<co id="examples-co-jade-3-dsssl">
|
||||
-t tex <co id="examples-co-jade-3-tex"> <replaceable>datei</replaceable>.sgml</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<calloutlist>
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-3-tex-backend">
|
||||
<para>Weist die Stylesheets an, verschiedene
|
||||
&tex;-spezifische Optionen zu benutzen.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-3-catalog">
|
||||
<para>Legt die von Jade zur Verarbeitung benötigten
|
||||
drei Kataloge fest. Der erste Katalog enthält
|
||||
Informationen zu den DSSSL-Stylesheets, der zweite zur
|
||||
DocBook DTD und der dritte Jade-spezifische
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-3-dsssl">
|
||||
<para>Übergibt den vollen Pfad zum
|
||||
DSSSL-Stylesheet, das von Jade zur
|
||||
Verarbeitung des Dokuments benutzt wird.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
<callout arearefs="examples-co-jade-3-tex">
|
||||
<para>Weist Jade an, die Ausgabe in &tex;
|
||||
umzuwandeln.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
</calloutlist>
|
||||
|
||||
<para>Die so erzeugte <filename>.tex</filename>-Datei
|
||||
muss anschließend mittels <command>tex</command>,
|
||||
unter Angabe des Makropakets
|
||||
<literal>&jadetex</literal> weiterverarbeitet
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>tex "&jadetex" <replaceable>datei</replaceable>.tex</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para><command>tex</command> muss <emphasis>mindestens</emphasis>
|
||||
dreimal ausgeführt werden. Der erste Lauf ermittelt die
|
||||
die Querverweise innerhalb des Dokumentes, die
|
||||
für Stichwortverzeichnisse und ähnliches
|
||||
benötigt werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Warnungen, wie <literal>LaTeX Warning: Reference `136'
|
||||
on page 5 undefined on input line 728.</literal>, die zu
|
||||
diesem Zeitpunkt ausgegeben werden, können ohne
|
||||
weiteres ignoriert werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Der zweite Lauf kann jetzt, da mehr Informationen, wie
|
||||
zum Beispiel die Seitenlängen, zur Verfügung
|
||||
stehen, Einträge im Stichwortverzeichnis und
|
||||
Querverweise genauer bestimmen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Der dritte Lauf ist für abschließende
|
||||
Aufräumarbeiten notwendig. Die so von
|
||||
<command>tex</command> erzeugte Ausgabe befindet sich
|
||||
anschließend in der Datei
|
||||
<filename><replaceable>datei</replaceable>.div</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Zum Schluss muss noch <command>dvips</command>
|
||||
aufgerufen werden, um die <filename>.div</filename>-Datei in
|
||||
ein Postscript-Dokument umzuwandeln.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>dvips -o <replaceable>datei</replaceable>.ps <replaceable>datei.dvi</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>Eine PDF-Datei aus einem DocBook-Dokument
|
||||
erzeugen</title>
|
||||
|
||||
<para>Die ersten Schritte, um ein DocBook-Dokument in ein PDF
|
||||
umzuwandeln, stimmen mit denen überein, die notwendig sind,
|
||||
um eine Postscript-Ausgabe zu erzeugen (<xref
|
||||
linkend="examples-docbook-postscript">).</para>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem die <filename>.tex</filename>-Datei durch
|
||||
<application>Jade</application> erzeugt wurde, muss
|
||||
pdfTex mit mit &pdfjadetex-Paket anstelle von tex
|
||||
aufgerufen werden.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>pdftex "&pdfjadetex" <replaceable>datei</replaceable>.tex</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Befehl muss ebenfalls dreimal ausgeführt werden.
|
||||
Am Ende liegt mit
|
||||
<filename><replaceable>datei</replaceable>.pdf</filename>
|
||||
das fertige PDF-Dokument vor. Weitere Schritte sind jetzt
|
||||
nicht mehr notwendig.</para>
|
||||
</example>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</appendix>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.39 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.40 2005/03/14 23:24:02 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.106
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -1015,7 +1015,7 @@
|
|||
werden alle zwei Jahre abgehalten.</para>
|
||||
|
||||
<para>Einige Core-Team-Mitglieder haben auch spezielle
|
||||
Verantwortungsbereiche. Das bedeutet, Sie haben sich
|
||||
Verantwortungsbereiche. Das bedeutet, sie haben sich
|
||||
darauf festgelegt, sicherzustellen, dass ein
|
||||
größerer Teil des Systems so funktioniert wie
|
||||
ausgewiesen. Eine vollständige Liste an FreeBSD
|
||||
|
@ -1047,10 +1047,9 @@
|
|||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Als letztes, aber mit Sicherheit nicht das
|
||||
Unwichtigste, ist die größte Gruppe der
|
||||
Entwickler – die Anwender selbst, die Rückmeldungen
|
||||
und Fehlerbehebungen in einem anhaltend
|
||||
<para>Die größte Entwicklergruppe sind
|
||||
nicht zuletzt die Anwender selbst, die
|
||||
Rückmeldungen und Fehlerbehebungen in einem anhaltend
|
||||
hohen Maße an uns senden. Der bevorzugte Weg an
|
||||
dem weniger zentralisierten Bereich der
|
||||
FreeBSD-Entwicklung teilzuhaben, ist die
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue