1.109      -> 1.110      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/Makefile
    1.172      -> 1.173      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/book.sgml
    1.37       -> 1.38       hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/chapters.ent
    1.153      -> 1.154      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/basics/chapter.sgml
    1.286      -> 1.287      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/disks/chapter.sgml
    (new)         1.1        hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/dtrace/Makefile
    (new)         1.1        hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
    1.186      -> 1.190      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.sgml
    (new)         1.1        hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/filesystems/Makefile
    (new)         1.3        hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/filesystems/chapter.sgml
    1.42       -> 1.43       hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/geom/chapter.sgml
    1.450      -> 1.451      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
    1.108      -> 1.109      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
    1.282      -> 1.283      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports/chapter.sgml
    1.330      -> 1.331      hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/security/chapter.sgml
    (new)         1.1        hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/updating/Makefile
    (new)         1.1        hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/updating/chapter.sgml
    1.1099     -> 1.1100     hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml
    1.61       -> 1.62       hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/mailing-lists.ent

Obtained from:	The FreeBSD Hungarian Documentation Project
This commit is contained in:
Gabor Pali 2008-10-05 01:34:26 +00:00
parent ace17724d6
commit c5dafa0b33
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33003
19 changed files with 2486 additions and 454 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
%SRCID% 1.1099
%SRCID% 1.1100
-->
<book lang="hu">
@ -11454,31 +11454,42 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
<qandaentry>
<question id="extra-named-port">
<para>A BIND (<command>named</command>) az 53-as &eacute;s
m&aacute;s egyik nagyobb sorsz&aacute;m&uacute; portot
haszn&aacute;l. Mi&eacute;rt?</para>
<para>A BIND (<command>named</command>)
k&uuml;l&ouml;nf&eacute;le nagyobb sorsz&aacute;m&uacute;
portokat haszn&aacute;l. Mi&eacute;rt?</para>
</question>
<answer>
<para>A BIND a kimen&#245; k&eacute;r&eacute;sek
r&eacute;sz&eacute;re egy v&eacute;letlenszer&#251;en
v&aacute;lasztott nagyobb sorsz&aacute;m&uacute; portot
haszn&aacute;l. Amennyiben a ilyenkor is az 53-as portot
akarjuk haszn&aacute;lni, p&eacute;ld&aacute;ul ahhoz, hogy
&aacute;t tudjon menni a t&#251;zfalon vagy hogy
egyszer&#251;en csak jobban &eacute;rezz&uuml;k magunkat,
akkor pr&oacute;b&aacute;lkozzunk meg a k&ouml;vetkez&#245;
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;ssal az
<filename>/etc/namedb/named.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban:</para>
<para>A BIND a kimen&#245; k&eacute;r&eacute;sekhez
v&eacute;letlenszer&#251;en kiv&aacute;laszt egy nagyobb
sorsz&aacute;m&uacute; portot. A leg&uacute;jabb
v&aacute;ltozataiban m&aacute;r minden egyes
k&eacute;r&eacute;shez k&uuml;l&ouml;n
v&eacute;letlenszer&#251;en keres &uacute;j UDP portot. Ez
bizonyos h&aacute;l&oacute;zati konfigur&aacute;ci&oacute;k
eset&eacute;n probl&eacute;m&aacute;khoz vezethet,
k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen olyankor, amikor a
be&eacute;rkez&#245; UDP csomagokat egy t&#251;zfal
meg&aacute;ll&iacute;tja. A t&#251;zfalak &aacute;ltal
blokkolt porttartom&aacute;nyok haszn&aacute;lat&aacute;t az
<literal>avoid-v4-udp-ports</literal> vagy az
<literal>avoid-v6-udp-ports</literal>
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;ssal tilthatjuk le a program
sz&aacute;m&aacute;ra.</para>
<programlisting>options {
query-source address * port 53;
};</programlisting>
<para>Ha egyetlen IP-c&iacute;mre szeretn&eacute;nk
lesz&#251;k&iacute;teni a k&uuml;ld&eacute;st, akkor
<literal>*</literal> helyett adjuk meg azt.</para>
<warning>
<para>Ha ezt a portot (mint p&eacute;ld&aacute;ul az 53) az
<filename>/etc/namedb/named.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban a
<literal>query-source</literal> vagy a
<literal>query-source-v6</literal>
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokkal adjuk meg explicit
m&oacute;don, akkor a program nem fogja
v&eacute;letlenszer&#251;en v&aacute;ltogatni a portokat.
Hat&aacute;rozottan javasoljuk, hogy ezekkel az
opci&oacute;kkal ne adjunk meg el&#245;re
r&ouml;gz&iacute;tett portokat.</para>
</warning>
<para>Mindenesetre &ouml;r&uuml;l&uuml;nk, hogy ezt is valaki
megk&eacute;rdezte! Hi&aacute;ba, nem &aacute;rt n&eacute;ha

View file

@ -4,7 +4,7 @@
# $FreeBSD$
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
# %SRCID% 1.109
# %SRCID% 1.110
#
# Build the FreeBSD Handbook.
#
@ -209,6 +209,7 @@ IMAGES_LIB+= callouts/15.png
SRCS+= audit/chapter.sgml
SRCS+= book.sgml
SRCS+= colophon.sgml
SRCS+= dtrace/chapter.sgml
SRCS+= freebsd-glossary.sgml
SRCS+= advanced-networking/chapter.sgml
SRCS+= basics/chapter.sgml
@ -220,6 +221,7 @@ SRCS+= desktop/chapter.sgml
SRCS+= disks/chapter.sgml
SRCS+= eresources/chapter.sgml
SRCS+= firewalls/chapter.sgml
SRCS+= filesystems/chapter.sgml
SRCS+= geom/chapter.sgml
SRCS+= install/chapter.sgml
SRCS+= introduction/chapter.sgml
@ -239,6 +241,7 @@ SRCS+= preface/preface.sgml
SRCS+= printing/chapter.sgml
SRCS+= security/chapter.sgml
SRCS+= serialcomms/chapter.sgml
SRCS+= updating/chapter.sgml
SRCS+= users/chapter.sgml
SRCS+= vinum/chapter.sgml
SRCS+= virtualization/chapter.sgml

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
%SRCID% 1.153
%SRCID% 1.154
-->
<chapter id="basics" lang="hu">
@ -888,7 +888,202 @@ total 530
javasoljuk, hogy ezzel kapcsolatban a &man.chflags.1; &eacute;s
&man.chflags.2; man oldalakat tanulm&aacute;nyozz&aacute;k
&aacute;t.</para>
</sect2>
<sect2>
<sect2info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>K&eacute;sz&iacute;tette: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect2info>
<title>A setuid, setgid &eacute;s sticky enged&eacute;lyek</title>
<para>A kor&aacute;bban eml&iacute;tett enged&eacute;lyeken
k&iacute;v&uuml;l l&eacute;tezik m&eacute;g tov&aacute;bbi
h&aacute;rom, amelyekkel minden rendszergazd&aacute;nak illik
tiszt&aacute;ban lennie. Ezek n&eacute;v szerint a
<literal>setuid</literal>, <literal>setgid</literal> &eacute;s
<literal>sticky</literal> t&iacute;pus&uacute;
enged&eacute;lyek.</para>
<para>Ezek a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sok bizonyos &unix;
m&#251;veletek eset&eacute;n nagyon fontosak, mivel az
&aacute;tlagos felhaszn&aacute;l&oacute;k sz&aacute;m&aacute;ra
&aacute;ltal&aacute;ban el nem &eacute;rhet&#245;
funkci&oacute;k haszn&aacute;lat&aacute;t
t&aacute;mogatj&aacute;k. A
meg&eacute;rt&eacute;s&uuml;kh&ouml;z els&#245;k&eacute;nt a
felhaszn&aacute;l&oacute;k val&oacute;di &eacute;s
effekt&iacute;v azonos&iacute;t&oacute;ja k&ouml;zti
k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;geket kell tiszt&aacute;znunk.</para>
<para>A val&oacute;di azonos&iacute;t&oacute;
tulajdonk&eacute;ppen az a felhaszn&aacute;l&oacute;i
azonos&iacute;t&oacute;, amellyel a programot ind&iacute;tjuk el
vagy fut&aacute;s el&#245;tt birtokoljuk. A program
fut&aacute;sa k&ouml;zben azonban az effekt&iacute;v
felhaszn&aacute;l&oacute;i azonos&iacute;t&oacute;val fut.
P&eacute;ld&aacute;ul a &man.passwd.1; seg&eacute;dprogram a
jelszav&aacute;t megv&aacute;ltoztatni
k&iacute;v&aacute;n&oacute; felhaszn&aacute;l&oacute;
val&oacute;di azonos&iacute;t&oacute;j&aacute;val indul,
mik&ouml;zben a jelszavakat t&aacute;rol&oacute;
adatb&aacute;zis el&eacute;r&eacute;s&eacute;kor m&aacute;r a
<username>root</username> felhaszn&aacute;l&oacute;
effekt&iacute;v azonos&iacute;t&oacute;j&aacute;val fut.
Ez&aacute;ltal a privilegiumokkal nem rendelkez&#245;
felhaszn&aacute;l&oacute;k is meg tudj&aacute;k
an&eacute;lk&uuml;l v&aacute;ltoztatni a jelszavaikat, hogy a
<errorname>Permission Denied</errorname> hiba&uuml;zenettel
tal&aacute;lkozn&aacute;nak.</para>
<note>
<para>A &man.mount.8; <literal>nosuid</literal>
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;val azonban az ilyen
t&iacute;pus&uacute; bin&aacute;risok minden
k&uuml;l&ouml;n&ouml;sebb jel n&eacute;lk&uuml;l
cs&#245;d&ouml;t fognak mondani. Mellesleg a &man.mount.8;
man oldala szerint ez az opci&oacute; nem is teljesen
megb&iacute;zhat&oacute;, mivel <literal>nosuid</literal>
wrapperek seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel meg lehet
ker&uuml;lni.</para>
</note>
<para>Ahogy azt az al&aacute;bbi p&eacute;lda is
szeml&eacute;lteti, a setuid enged&eacute;lyt a t&ouml;bbi
el&eacute; egy n&eacute;gyes (4)
besz&uacute;r&aacute;s&aacute;val tudjuk
be&aacute;ll&iacute;tani:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>chmod 4755 suidexample.sh</userinput></screen>
<para>A
<filename><replaceable>suidexample.sh</replaceable></filename>
&aacute;llom&aacute;ny enged&eacute;lyei ezt k&ouml;vet&#245;en
m&aacute;r &iacute;gy fognak megjelenni:</para>
<screen>-rwsr-xr-x 1 trhodes trhodes 63 Aug 29 06:36 suidexample.sh</screen>
<para>Most m&aacute;r j&oacute;l l&aacute;that&oacute;, hogy az
&aacute;llom&aacute;ny tulajdonos&aacute;hoz tartoz&oacute;
enged&eacute;lyek k&ouml;z&ouml;tt a
v&eacute;grehajthat&oacute;s&aacute;got szab&aacute;lyoz&oacute;
bit lecser&eacute;l&#245;d&ouml;tt egy <literal>s</literal>
bitre. Ennek k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en a
<command>passwd</command> parancshoz hasonl&oacute; m&oacute;don
kib&#245;v&iacute;tett enged&eacute;lyekkel lesz&uuml;nk
k&eacute;pesek futtatni programokat.</para>
<para>K&eacute;t termin&aacute;l megnyit&aacute;s&aacute;val
mindezt val&oacute;s id&#245;ben is megvizsg&aacute;lhatjuk. Az
egyiken ind&iacute;tsuk el norm&aacute;l
felhaszn&aacute;l&oacute;k&eacute;nt a <command>passwd</command>
programot. Mik&ouml;zben a program v&aacute;rakozik az
&uacute;j jelsz&oacute; megad&aacute;s&aacute;ra, a m&aacute;sik
termin&aacute;lon k&eacute;rdezz&uuml;k le a programhoz
tartoz&oacute; felhaszn&aacute;l&oacute;i
inform&aacute;ci&oacute;kat.</para>
<para>Teh&aacute;t az egyik termin&aacute;lon a
k&ouml;vetkez&#245;t l&aacute;tjuk:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>passwd</userinput>
Changing local password for trhodes
Old Password:</screen>
<para>Ek&ouml;zben pedig a m&aacute;sikon:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ps aux | grep passwd</userinput>
trhodes 5232 0.0 0.2 3420 1608 0 R+ 2:10AM 0:00.00 grep passwd
root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<para>A <command>passwd</command> parancsot egyszer&#251;
felhaszn&aacute;l&oacute;k&eacute;nt adtunk ki, azonban
j&oacute;l l&aacute;that&oacute; val&oacute;j&aacute;ban a
<username>root</username> felhaszn&aacute;l&oacute;
azonos&iacute;t&oacute;j&aacute;val fut.</para>
<para>A <literal>setgid</literal> a <literal>setuid</literal>
enged&eacute;lyhez hasonl&oacute;an m&#251;k&ouml;dik,
egyed&uuml;l annyiban t&eacute;r el, hogy a csoportra
vonatkoz&oacute; be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokat
m&oacute;dos&iacute;tja. Amikor egy alkalmaz&aacute;st vagy
seg&eacute;dprogramot ilyen enged&eacute;llyel futtatunk, akkor
az adott programot birtokl&oacute; csoport enged&eacute;lyeit
kapjuk meg.</para>
<para>&Uacute;gy tudjuk &aacute;llom&aacute;nyokon
be&aacute;ll&iacute;tani a <literal>setgid</literal>
t&iacute;pus&uacute; enged&eacute;lyt, ha az im&eacute;nti
p&eacute;ld&aacute;hoz hasonl&oacute;an a
<command>chmod</command> parancs h&iacute;v&aacute;sakor
m&eacute;g egy kettest (2) &iacute;runk az enged&eacute;lyek
el&eacute;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>chmod 2755 suidexample.sh</userinput></screen>
<para>Az &iacute;gy be&aacute;ll&iacute;tott enged&eacute;lyek az
el&#245;bbih&ouml;z hasonl&oacute; m&oacute;don
szeml&eacute;lhet&#245;ek meg, azonban ebben az esetben a
csoporthoz tartoz&oacute; enged&eacute;lyekn&eacute;l jelenik
meg az <literal>s</literal> bit:</para>
<screen>-rwxr-sr-x 1 trhodes trhodes 44 Aug 31 01:49 suidexample.sh</screen>
<note>
<para>Az el&#245;bb t&aacute;rgyalt p&eacute;ld&aacute;kkal
kapcsolatban fontos megeml&iacute;ten&uuml;nk, hogy hab&aacute;r
a szkriptek is v&eacute;grehajthat&oacute;
&aacute;llom&aacute;nyok, nem fognak a val&oacute;dit&oacute;l
elt&eacute;r&#245; effekt&iacute;v felhaszn&aacute;l&oacute;i
azonos&iacute;t&oacute;val futni. Ennek oka abban
keresend&#245;, hogy a parancssori szkriptek nem
h&iacute;vhatj&aacute;k a &man.setuid.2;
rendszerh&iacute;v&aacute;st.</para>
</note>
<para>Ez a k&eacute;t speci&aacute;lis enged&eacute;ly (a
<literal>setuid</literal> &eacute;s a <literal>setgid</literal>) a
programhoz tartoz&oacute; enged&eacute;lyek
kiterjeszt&eacute;s&eacute;vel cs&ouml;kkentheti
rendszer&uuml;nk biztons&aacute;g&aacute;t. Ezzel szemben
viszont a harmadik bemutatand&oacute; speci&aacute;lis
enged&eacute;ly rendszer&uuml;nk v&eacute;delm&eacute;nek
er&#245;s&iacute;t&eacute;s&eacute;re szolg&aacute;l: ez az
&uacute;n. <literal>sticky</literal> bit.</para>
<para>Ha a <literal>sticky</literal> t&iacute;pus&uacute;
enged&eacute;lyt k&ouml;nyvt&aacute;rra adjuk meg, akkor a benne
lev&#245; &aacute;llom&aacute;nyok t&ouml;rl&eacute;s&eacute;t
kiz&aacute;r&oacute;lag azok tulajdonosainak engedi. Ezzel az
enged&eacute;llyel l&eacute;nyeg&eacute;ben a <filename
class="directory">/tmp</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rhoz
hasonl&oacute; nyilv&aacute;nos, b&aacute;rki &aacute;ltal
el&eacute;rhet&#245; k&ouml;nyvt&aacute;rakban
akad&aacute;lyozhatjuk meg az &aacute;llom&aacute;nyok idegen
felhaszn&aacute;l&oacute;k &aacute;ltali
t&ouml;rl&eacute;s&eacute;t. Az enged&eacute;ly
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz egy egyest (1) kell a
t&ouml;bbi el&eacute; f&#251;zn&uuml;nk, mint
p&eacute;ld&aacute;ul:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>chmod 1777 /tmp</userinput></screen>
<para>Most m&aacute;r az <command>ls</command> parancs
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel l&aacute;thatjuk ennek a
hat&aacute;s&aacute;t:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ls -al / | grep tmp</userinput>
drwxrwxrwt 10 root wheel 512 Aug 31 01:49 tmp</screen>
<para>A <literal>sticky</literal> bit a
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sok v&eacute;g&eacute;n
felbukkan&oacute; <literal>t</literal> r&eacute;v&eacute;n
azonos&iacute;that&oacute; be.</para>
</sect2>
</sect1>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
%SRCID% 1.172
%SRCID% 1.173
-->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -54,6 +54,9 @@
<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
<!ENTITY % chap.filesystems "IGNORE">
<!ENTITY % chap.dtrace "IGNORE">
<!ENTITY % chap.updating "IGNORE">
<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
]>
@ -315,10 +318,12 @@
<![ %chap.audit; [ &chap.audit; ]]>
<![ %chap.disks; [ &chap.disks; ]]>
<![ %chap.geom; [ &chap.geom; ]]>
<![ %chap.filesystems; [ &chap.filesystems; ]]>
<![ %chap.vinum; [ &chap.vinum; ]]>
<![ %chap.virtualization; [ &chap.virtualization; ]]>
<![ %chap.l10n; [ &chap.l10n; ]]>
<![ %chap.cutting-edge; [ &chap.cutting-edge; ]]>
<![ %chap.dtrace; [ &chap.dtrace; ]]>
</part>
<part id="network-communication">
@ -370,6 +375,7 @@
tudjuk.</para>
</partintro>
<![ %chap.updating; [ &chap.updating; ]]>
<![ %chap.serialcomms; [ &chap.serialcomms; ]]>
<![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]>
<![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]>

View file

@ -11,7 +11,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
%SRCID% 1.37
%SRCID% 1.38
-->
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
@ -40,12 +40,15 @@
<!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml">
<!-- Part four -->
<!ENTITY chap.updating SYSTEM "updating/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:28:06 gabor Exp $
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
%SRCID% 1.286
%SRCID% 1.287
-->
<chapter id="disks" lang="hu">
@ -1181,10 +1181,13 @@ add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting>
n&eacute;ven (ahol a
<replaceable>felhaszn&aacute;l&oacute;</replaceable> nevet
cser&eacute;lj&uuml;k a t&eacute;nyleges
felhaszn&aacute;l&oacute; nev&eacute;re):</para>
felhaszn&aacute;l&oacute; nev&eacute;re, a
<replaceable>csoport</replaceable> nevet pedig a
felhaszn&aacute;l&oacute;hoz tartoz&oacute; els&#245;dleges
csoport nev&eacute;re):</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /mnt/<replaceable>felhaszn&aacute;l&oacute;</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>chown <replaceable>felhaszn&aacute;l&oacute;</replaceable>:<replaceable>felhaszn&aacute;l&oacute;</replaceable> /mnt/<replaceable>felhaszn&aacute;l&oacute;</replaceable></userinput></screen>
&prompt.root; <userinput>chown <replaceable>felhaszn&aacute;l&oacute;</replaceable>:<replaceable>csoport</replaceable> /mnt/<replaceable>felhaszn&aacute;l&oacute;</replaceable></userinput></screen>
<para>Most tegy&uuml;k fel, hogy csatlakoztatnuk egy USB pen
drive-ot &eacute;s ennek megfelel&#245;en megjelenik a
@ -1193,7 +1196,7 @@ add path 'da*' mode 0660 group operator</programlisting>
&aacute;llom&aacute;nyrendszert tesznek, ez&eacute;rt &iacute;gy
kell ezeket csatlakoztatni a &man.mount.8; paranccsal:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>mount -t msdosfs -m 644 -M 755 /dev/da0s1 /mnt/<replaceable>felhaszn&aacute;l&oacute;</replaceable></userinput></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>mount -t msdosfs -o -m=644,-M=755 /dev/da0s1 /mnt/<replaceable>felhaszn&aacute;l&oacute;</replaceable></userinput></screen>
<para>Ha lev&aacute;lasztjuk az eszk&ouml;zt (miut&aacute;n
kiadtuk a &man.umount.8; parancsot), akkor a

View file

@ -0,0 +1,18 @@
#
# Build the Handbook with just the content from this chapter.
#
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/Makefile
# %SRCID% 1.1
#
# $FreeBSD$
#
CHAPTERS= dtrace/chapter.sgml
VPATH= ..
MASTERDOC= ${.CURDIR}/../${DOC}.${DOCBOOKSUFFIX}
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../../..
.include "../Makefile"

View file

@ -0,0 +1,480 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
%SRCID% 1.1
-->
<chapter id="dtrace" lang="hu">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>&Iacute;rta: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>DTrace</title>
<para>A DTrace, vagy m&aacute;s n&eacute;ven Dynamic Tracing
technol&oacute;gi&aacute;t a &sun; dolgozta ki szerverek
teljes&iacute;tm&eacute;ny&eacute;ben jelentkez&#245; sz&#251;k
keresztmetszetek felder&iacute;t&eacute;s&eacute;nek
megk&ouml;nny&iacute;t&eacute;s&eacute;re. Ez nem egy
nyomk&ouml;vet&eacute;sre szolg&aacute;l&oacute; megold&aacute;st
takar, hanem ink&aacute;bb a rendszer val&oacute;s idej&#251;
elemz&eacute;s&eacute;t &eacute;s
teljes&iacute;tm&eacute;ny&eacute;nek vizsg&aacute;lat&aacute;t
el&#245;seg&iacute;t&#245; eszk&ouml;zt.</para>
<para>A DTrace figyelemre m&eacute;lt&oacute; elemz&#245;eszk&ouml;z,
rengeteg rendk&iacute;v&uuml;l hasznos k&eacute;pess&eacute;ggel
rendelkezik a rendszerben felbukkan&oacute; probl&eacute;m&aacute;k
diagnosztiz&aacute;l&aacute;s&aacute;ra. El&#245;re programozott
szkriptek seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel pedig ezen
k&eacute;pess&eacute;gek tov&aacute;bbi el&#245;nyeit tudjuk
kihaszn&aacute;lni, ugyanis a DTrace programozhat&oacute; egy
&uacute;n. D nyelven, amelynek r&eacute;v&eacute;n a
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; vizsg&aacute;latokat k&ouml;nnyen a
saj&aacute;t ig&eacute;nyeink szerint tudjuk
alak&iacute;tani.</para>
<sect1 id="dtrace-synopsis">
<title>&Aacute;ttekint&eacute;s</title>
<indexterm><primary>DTrace</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>DTrace t&aacute;mogat&aacute;s</primary>
<see>DTrace</see>
</indexterm>
<para>A fejezet elolvas&aacute;sa sor&aacute;n
megismerj&uuml;k:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>mi is az a DTrace &eacute;s milyen lehet&#245;s&eacute;gei
vannak;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a &solaris; &eacute;s &os; oper&aacute;ci&oacute;s
rendszereken megtal&aacute;lhat&oacute; DTrace
implement&aacute;ci&oacute;k k&ouml;zti
elt&eacute;r&eacute;seket;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a DTrace &os; alatt hogyan enged&eacute;lyezhet&#245;
&eacute;s haszn&aacute;lhat&oacute;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>A fejezet elolvas&aacute;s&aacute;hoz aj&aacute;nlott:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>a &unix; &eacute;s &os; alapvet&#245; ismerete (<xref
linkend="basics">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a rendszermag konfigur&aacute;ci&oacute;j&aacute;nak
&eacute;s ford&iacute;t&aacute;s&aacute;nak alapvet&#245;
ismerete (<xref linkend="kernelconfig">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>az oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek &eacute;s azon
bel&uuml;l a &os; biztons&aacute;gi fogalmainak minim&aacute;lis
ismerete (<xref linkend="security">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a &os; forr&aacute;sainak megszerz&eacute;s&eacute;nek
&eacute;s azok leford&iacute;t&aacute;s&aacute;nak ismerete
(<xref linkend="cutting-edge">).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning>
<para>Ez a funkci&oacute; m&eacute;g folyamatos tesztel&eacute;s
alatt &aacute;ll. Bizonyos r&eacute;szei m&eacute;g
egy&aacute;ltal&aacute;n nem, vagy csak korl&aacute;tozottan
&eacute;rhet&#245;ek el. A dokument&aacute;ci&oacute; annak
megfelel&#245;en fog majd v&aacute;ltozni, hogy ezek az elemek
fokozatosan el&eacute;rik az &eacute;les
felhaszn&aacute;l&aacute;shoz sz&uuml;ks&eacute;ges
szintet.</para>
</warning>
</sect1>
<sect1 id="dtrace-implementation">
<title>Elt&eacute;r&eacute;sek az
implement&aacute;ci&oacute;ban</title>
<para>Noha a &os; alatt megtal&aacute;lhat&oacute; DTrace
implement&aacute;ci&oacute; nagyon hasonl&oacute; az eredeti,
&solaris; alatt fut&oacute; v&aacute;ltozathoz, tartalmaz bizonyos
k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;geket, amelyeket a
tov&aacute;bbl&eacute;p&eacute;s el&#245;tt mindenk&eacute;ppen
&eacute;rdemes megeml&iacute;ten&uuml;nk. Az egyik legfontosabb
ilyen szembet&#251;n&#245; k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;g, hogy a &os;
eset&eacute;n a DTrace haszn&aacute;lat&aacute;t k&uuml;l&ouml;n
enged&eacute;lyezni kell. A DTrace megfelel&#245;
m&#251;k&ouml;d&eacute;s&eacute;hez teh&aacute;t a rendszermag
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;ny&aacute;ban meg
kell adnunk bizonyos be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokat &eacute;s
modulokat kell bet&ouml;lten&uuml;nk. Ezekr&#245;l hamarosan
sz&oacute; lesz.</para>
<para>A rendszermag konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;ny&aacute;ban a <literal>DDB_CTF</literal>
opci&oacute; seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel tudjuk
enged&eacute;lyezni &uacute;n. <acronym>CTF</acronym> adatok
bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;t mind a rendszermag
moduljaib&oacute;l, mind pedig mag&aacute;b&oacute;l a
rendszermagb&oacute;l egyar&aacute;nt. A <acronym>CTF</acronym> a
&solaris; <quote>Compressed Type Format</quote>
elnevez&eacute;s&#251; form&aacute;tum&aacute;ra utal, amellyel
p&eacute;ld&aacute;ul a <acronym>DWARF</acronym>
megold&aacute;s&aacute;hoz hasonl&oacute; m&oacute;don
t&aacute;rolhatunk t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett alakban
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; t&iacute;pus&uacute;
nyomk&ouml;vet&eacute;si inform&aacute;ci&oacute;kat. Ilyen
<acronym>CTF</acronym> adatok t&ouml;bbek k&ouml;zt a
<command>ctfconvert</command> &eacute;s a
<command>ctfmerge</command> haszn&aacute;lat&aacute;val
rendelhet&#245;ek hozz&aacute; bin&aacute;ris
&aacute;llom&aacute;nyokhoz. A <command>ctfconvert</command>
seg&eacute;dprogram a ford&iacute;t&oacute;program &aacute;ltal az
<acronym>ELF</acronym> &aacute;llom&aacute;nyokban szerepl&#245;
<acronym>DWARF</acronym> t&iacute;pus&uacute; szakaszokban
t&aacute;rolt inform&aacute;ci&oacute;kat k&eacute;pes beolvasni,
&eacute;s a <command>ctfmerge</command> a
t&aacute;rgyk&oacute;dban tal&aacute;lhat&oacute;
<acronym>CTF</acronym> t&iacute;pus&uacute; <acronym>ELF</acronym>
szakaszokat tudja v&eacute;grehajthat&oacute;
&aacute;llom&aacute;nyokk&aacute; vagy osztott
k&ouml;nyvt&aacute;rakka &ouml;sszef&#251;zni. R&ouml;viden
besz&eacute;lni fogunk arr&oacute;l, hogyan lehet mindezeket a
&os; alaprendszer&eacute;be &eacute;s rendszermagj&aacute;ba is
be&eacute;p&iacute;teni.</para>
<para>&os; &eacute;s &solaris; eset&eacute;n el&#245;fordulhat, hogy
m&aacute;s fajta providerek &aacute;llnak
rendelkez&eacute;s&uuml;nkre. Ezek k&ouml;z&uuml;l tal&aacute;n a
legfontosabb a <literal>dtmalloc</literal>, amely a &os;
rendszermagj&aacute;ban t&iacute;pus szerint teszi
lehet&#245;v&eacute; a <function>malloc()</function>
f&uuml;ggv&eacute;ny k&ouml;vet&eacute;s&eacute;t.</para>
<para>&os; alatt kiz&aacute;r&oacute;lag csak a
<username>root</username> tudja haszn&aacute;lni a DTrace-t. Ennek
oka a k&eacute;t oper&aacute;ci&oacute;s rendszer
biztons&aacute;gi megold&aacute;sai k&ouml;zti
k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;gekben keresend&#245;, mivel a &solaris;
eset&eacute;n l&eacute;tezik n&eacute;h&aacute;ny olyan
alacsonyszint&#251; ellen&#245;rz&eacute;s, amely a
&os;-n&eacute;l m&eacute;g nincs. Ez&eacute;rt
p&eacute;ld&aacute;ul a <devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename>
eszk&ouml;z szigor&uacute;an csak a <username>root</username>
sz&aacute;m&aacute;ra &eacute;rhet&#245; el.</para>
<para>V&eacute;gezet&uuml;l megeml&iacute;tj&uuml;k, hogy a DTrace
felhaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;ra a &sun; <acronym>CDDL</acronym>
licence vonatkozik. A <literal>Common Development and
Distribution License</literal> &os; a
<filename>/usr/src/cddl/contrib/opensolaris/OPENSOLARIS.LICENSE</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban tal&aacute;lhat&oacute;, vagy interneten
kereszt&uuml;l a <ulink
url="http://www.opensolaris.org/os/licensing"></ulink>
c&iacute;men.</para>
<para>Ezen licenc &eacute;rtelm&eacute;ben a DTrace
t&aacute;mogat&aacute;ssal k&eacute;sz&iacute;tett &os;
rendszermagok tov&aacute;bbra is <acronym>BSD</acronym>
licenc&#251;ek maradnak, azonban a rendszerrel terjesztett
bin&aacute;risok futtat&aacute;sakor vagy a modulok
bet&ouml;lt&eacute;sekor m&aacute;r a <acronym>CDDL</acronym>
&eacute;rv&eacute;nyes&uuml;l.</para>
</sect1>
<sect1 id="dtrace-enable">
<title>A DTrace t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;nak
enged&eacute;lyez&eacute;se</title>
<para>A DTrace &aacute;ltal felk&iacute;n&aacute;lt
lehet&#245;s&eacute;geket a k&ouml;vetkez&#245; sorok
hozz&aacute;ad&aacute;s&aacute;val tudjuk enged&eacute;lyezni a
rendszermag konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;ny&aacute;ban:</para>
<programlisting>options KDTRACE_HOOKS
options DDB_CTF</programlisting>
<note>
<para>AMD64 architekt&uacute;r&aacute;n ezeken k&iacute;v&uuml;l
m&eacute;g az al&aacute;bbi sor is kelleni fog:</para>
<programlisting>options KDTRACE_FRAME</programlisting>
<para>Ezzel a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;ssal az
<acronym>FBT</acronym> (<quote>function boundary tracing</quote>)
r&eacute;sz&eacute;re ny&uacute;jtunk t&aacute;mogat&aacute;st.
A DTrace ugyan en&eacute;lk&uuml;l is k&eacute;pes lesz
m&#251;k&ouml;dni, de akkor csak korl&aacute;tozott
m&eacute;rt&eacute;kben tudunk ilyen t&iacute;pus&uacute;
vizsg&aacute;latokat v&eacute;gezni.</para>
</note>
<para>Az eg&eacute;sz rendszert &uacute;jra kell ford&iacute;tanunk
a <acronym>CTF</acronym> haszn&aacute;lat&aacute;val. Ennek
elv&eacute;gz&eacute;s&eacute;hez a k&ouml;vetkez&#245;
parancsokat kell kiadnunk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
&prompt.root; <userinput>make WITH_CTF=1 buildworld</userinput>
&prompt.root; <userinput>make WITH_CFT=1 kernel</userinput>
&prompt.root; <userinput>make WITH_CFT=1 installworld</userinput>
&prompt.root; <userinput>mergemaster -Ui</userinput></screen>
<para>A ford&iacute;t&aacute;s befejez&#245;d&eacute;se ut&aacute;n
ind&iacute;tsuk &uacute;jra a rendszer&uuml;nket.</para>
<para>A rendszer &uacute;jraindul&aacute;sa &eacute;s az &uacute;j
rendszermag bet&ouml;lt&#245;d&eacute;se ut&aacute;n
sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk lesz egy Korn-f&eacute;le
parancs&eacute;rtelmez&#245;re is, mivel a DTrace
eszk&ouml;zt&aacute;r&aacute;ban rengeteg, a
<command>ksh</command> programra &eacute;p&uuml;l&#245;
eszk&ouml;zt fogunk tal&aacute;lni. Ez&eacute;rt teh&aacute;t
telep&iacute;ts&uuml;k a <filename
role="package">shells/ksh93</filename> csomagot, de
megjegyezz&uuml;k, hogy ugyanezen eszk&ouml;z&ouml;k
sz&aacute;m&aacute;ra a <filename
role="package">shells/pdksh</filename> vagy <filename
role="package">shells/mksh</filename> csomagok is
megfelelnek.</para>
<para>V&eacute;g&uuml;l t&ouml;lts&uuml;k le a DTrace
eszk&ouml;zt&aacute;r&aacute;nak legfrissebb
v&aacute;ltozat&aacute;t. Az aktu&aacute;lis verzi&oacute; a <ulink
url="http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/"></ulink>
c&iacute;men &eacute;rhet&#245; el. K&eacute;pes
&ouml;nmag&aacute;t telep&iacute;teni, de a benne
tal&aacute;lhat&oacute; eszk&ouml;z&ouml;k
haszn&aacute;lat&aacute;hoz nem k&ouml;telez&#245; ezt
elv&eacute;gezni.</para>
</sect1>
<sect1 id="dtrace-using">
<title>A DTrace haszn&aacute;lata</title>
<para>A DTrace funkci&oacute;inak alkalmaz&aacute;s&aacute;hoz
l&eacute;teznie kell egy DTrace eszk&ouml;znek. Ennek
l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;hoz be kell t&ouml;lten&uuml;nk a
megfelel&#245; modult:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload dtraceall</userinput></screen>
<para>Innent&#245;l m&aacute;r m&#251;k&ouml;d&eacute;sre
k&eacute;sz a DTrace. Rendszeradminisztr&aacute;tork&eacute;nt a
k&ouml;vetkez&#245; m&oacute;don k&eacute;rdezhetj&uuml;k le a
rendelkez&eacute;sre &aacute;ll&oacute;
vizsg&aacute;latokat:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dtrace -l | more</userinput></screen>
<para>Mivel lek&eacute;rdez&eacute;s eredm&eacute;nye pillanatok
alatt bet&ouml;lten&eacute; az eg&eacute;sz k&eacute;perny&#245;t,
ez&eacute;rt az eg&eacute;szet m&eacute;g
&aacute;tir&aacute;ny&iacute;tjuk a <command>more</command>
parancshoz. Ha ez rendesen lefut, akkor a DTrace
t&eacute;nylegesen haszn&aacute;lhat&oacute;nak tekinthet&#245;.
Ezt k&ouml;vet&#245;en tekints&uuml;k &aacute;t a
hozz&aacute;tartoz&oacute; eszk&ouml;zk&eacute;szletet.</para>
<para>Ez a mell&eacute;kelt eszk&ouml;zk&eacute;szlet
l&eacute;nyeg&eacute;ben a rendszerrel kapcsolatos
inform&aacute;ci&oacute;k &ouml;sszegy&#251;jt&eacute;s&eacute;re
alkalmas szkripteket tartalmaz. Vannak szkriptek, amelyekkel a
megnyitott &aacute;llom&aacute;nyokat, a mem&oacute;ri&aacute;t, a
processzorhaszn&aacute;latot &eacute;s m&eacute;g sok minden
m&aacute;st k&eacute;rdezhet&uuml;nk le. A szkriptek a
k&ouml;vetkez&#245; parancs seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel
t&ouml;m&ouml;r&iacute;thet&#245;ek ki:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gunzip -c DTraceToolkit* | tar xvf -</userinput></screen>
<para>A <command>cd</command> parancs
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel l&eacute;pj&uuml;nk be az
&iacute;gy keletkez&#245; k&ouml;nyvt&aacute;rba, &eacute;s a
kisbet&#251;s n&eacute;vvel rendelkez&#245;
&aacute;llom&aacute;nyok enged&eacute;lyeit &aacute;ll&iacute;tsuk
be a <literal>755</literal> m&oacute;dra.</para>
<para>Mindegyik szkriptben el kell v&eacute;gezn&uuml;nk n&eacute;mi
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;st: a <filename>/usr/bin/ksh</filename>
hivatkoz&aacute;sokat &iacute;rjuk &aacute;t mindenhol a
<filename>/usr/local/bin/ksh</filename> n&eacute;vre, illetve a
<filename>/usr/bin/sh</filename> hivatkoz&aacute;sokat
<filename>/bin/sh</filename> n&eacute;vre, majd
v&eacute;gezet&uuml;l pedig a <filename>/usr/bin/perl</filename>
hivatkoz&aacute;sokat a <filename>/usr/local/bin/perl</filename>
n&eacute;vre.</para>
<important>
<para>Itt m&eacute;g egyszer kiemeln&eacute;nk, hogy a &os;-ben
jelenleg megtal&aacute;lhat&oacute; DTrace t&aacute;mogat&aacute;s
<emphasis>m&eacute;g nem teljes</emphasis> &eacute;s
<emphasis>k&iacute;s&eacute;rleti jelleggel</emphasis> szerepel.
Ez&eacute;rt bizonyos szkriptek nem fognak m&#251;k&ouml;dni,
vagy az&eacute;rt, mert t&uacute;ls&aacute;gosan &solaris;
lehet&#245;s&eacute;geihez igazodnak, vagy pedig az&eacute;rt,
mert a jelenlegi implement&aacute;ci&oacute; &aacute;ltal
m&eacute;g nem ismert vizsg&aacute;latokra
t&aacute;maszkodnak.</para>
</important>
<para>Jelenlegi ismereteink szerint a &os; egyel&#245;re csak
k&eacute;t szkriptet t&aacute;mogat teljes m&eacute;rt&eacute;kben,
ezek a <filename>hotkernel</filename> &eacute;s a
<filename>procsystime</filename>. A szakasz tov&aacute;bbi
r&eacute;sz&eacute;ben ezzel a kett&#245;vel fogunk
r&eacute;szletesebben foglalkozni.</para>
<para>A <filename>hotkernel</filename> feladata seg&iacute;teni
beazonos&iacute;tani azokat a f&uuml;ggv&eacute;nyeket, amelyek a
legt&ouml;bb id&#245;t veszik ig&eacute;nybe a rendszermagon
bel&uuml;l. A szkript futtat&aacute;sakor nagyj&aacute;b&oacute;l
a k&ouml;vetkez&#245;t csin&aacute;lja:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>./hotkernel</userinput>
Sampling... Hit Ctrl-C to end.</screen>
<para>A folyamat <keycombo
action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap> </keycombo>
billenty&#251;kombin&aacute;ci&oacute; hat&aacute;s&aacute;ra
&aacute;ll&iacute;that&oacute; meg. A szkript
fut&aacute;s&aacute;nak befejez&#245;d&eacute;sekor
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; rendszermagbeli
f&uuml;ggv&eacute;nyek &eacute;s a hozz&aacute;juk tartoz&oacute;
id&#245;k jelennek meg, az ut&oacute;bbi szerint n&ouml;vekv&#245;
sorrendben:</para>
<screen>kernel`_thread_lock_flags 2 0.0%
0xc1097063 2 0.0%
kernel`sched_userret 2 0.0%
kernel`kern_select 2 0.0%
kernel`generic_copyin 3 0.0%
kernel`_mtx_assert 3 0.0%
kernel`vm_fault 3 0.0%
kernel`sopoll_generic 3 0.0%
kernel`fixup_filename 4 0.0%
kernel`_isitmyx 4 0.0%
kernel`find_instance 4 0.0%
kernel`_mtx_unlock_flags 5 0.0%
kernel`syscall 5 0.0%
kernel`DELAY 5 0.0%
0xc108a253 6 0.0%
kernel`witness_lock 7 0.0%
kernel`read_aux_data_no_wait 7 0.0%
kernel`Xint0x80_syscall 7 0.0%
kernel`witness_checkorder 7 0.0%
kernel`sse2_pagezero 8 0.0%
kernel`strncmp 9 0.0%
kernel`spinlock_exit 10 0.0%
kernel`_mtx_lock_flags 11 0.0%
kernel`witness_unlock 15 0.0%
kernel`sched_idletd 137 0.3%
0xc10981a5 42139 99.3%</screen>
<para>Ez a szkript modulok eset&eacute;n is alkalmazhat&oacute;.
Ezt a m&oacute;dj&aacute;t a <option>-m</option> kapcsol&oacute;
megad&aacute;s&aacute;val aktiv&aacute;lhatjuk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>./hotkernel -m</userinput>
Sampling... Hit Ctrl-C to end.
^C
MODULE COUNT PCNT
0xc107882e 1 0.0%
0xc10e6aa4 1 0.0%
0xc1076983 1 0.0%
0xc109708a 1 0.0%
0xc1075a5d 1 0.0%
0xc1077325 1 0.0%
0xc108a245 1 0.0%
0xc107730d 1 0.0%
0xc1097063 2 0.0%
0xc108a253 73 0.0%
kernel 874 0.4%
0xc10981a5 213781 99.6%</screen>
<para>A <filename>procsystime</filename> szkript egy adott
azonos&iacute;t&oacute;val vagy n&eacute;vvel rendelkez&#245;
programhoz tudja megadni az &aacute;ltala kezdem&eacute;nyezett
rendszerh&iacute;v&aacute;sok &aacute;ltal felhaszn&aacute;lt
id&#245;t. A most k&ouml;vetkez&#245; p&eacute;ld&aacute;ban
elind&iacute;tjuk a <filename>/bin/csh</filename> egy &uacute;jabb
p&eacute;ld&aacute;ny&aacute;t. A
<filename>procsystime</filename> elindul, majd megv&aacute;rja,
am&iacute;g kiadunk n&eacute;h&aacute;ny parancsot a
<command>csh</command> frissen ind&iacute;tott
m&aacute;solat&aacute;ban. A teszt eredm&eacute;nyei teh&aacute;t
a k&ouml;vetkez&#245;k lesznek:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>./procsystime -n csh</userinput>
Tracing... Hit Ctrl-C to end...
^C
Elapsed Times for processes csh,
SYSCALL TIME (ns)
getpid 6131
sigreturn 8121
close 19127
fcntl 19959
dup 26955
setpgid 28070
stat 31899
setitimer 40938
wait4 62717
sigaction 67372
sigprocmask 119091
gettimeofday 183710
write 263242
execve 492547
ioctl 770073
vfork 3258923
sigsuspend 6985124
read 3988049784</screen>
<para>J&oacute;l megfigyelhet&#245;, hogy (nanom&aacute;sodpercekben
m&eacute;rve) a legt&ouml;bb id&#245;t a
<function>read()</function>, a legkevesebb id&#245;t pedig a
<function>getpid()</function> rendszerh&iacute;v&aacute;s vette
ig&eacute;nybe.</para>
</sect1>
<sect1 id="dtrace-language">
<title>A D nyelv</title>
<para>A DTrace eszk&ouml;zt&aacute;r&aacute;ban
megtal&aacute;lhat&oacute; sz&aacute;mos szkript a DTrace
saj&aacute;t programoz&aacute;si nyelv&eacute;n
&iacute;r&oacute;dott. Ezt a nyelvet nevezik a &sun;
implement&aacute;ci&oacute;j&aacute;ban <quote>a D
nyelvnek</quote>. Ennek ismertet&eacute;s&eacute;re itt most
k&uuml;l&ouml;n nem t&eacute;r&uuml;nk ki, azonban a <ulink
url="http://wikis.sun.com/display/DTrace/Documentation"></ulink>
c&iacute;men igen r&eacute;szletesen olvashatunk
r&oacute;la.</para>
</sect1>
</chapter>

View file

@ -7,11 +7,11 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
%SRCID% 1.186
%SRCID% 1.190
-->
<appendix id="eresources" lang="hu">
<title>Er&#245;forr&aacute;sok az interneten</title>
<title>Forr&aacute;sok az interneten</title>
<para>A &os; gyors &uuml;tem&#251; fejl&#245;d&eacute;se a nyomtatott
m&eacute;di&aacute;t alkalmatlann&aacute; teszi a legfrissebb
@ -124,13 +124,6 @@
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>&a.cvsall.name;</entry>
<entry>&Eacute;rtes&iacute;t&eacute;s a &os;
forr&aacute;sf&aacute;j&aacute;ban elv&eacute;gzett
v&aacute;ltoztat&aacute;sokr&oacute;l</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.advocacy.name;</entry>
<entry>A &os; ig&eacute;j&eacute;nek
@ -740,9 +733,9 @@
kiv&aacute;laszthatjuk, hogy kivonatolt form&aacute;tumban
k&iacute;v&aacute;njuk-e kapni a leveleket.</para>
<para><emphasis>CVS list&aacute;k:</emphasis> (CVS lists) A
k&ouml;vetkez&#245; list&aacute;k a forr&aacute;sfa
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; r&eacute;szeinek
<para><emphasis>CVS &eacute;s SVN list&aacute;k:</emphasis> (CVS
&amp; SVN lists) A k&ouml;vetkez&#245; list&aacute;k a
forr&aacute;sfa k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; r&eacute;szeinek
v&aacute;ltoztat&aacute;s&aacute;r&oacute;l &eacute;s a
hozz&aacute;juk tartoz&oacute; &uuml;zenetekr&#245;l adnak
&eacute;rtes&iacute;t&eacute;st. Ezek a list&aacute;k
@ -792,7 +785,9 @@
<entry>&a.cvs-src.name;</entry>
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
<entry>A rendszer forr&aacute;s&aacute;nak
v&aacute;ltoz&aacute;sai</entry>
v&aacute;ltoz&aacute;sai (az svn &eacute;s cvs
k&ouml;zti importer m&#251;k&ouml;d&eacute;se
alapj&aacute;n gener&aacute;l&oacute;dik)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@ -2354,7 +2349,7 @@
<row>
<entry>ukug.uk.FreeBSD.org</entry>
<entry>Csak tov&aacute;bb&iacute;t&aacute;s</entry>
<entry><email>freebsd-users@uk.FreeBSD.org</email></entry>
<entry><email>ukfreebsd@uk.FreeBSD.org</email></entry>
<entry>Lee Johnston
<email>lee@uk.FreeBSD.org</email></entry>
</row>

View file

@ -0,0 +1,18 @@
#
# Build the Handbook with just the content from this chapter.
#
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/Makefile
# %SRCID% 1.1
#
# $FreeBSD$
#
CHAPTERS= filesystems/chapter.sgml
VPATH= ..
MASTERDOC= ${.CURDIR}/../${DOC}.${DOCBOOKSUFFIX}
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../../..
.include "../Makefile"

View file

@ -0,0 +1,756 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.sgml
%SRCID% 1.3
-->
<chapter id="filesystems" lang="hu">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>&Iacute;rta: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>T&aacute;mogatott &aacute;llom&aacute;nyrendszerek</title>
<sect1 id="filesystems-synopsis">
<title>&Aacute;ttekint&eacute;s</title>
<indexterm><primary>&aacute;llom&aacute;nyrendszerek</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>t&aacute;mogatott
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek</primary>
<see>&aacute;llom&aacute;nyrendszerek</see>
</indexterm>
<para>Az &aacute;llom&aacute;nyrendszerek szerves
r&eacute;sz&eacute;t k&eacute;pezik napjaink oper&aacute;ci&oacute;s
rendszereinek. Seg&iacute;ts&eacute;g&uuml;kkel a
felhaszn&aacute;l&oacute;k adatokat t&ouml;lthetnek fel &eacute;s
t&aacute;rolhatnak a sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pen,
szab&aacute;lyozhatj&aacute;k a
hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;s&uuml;ket, &eacute;s
term&eacute;szetesen m&#251;k&ouml;dtethetik a merevlemezeiket. A
k&uuml;l&ouml;nf&eacute;le oper&aacute;ci&oacute;s rendszerekben
&aacute;ltal&aacute;ban az&eacute;rt annyi k&ouml;z&ouml;s, hogy
mindannyiukhoz tartozik egy nat&iacute;v, vagyis &aacute;ltaluk
alapb&oacute;l ismert &aacute;llom&aacute;nyrendszer. A &os;
eset&eacute;ben ezt konkr&eacute;tan a Fast File System vagy
r&ouml;viden <acronym>FFS</acronym>, amely az eredeti Unix&trade;
File System, vagy m&aacute;s n&eacute;ven <acronym>UFS</acronym>
megold&aacute;sain alapszik. A &os; teh&aacute;t a merevlemezeken
ebben a nat&iacute;v &aacute;llom&aacute;nyrendszerben
t&aacute;rol adatokat.</para>
<para>A &os; term&eacute;szetesen ezen k&iacute;v&uuml;l m&eacute;g
ismer sz&aacute;mos egy&eacute;b &aacute;llom&aacute;nyrendszert,
ez&aacute;ltal k&eacute;pes adatokat olvasni m&aacute;s
oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek r&eacute;sz&eacute;r&#245;l is
kezelhet&#245; part&iacute;ci&oacute;kr&oacute;l,
p&eacute;ld&aacute;ul helyi
<acronym>USB</acronym>-eszk&ouml;z&ouml;kr&#245;l,
flashk&aacute;rty&aacute;kr&oacute;l &eacute;s
merevlemezekr&#245;l. Tov&aacute;bb&aacute; ismeri
n&eacute;h&aacute;ny m&aacute;s oper&aacute;ci&oacute;s rendszer
nat&iacute;v &aacute;llom&aacute;nyrendszer&eacute;t, mint
p&eacute;ld&aacute;ul a &linux; Extended File System
(<acronym>EXT</acronym>) vagy &eacute;ppen a &sun; Z File System
(<acronym>ZFS</acronym>).</para>
<para>&os; alatt az egyes &aacute;llom&aacute;nyrendszerek ismerete
v&aacute;ltoz&oacute;. Bizonyos esetekben elegend&#245;
csup&aacute;n egy megfelel&#245; modul bet&ouml;lt&eacute;se,
m&aacute;skor viszont egy komplett eszk&ouml;zk&eacute;szlet
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel tudunk vel&uuml;k dolgozni. Ez
a fejezet igyekszik a &sun;-f&eacute;le Z
&aacute;llom&aacute;nyrendszerrel kezd&#245;d&#245;en bemutatni a
&os; felhaszn&aacute;l&oacute;i sz&aacute;m&aacute;ra m&aacute;s
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek haszn&aacute;lat&aacute;t.</para>
<para>A fejezet elolvas&aacute;sa sor&aacute;n
megismerj&uuml;k:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>a nat&iacute;v &eacute;s t&aacute;mogatott
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek k&ouml;zti
k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;geket;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a &os; &aacute;ltal ismert
&aacute;llom&aacute;nyrendszereket;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan enged&eacute;lyezz&uuml;nk, &aacute;ll&iacute;tsunk
be &eacute;s &eacute;rj&uuml;nk el nem nat&iacute;v
&aacute;llom&aacute;nyrendszereket.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>A fejezet elolvas&aacute;s&aacute;hoz aj&aacute;nlott:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>a &unix; &eacute;s &os; alapjainak ismerete (<xref
linkend="basics">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a rendszermag konfigur&aacute;ci&oacute;j&aacute;nak
&eacute;s ford&iacute;t&aacute;s&aacute;nak alapvet&#245;
fog&aacute;sainak ismerete (<xref
linkend="kernelconfig">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; k&uuml;ls&#245;
fejleszt&eacute;s&#251; szoftverek
telep&iacute;t&eacute;s&eacute;nek ismerete (<xref
linkend="ports">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a lemezek &eacute;s egy&eacute;b
t&aacute;rol&oacute;eszk&ouml;z&ouml;k, valamint a &os; alatt az
eszk&ouml;z&ouml;k elnevez&eacute;s&eacute;nek
minim&aacute;lis ismerete (<xref linkend="disks">).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning>
<para>Jelenleg a <acronym>ZFS</acronym> t&aacute;mogat&aacute;sa
m&eacute;g nem tekinthet&#245; h&eacute;tk&ouml;znapi
haszn&aacute;latra alkalmasnak. Ennek
k&ouml;vetkezm&eacute;nyek&eacute;ppen bizonyos funkci&oacute;k
nem megfelel&#245;en vagy egy&aacute;ltal&aacute;n nem
m&#251;k&ouml;dnek. Ahogy ez a t&aacute;mogat&aacute;s
megb&iacute;zhat&oacute;v&aacute; v&aacute;lik, &uacute;gy
fogjuk tov&aacute;bb finom&iacute;tani a
dokument&aacute;ci&oacute;t.</para>
</warning>
</sect1>
<sect1 id="filesystems-zfs">
<title>A Z &aacute;llom&aacute;nyrendszer</title>
<para>A &sun; Z &aacute;llom&aacute;nyrendszere egy &uacute;j,
k&ouml;z&ouml;s t&aacute;rol&aacute;si m&oacute;dszeren
nyugv&oacute; technol&oacute;gia. Ez annyit jelent a
gyakorlatban, hogy mindig csak annyi helyet foglal, amennyire az
adatoknak k&ouml;zvetlen&uuml;l sz&uuml;ks&eacute;ge van.
Emellett &uacute;gy alak&iacute;tott&aacute;k ki, hogy az adatok
&eacute;ps&eacute;g&eacute;t min&eacute;l ink&aacute;bb
v&eacute;dje, ez&eacute;rt p&eacute;ld&aacute;ul
megtal&aacute;lhatjuk benne a pillanatk&eacute;pek
k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;t, a m&aacute;solatok
l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;t &eacute;s az adatok
s&eacute;rtetlens&eacute;g&eacute;nek
ellen&#245;rz&eacute;s&eacute;t. Tov&aacute;bb&aacute; egy
<acronym>RAID</acronym>-Z n&eacute;ven bemutatott &uacute;j
replik&aacute;ci&oacute;s modellt is t&aacute;mogat. A
<acronym>RAID</acronym>-Z alapvet&#245;en a
<acronym>RAID</acronym>-5 megold&aacute;s&aacute;hoz
hasonl&iacute;t, azonban &iacute;r&aacute;s sor&aacute;n
keletkez&#245; hib&aacute;k ellen igyekszik v&eacute;delmet
ny&uacute;jtani.</para>
<sect2>
<title>A ZFS finomhangol&aacute;sa</title>
<para>A <acronym>ZFS</acronym> funkci&oacute;it
megval&oacute;s&iacute;t&oacute; alrendszer
alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint meglehet&#245;sen sok
er&#245;forr&aacute;st k&iacute;v&aacute;n, ez&eacute;rt nem
&aacute;rt a legjobb hat&eacute;konys&aacute;gra behangolnunk a
mindennapokban felmer&uuml;l&#245; ig&eacute;nyek ment&eacute;n.
Mivel ez m&eacute;g egy fejleszt&eacute;s &eacute;s
tesztel&eacute;s alatt &aacute;ll&oacute; r&eacute;sze a
&os;-nek, elk&eacute;pzelhet&#245;, hogy ez a j&ouml;v&#245;ben
v&aacute;ltozik, viszont jelen pillanatban a k&ouml;vetkez&#245;
l&eacute;p&eacute;seket javasoljuk.</para>
<sect3>
<title>Mem&oacute;ria</title>
<para>Hasznos, ha a rendszer&uuml;nkben legal&aacute;bb
1&nbsp;GB mem&oacute;ria tal&aacute;lhat&oacute;, de
ink&aacute;bb 2 vagy t&ouml;bb az aj&aacute;nlott. Az itt
szerepl&#245; p&eacute;ld&aacute;kban ehelyett azonban
mindenhol csup&aacute;n 1&nbsp;GB-ot
felt&eacute;telez&uuml;nk.</para>
<para>N&eacute;h&aacute;nyaknak siker&uuml;lt
1&nbsp;GB-n&aacute;l kevesebb k&ouml;zponti
mem&oacute;ri&aacute;val is haszn&aacute;lni ezt az
&aacute;llom&aacute;nyrendszert, azonban ilyenkor nagyon
k&ouml;nnyen el&#245;fordulhat, hogy komolyabb terhel&eacute;s
eset&eacute;n a &os; a mem&oacute;ria elfogy&aacute;sa miatt
egyszer&#251;en &ouml;sszeomlik.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>A rendszermag be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sai</title>
<para>A rendszermag konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;ny&aacute;b&oacute;l javasolt
elt&aacute;vol&iacute;tani az &ouml;sszes nem haszn&aacute;lt
meghajt&oacute;t &eacute;s funkci&oacute;t. A legt&ouml;bb
meghajt&oacute; egy&eacute;bk&eacute;nt is
el&eacute;rhet&#245; modul form&aacute;j&aacute;ban, &eacute;s
a <filename>/boot/loader.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyon kereszt&uuml;l minden gond
n&eacute;lk&uuml;l bet&ouml;lthet&#245;ek.</para>
<para>Az i386 architekt&uacute;r&aacute;n&aacute;l
sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk lesz az al&aacute;bbi
konfigur&aacute;ci&oacute;s be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s
megad&aacute;s&aacute;ra, majd a rendszermag
&uacute;jraford&iacute;t&aacute;s&aacute;ra, v&eacute;g&uuml;l
a rendszer &uacute;jraind&iacute;t&aacute;s&aacute;ra:</para>
<programlisting>options KVA_PAGES=512</programlisting>
<para>Ezzel az opci&oacute;val a rendszermag
c&iacute;mter&eacute;t n&ouml;velj&uuml;k meg, aminek
eredm&eacute;nyek&eacute;ppen a <varname>vm.kvm_size</varname>
v&aacute;ltoz&oacute;t imm&aacute;ron az eredetileg
1&nbsp;GB-os (<acronym>PAE</acronym> haszn&aacute;lata
eset&eacute;n pedig 2&nbsp;GB-os) hat&aacute;r fel&eacute;
tudjuk &aacute;ll&iacute;tani. Az itt megadand&oacute;
&eacute;rt&eacute;ket &uacute;gy tudjuk meghat&aacute;rozni,
ha a be&aacute;ll&iacute;tani k&iacute;v&aacute;nt
m&eacute;ret MB-okban sz&aacute;molt
&eacute;rt&eacute;k&eacute;t elosztjuk n&eacute;ggyel. A
p&eacute;ld&aacute;ban teh&aacute;t az <literal>512</literal>
egy 2&nbsp;GB nagys&aacute;g&uacute; c&iacute;mteret ad
meg.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>A rendszert&ouml;lt&#245;
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sai</title>
<para>A <devicename>kmem</devicename> c&iacute;mter&eacute;t az
&ouml;sszes &os; &aacute;ltal ismert architekt&uacute;ra
eset&eacute;ben &eacute;rdemes megn&ouml;veln&uuml;nk. A
tesztel&eacute;shez haszn&aacute;lt rendszeren 1&nbsp;GB
fizikai mem&oacute;ria &aacute;llt rendelkez&eacute;sre, itt a
<filename>/boot/loader.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban a k&ouml;vetkez&#245;
&eacute;rt&eacute;kek megad&aacute;s&aacute;val minden
remek&uuml;l m&#251;k&ouml;d&ouml;tt:</para>
<programlisting>vm.kmem_slze="330M"
vm.kmem_size_max="330M"
vfs.zfs.arc_max="40M"
vfs.zfs.vdev.cache.size="5M"</programlisting>
<para>A ZFS finomhangol&aacute;s&aacute;val kapcsolatos
tov&aacute;bbi javasolatokat a <ulink
url="http://wiki.freebsd.org/ZFSTuningGuide"></ulink>
c&iacute;men olvashatunk.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>A <acronym>ZFS</acronym> haszn&aacute;lata</title>
<para>A Z &aacute;llom&aacute;nyrendszerhez l&eacute;tezik egy
olyan mechanizmus, amelyen kereszt&uuml;l m&aacute;r a &os;
ind&iacute;t&aacute;sa sor&aacute;n el tudjuk v&eacute;gezni a
k&ouml;z&ouml;s t&aacute;rol&oacute;k
csatlakoztat&aacute;s&aacute;t:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>echo 'zfs_enable="YES"' &gt;&gt; /etc/rc.conf</userinput>
&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/zfs start</userinput></screen>
<para>A le&iacute;r&aacute;s fennmarad&oacute;
r&eacute;sz&eacute;ben felt&eacute;telezz&uuml;k, hogy
k&eacute;t <acronym>SCSI</acronym>-lemez&uuml;nk van,
amelyeket rendre a
<devicename><replaceable>da0</replaceable></devicename>
&eacute;s
<devicename><replaceable>da1</replaceable></devicename>
eszk&ouml;z&ouml;k form&aacute;j&aacute;ban tudunk
el&eacute;rni. Az <acronym>IDE</acronym> lemezek
tulajdonosainak &eacute;rtelemszer&#251;en itt majd az
<devicename><replaceable>ad</replaceable></devicename>
eszk&ouml;zneveket kell haszn&aacute;lniuk a
<acronym>SCSI</acronym>-eszk&ouml;z&ouml;k hivatkoz&aacute;sai
helyett.</para>
<sect3>
<title>Egyetlen k&ouml;z&ouml;s t&aacute;rol&oacute;
haszn&aacute;lata</title>
<para>A <command>zpool</command> kiad&aacute;s&aacute;val
egyetlen lemezen is l&eacute;tre tudunk hozni
<acronym>ZFS</acronym> part&iacute;ci&oacute;t:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zpool create minta /dev/da0</userinput></screen>
<para>Az &uacute;j k&ouml;z&ouml;s t&aacute;rter&uuml;let a
<command>df</command> parancs
felhaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;val r&ouml;gt&ouml;n
l&aacute;that&oacute;v&aacute; v&aacute;lik:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>df</userinput>
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
/dev/ad0s1a 2026030 235230 1628718 13% /
devfs 1 1 0 100% /dev
/dev/ad0s1d 54098308 1032846 48737598 2% /usr
minta 17547136 0 17547136 0% /minta</screen>
<para>A parancs kimenet&eacute;ben tiszt&aacute;n
l&aacute;thatjuk, hogy a <literal>minta</literal> nev&#251;
t&aacute;rol&oacute; nem csak egyszer&#251;en
elk&eacute;sz&uuml;lt, hanem egy&uacute;ttal
<emphasis>csatol&oacute;dott</emphasis>. Innent&#245;l
m&aacute;r a t&ouml;bbi &aacute;llom&aacute;nyrendszerhez
hasonl&oacute;an tetsz&#245;legesen el&eacute;rhet&#245;, az
al&aacute;bbi p&eacute;ld&aacute;hoz hasonl&oacute;an
&aacute;llom&aacute;nyok hozhat&oacute;ak rajta l&eacute;tre
vagy list&aacute;zhat&oacute; a tartalma:</para>
<screen>&prompt.root <userinput>cd /minta</userinput>
&prompt.root; <userinput>ls</userinput>
&prompt.root; <userinput>touch proba</userinput>
&prompt.root; <userinput>ls -al</userinput>
total 4
drwxr-xr-x 2 root wheel 3 Aug 29 23:15 .
drwxr-xr-x 21 root wheel 512 Aug 29 23:12 ..
-rw-r--r-- 1 root wheel 0 Aug 29 23:15 proba</screen>
<para>Sajnos azonban ez a t&aacute;rol&oacute; m&eacute;g ki sem
haszn&aacute;lja a <acronym>ZFS</acronym> &aacute;ltal
felk&iacute;n&aacute;lt lehet&#245;s&eacute;geket.
Ez&eacute;rt most hozzunk l&eacute;tre egy
&aacute;llom&aacute;nyrendszert ezen a t&aacute;rol&oacute;n
bel&uuml;l &eacute;s enged&eacute;lyezz&uuml;k rajta a
t&ouml;m&ouml;r&iacute;t&eacute;st:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs create minta/tomoritett</userinput>
&prompt.root; <userinput>zfs set compression=gzip minta/tomoritett</userinput></screen>
<para>A <literal>minta/tomoritett</literal> most m&aacute;r egy
t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett Z &aacute;llom&aacute;nyrendszer.
Pr&oacute;b&aacute;ljuk ki mit tud, &eacute;s m&aacute;soljunk
n&eacute;h&aacute;ny nagyobb m&eacute;ret&#251;
&aacute;llom&aacute;nyt a <filename
class="directory">/minta/tomoritett</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rba.</para>
<para>Ezut&aacute;n a t&ouml;m&ouml;r&iacute;t&eacute;s
ak&aacute;r ki is kapcsolhat&oacute;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set compression=off minta/tomoritett</userinput></screen>
<para>Az &aacute;llom&aacute;nyrendszer
lev&aacute;laszt&aacute;s&aacute;hoz adjuk ki a lenti parancsot,
majd ellen&#245;rizz&uuml;k az eredm&eacute;ny&eacute;t a
<command>df</command> haszn&aacute;lat&aacute;val:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs umount minta/tomoritett</userinput>
&prompt.root; <userinput>df</userinput>
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
/dev/ad0s1a 2026030 235232 1628716 13% /
devfs 1 1 0 100% /dev
/dev/ad0s1d 54098308 1032864 48737580 2% /usr
minta 17547008 0 17547008 0% /minta</screen>
<para>Tegy&uuml;k ism&eacute;t el&eacute;rhet&#245;v&eacute;
&eacute;s csatlakoztassuk &uacute;jra az
&aacute;llom&aacute;nyrendszert, majd n&eacute;zz&uuml;k meg
az eredm&eacute;nyt a <command>df</command> paranccsal:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs mount minta/tomoritett</userinput>
&prompt.root; <userinput>df</userinput>
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
/dev/ad0s1a 2026030 235234 1628714 13% /
devfs 1 1 0 100% /dev
/dev/ad0s1d 54098308 1032864 48737580 2% /usr
minta 17547008 0 17547008 0% /minta
minta/tomoritett 17547008 0 17547008 0% /minta/tomoritett</screen>
<para>A k&ouml;z&ouml;s ter&uuml;let &eacute;s az
&aacute;llom&aacute;nyrendszer mellesleg a
<command>mount</command> parancs kimenet&eacute;b&#245;l is
megfigyelhet&#245;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount</userinput>
/dev/ad0s1a on / (ufs, local)
devfs on /dev (devfs, local)
/dev/ad0s1d on /usr (ufs, local, soft-updates)
minta on /minta (zfs, local)
minta/tomoritett on /minta/tomoritett (zfs, local)</screen>
<para>L&aacute;that&oacute;, hogy a l&eacute;trehoz&aacute;suk
ut&aacute;n a Z &aacute;llom&aacute;nyrendszerek teljesen
h&eacute;tk&ouml;znapi m&oacute;don viselkednek, de
term&eacute;szetesen tov&aacute;bbi lehet&#245;s&eacute;gek is
el&eacute;rhet&#245;ek hozz&aacute;juk. A k&ouml;vetkez&#245;
p&eacute;ld&aacute;ban <literal>adat</literal> n&eacute;ven
k&eacute;sz&iacute;t&uuml;nk egy &uacute;j
&aacute;llom&aacute;nyrendszert. Mivel ide majd nagyon fontos
&aacute;llom&aacute;nyokat akarunk elhelyezni,
&aacute;ll&iacute;tsuk be, hogy minden adatblokkb&oacute;l
k&eacute;t p&eacute;ld&aacute;ny legyen:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs create minta/adat</userinput>
&prompt.root; <userinput>zfs set copies=2 minta/adat</userinput></screen>
<para>A <command>df</command> &uacute;jb&oacute;li
kiad&aacute;s&aacute;val most m&aacute;r l&aacute;that&oacute;
is ez az &aacute;llom&aacute;nyrendszer &eacute;s annak
t&aacute;rfoglal&aacute;sa:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>df</userinput>
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
/dev/ad0s1a 2026030 235234 1628714 13% /
devfs 1 1 0 100% /dev
/dev/ad0s1d 54098308 1032864 48737580 2% /usr
minta 17547008 0 17547008 0% /minta
minta/tomoritett 17547008 0 17547008 0% /minta/tomoritett
minta/adat 17547008 0 17547008 0% /minta/adat</screen>
<para>Vegy&uuml;k &eacute;szre, hogy a k&ouml;z&ouml;s
ter&uuml;leten lev&#245; &aacute;llom&aacute;nyrendszerek
mindegyik&eacute;n ugyanannyi szabad ter&uuml;let van. A
<command>df</command> seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel a
k&eacute;s&#245;bbiekben remek&uuml;l megfigyelhet&#245; lesz,
hogy az egyes &aacute;llom&aacute;nyrendszerek mindig csak
annyi ter&uuml;letet foglalnak el a k&ouml;z&ouml;s
ter&uuml;letb&#245;l, amennyire abban a pillanatban
t&eacute;nylegesen sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk van. A Z
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek eset&eacute;n megsz&#251;nik
a part&iacute;ci&oacute;k &eacute;s k&ouml;tetek fogalma,
&eacute;s t&ouml;bb &aacute;llom&aacute;nyrendszer
t&aacute;rol&oacute;dik egyazon k&ouml;z&ouml;s
ter&uuml;leten. Ha m&aacute;r nem akarjuk haszn&aacute;lni,
egyszer&#251;en csak t&ouml;r&ouml;lj&uuml;k le az
&aacute;llom&aacute;nyrendszereket &eacute;s ezt a
k&ouml;z&ouml;s t&aacute;rol&oacute;t:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs destroy minta/tomoritett</userinput>
&prompt.root; <userinput>zfs destroy minta/adat</userinput>
&prompt.root; <userinput>zpool destroy minta</userinput></screen>
<para>Nyilv&aacute;n tapasztalhattunk m&aacute;r, hogy a
lemezeink olykor menthetetlen&uuml;l meghib&aacute;sodnak.
Amikor egy lemezes meghajt&oacute; t&ouml;nkremegy, a rajta
t&aacute;rolt adatok &aacute;ltal&aacute;ban elvesznek. Az
ilyen jelleg&#251; kellemetlens&eacute;gek
elker&uuml;l&eacute;s&eacute;nek egyik m&oacute;dja az
&uacute;n. <acronym>RAID</acronym>-t&ouml;mb&ouml;k
&eacute;p&iacute;t&eacute;se. A k&ouml;vetkez&#245;
szakaszban bemutatjuk, hogy a Z
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek eset&eacute;n hogyan tudunk
ilyen t&ouml;mb&ouml;ket k&eacute;sz&iacute;teni.</para>
</sect3>
<sect3>
<title><acronym>RAID</acronym>-Z t&ouml;mb&ouml;k</title>
<para>Kor&aacute;bban m&aacute;r utaltunk r&aacute;, hogy ebben
a szakaszban k&eacute;t <acronym>SCSI</acronym>-lemez, vagyis a
<devicename>da0</devicename> &eacute;s
<devicename>da1</devicename> eszk&ouml;z&ouml;k
haszn&aacute;lat&aacute;t felt&eacute;telezz&uuml;k. Egy
<acronym>RAID</acronym>-Z form&aacute;tum&uacute;
k&ouml;z&ouml;s t&aacute;rol&oacute;
k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;hez a k&ouml;vetkez&#245;
parancsot kell kiadni:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zpool create tarolo raidz da0 da1</userinput></screen>
<para>Ennek hat&aacute;s&aacute;ra teh&aacute;t keletkezik egy
<literal>tarolo</literal> nev&#251; Z-t&aacute;rol&oacute;.
Ez a kor&aacute;bbiakhoz hasonl&oacute; m&oacute;don
ellen&#245;rizhet&#245; is a &man.mount.8; &eacute;s
&man.df.1; parancsokon kereszt&uuml;l. Term&eacute;szetesen
az im&eacute;nti list&aacute;ba tov&aacute;bbi
lemezeszk&ouml;z&ouml;k tetsz&#245;legesen felvehet&#245;ek.
Most hozzunk l&eacute;tre ezen a k&ouml;z&ouml;s
ter&uuml;leten egy <literal>felhasznalok</literal> nev&#251;
&aacute;llom&aacute;nyrendszert, ahov&aacute; majd a
felhaszn&aacute;l&oacute;k adatait fogjuk tenni:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs create tarolo/felhasznalok</userinput></screen>
<para>Miut&aacute;n ezzel megvagyunk, az im&eacute;nt
l&eacute;trehozott &aacute;llom&aacute;nyrendszerre nyugodtan
be&aacute;ll&iacute;thatunk t&ouml;m&ouml;r&iacute;t&eacute;st
&eacute;s biztons&aacute;gi m&aacute;solatokat. Ebben az
al&aacute;bbi parancsok lesznek a
seg&iacute;ts&eacute;g&uuml;nkre:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set copies=2 tarolo/felhasznalok</userinput>
&prompt.root; <userinput>zfs set compression=gzip tarolo/felhasznalok</userinput></screen>
<para>Ezt k&ouml;vet&#245;en k&ouml;lt&ouml;ztess&uuml;k
&aacute;t a felhaszn&aacute;l&oacute;kat, vagyis m&aacute;soljuk
&aacute;t az adataikat ide &eacute;s hozzuk l&eacute;tre a
megfelel&#245; szimbolikus linkeket:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cp -rp /home/* /tarolo/felhasznalok</userinput>
&prompt.root; <userinput>rm -rf /home /usr/home</userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -s /tarolo/felhasznalok /home</userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -s /tarolo/felhasznalok /usr/home</userinput></screen>
<para>A felhaszn&aacute;l&oacute;k adatai imm&aacute;ron a
frissen l&eacute;trehozott <filename
class="directory">/tarolo/felhasznalok</filename>
&aacute;llom&aacute;nyrendszeren t&aacute;rol&oacute;dnak.
Pr&oacute;b&aacute;ljuk ki, hozzunk l&eacute;tre egy &uacute;j
felhaszn&aacute;l&oacute;t &eacute;s jelentkezz&uuml;nk be
vele.</para>
<para>K&eacute;sz&iacute;ts&uuml;nk most egy
pillanatk&eacute;pet is, amelyet azt&aacute;n k&eacute;s&#245;bb
sz&uuml;ks&eacute;g eset&eacute;n vissza tudunk
&aacute;ll&iacute;tani:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs snapshot tarolo/felhasznalok@08-08-30</userinput></screen>
<para>A <literal>snapshot</literal> csak val&oacute;s
&aacute;llom&aacute;nyrendszerekkel m&#251;k&ouml;dik,
k&ouml;nyvt&aacute;rakra vagy &aacute;llom&aacute;nyokra nem.
A nev&eacute;ben a <literal>@</literal> karakter
v&aacute;lasztja el egym&aacute;st&oacute;l a
hozz&aacute;tartoz&oacute; c&iacute;mk&eacute;t az
&aacute;llom&aacute;nyrendszer vagy k&ouml;tet
nev&eacute;t&#245;l. Ha netal&aacute;n a
felhaszn&aacute;l&oacute;i k&ouml;nyvt&aacute;rak
valami&eacute;rt megs&eacute;r&uuml;ltek volna, a
k&ouml;vetkez&#245; paranccsal
&aacute;ll&iacute;that&oacute;ak vissza:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs rollback tarolo/felhasznalok@08-08-30</userinput></screen>
<para>Az adott id&#245;pontban akt&iacute;v
pillanatk&eacute;peket az adott &aacute;llom&aacute;nyrendszer
<filename class="directory">.zfs/snapshot</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;r&aacute;ban tal&aacute;lhatjuk meg.
P&eacute;ld&aacute;ul az el&#245;bb k&eacute;sz&iacute;tett
pillanatk&eacute;p az al&aacute;bbi paranccsal
n&eacute;zhet&#245; meg:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ls /tarolo/felhasznalok/.zfs/snapshot</userinput></screen>
<para>Ha ebb&#245;l elindulunk, akkor pillanatok alatt
&iacute;rhat&oacute; egy olyan szkript, amely a
felhaszn&aacute;l&oacute;k adatair&oacute;l havonta
k&eacute;sz&iacute;t egy pillanatk&eacute;pet. Ilyenkor
azonban fontos sz&aacute;m&iacute;t&aacute;sba venn&uuml;nk,
hogy az id&#245;vel felgy&uuml;leml&#245; pillanatk&eacute;pek
rengeteg helyet el tudnak foglalni. A kor&aacute;bbi
pillanatk&eacute;p &iacute;gy t&aacute;vol&iacute;that&oacute;
el:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs destroy tarolo/felhasznalok@08-08-30</userinput></screen>
<para>Miut&aacute;n alaposan kipr&oacute;b&aacute;ltuk a
<filename class="directory">/tarolo/felhasznalok</filename>
n&eacute;ven l&eacute;trehozott
&aacute;llom&aacute;nyrendszer&uuml;nket,
&aacute;ll&iacute;tsuk be v&eacute;glegesen ez eddigi
<filename class="directory">/home</filename>
&aacute;llom&aacute;nyrendszer hely&eacute;re:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set mountpoint=/home tarolo/felhasznalok</userinput></screen>
<para>Ekkor a <command>df</command> &eacute;s
<command>mount</command> parancsok haszn&aacute;lat&aacute;val
meggy&#245;z&#245;dhet&uuml;nk r&oacute;la, hogy ezt az
&aacute;llom&aacute;nyrendszert innent&#245;l m&aacute;r
val&oacute;ban a <filename class="directory">/home</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rnak tekintj&uuml;k:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount</userinput>
/dev/ad0s1a on / (ufs, local)
devfs on /dev (devfs, local)
/dev/ad0s1d on /usr (ufs, local, soft-updates)
tarolo on /tarolo (zfs, local)
tarolo/felhasznalok on /home (zfs, local)
&prompt.root; <userinput>df</userinput>
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
/dev/ad0s1a 2026030 235240 1628708 13% /
devfs 1 1 0 100% /dev
/dev/ad0s1d 54098308 1032826 48737618 2% /usr
tarolo 17547008 0 17547008 0% /tarolo
tarolo/felhasznalok 17547008 0 17547008 0% /home</screen>
<para>Ezzel l&eacute;nyeg&eacute;ben befejezt&uuml;k a
<acronym>RAID</acronym>-Z t&ouml;mb
konfigur&aacute;ci&oacute;j&aacute;t. Az
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek &aacute;llapot&aacute;ra
vonatkoz&oacute;an a &man.periodic.8;
alkalmaz&aacute;s&aacute;val ak&aacute;r naponta
k&eacute;rhet&uuml;nk ellen&#245;rz&eacute;st:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>echo 'daily_status_zfs_enable="YES"' &gt;&gt; /etc/periodic.conf</userinput></screen>
</sect3>
<sect3>
<title>A <acronym>RAID</acronym>-Z
helyre&aacute;ll&iacute;t&aacute;sa</title>
<para>Minden szoftveres <acronym>RAID</acronym>
implement&aacute;ci&oacute; k&iacute;n&aacute;l valamilyen
megold&aacute;st az &aacute;llapot&aacute;nak
ellen&#245;rz&eacute;s&eacute;re, ez al&oacute;l
tulajdonk&eacute;ppen a <acronym>ZFS</acronym> sem
kiv&eacute;tel. A <acronym>RAID</acronym>-Z
eszk&ouml;z&ouml;k &aacute;llapota a k&ouml;vetkez&#245;
paranccsal k&eacute;rdezhet&#245; le:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zpool status -x</userinput></screen>
<para>Ezt az &uuml;zenetet l&aacute;thatjuk, amikor minden
t&aacute;rol&oacute; kifog&aacute;stalanul m&#251;k&ouml;dik
&eacute;s semmilyen probl&eacute;ma sincs:</para>
<screen>all pools are healthy</screen>
<para>Ha viszont valamilyen gond lenne valamelyik lemezzel,
p&eacute;ld&aacute;ul le&aacute;llt, akkor az el&#245;bbi
parancs eredm&eacute;nye ehhez lesz hasonl&oacute;:</para>
<screen> pool: tarolo
state: DEGRADED
status: One or more devices has been taken offline by the administrator.
Sufficient replicas exist for the pool to continue functioning in a
degraded state.
action: Online the device using 'zpool online' or replace the device with
'zpool replace'.
scrub: none requested
config:
NAME STATE READ WRITE CKSUM
tarolo DEGRADED 0 0 0
raidz1 DEGRADED 0 0 0
da0 ONLINE 0 0 0
da1 OFFLINE 0 0 0
errors: No known data errors</screen>
<para>A v&aacute;lasz szerint az eszk&ouml;zt az
adminisztr&aacute;tor &aacute;ll&iacute;totta le. Ez
enn&eacute;l a p&eacute;ld&aacute;n&aacute;l val&oacute;ban
igaz. Lemezeket a k&ouml;vetkez&#245; m&oacute;don lehet
le&aacute;ll&iacute;tani:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zpool offline tarolo da1</userinput></screen>
<para>&Iacute;gy miut&aacute;n le&aacute;ll&iacute;tottuk a
rendszert, a <devicename>da1</devicename> eszk&ouml;z
cser&eacute;lhet&#245;. A rendszer soron k&ouml;vetkez&#245;
ind&iacute;t&aacute;sakor ezzel a paranccsal tudjuk jelezni
logikailag is a lemez cser&eacute;j&eacute;t:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zpool replace tarolo da1</userinput></screen>
<para>N&eacute;zz&uuml;k meg &uacute;jra a t&ouml;mb
&aacute;llapot&aacute;t, de ez&uacute;ttal a <option>-x</option>
kapcsol&oacute; megad&aacute;sa n&eacute;lk&uuml;l, mivel csak
&iacute;gy fogjuk l&aacute;tni:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zpool status tarolo</userinput>
pool: tarolo
state: ONLINE
scrub: resilver completed with 0 errors on Sat Aug 30 19:44:11 2008
config:
NAME STATE READ WRITE CKSUM
tarolo ONLINE 0 0 0
raidz1 ONLINE 0 0 0
da0 ONLINE 0 0 0
da1 ONLINE 0 0 0
errors: No known data errors</screen>
<para>A p&eacute;lda szerint minden megfelel&#245;en
m&#251;k&ouml;dik.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Az adatok ellen&#245;rz&eacute;se</title>
<para>El&#245;zetesen m&aacute;r sz&oacute; esett r&oacute;la,
hogy a <acronym>ZFS</acronym> k&eacute;pes a t&aacute;rolt
adatok s&eacute;rtetlens&eacute;g&eacute;nek
ellen&#245;rz&eacute;s&eacute;re. Az &uacute;j
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek
l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;n&aacute;l ez a
lehet&#245;s&eacute;g automatikusan aktiv&aacute;l&oacute;dik,
de tetsz&eacute;s szerint letilthat&oacute;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set checksum=off tarolo/felhasznalok</userinput></screen>
<para>Ez a l&eacute;p&eacute;s viszont nem
felt&eacute;tlen&uuml;l j&oacute; d&ouml;nt&eacute;s, mivel az
adatintegrit&aacute;s megtart&aacute;s&aacute;hoz
felhaszn&aacute;lt ellen&#245;rz&#245; &ouml;sszegek nagyon
kev&eacute;s helyet foglalnak &eacute;s meglehet&#245;sen
hasznosak. Emellett semmilyen &eacute;szlelhet&#245;
lassul&aacute;st nem okoznak az &aacute;llom&aacute;nyrendszer
haszn&aacute;lata sor&aacute;n. Ha enged&eacute;lyezz&uuml;k,
a <acronym>ZFS</acronym> ilyen ellen&#245;rz&#245;
&ouml;sszegek seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel folyamatosan
figyelni tudja az adatok &eacute;ps&eacute;g&eacute;t. Ezt az
ellen&#245;rz&eacute;st a <literal>scrub</literal> paranccsal
v&aacute;lthatjuk ki. N&eacute;zz&uuml;k meg
p&eacute;ld&aacute;ul a <literal>tarolo</literal>
eset&eacute;ben:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zpool scrub tarolo</userinput></screen>
<para>Ez a vizsg&aacute;lat a t&aacute;rolt adatok
mennyis&eacute;g&eacute;t&#245;l f&uuml;gg&#245;en nagyon
sok&aacute;ig is eltarthat, illetve rengeteg
lemezm&#251;veletet foglal mag&aacute;ban, ez&eacute;rt
egyszerre csak egy ilyen futtat&aacute;sa javasolt.
Miut&aacute;n befejez&#245;d&ouml;tt, a t&aacute;rol&oacute;
&aacute;llapota az eredm&eacute;ny&eacute;nek megfelel&#245;en
friss&uuml;l, amelyet k&ouml;zvetlen&uuml;l ut&aacute;na le is
k&eacute;rdezhet&uuml;nk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zpool status tarolo</userinput>
pool: tarolo
state: ONLINE
scrub: scrub completed with 0 errors on Sat Aug 30 19:57:37 2008
config:
NAME STATE READ WRITE CKSUM
tarolo ONLINE 0 0 0
raidz1 ONLINE 0 0 0
da0 ONLINE 0 0 0
da1 ONLINE 0 0 0
errors: No known data errors</screen>
<para>A p&eacute;ld&aacute;ban l&aacute;that&oacute; az
utols&oacute; ellen&#245;rz&eacute;s ideje. Ezen
lehet&#245;s&eacute;g haszn&aacute;lat&aacute;val
hossz&uacute; id&#245;n kereszt&uuml;l szavatolni tudjuk az
adataink &eacute;ps&eacute;g&eacute;t.</para>
<para>A Z &aacute;llom&aacute;nyrendszerrel kapcsolatos
tov&aacute;bbi be&aacute;ll&iacute;t&aacute;si
lehet&#245;s&eacute;gekr&#245;l a &man.zfs.8; &eacute;s
&man.zpool.8; man oldalakon olvashatunk.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:28:06 gabor Exp $
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml
%SRCID% 1.42
%SRCID% 1.43
-->
<chapter id="GEOM" lang="hu">
@ -301,185 +301,156 @@
fizikailag is biztons&aacute;gosan t&aacute;rolhat&oacute;ak.
<para>El&#245;sz&ouml;r is szerezn&uuml;nk kell k&eacute;t egyforma
m&eacute;ret&#251; lemezt, valamint ez a p&eacute;lda
felt&eacute;telezi, hogy ezek a lemezek k&ouml;zvetlen
m&eacute;ret&#251; lemezt, valamint a p&eacute;ld&aacute;k
felt&eacute;telezik, hogy ezek a lemezek k&ouml;zvetlen
el&eacute;r&eacute;s&#251; (&man.da.4;)
<acronym>SCSI</acronym>-lemezek.</para>
<para>Kezdetnek telep&iacute;ts&uuml;k fel a &os;-t az els&#245;
lemezre, de csak k&eacute;t part&iacute;ci&oacute;val. Ezek
egyike legyen a lapoz&oacute;&aacute;llom&aacute;nyt
tartalmaz&oacute; part&iacute;ci&oacute;, aminek m&eacute;rete
pedig a fizikailag rendelkez&eacute;sre &aacute;ll&oacute;
mem&oacute;ria (<acronym>RAM</acronym>) m&eacute;ret&eacute;nek
k&eacute;tszere legyen. A t&ouml;bbi helyet adjuk oda a
gy&ouml;k&eacute;rpart&iacute;ci&oacute;nak (<filename
class="directory">/</filename>). Term&eacute;szetesen a t&ouml;bbi
csatol&aacute;si pontot is kihaszn&aacute;lhatjuk, k&uuml;l&ouml;n
part&iacute;ci&oacute;kkal, de ezzel a feladat
neh&eacute;zs&eacute;ge t&iacute;zszeres&eacute;re n&ouml;vekszik,
mivel ekkor manu&aacute;lisan kell &aacute;t&iacute;rnunk a
&man.bsdlabel.8; &eacute;s &man.fdisk.8;
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokat.</para>
<sect2>
<title>Az els&#245;dleges lemezek
t&uuml;kr&ouml;z&eacute;se</title>
<para>Ind&iacute;tsuk &uacute;jra a
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pet &eacute;s v&aacute;rjuk
meg, am&iacute;g a rendszer teljesen k&eacute;szen nem &aacute;ll.
Amint ez a folyamat v&eacute;get &eacute;rt, jelentkezz&uuml;k be
a <username>root</username> felhaszn&aacute;l&oacute;val.</para>
<para>Tegy&uuml;k fel, hogy a &os; az els&#245;,
<devicename>da0</devicename> nev&#251; lemezmeghajt&oacute;n
tal&aacute;lhat&oacute;, &eacute;s a &man.gmirror.8;
sz&aacute;m&aacute;ra ezt szeretn&eacute;nk megadni az
els&#245;dleges adatok t&aacute;rol&aacute;s&aacute;hoz.</para>
<para>Hozzuk l&eacute;tre a <filename>/dev/mirror/gm</filename>
eszk&ouml;zt &eacute;s k&ouml;ss&uuml;k hozz&aacute; a
<filename>/dev/ad1</filename> eszk&ouml;zh&ouml;z:</para>
<para>A t&uuml;kr&ouml;z&eacute;s
l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;nak megkezd&eacute;se el&#245;tt a
<varname>kern.geom.debugflags</varname> &man.sysctl.8;
v&aacute;ltoz&oacute; megfelel&#245;
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;val
enged&eacute;lyezz&uuml;nk tov&aacute;bbi
nyomk&ouml;vet&eacute;si inform&aacute;ci&oacute;kat &eacute;s
hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;st az eszk&ouml;zh&ouml;z:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gmirror label -vnb round-robin gm0 /dev/da1</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl kern.geom.debugflags=17</userinput></screen>
<para>A rendszernek erre &iacute;gy kell reag&aacute;lnia:</para>
<para>Most &eacute;p&iacute;ts&uuml;k fel a
t&uuml;kr&ouml;z&eacute;st. Kezdj&uuml;k az eg&eacute;szet a
metaadatok elhelyez&eacute;s&eacute;vel az els&#245;dleges
lemezmeghajt&oacute;n, teh&aacute;t tulajdonk&eacute;ppen az
al&aacute;bbi parancs seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel hozzuk
l&eacute;tre a <filename
class="devicefile">/dev/mirror/gm</filename>
eszk&ouml;zt:</para>
<screen>
Metadata value stored on /dev/da1.
<screen>&prompt.root; <userinput>gmirror label -vb round-robin gm0 /dev/da0</userinput></screen>
<para>Erre a rendszernek a k&ouml;vetkez&#245; m&oacute;don kell
reag&aacute;lnia:</para>
<screen>Metadata value stored on /dev/da0.
Done.</screen>
<para>Kelts&uuml;k &eacute;letre a GEOM-ot, aminek sor&aacute;n
bet&ouml;lt&#245;dik a
<filename>/boot/kernel/geom_mirror.ko</filename> modul:</para>
<para>A GEOM inicializ&aacute;l&aacute;s&aacute;hoz
sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk lesz a
<filename>/boot/kernel/geom_mirror.ko</filename> modul
bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;re:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gmirror load</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>gmirror load</userinput></screen>
<note>
<para>Ezzel a paranccsal l&eacute;tre kellett j&ouml;nnie a
<devicename>gm0</devicename> eszk&ouml;znek a <filename
class="directory">/dev/mirror</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rban.</para>
</note>
<note>
<para>A parancs sikeres lefut&aacute;sa ut&aacute;n a <filename
class="directory">/dev/mirror</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rban l&eacute;trehoz egy
<devicename>gm0</devicename>
eszk&ouml;zle&iacute;r&oacute;t.</para>
</note>
<para>Helyezz&uuml;nk el egy part&iacute;ci&oacute;s
t&aacute;bl&aacute;t &eacute;s rendszerind&iacute;t&oacute;
programot az <command>fdisk</command>
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel az &uacute;jonnan
l&eacute;trehozott <devicename>gm0</devicename>
eszk&ouml;z&ouml;n:</para>
<para>A <filename>geom_mirror.ko</filename> modul betöltését így
tudjuk engedélyezni a rendszer indításakor:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>fdisk -vBI /dev/mirror/gm0</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>echo 'geom_mirror_load="YES"' &gt;gt; /boot/loader.conf</userinput></screen>
<para>Most pedig tegy&uuml;nk fel egy &aacute;ltal&aacute;nos
c&iacute;mk&eacute;t a <command>bsdlabel</command>
programmal:</para>
<para>Rendszeradminisztr&aacute;tork&eacute;nt nyissuk meg az
<filename>/etc/fstab</filename> &aacute;llom&aacute;nyt, &eacute;s
cser&eacute;lj&uuml;k le benne az &ouml;sszes kor&aacute;bbi
<devicename>da0</devicename> hivatkoz&aacute;st az
&uacute;jonnan kialak&iacute;tott <devicename>gm0</devicename>
t&uuml;kr&ouml;z&eacute;s
eszk&ouml;zle&iacute;r&oacute;j&aacute;val:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>bsdlabel -wB /dev/mirror/gm0s1</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>vi /etc/fstab</userinput></screen>
<note>
<para>Ha t&ouml;bb slice-unk &eacute;s part&iacute;ci&oacute;nk is
van, az im&eacute;nti k&eacute;t parancsban m&aacute;shogy kell
megadnunk a param&eacute;tereket. Meg kell egyezni&uuml;k a
m&aacute;sik lemezen tal&aacute;lhat&oacute; slice-al &eacute;s
a part&iacute;ci&oacute;j&aacute;nak
m&eacute;ret&eacute;vel.</para>
</note>
<para>A &man.vi.1; ind&iacute;t&aacute;sa ut&aacute;n a
<userinput>:w /etc/fstab.bak</userinput> kiad&aacute;s&aacute;val
k&eacute;sz&iacute;ts&uuml;nk az <filename>fstab</filename>
&aacute;llom&aacute;ny jelenlegi tartalm&aacute;r&oacute;l
m&aacute;solatot. Ezut&aacute;n a
<userinput>:%s/da/mirror\/gm/g</userinput> parancs
haszn&aacute;lat&aacute;val cser&eacute;lj&uuml;k ki az
&ouml;sszes <devicename>da0</devicename> hivatkoz&aacute;st a
<devicename>gm0</devicename> eszk&ouml;z nev&eacute;re.</para>
<para>Haszn&aacute;ljuk a &man.newfs.8; seg&eacute;dprogramot a
<devicename>gm0s1a</devicename> eszk&ouml;z&ouml;n egy
<acronym>UFS</acronym> t&iacute;pus&uacute;
&aacute;llom&aacute;nyrendszer
l&eacute;tes&iacute;t&eacute;s&eacute;re:</para>
<para>Az &iacute;gy keletkez&#245; <filename>fstab</filename>
&aacute;llom&aacute;ny nagyj&aacute;b&oacute;l k&ouml;vetkez&#245;
m&oacute;don fog kin&eacute;zni. Most teljesen f&uuml;ggetlen,
hogy <acronym>SCSI</acronym> vagy <acronym>ATA</acronym>
meghajt&oacute;kkal dolgozunk, a <acronym>RAID</acronym>
eszk&ouml;z neve mindig <devicename>gm</devicename> lesz:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>newfs -U /dev/mirror/gm0s1a</userinput></screen>
<programlisting># Eszk&ouml;z Csatlakoz&aacute;si pont T&iacute;pus Be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sok Dump Menet
/dev/mirror/gm0s2b none swap sw 0 0
/dev/mirror/gm0s2a / ufs rw 1 1
#/dev/mirror/gm0s2d /store ufs rw 2 2
/dev/mirror/gm0s2e /usr ufs rw 2 2
/dev/acd0 /cdrom cd9660 ro,noauto 0 0</programlisting>
<para>Ennek eredm&eacute;nyek&eacute;ppen kapunk egy halom
sz&aacute;mot a k&eacute;perny&#245;n. Nagyon j&oacute;!
Ellen&#245;rizz&uuml;k, nem l&aacute;tunk-e a
k&eacute;perny&#245;n valamilyen hiba&uuml;zenetet, majd
csatlakoztassuk az eszk&ouml;zt a a <filename
class="directory">/mnt</filename> pontra:</para>
<para>Ind&iacute;tsuk &uacute;jra a rendszert:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/mirror/gm0s1a /mnt</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
<para>Ezt k&ouml;vet&#245;en pedig mozgassunk &aacute;t minden
adatot a frissen l&eacute;trehozott
&aacute;llom&aacute;nyrendszere arr&oacute;l a lemezr&#245;l,
ahonnan elind&iacute;tottuk a rendszert. Ebben a
p&eacute;ld&aacute;ban ezt ugyan a &man.dump.8; &eacute;s
&man.restore.8; parancsokkal oldjuk meg, erre a c&eacute;lra
viszont a &man.dd.1; is remek&uuml;l
haszn&aacute;lhat&oacute;.</para>
<para>Ennek megfelel&#245;en a rendszer ind&iacute;t&aacute;sa
k&ouml;zben a <devicename>da0</devicename> eszk&ouml;z helyett a
<devicename>gm0</devicename> eszk&ouml;zt fogjuk
haszn&aacute;lni. Miut&aacute;n sikeresen
befejez&#245;d&ouml;tt a rendszerind&iacute;t&aacute;s, a
<command>mount</command> parancs kiad&aacute;s&aacute;val a
saj&aacute;t szem&uuml;nkkel is meggy&#245;z&#245;dhet&uuml;nk
az eredm&eacute;nyr&#245;l:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dump -L -0 -f- / |(cd /mnt &amp;&amp; restore -r -v -f-)</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount</userinput>
Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
/dev/mirror/gm0s1a 1012974 224604 707334 24% /
devfs 1 1 0 100% /dev
/dev/mirror/gm0s1f 45970182 28596 42263972 0% /home
/dev/mirror/gm0s1d 6090094 1348356 4254532 24% /usr
/dev/mirror/gm0s1e 3045006 2241420 559986 80% /var
devfs 1 1 0 100% /var/named/dev</screen>
<para>Ezt el kell v&eacute;gezn&uuml;nk mindegyik
&aacute;llom&aacute;nyrendszerre. Egyszer&#251;en m&aacute;soljuk
be az &eacute;rintett &aacute;llom&aacute;nyrendszert a
megfelel&#245; helyre az el&#245;bb bemutatott parancsban.</para>
<para>A parancs kimenete az elv&aacute;r&aacute;sainknak
megfelel&#245;en remek&uuml;l n&eacute;z ki.
Z&aacute;r&aacute;sk&eacute;ppen a szinkroniz&aacute;l&aacute;s
megkezd&eacute;s&eacute;hez a k&ouml;vetkez&#245; paranccsal
illessz&uuml;k be a <devicename>da1</devicename> eszk&ouml;zt a
t&uuml;kr&ouml;z&eacute;sbe:</para>
<para>Ezut&aacute;n &iacute;rjuk &aacute;t a duplik&aacute;lt
<filename>/mnt/etc/fstab</filename> &aacute;llom&aacute;nyt,
&eacute;s t&aacute;vol&iacute;tsuk el vagy csak kommentezz&uuml;k
ki bel&#245;le a lapoz&oacute;&aacute;llom&aacute;nyt
<footnote>
<para>Megjegyezz&uuml;k, hogy az <filename>fstab</filename>
&aacute;llom&aacute;nyb&oacute;l kiszedett bejegyz&eacute;s
miatt val&oacute;sz&iacute;n&#251;leg m&aacute;s m&oacute;don
kell majd enged&eacute;lyezn&uuml;nk a
lapoz&oacute;&aacute;llom&aacute;ny haszn&aacute;lat&aacute;t.
Err&#245;l b&#245;vebben l&aacute;sd a <xref
linkend="adding-swap-space">.</para>
</footnote>.
&Iacute;rjuk fel&uuml;l a m&aacute;sik
&aacute;llom&aacute;nyrendszer adatait is az &uacute;j
eszk&ouml;znek megfelel&#245; be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokkal,
ahogy a p&eacute;lda is mutatja:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gmirror insert gm0 /dev/da1</userinput></screen>
<programlisting># Device Mountpoint FStype Options Dump Pass#
#/dev/da0s2b none swap sw 0 0
/dev/mirror/gm0s1a / ufs rw 1 1</programlisting>
<para>A t&uuml;kr&ouml;z&eacute;s &aacute;llapota a
l&eacute;trej&ouml;tt&eacute;t k&ouml;vet&#245;en az al&aacute;bbi
paranccsal ellen&#245;rizhet&#245;:</para>
<para>Az al&aacute;bbi paranccsal gondoskodjunk r&oacute;la, hogy a
<filename>geom_mirror.ko</filename> modul
bet&ouml;lt&#245;dj&ouml;n a rendszerind&iacute;t&aacute;s
sor&aacute;n:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gmirror status</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>echo 'geom_mirror_load="YES"' &gt;&gt; /mnt/boot/loader.conf</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>echo 'geom_mirror_load="YES"' &gt;&gt; /boot/loader.conf</userinput></screen>
<para>Az im&eacute;nti parancs eredm&eacute;ny&eacute;nek
nagyj&aacute;b&oacute;l a k&ouml;vetkez&#245;nek kell lennie
miut&aacute;n a fel&eacute;p&iacute;tett&uuml;k a
t&uuml;kr&ouml;z&eacute;st &eacute;s szinkroniz&aacute;ltuk az
adatokat:</para>
<para>Ind&iacute;tsuk &uacute;jra a rendszert:</para>
<screen> Name Status Components
mirror/gm0 COMPLETE da0
da1</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
<para>A rendszerind&iacute;t&oacute; k&eacute;perny&#245;n az
egyfelhaszn&aacute;l&oacute;s m&oacute;d
el&eacute;r&eacute;s&eacute;hez v&aacute;lasszuk a negyedik (4)
opci&oacute;t. A konzol haszn&aacute;lat&aacute;val
gy&#245;z&ouml;dj&uuml;nk meg r&oacute;la, hogy a rendszer a
<devicename>gm0s1a</devicename> eszk&ouml;zr&#245;l indult. Ezt a
&man.df.1; kimenet&eacute;b&#245;l der&iacute;thetj&uuml;k
ki.</para>
<para>Ha minden rendben zajlott, akkor a rendszer&uuml;nk elindult a
<devicename>gm0s1a</devicename> eszk&ouml;zr&#245;l, &eacute;s a
<command>login</command> v&aacute;r minket. Innen a lemez a
k&ouml;vetkez&#245; parancsok kiad&aacute;s&aacute;val
t&ouml;r&ouml;lhet&#245; &eacute;s illeszhet&#245;be a
t&uuml;kr&ouml;z&eacute;sek k&ouml;z&eacute;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/da0 bs=512 count=79</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>gmirror configure -a gm0</userinput>
&prompt.root; <userinput>gmirror insert gm0 /dev/da0</userinput></screen>
<para>Az <option>-a</option> param&eacute;ter tudatja a
&man.gmirror.8;-al, hogy automatikus szinkroniz&aacute;ci&oacute;t
haszn&aacute;ljon, teh&aacute;t az lemezre &iacute;r&aacute;st
mag&aacute;t&oacute;l t&uuml;kr&ouml;zze. A
hozz&aacute;tartoz&oacute; man oldal elmagyar&aacute;zza, hogyan
&eacute;p&iacute;ts&uuml;k &aacute;t a t&ouml;mb&ouml;t &eacute;s
hogyan cser&eacute;lj&uuml;k benne a lemezeket, hab&aacute;r az
<devicename>data</devicename> n&eacute;vvel hivatkozik az itt
eml&iacute;tett <devicename>gm0</devicename> eszk&ouml;zre.</para>
<para>A frissen l&eacute;trehozott t&uuml;kr&ouml;z&eacute;s
&aacute;llapot&aacute;t az al&aacute;bbi paranccsal
ellen&#245;rizhetj&uuml;k:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gmirror status</userinput></screen>
<para>Hiba eset&eacute;n a t&uuml;kr&ouml;z&eacute;s
tov&aacute;bbra is folytat&oacute;dik, azonban ilyenkor a
p&eacute;ld&aacute;ban szerepl&#245; <literal>COMPLETE</literal>
helyett a <literal>DEGRADED</literal> jelz&eacute;st fogjuk
l&aacute;tni.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Hibakeres&eacute;s</title>
@ -517,9 +488,39 @@ OK? <userinput>boot</userinput></screen>
&uacute;jra &eacute;s telep&iacute;ts&uuml;k. Ezzel
v&aacute;rhat&oacute;an orvosoltuk a
probl&eacute;m&aacute;t.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>A meghib&aacute;sodott lemezek cser&eacute;je</title>
<para>A lemezek t&uuml;kr&ouml;z&eacute;s&eacute;nek egyik
legcsod&aacute;latosabb el&#245;nye, hogy a menet k&ouml;zben
meghib&aacute;sodott meghajt&oacute;kat gond, &eacute;s
&iacute;gy feltehet&#245;en adatveszt&eacute;s
n&eacute;lk&uuml;l ki tudjuk cser&eacute;lni.</para>
<para>Vegy&uuml;k az im&eacute;nti <acronym>RAID</acronym>-1
konfigur&aacute;ci&oacute;t, &eacute;s t&eacute;telezz&uuml;k fel,
hogy a <devicename>da1</devicename> eszk&ouml;z felmondta a
szolg&aacute;ltatot &eacute;s cser&eacute;re szorul. A
meghajt&oacute; lev&aacute;lt&aacute;s&aacute;hoz keress&uuml;k
meg a hib&aacute;s eszk&ouml;zt, majd &aacute;ll&iacute;tsuk le
a rendszert. Tegy&uuml;k be a hely&eacute;re az &uacute;jat
&eacute;s ind&iacute;tsuk &uacute;jra a rendszer&uuml;nket.
Miut&aacute;n elindult az oper&aacute;ci&oacute;s rendszer, a
k&ouml;vetkez&#245; parancsok kiad&aacute;s&aacute;val tujduk
logikailag is lecser&eacute;lni a meghib&aacute;sodott
lemezt:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gmirror forget gm0</userinput>
&prompt.root; <userinput>gmirror insert gm0 /dev/da1</userinput></screen>
<para>Innen a <command>gmirror</command> <option>status</option>
parancs&aacute;val k&iacute;s&eacute;rhetj&uuml;k figyelemmel a
t&uuml;kr&ouml;z&eacute;s &uacute;jraszervez&eacute;s&eacute;nek
menet&eacute;t. Csup&aacute;n ennyi az eg&eacute;sz.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="geom-ggate">

View file

@ -7,7 +7,7 @@
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
%SRCID% 1.450
%SRCID% 1.451
-->
<appendix id="mirrors" lang="hu">
@ -2994,252 +2994,6 @@ doc/zh_*</screen>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="portsnap">
<title>A <application>Portsnap</application>
haszn&aacute;lata</title>
<sect2 id="portsnap-intro">
<title>Bevezet&eacute;s</title>
<para>A <application>Portsnap</application> a &os;
portf&aacute;j&aacute;nak biztons&aacute;gos
terjeszt&eacute;s&eacute;re megalkotott rendszer.
Hozz&aacute;vet&#245;leg &oacute;r&aacute;nk&eacute;nt egyszer a
portfa egy &uacute;jabb <quote>pillanatk&eacute;pe</quote>
j&ouml;n l&eacute;tre, amit ezut&aacute;n
t&ouml;m&ouml;r&iacute;tenek &eacute;s digit&aacute;lisan
al&aacute;&iacute;rnak. Az &iacute;gy keletkez&#245;
&aacute;llom&aacute;nyokat v&eacute;g&uuml;l HTTP-n
kereszt&uuml;l terjesztik.</para>
<para>A <application>CVSup</application>hoz hasonl&oacute;an a
<application>Portsnap</application> szint&eacute;n
<emphasis>leh&uacute;z&aacute;ssal</emphasis> friss&iacute;t.
Ennek folyam&aacute;n a becsomagolt &eacute;s
al&aacute;&iacute;rt portf&aacute;k egy webszerveren
t&aacute;roltan v&aacute;rj&aacute;k passz&iacute;van a kliensek
k&eacute;r&eacute;seit. A felhaszn&aacute;l&oacute;k &iacute;gy
vagy a &man.portsnap.8; elind&iacute;t&aacute;s&aacute;val
azonnal, vagy pedig a &man.cron.8;
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel rendszeresen automatikusan
k&eacute;rhetnek friss&iacute;t&eacute;seket.</para>
<para>Technikai megfontol&aacute;sokb&oacute;l a
<application>Portsnap</application> nem k&ouml;zvetlen&uuml;l a
<filename>/usr/ports/</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rban
tal&aacute;lhat&oacute; <quote>&eacute;les</quote>
portf&aacute;t v&aacute;ltoztatja meg. Helyette
alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint a
<filename>/var/db/portsnap/</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rba
ker&uuml;l&#245; t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett
v&aacute;ltozat&aacute;val dolgozik. A friss&iacute;t&eacute;s
befejezt&eacute;vel ezzel a t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett
v&aacute;ltozattal m&oacute;dos&iacute;tja az &eacute;les
portf&aacute;t.</para>
<note>
<para>Ha a <application>Portsnap</application>et a &os;
Portgy&#251;jtem&eacute;ny&eacute;b&#245;l
telep&iacute;tj&uuml;k, akkor alap&eacute;rtelmez&eacute;s
szerint a t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett pillanatk&eacute;pet a
<filename>/var/db/portsnap/</filename> k&ouml;nyvt&aacute;r
helyett a <filename>/usr/local/portsnap/</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rban hozza l&eacute;tre.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="portsnap-install">
<title>Telep&iacute;t&eacute;s</title>
<para>A &os; 6.0 vagy k&eacute;s&#245;bbi v&aacute;ltozataiban
m&aacute;r a <application>Portsnap</application> az alaprendszer
r&eacute;sze. A &os; kor&aacute;bbi verzi&oacute;ra a <filename
role="package">ports-mgmt/portsnap</filename> porton
kereszt&uuml;l telep&iacute;thetj&uuml;k.</para>
</sect2>
<sect2 id="portsnap-config">
<title>A <application>Portsnap</application>
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sa</title>
<para>A <application>Portsnap</application>
m&#251;k&ouml;d&eacute;s&eacute;t az
<filename>/etc/portsnap.conf</filename>
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;ny
vez&eacute;rli. A felhaszn&aacute;l&oacute;k
t&ouml;bbs&eacute;g&eacute;nek a benne helyet kapott
alapbe&aacute;ll&iacute;t&aacute;sok megfelel&#245;ek. Aki
k&iacute;v&aacute;ncsi a r&eacute;szletekre, n&eacute;zze meg a
&man.portsnap.conf.5; man oldalt.</para>
<note>
<para>Amennyiben a <application>Portsnap</application>et a &os;
Portgy&#251;jtem&eacute;ny&eacute;b&#245;l
telep&iacute;tett&uuml;k, a
<filename>/etc/portsnap.conf</filename> helyett a
<filename>/usr/local/etc/portsnap.conf</filename>
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyt fogja
haszn&aacute;lni. Ez az &aacute;llom&aacute;ny a port
telep&iacute;t&eacute;sekor ugyan nem j&ouml;n l&eacute;tre
automatikusan, de tal&aacute;lhatunk bel&#245;le egy
mint&aacute;t, amit a k&ouml;vetkez&#245; paranccsal tudunk a
hely&eacute;re m&aacute;solni:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/local/etc &amp;&amp; cp portsnap.conf.sample portsnap.conf</userinput></screen>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>A <application>Portsnap</application> els&#245;
futtat&aacute;sa</title>
<para>A &man.portsnap.8; els&#245; futtat&aacute;sakor le kell
t&ouml;lten&uuml;nk a <filename>/var/db/portsnap/</filename>
(vagy <filename>/usr/local/portsnap/</filename>, ha a
<application>Portsnap</application>et a
Portgy&#251;jtem&eacute;nyb&#245;l telep&iacute;tett&uuml;k)
k&ouml;nyvt&aacute;rba az eg&eacute;sz portfa
t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett k&eacute;p&eacute;t. Ez 2006
elej&eacute;t&#245;l nagyj&aacute;b&oacute;l 41&nbsp;MB
m&eacute;ret&#251;re dagadt.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput></screen>
<para>Miut&aacute;n siker&uuml;lt let&ouml;lten&uuml;nk a
t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett k&eacute;pet, az
<quote>&eacute;les</quote> portfa egy
p&eacute;ld&aacute;ny&aacute;t tudjuk kibontani a
<filename>/usr/ports/</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rba. Ez a
l&eacute;p&eacute;s m&eacute;g abban az esetben is
k&ouml;telez&#245;, ha m&aacute;r valamilyen m&oacute;don
felt&ouml;lt&ouml;tt&uuml;k volna ezt a k&ouml;nyvt&aacute;rat
(p&eacute;ld&aacute;ul a <application>CVSup</application>
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel), hiszen ekkor hozza
l&eacute;tre a <command>portsnap</command> a
m&#251;k&ouml;d&eacute;s&eacute;hez sz&uuml;ks&eacute;ges
adatokat is, amelyek r&eacute;v&eacute;n el tudja majd
d&ouml;nteni, hogy a portfa pontosan mely r&eacute;szeit kell
friss&iacute;tenie.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen>
<note>
<para>A telep&iacute;t&eacute;s sor&aacute;n alapb&oacute;l nem
j&ouml;n l&eacute;tre a <filename
class="directory">/usr/ports/</filename> k&ouml;nyvt&aacute;r.
Ha a &os;&nbsp;6.0-RELEASE kiad&aacute;s&aacute;t
haszn&aacute;ljuk, akkor a <command>portsnap</command>
ind&iacute;t&aacute;sa el&#245;tt ezt a k&ouml;nyvt&aacute;rat
el kell k&eacute;sz&iacute;ten&uuml;nk. A &os; vagy a
<application>Portsnap</application> &uacute;jabb
v&aacute;ltozataiban a <command>portsnap</command> els&#245;
haszn&aacute;lata sor&aacute;n ez m&aacute;r azonban
&ouml;nmag&aacute;t&oacute;l megt&ouml;rt&eacute;nik.<para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>A portfa friss&iacute;t&eacute;se</title>
<para>Miut&aacute;n let&ouml;lt&ouml;tt&uuml;k a portfa
kiindul&oacute; pillanatk&eacute;p&eacute;t &eacute;s kibontottuk
a <filename>/usr/ports/</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rba, a
friss&iacute;t&eacute;se k&eacute;t l&eacute;p&eacute;sben
v&eacute;gezhet&#245; el: el&#245;sz&ouml;r
<emphasis>elk&eacute;rj&uuml;k</emphasis> (fetch) a
t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett k&eacute;p
friss&iacute;t&eacute;seit, majd ezut&aacute;n az &iacute;gy
nyert m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat
<emphasis>&eacute;rv&eacute;nyes&iacute;tj&uuml;k</emphasis> az
&eacute;les portf&aacute;n (update). Ez a k&eacute;t
l&eacute;p&eacute;s egyetlen <command>portsnap</command> parancs
kiad&aacute;s&aacute;val &ouml;sszefoglalhat&oacute;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen>
<note>
<para>A <command>portsnap</command> n&eacute;mely r&eacute;gebbi
v&aacute;ltozatai nem t&aacute;mogatj&aacute;k ezt a
t&iacute;pus&uacute; fel&iacute;r&aacute;st. Ha teh&aacute;t
nem m&#251;k&ouml;dne az im&eacute;nti parancs, akkor helyette
pr&oacute;b&aacute;ljuk meg ezt:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>A <application>Portsnap</application> automatikus
futtat&aacute;sa</title>
<para>A <application>Portsnap</application> szervereken
keletkez&#245; <quote>hirtelen t&ouml;meg</quote>
elker&uuml;l&eacute;se &eacute;rdek&eacute;ben a
<command>portsnap fetch</command> nem fog &man.cron.8;
feladatk&eacute;nt futni. Ehelyett erre l&eacute;tezik egy
k&uuml;l&ouml;n <command>portsnap cron</command> parancs, amivel
a friss&iacute;t&eacute;sek let&ouml;lt&eacute;se el&#245;tt
v&eacute;letlenszer&#251;en v&aacute;r legfeljebb 3600
m&aacute;sodpercet.</para>
<para>Emellett a <command>portsnap update</command> parancs
futtat&aacute;s&aacute;t sem javasoljuk <command>cron</command>
feladatk&eacute;nt, mivel komoly probl&eacute;m&aacute;kat
k&eacute;pes okozni akkor, amikor egy port
ford&iacute;t&aacute;sa vagy telep&iacute;t&eacute;se
sor&aacute;n adjuk ki. Azonban az <option>-I</option>
kapcsol&oacute; megad&aacute;s&aacute;val a portok
<filename>INDEX</filename> &aacute;llom&aacute;ny&aacute;t
biztons&aacute;gosan tudjuk friss&iacute;teni. (Ebb&#245;l
nyilv&aacute;nval&oacute;an k&ouml;vetkezik, hogy a
<command>portsnap -I update</command> lefut&aacute;sa
ut&aacute;n a <command>portsnap update</command> parancsot is ki
kell majd adni az <option>-I</option> kapcsol&oacute;
n&eacute;lk&uuml;l a fa t&ouml;bbi r&eacute;sz&eacute;nek
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;hez.)</para>
<para>Ha felvessz&uuml;k a k&ouml;vetkez&#245; sort az
<filename>/etc/crontab</filename> &aacute;llom&aacute;nyba,
akkor a <command>portsnap</command> friss&iacute;teni fogja a
t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett felv&eacute;telt &eacute;s a
<filename>/usr/ports/</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rban
lev&#245; <filename>INDEX</filename> &aacute;llom&aacute;nyokat,
&eacute;s k&uuml;ld egy levelet az elavult feltelep&iacute;tett
portokr&oacute;l:</para>
<programlisting>0 3 * * * root portsnap -I cron update &amp;&amp; pkg_version -vIL=</programlisting>
<note>
<para>Ha a rendszer&oacute;ra nem helyi id&#245; szerint
j&aacute;r, akkor a <literal>3</literal> &eacute;rt&eacute;ket
cser&eacute;lj&uuml;k ki egy 0 &eacute;s 23 k&ouml;z&ouml;tt
tetsz&#245;leges sz&aacute;mra, &iacute;gy
hozz&aacute;j&aacute;rulunk a a
<application>Portsnap</application> szerverek
terhel&eacute;s&eacute;nek egyenletes
eloszt&aacute;s&aacute;hoz.</para>
</note>
<note>
<para>A <command>portsnap</command> egyes kor&aacute;bbi
v&aacute;ltozatai nem engednek meg egyszerre t&ouml;bb
parancsot (mint p&eacute;ld&aacute;ul a <literal>cron
update</literal>). Ha az im&eacute;nti
fel&iacute;r&aacute;sban hib&aacute;t kapunk, akkor
pr&oacute;b&aacute;ljuk meg a <command>portsnap -I cron
update</command> parancsot kicser&eacute;lni a
<command>portsnap cron &amp;&amp; portsnap -I update</command>
parancsra.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="cvs-tags">
<title>CVS c&iacute;mk&eacute;k</title>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
%SRCID% 1.108
%SRCID% 1.109
-->
<chapter id="network-servers" lang="hu">
@ -3682,8 +3682,8 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS tartom&aacute;ny</replaceable>,<replaceabl
k&ouml;vetkez&#245;t is (v&aacute;ltoztassuk meg
ig&eacute;nyeink szerint):</para>
<programlisting>dhcp_program="/sbin/dhclient"
dhcp_flags=""</programlisting>
<programlisting>dhclient_program="/sbin/dhclient"
dhclient_flags=""</programlisting>
</listitem>
</itemizedlist>

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.3 2008/08/09 23:38:57 pgj Exp $
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
%SRCID% 1.282
%SRCID% 1.283
-->
<chapter id="ports" lang="hu">
@ -950,8 +950,8 @@ docbook =
<para>A <application>Portsnap</application>
lehet&#245;s&eacute;geinek r&eacute;szletesebb
megismer&eacute;s&eacute;hez tekints&uuml;k &aacute;t <link
linkend="portsnap">A Portsnap haszn&aacute;lata</link>
c&iacute;m&#251; szakaszt.</para>
linkend="updating-portsnap">A Portsnap
haszn&aacute;lata</link> c&iacute;m&#251; szakaszt.</para>
<step>
<para>Mivel a &os;&nbsp;6.1-RELEASE &eacute;s az ut&aacute;na

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
%SRCID% 1.330
%SRCID% 1.331
-->
<chapter id="security" lang="hu">
@ -3316,7 +3316,7 @@ Aug 27 15:37:58 Aug 28 01:37:58 krbtgt/EXAMPLE.ORG@EXAMPLE.ORG</screen>
<para>Miut&aacute;n v&eacute;gezt&uuml;nk, nyugodtan
t&ouml;r&ouml;lhetj&uuml;k a jegyet:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>k5destroy</userinput></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>kdestroy</userinput></screen>
</sect2>

View file

@ -0,0 +1,18 @@
#
# Build the Handbook with just the content from this chapter.
#
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/updating/Makefile
# %SRCID% 1.1
#
# $FreeBSD$
#
CHAPTERS= updating/chapter.sgml
VPATH= ..
MASTERDOC= ${.CURDIR}/../${DOC}.${DOCBOOKSUFFIX}
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../../..
.include "../Makefile"

View file

@ -0,0 +1,767 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/updating/chapter.sgml
%SRCID% 1.1
-->
<chapter id="updating" lang="hu">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>&Iacute;rta: </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Colin</firstname>
<surname>Percival</surname>
<contrib>A meg&iacute;r&aacute;shoz felhaszn&aacute;lt
jegyzeteket k&eacute;sz&iacute;tette: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>A &os; friss&iacute;t&eacute;se</title>
<sect1 id="updating-synopsis">
<title>&Aacute;ttekint&eacute;s</title>
<indexterm><primary>a &os; friss&iacute;t&eacute;se</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>freebsd-update</primary>
<see>friss&iacute;t&eacute;s</see>
</indexterm>
<para>A &os; oper&aacute;ci&oacute;s rendszerrel szemben
fejl&#245;d&eacute;se sor&aacute;n egy komoly
elv&aacute;r&aacute;s az id&#245;k folyam&aacute;n
v&aacute;ltozatlanul fennmaradt: a felhaszn&aacute;l&oacute;knak
sz&uuml;ks&eacute;ge van olyan alkalmaz&aacute;sokra &eacute;s
seg&eacute;dprogramokra, amelyekkel k&eacute;pesek a nagyobb
&eacute;s a kisebb rendszerfriss&iacute;t&eacute;seket
let&ouml;lteni.</para>
<para>Hossz&uacute; &eacute;veken kereszt&uuml;l a rendszer&uuml;ket
friss&iacute;teni k&iacute;v&aacute;n&oacute;
felhaszn&aacute;l&oacute;k a <application>CVSup</application>
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel voltak k&eacute;nytelenek
elv&eacute;gezni a k&uuml;l&ouml;nf&eacute;le biztons&aacute;gi
jav&iacute;t&aacute;sok let&ouml;lt&eacute;s&eacute;t, valamint a
telep&iacute;tett portok &eacute;s csomagok
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;t a Portgy&#251;jtem&eacute;ny
&aacute;ltal t&aacute;mogatott m&oacute;dszerekkel
&ouml;sszhangban.</para>
<para>Mik&ouml;zben a <application>CVSup</application>
tov&aacute;bbra is haszn&aacute;lhat&oacute;, illetve
beker&uuml;lt az alaprendszerbe egy teljesen C nyelven
&iacute;r&oacute;dott v&aacute;ltozata, egy&eacute;b
m&oacute;dszerek is sz&uuml;letettek a rendszer naprak&eacute;szen
tart&aacute;s&aacute;ra.</para>
<para>A &man.portsnap.8; &eacute;s &man.freebsd-update.8;
elnevez&eacute;s&#251; eszk&ouml;z&ouml;k
moderniz&aacute;lt&aacute;k a friss&iacute;t&eacute;si
folyamat&aacute;t. El&#245;deikn&eacute;l sokkal
hat&eacute;konyabbak &eacute;s a felhaszn&aacute;l&oacute;k
sz&aacute;m&aacute;ra is k&ouml;nnyebben alkalmazhat&oacute;ak.
N&eacute;melyek k&ouml;z&uuml;l&uuml;k ak&aacute;r a &man.cron.8;
haszn&aacute;lat&aacute;val is futtathat&oacute;ak, aminek
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en szinte teljesen
&ouml;n&aacute;ll&oacute;s&iacute;that&oacute; a m&#251;velet. Ez
kifejezetten azok sz&aacute;m&aacute;ra jelent el&#245;nyt, akik
t&ouml;bb sz&aacute;z &os; alap&uacute; rendszer
fel&uuml;gyelet&eacute;&eacute;rt felel&#245;sek.</para>
<para>Ebben a fejezetben bemutatjuk ezeket az &uacute;j
m&oacute;dszereket, valamint el&aacute;ruljuk, hogy a
felhaszn&aacute;l&oacute;k &eacute;s rendszergazd&aacute;k milyen
m&oacute;don tudnak legink&aacute;bb profit&aacute;lni
haszn&aacute;latukb&oacute;l.</para>
<para>A fejezet elolvas&aacute;sa sor&aacute;n megismerj&uuml;k:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>a Portgy&#251;jtem&eacute;ny
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;re milyen eszk&ouml;z&ouml;k
&aacute;llnak rendelkez&eacute;sre;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a <command>freebsd-update</command> parancs hogyan
alkalmazhat&oacute; a &os; biztons&aacute;gi
jav&iacute;t&aacute;sainak, vagy kisebb &eacute;s nagyobb
friss&iacute;t&eacute;seinek
let&ouml;lt&eacute;s&eacute;re;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan vess&uuml;k &ouml;ssze a telep&iacute;tett
rendszer&uuml;nk &aacute;llapot&aacute;t egy ismert tiszta
v&aacute;ltozattal.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>A fejezet elolvas&aacute;s&aacute;hoz aj&aacute;nlott:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>a &unix; &eacute;s a &os; alapjainak ismerete (<xref
linkend="basics">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a rendszermag konfigur&aacute;ci&oacute;j&aacute;nak
&eacute;s ford&iacute;t&aacute;s&aacute;nak ismerete (<xref
linkend="kernelconfig">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a Portgy&#251;jtem&eacute;ny alapvet&#245; fogalmainak,
valamint a k&uuml;ls&#245; alkalmaz&aacute;sok
telep&iacute;t&eacute;s&eacute;nek ismerete (<xref
linkend="ports">);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a &os; alaprendszer&eacute;t alkot&oacute;
forr&aacute;sk&oacute;dok
fel&eacute;p&iacute;t&eacute;s&eacute;nek, valamint a
&man.mergemaster.8; eszk&ouml;z haszn&aacute;lat&aacute;nak
ismerete (<xref linkend="cutting-edge">).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="updating-freebsdupdate">
<title>A <command>freebsd-update</command></title>
<para>A biztons&aacute;gi jav&iacute;t&aacute;sok
telep&iacute;t&eacute;se minden
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pes szoftver,
k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen az oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek
sz&aacute;m&aacute;ra l&eacute;nyeges mozzanat. Nagyon
hossz&uacute; ideig ez a &os; eset&eacute;ben nem volt
k&ouml;nnyen megoldhat&oacute;: a jav&iacute;t&aacute;sokat
k&ouml;zvetlen&uuml;l a forr&aacute;sk&oacute;don kellett
elv&eacute;gezni, ezekb&#245;l &uacute;jraford&iacute;tani a
rendszert, majd telep&iacute;teni.</para>
<para>Ez a neh&eacute;zs&eacute;g mostanra viszont m&aacute;r
elh&aacute;rult, mivel a &os; legfrissebb verzi&oacute;i m&aacute;r
tartalmaznak egy <command>freebsd-update</command> nev&#251;
seg&eacute;dprogramot, amellyel mindez leegyszer&#251;s&ouml;dik.
Ez a program k&eacute;t k&uuml;l&ouml;n funkci&oacute;t l&aacute;t
el. El&#245;sz&ouml;r is, lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy a &os;
alaprendszer &uacute;jraford&iacute;t&aacute;sa &eacute;s
-telep&iacute;t&eacute;se n&eacute;lk&uuml;l jav&iacute;tsunk
biztons&aacute;gi &eacute;s egy&eacute;b apr&oacute;
hib&aacute;kat, valamint m&aacute;sodsorban t&aacute;mogatja a
kisebb &eacute;s nagyobb verzi&oacute;j&uacute; kiad&aacute;sok
k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;st.</para>
<note>
<para>Ezek a bin&aacute;ris friss&iacute;t&eacute;sek azonban csak
a &os; biztons&aacute;gi csapata &aacute;ltal is fel&uuml;gyelt
architekt&uacute;r&aacute;k &eacute;s kiad&aacute;sok
eset&eacute;n &eacute;rhet&#245;ek el. Emellett bizonyos
lehet&#245;s&eacute;gek haszn&aacute;lat&aacute;hoz,
p&eacute;ld&aacute;ul a &os; verzi&oacute;i k&ouml;zti
&aacute;t&aacute;ll&aacute;s t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;hoz
a &man.freebsd-update.8; leg&uacute;jabb v&aacute;ltozata,
valamint minimum a &os;&nbsp;6.3 kiad&aacute;sa
sz&uuml;ks&eacute;geltetik. Ez&eacute;rt ne felejts&uuml;k el
alaposan &aacute;tolvasni a leg&uacute;jabb
kiad&aacute;sokr&oacute;l sz&oacute;l&oacute;
bejelent&eacute;seket miel&#245;tt friss&iacute;ten&eacute;nk
r&aacute;juk, mivel ezzel kapcsolatban fontos
inform&aacute;ci&oacute;kat tartalmazhatnak. Az eml&iacute;tett
bejelent&eacute;sek a <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink> c&iacute;men
&eacute;rhet&#245;ek el.</para>
</note>
<para>Ha a <command>crontab</command> m&aacute;r hivatkozik a
<command>freebsd-update</command> programra, akkor a most
k&ouml;vetkez&#245; m&#251;velet elkezd&eacute;se el&#245;tt
tiltsuk le. A <command>freebsd-update</command> leg&uacute;jabb
v&aacute;ltozat&aacute;t tartalmaz&oacute;,
<command>gzip</command> &eacute;s <command>tar</command>
parancsokkal t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett csomagj&aacute;t az
el&#245;bbi c&iacute;mr&#245;l t&ouml;lthetj&uuml;k le, majd az
al&aacute;bbi parancsok kiad&aacute;s&aacute;val
telep&iacute;thetj&uuml;k:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gunzip -c freebsd-update-upgrade.tgz | tar xvf -</userinput>
&prompt.root; <userinput>mv freebsd-update.sh /usr/sbin/freebsd-update</userinput>
&prompt.root; <userinput>mv freebsd-update.conf /etc</userinput></screen>
<para>A &os; frissebb v&aacute;ltozatain&aacute;l m&aacute;r semmit
sem kell telep&iacute;ten&uuml;nk a
haszn&aacute;lat&aacute;hoz.</para>
<sect2>
<title>A konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyok</title>
<para>El&#245;fordulhat, hogy v&aacute;ltoztatni akarunk valamin
a friss&iacute;t&eacute;si folyamatban &eacute;s ez&eacute;rt
szeretn&eacute;nk m&oacute;dos&iacute;tani a programhoz
tartoz&oacute; konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;nyt. Az opci&oacute;k r&eacute;szletes
ismertet&eacute;ssel rendelkeznek, hab&aacute;r
n&eacute;melyikn&eacute;l m&eacute;g tov&aacute;bbi
magyar&aacute;zat kellhet:</para>
<programlisting># Az alaprendszerben friss&iacute;teni k&iacute;v&aacute;nt komponensek
Components src world kernel</programlisting>
<para>Ezzel a param&eacute;terrel hat&aacute;rozhatjuk meg, hogy a
&os; mely r&eacute;szei ker&uuml;ljenek friss&iacute;t&eacute;sre.
Alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint a program friss&iacute;ti a
forr&aacute;sokat, a teljes alaprendszert &eacute;s a
rendszermagot. Komponensk&eacute;nt a
telep&iacute;t&eacute;sn&eacute;l v&aacute;laszthat&oacute;
elemeket adhatjuk meg, p&eacute;ld&aacute;ul "world/games"
hozz&aacute;ad&aacute;sakor a games kateg&oacute;ria elemei is
folyamatosan friss&uuml;lni fognak. Az "src/bin"
megad&aacute;sakor pedig az <filename
class="directory">src/bin</filename> k&ouml;nyvt&aacute;r
tartalma friss&uuml;l.</para>
<para>Ezt a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;st a legjobb meghagyni az
alap&eacute;rtelmezett &eacute;rt&eacute;ken, mivel a
tov&aacute;bbi elemek megad&aacute;s&aacute;n&aacute;l
egyenk&eacute;nt fel kell sorolni a friss&iacute;tend&#245;
komponenseket. Ha itt viszont kifelejt&uuml;nk valamit, akkor
k&ouml;nnyen megeshet, hogy a forr&aacute;sok &eacute;s a
bin&aacute;risok verzi&oacute;ja elcs&uacute;szik
egym&aacute;st&oacute;l.</para>
<programlisting># Az IgnorePaths be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s ut&aacute;n megadott sz&ouml;vegre illeszked&#245; &ouml;sszes
# bejegyz&eacute;s friss&iacute;t&eacute;se kimarad
IgnorePaths</programlisting>
<para>Enn&eacute;l a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l
azokat a k&ouml;nyvt&aacute;rakat kell megadnunk, amelyeket
(&eacute;s tartalmukat) ki szeretn&eacute;nk hagyni a
friss&iacute;t&eacute;s sor&aacute;n. Ezek lehetnek
p&eacute;ld&aacute;ul a <filename
class="directory">/bin</filename> vagy az <filename
class="directory">/sbin</filename>. &Iacute;gy meg tudjuk
akad&aacute;lyozni, hogy <command>freebsd-update</command>
esetleg fel&uuml;l&iacute;rjon valamilyen helyi
v&aacute;ltoztat&aacute;st a rendszer&uuml;nkben.</para>
<programlisting># Az UpdateIfUnmodified be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s ut&aacute;n megadott el&eacute;r&eacute;si &uacute;tvonalakon csak
# a felhaszn&aacute;l&oacute; &aacute;ltal m&eacute;g nem m&oacute;dos&iacute;tott &aacute;llom&aacute;nyok fognak friss&uuml;lni
# (hacsak a m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat &ouml;ssze nem f&eacute;s&uuml;lj&uuml;k, l&aacute;sd lentebb)
UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
<para>A megadott k&ouml;nyvt&aacute;rakban csak azokat a
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyokat fogja
friss&iacute;teni, amelyeket nem v&aacute;ltoztattuk meg.
Amennyiben b&aacute;rmelyik&uuml;k elt&eacute;r az eredetileg
friss&iacute;tend&#245; v&aacute;ltozatt&oacute;l, azt a program
nem m&oacute;dos&iacute;tja. L&eacute;tezik egy m&aacute;sik
hasonl&oacute; be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s, a
<literal>KeepModifiedMetadata</literal>, amely
hat&aacute;s&aacute;ra a <command>freebsd-update</command> az
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s sor&aacute;n elmenti a
v&aacute;ltoztat&aacute;sokat.</para>
<programlisting># A MergeChanges be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l szerepl&#245; &aacute;llom&aacute;nyok helyi m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sait
# automatikusan &ouml;sszef&eacute;s&uuml;lj&uuml;k a &os; &uacute;jabb verzi&oacute;j&aacute;ra friss&iacute;t&eacute;se k&ouml;zben
MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<para>Itt azokat a k&ouml;nyvt&aacute;rakat adhatjuk meg,
amelyekben a <command>freebsd-update</command>
sz&aacute;m&aacute;ra enged&eacute;lyezz&uuml;k a
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyok &uacute;j
verzi&oacute;j&aacute;nak
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s&eacute;t a jelenlegi
&aacute;llapottal. Az &ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s
l&eacute;nyeg&eacute;ben a &man.mergemaster.8;
haszn&aacute;lat&aacute;n&aacute;l m&aacute;r megszokott
m&oacute;don, &man.diff.1; form&aacute;tumban &eacute;rkez&#245;
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok sorozata alapj&aacute;n
t&ouml;rt&eacute;nik. Ekkor egy sz&ouml;vegszerkeszt&#245;
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel fel&uuml;gyelhetj&uuml;k az
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s menet&eacute;t vagy
meg&aacute;ll&iacute;thatjuk a <command>freebsd-update</command>
fut&aacute;s&aacute;t. Ha k&eacute;ts&eacute;geink
ad&oacute;dnak, akkor egyszer&#251;en ments&uuml;k le az
<filename class="directory">/etc</filename>
k&ouml;nyvt&aacute;rat &eacute;s fogadjuk el mindegyik
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s eredm&eacute;ny&eacute;t.
A <command>mergemaster</command>
m&#251;k&ouml;d&eacute;s&eacute;r&#245;l a <xref
linkend="cutting-edge"> ad r&eacute;szletesebb
t&aacute;j&eacute;koztat&aacute;st.</para>
<programlisting># A &os; friss&iacute;t&eacute;sekor ezt a k&ouml;nyvt&aacute;rat fogja a program haszn&aacute;lni a
# let&ouml;lt&ouml;tt m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok &eacute;s az egy&eacute;b ideiglenes &aacute;llom&aacute;nyok t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra
# WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting>
<para>Az itt megadott k&ouml;nyvt&aacute;rba fognak ker&uuml;lni
az elv&eacute;gzend&#245; m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok
&eacute;s az egy&eacute;b ideiglenesen keletkez&#245;
&aacute;llom&aacute;nyok. A verzi&oacute;k k&ouml;zti
v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n ebben a
k&ouml;nyvt&aacute;rban aj&aacute;nlott legal&aacute;bb
1&nbsp;GB szabad t&aacute;rter&uuml;letnek lennie.</para>
<programlisting># A kiad&aacute;sok k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n a Components be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l megadott
# elemek ker&uuml;ljenek csak friss&iacute;t&eacute;sre (StrictComponents yes), vagy a
# program pr&oacute;b&aacute;lja meg mag&aacute;t&oacute;l kital&aacute;lni, hogy milyen komponesek
# *lehetnek* fenn a rendszeren &eacute;s azokat friss&iacute;tse (StrictComponents
# no)?
# StrictComponents no</programlisting>
<para>Ha enn&eacute;l a be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l a
<literal>yes</literal> &eacute;rt&eacute;ket adjuk meg, akkor a
<command>freebsd-update</command> felt&eacute;telezni fogja,
hogy a <literal>Components</literal> opci&oacute;n&aacute;l
felsoroltunk minden friss&iacute;tend&#245; komponenst &eacute;s
nem pr&oacute;b&aacute;l meg m&aacute;st is
megv&aacute;ltoztatni. Ilyenkor teh&aacute;t a
<command>freebsd-update</command> tulajdonk&eacute;ppen
egyed&uuml;l csak a <literal>Components</literal> &aacute;ltal
meghat&aacute;rozott elemekhez tartoz&oacute;
&aacute;llom&aacute;nyokat fogja friss&iacute;teni.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Biztons&aacute;gi jav&iacute;t&aacute;sok</title>
<para>A biztons&aacute;gi jav&iacute;t&aacute;sok mindig egy
t&aacute;voli g&eacute;pen t&aacute;rol&oacute;dnak, a
k&ouml;vetkez&#245; parancsok haszn&aacute;lat&aacute;val
t&ouml;lthet&#245;ek le &eacute;s
telep&iacute;thet&#245;ek:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput>
&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<para>Amennyiben a rendszermagot is &eacute;rintik
jav&iacute;t&aacute;sok, &uacute;gy a rendszert a m&#251;velet
befejez&#245;d&eacute;s&eacute;vel &uacute;jra kell
ind&iacute;tanunk. Ha minden a megfelel&#245; m&oacute;don
t&ouml;rt&eacute;nt, akkor a rendszer&uuml;nk m&aacute;r
tartalmazni fogja a kor&aacute;bban let&ouml;lt&ouml;tt
&eacute;s telep&iacute;tett jav&iacute;t&aacute;sokat, &eacute;s
a <command>freebsd-update</command> ak&aacute;r
be&aacute;ll&iacute;that&oacute; egy naponta
v&eacute;grehajtand&oacute; &man.cron.8; feladatnak. Ehhez
mind&ouml;ssze a k&ouml;vetkez&#245; bejegyz&eacute;st kell
elhelyezn&uuml;nk az <filename>/etc/crontab</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban:</para>
<programlisting>@daily root freebsd-update cron</programlisting>
<para>A bejegyz&eacute;s szerint naponta egyszer le fog futni a
<command>freebsd-update</command>. Ilyenkor, vagyis a
<option>cron</option> param&eacute;ter megad&aacute;sakor a
<command>freebsd-update</command> csak ellen&#245;rzi, hogy
vannak-e telep&iacute;tend&#245; friss&iacute;t&eacute;sek. Ha
tal&aacute;l, akkor automatikusan let&ouml;lti ezeket a lemezre,
de nem telep&iacute;ti. Helyette lev&eacute;lben
&eacute;rtes&iacute;ti a <username>root</username>
felhaszn&aacute;l&oacute;t, aki ezut&aacute;n b&aacute;rmikor
manu&aacute;lisan k&eacute;rheti a
telep&iacute;t&eacute;st.</para>
<para>Probl&eacute;ma eset&eacute;n az al&aacute;bbi paranccsal
megk&eacute;rhetj&uuml;k a <command>freebsd-update</command>
programot a legut&oacute;bb telep&iacute;tett
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok
visszavon&aacute;s&aacute;ra:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen>
<para>Ha ez a visszavon&aacute;s a rendszermagra vagy annak
moduljaira is vonatkozott, akkor a rendszert &uacute;jra kell
ind&iacute;tanunk a parancs fut&aacute;s&aacute;nak
befejez&#245;d&eacute;s&eacute;vel. A &os; csak ilyenkor
k&eacute;pes bet&ouml;lteni az &uacute;j bin&aacute;risokat
bet&ouml;lteni a mem&oacute;ri&aacute;ba.</para>
<note>
<para>A <command>freebsd-update</command>
kiz&aacute;r&oacute;lag csak a <filename>GENERIC</filename>
konfigur&aacute;ci&oacute;j&uacute; rendszermagok
eset&eacute;n alkalmazhat&oacute;. Amennyiben a
<filename>GENERIC</filename> t&iacute;pus&uacute;
rendszermagot m&oacute;dos&iacute;tottuk, vagy egy
saj&aacute;t rendszermagot telep&iacute;tett&uuml;nk, a
<command>freebsd-update</command> nem fog rendesen
m&#251;k&ouml;dni &mdash; az el&#245;bbi esetben
meg&aacute;ll, az ut&oacute;bbiban pedig hib&aacute;t fog
jelezni.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>V&aacute;lt&aacute;s kisebb &eacute;s nagyobb
verzi&oacute;k k&ouml;z&ouml;tt</title>
<para>Verzi&oacute;k k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n
a k&uuml;ls&#245; alkalmaz&aacute;sok
m&#251;k&#245;d&eacute;s&eacute;t akad&aacute;lyoz&oacute;
r&eacute;gi t&aacute;rgyk&oacute;dok &eacute;s
f&uuml;ggv&eacute;nyk&ouml;nyvt&aacute;rak t&ouml;rl&#245;dni
fognak. Ez&eacute;rt javasoljuk, hogy vagy
t&ouml;r&ouml;lj&uuml;k le az &ouml;sszes portot &eacute;s
telep&iacute;ts&uuml;k &uacute;jra, vagy az alaprendszer
friss&iacute;t&eacute;se ut&aacute;n hozzuk ezeket is
naprak&eacute;sz &aacute;llapotba a <filename
role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>
seg&eacute;dprogram seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel.
El&#245;sz&ouml;r minden bizonnyal szeretn&eacute;k
kipr&oacute;b&aacute;lni a friss&iacute;t&eacute;st, ezt a
k&ouml;vetkez&#245; paranccsal tehetj&uuml;k meg:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
<para>Ezzel gondoskodunk r&oacute;la, hogy a minden a
megfelel&#245;en telep&iacute;t&#245;dj&ouml;n &uacute;jra. Ha a
<envar>BATCH</envar> k&ouml;rnyezeti v&aacute;ltoz&oacute;t a
<literal>yes</literal> &eacute;rt&eacute;kre
&aacute;ll&iacute;tjuk, akkor a folyamat sor&aacute;n
megjelen&#245; &ouml;sszes k&eacute;rd&eacute;sre automatikusan
a <literal>yes</literal> v&aacute;laszt adjuk, ez&aacute;ltal
&ouml;n&aacute;ll&oacute;s&iacute;tani tudjuk.</para>
<para>A <command>freebsd-update</command> k&eacute;pes
friss&iacute;teni rendszer&uuml;nket egy adott kiad&aacute;sra.
P&eacute;ld&aacute;ul a k&ouml;vetkez&#245; param&eacute;terek
megad&aacute;s&aacute;val v&aacute;lthatunk a &os;&nbsp;6.3
haszn&aacute;lat&aacute;ra:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 6.3-RELEASE upgrade</userinput></screen>
<para>A parancs elindul&aacute;sa ut&aacute;n nem sokkal, a
v&aacute;lt&aacute;shoz sz&uuml;ks&eacute;ges
inform&aacute;ci&oacute;k
&ouml;sszegy&#251;jt&eacute;s&eacute;hez a
<command>freebsd-update</command> elemzi a
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;ny&aacute;ban
megadott be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokat &eacute;s a rendszer
jelenleg haszn&aacute;lt verzi&oacute;j&aacute;t. A
k&eacute;perny&#245;n ekkor sorban megjelennek a program
r&eacute;sz&eacute;r&#245;l &eacute;rz&eacute;kelt &eacute;s nem
&eacute;rz&eacute;kelt komponensek. Mint p&eacute;ld&aacute;ul
ahogy itt l&aacute;that&oacute;:</para>
<screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
Fetching metadata signature for 6.3-BETA1 from update1.FreeBSD.org... done.
Fetching metadata index... done.
Inspecting system... done.
The following components of FreeBSD seem to be installed:
kernel/smp src/base src/bin src/contrib src/crypto src/etc src/games
src/gnu src/include src/krb5 src/lib src/libexec src/release src/rescue
src/sbin src/secure src/share src/sys src/tools src/ubin src/usbin
world/base world/info world/lib32 world/manpages
The following components of FreeBSD do not seem to be installed:
kernel/generic world/catpages world/dict world/doc world/games
world/proflibs
Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
<para>Ekkor a <command>freebsd-update</command>
megpr&oacute;b&aacute;lja let&ouml;lteni a verzi&oacute;k
k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;shoz sz&uuml;ks&eacute;ges
&ouml;sszes &aacute;llom&aacute;nyt. Bizonyos esetekben
k&eacute;rd&eacute;sekkel fordul a felhaszn&aacute;l&oacute;
fel&eacute; arra vonatkoz&oacute;an, hogy miket
telep&iacute;tsen fel vagy mit csin&aacute;ljon.</para>
<para>A jav&iacute;t&aacute;sok let&ouml;lt&eacute;s&eacute;t
k&ouml;vet&#245;en megkezd&#245;dik a
telep&iacute;t&eacute;s&uuml;k. A v&aacute;lt&aacute;s ezen
l&eacute;p&eacute;se az adott g&eacute;p aktu&aacute;lis
terhel&eacute;s&eacute;t&#245;l &eacute;s
sebess&eacute;g&eacute;t&#245;l f&uuml;gg&#245;en
v&aacute;ltoz&oacute; hossz&uacute;s&aacute;g&uacute; lehet.
Ezut&aacute;n a konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;nyok &ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;se
zajlik le &mdash; itt &aacute;ltal&aacute;ban a emberi
fel&uuml;gyeletre is sz&uuml;ks&eacute;g van az
&aacute;llom&aacute;nyok
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s&eacute;nek
ir&aacute;ny&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz, amelynek folyamatosan
l&aacute;that&oacute;ak az eredm&eacute;nyei. A
meghi&uacute;sult vagy kihagyott
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;sek a teljes
friss&iacute;t&eacute;si folyamat le&aacute;ll&aacute;s&aacute;t
vonj&aacute;k maguk ut&aacute;n. Az <filename
class="directory">/etc</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rban
t&aacute;rolt fontosabb &aacute;llom&aacute;nyokr&oacute;l, mint
p&eacute;ld&aacute;ul a <filename>master.passwd</filename> vagy
<filename>group</filename> javasolt el&#245;zetesen
biztons&aacute;gi ment&eacute;st k&eacute;sz&iacute;teni
&eacute;s k&eacute;s&#245;bb k&eacute;zzel hozz&aacute;juk adni
a v&aacute;ltoztat&aacute;saikat.</para>
<note>
<para>A rendszerben ekkor m&eacute;g nem lesz jelen semmilyen
konkr&eacute;t v&aacute;ltoz&aacute;s, az &ouml;sszes
eml&iacute;tett jav&iacute;t&aacute;s &eacute;s
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;l&eacute;s egy k&uuml;l&ouml;n
k&ouml;nyvt&aacute;rban t&ouml;rt&eacute;nik. A
telep&iacute;tett jav&iacute;t&aacute;sokat &eacute;s az
&ouml;sszef&eacute;s&uuml;lt konfigur&aacute;ci&oacute;s
&aacute;llom&aacute;nyokat a folyamat v&eacute;g&eacute;n
mag&aacute;nak a felhaszn&aacute;l&oacute;nak kell
v&eacute;gleges&iacute;teni.</para>
</note>
<para>A friss&iacute;t&eacute;si elj&aacute;r&aacute;s
v&eacute;g&eacute;n a k&ouml;vetkez&#245; parancs
kiad&aacute;s&aacute;val tudjuk t&eacute;nylegesen
&eacute;rv&eacute;nyes&iacute;teni az eddig elv&eacute;gzett
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<para>El&#245;sz&ouml;r mindig a rendszermag &eacute;s a
hozz&aacute;tartoz&oacute; modulok cser&eacute;l&#245;dnek le.
Ahogy ez v&eacute;grehajt&oacute;dott, &uacute;jra kell
ind&iacute;tanunk a rendszert. Az &uacute;j rendszermagot
teh&aacute;t a k&ouml;vetkez&#245; parancs
futtat&aacute;s&aacute;val tudjuk a rendszer
&uacute;jraind&iacute;t&aacute;s&aacute;n kereszt&uuml;l a
mem&oacute;ri&aacute;ba juttatni:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
<para>A rendszer sikeres &uacute;jraindul&aacute;sa ut&aacute;n
ism&eacute;t el kell ind&iacute;tanunk a
<command>freebsd-update</command> programot, amely
kor&aacute;bban m&aacute;r elmentette a friss&iacute;t&eacute;s
&aacute;llapot&aacute;t, emiatt a legut&oacute;bbi
pontr&oacute;l fog folytat&oacute;dni, illetve t&ouml;rli az
osztott k&ouml;nyvt&aacute;rak &eacute;s
t&aacute;rgyk&oacute;dok r&eacute;gebbi v&aacute;ltozatait.
Innen az al&aacute;bbi paranccsal l&eacute;phet&uuml;nk
tov&aacute;bb:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<note>
<para>A f&uuml;ggv&eacute;nyk&ouml;nyvt&aacute;rak
verzi&oacute;i k&ouml;zti elt&eacute;r&eacute;sek
m&eacute;rt&eacute;k&eacute;t&#245;l f&uuml;gg&#245;en
elk&eacute;pzelhet&#245;, hogy a telep&iacute;t&eacute;s az
eml&iacute;tett h&aacute;rom f&aacute;zis helyett
kett&#245;ben t&ouml;rt&eacute;nik.</para>
</note>
<para>Most pedig &uacute;jra kell ford&iacute;tanunk vagy
telep&iacute;ten&uuml;nk az &ouml;sszes &aacute;ltalunk
kor&aacute;bban haszn&aacute;lt k&uuml;ls&#245;
alkalmaz&aacute;st. Erre az&eacute;rt van
sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk, mert bizonyos alkalmaz&aacute;sok a
verzi&oacute;k k&ouml;zti v&aacute;lt&aacute;s sor&aacute;n
t&ouml;r&ouml;lt programk&ouml;nyvt&aacute;rakt&oacute;l
f&uuml;ggtek. Ennek automatiz&aacute;l&aacute;s&aacute;ban a
<filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename> lesz
seg&iacute;ts&eacute;g&uuml;nkre. Az alkalmaz&aacute;sok
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;nek
elind&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz a k&ouml;vetkez&#245;
parancsokat haszn&aacute;ljuk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput>
&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db</userinput>
&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby18-bdb</userinput>
&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput>
&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
<para>A parancsok lefut&aacute;s&aacute;t k&ouml;vet&#245;en a
<command>freebsd-update</command> utols&oacute;
h&iacute;v&aacute;s&aacute;val z&aacute;rjuk le a
friss&iacute;t&eacute;st. Ezzel a paranccsal tudunk
teh&aacute;t pontot tenni a friss&iacute;t&eacute;si
proced&uacute;ra v&eacute;g&eacute;re:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
<para>Ind&iacute;tsuk &uacute;jra a rendszert a &os;
friss&iacute;tett v&aacute;ltozat&aacute;val. A folyamat ezzel
v&eacute;get &eacute;rt.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Rendszerek &aacute;llapotainak
&ouml;sszehasonl&iacute;t&aacute;sa</title>
<para>A <command>freebsd-update</command> ragyog&oacute;an
felhaszn&aacute;lhat&oacute; a &os; egy telep&iacute;tett
v&aacute;ltozat&aacute;nak &eacute;s egy &aacute;ltalunk
garant&aacute;ltan megb&iacute;zhat&oacute;
p&eacute;ld&aacute;ny&aacute;nak
&ouml;sszevet&eacute;s&eacute;re. Ilyenkor a rendszerhez
tartoz&oacute; seg&eacute;dprogramokat,
programk&ouml;nyvt&aacute;rakat &eacute;s
konfigur&aacute;ci&oacute;s &aacute;llom&aacute;nyokat
ellen&#245;riztethetj&uuml;k le. Az
&ouml;sszehasonl&iacute;t&aacute;st ezzel a paranccsal
kezdhetj&uuml;k meg:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS &gt;&gt; eredmeny.idk</userinput></screen>
<warning>
<para>Hab&aacute;r a parancs neve <acronym>IDS</acronym>
(intrusion detection system), nem helyettes&iacute;t semmilyen
olyan behatol&aacute;sjelz&#245; megold&aacute;st, mint
amilyen p&eacute;ld&aacute;ul a <filename
role="package">security/snort</filename>. Mivel a
<command>freebsd-update</command> adatokat t&aacute;rol a
lemezen, teljesen k&eacute;zenfekv&#245; a
hamis&iacute;t&aacute;s lehet&#245;s&eacute;ge. M&iacute;g
ennek eshet&#245;s&eacute;ge adott m&eacute;rt&eacute;kben
visszaszor&iacute;that&oacute; a
<varname>kern.securelevel</varname>
cs&ouml;kkent&eacute;s&eacute;vel &eacute;s a
<command>freebsd-update</command> &aacute;ltal haszn&aacute;lt
adatok &iacute;r&aacute;sv&eacute;dett
&aacute;llom&aacute;nyrendszerre helyez&eacute;s&eacute;vel,
erre a probl&eacute;m&aacute;ra az ide&aacute;lis
megold&aacute;st m&eacute;gis egy teljes biztons&aacute;gban
tudhat&oacute; referencia rendszer jelentheti. Ennek
t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra alkalmas lehet
p&eacute;ld&aacute;ul egy <acronym>DVD</acronym> vagy egy
k&uuml;ls&#245; <acronym>USB</acronym>-egys&eacute;g.</para>
</warning>
<para>A parancs kiad&aacute;sa ut&aacute;n megkezd&#245;dik a
rendszer vizsg&aacute;lata, &eacute;s az ellen&#245;rz&eacute;s
sor&aacute;n folyamatosan jelennek meg az
&aacute;tvizsg&aacute;lt &aacute;llom&aacute;nyok a
hozz&aacute;juk tartoz&oacute; ismert &eacute;s
kisz&aacute;m&iacute;tott &man.sha256.1;-k&oacute;djukkal
egy&uuml;tt. Mivel a k&eacute;perny&#245;n
t&uacute;ls&aacute;gosan gyorsan el&uacute;szn&aacute;nak az
eredm&eacute;nyek, ez&eacute;rt ezeket egy
<filename>eredmeny.idk</filename> nev&#251;
&aacute;llom&aacute;nyba mentj&uuml;k a k&eacute;s&#245;bbi
elemz&eacute;sekhez.</para>
<para>Az &iacute;gy keletkez&#245; &aacute;llom&aacute;ny sorai
ugyan meglehet&#245;sen hossz&uacute;ak, de szerencs&eacute;re
viszonylag k&ouml;nnyen &eacute;rtelmezhet&#245;ek.
P&eacute;ld&aacute;ul az adott kiad&aacute;sban szerepl&#245;
&aacute;llom&aacute;nyokt&oacute;l elt&eacute;r&#245;eket ezzel
a paranccsal k&eacute;rdezhetj&uuml;k le:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cat eredmeny.idk | awk '{ print $1 }' | more</userinput>
/etc/master.passwd
/etc/motd
/etc/passwd
/etc/pf.conf</screen>
<para>A p&eacute;ld&aacute;ban most csak az els&#245;
n&eacute;h&aacute;ny &aacute;llom&aacute;nyt hagytuk meg, gyakran
tapasztalhatunk viszont enn&eacute;l t&ouml;bbet. Ezek
k&ouml;z&uuml;l bizonyos &aacute;llom&aacute;nyok
&eacute;rtelemszer&#251;en elt&eacute;rnek, mint itt
p&eacute;ld&aacute;ul az <filename>/etc/passwd</filename>, mert
id&#245;k&ouml;zben &uacute;j felhaszn&aacute;l&oacute;kat
adtunk a rendszerhez. M&aacute;skor egy&eacute;b
&aacute;llom&aacute;nyok, p&eacute;ld&aacute;ul modulok nevei is
felbukkanhatnak, mert tegy&uuml;k fel, hogy a
<command>freebsd-update</command> m&aacute;r friss&iacute;tette
ezeket. Ha ki szeretn&eacute;nk z&aacute;rni valamilyen
&aacute;llom&aacute;nyokat vagy k&ouml;nyvt&aacute;rakat az
ellen&#245;rz&eacute;sb&#245;l, egyszer&#251;en csak soroljuk
fel ezeket az <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename>
&aacute;llom&aacute;nyban megjelen&#245;
<literal>IDSIgnorePaths</literal>
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l.</para>
<para>A kor&aacute;bban t&aacute;rgyaltakt&oacute;l
f&uuml;ggetlen&uuml;l ez a rendszer alkalmas bonyolultabb
friss&iacute;t&eacute;si folyamatok
kiseg&iacute;t&eacute;s&eacute;re is.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="updating-portsnap">
<title>A Portgy&#251;jtem&eacute;ny friss&iacute;t&eacute;se a
Portsnap haszn&aacute;lat&aacute;val</title>
<para>A &os; alaprendszer a Portgy&#251;jtem&eacute;ny
friss&iacute;t&eacute;s&eacute;hez is tartalmaz egy &man.portsnap.8;
elnevez&eacute;s&#251; seg&eacute;dprogramot. Ez a program
elind&iacute;t&aacute;sa ut&aacute;n csatlakozik egy t&aacute;voli
g&eacute;phez, ellen&#245;rzi a biztons&aacute;gi kulcs&aacute;t
&eacute;s let&ouml;lti a portok legfrissebb v&aacute;ltozatait. A
biztons&aacute;gi kulcs feladata a friss&iacute;t&eacute;s
k&ouml;zben let&ouml;lt&ouml;tt &aacute;llom&aacute;nyok
s&eacute;rtetlens&eacute;g&eacute;nek szavatol&aacute;sa, ezzel
gondoskodik r&oacute;la, hogy az adatok &aacute;tvitel&uuml;k
k&ouml;zben nem v&aacute;ltoztak meg. A
Portgy&#251;jtem&eacute;ny leg&uacute;jabb
v&aacute;ltozat&aacute;t &iacute;gy &eacute;rhetj&uuml;k
el:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 3 mirrors found.
Fetching snapshot tag from portsnap1.FreeBSD.org... done.
Fetching snapshot metadata... done.
Updating from Wed Aug 6 18:00:22 EDT 2008 to Sat Aug 30 20:24:11 EDT 2008.
Fetching 3 metadata patches.. done.
Applying metadata patches... done.
Fetching 3 metadata files... done.
Fetching 90 patches.....10....20....30....40....50....60....70....80....90. done.
Applying patches... done.
Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>A p&eacute;ld&aacute;ban l&aacute;that&oacute;, hogy a
&man.portsnap.8; elt&eacute;r&eacute;seket tal&aacute;lt a helyi
&eacute;s a t&aacute;voli rendszerekben fellelhet&#245; portok
k&ouml;z&ouml;tt, majd azokat ellen&#245;rizte. Emellett az is
megfigyelhet&#245;, hogy kor&aacute;bban m&aacute;r futtatuk a
programot, mivel ha most ind&iacute;tottuk volna az els&#245;
alkalommal, akkor egyszer&#251;en let&ouml;lt&ouml;tte volna a
teljes Portgy&#251;jtem&eacute;nyt.</para>
<para>Ahogy a &man.portsnap.8; sikeresen befejezi az im&eacute;nt
kiadott <command>fetch</command> m&#251;velet
v&eacute;grehajt&aacute;s&aacute;t, a helyi rendszeren m&aacute;r
telep&iacute;t&eacute;sre k&eacute;szen fog v&aacute;rakozni a
Portgy&#251;jtem&eacute;ny &eacute;s az hozz&aacute;tartoz&oacute;
ellen&#245;rz&ouml;tt m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sok. A
t&eacute;nyleges telep&iacute;t&eacute;s&uuml;ket a
k&ouml;vetkez&#245;k&eacute;ppen k&eacute;rhetj&uuml;k:
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput>
/usr/ports/.cvsignore
/usr/ports/CHANGES
/usr/ports/COPYRIGHT
/usr/ports/GIDs
/usr/ports/KNOBS
/usr/ports/LEGAL
/usr/ports/MOVED
/usr/ports/Makefile
/usr/ports/Mk/bsd.apache.mk
/usr/ports/Mk/bsd.autotools.mk
/usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk
<replaceable>...</replaceable></screen>
<para>Ezzel lez&aacute;rult a portok friss&iacute;t&eacute;se,
innent&#245;l m&aacute;r az aktualiz&aacute;lt
Portgy&#251;jtem&eacute;ny felhaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;val
tetsz&#245;legesen telep&iacute;thet&#245;ek vagy
friss&iacute;thet&#245;ek az alkalmaz&aacute;sok.</para>
</sect1>
</chapter>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent
%SRCID% 1.61
%SRCID% 1.62
-->
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
@ -401,6 +401,10 @@
<!ENTITY a.sun4v "<ulink url='&a.sun4v.url;'>FreeBSD sun4v levelez&eacute;si lista</ulink>">
<!ENTITY a.sun4v.name "<ulink url='&a.sun4v.url;'>freebsd-sun4v</ulink>">
<!ENTITY a.svn-src.url "&a.mailman.listinfo;/svn-src">
<!ENTITY a.svn-src "<ulink url='&a.svn-src.url;'>FreeBSD SVN src commit lista</ulink>">
<!ENTITY a.svn-src.name "<ulink url='&a.svn-src.url;'>svn-src</ulink>">
<!ENTITY a.test.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-test">
<!ENTITY a.test "<ulink url='&a.test.url;'>FreeBSD test levelez&eacute;si lista</ulink>">
<!ENTITY a.test.name "<ulink url='&a.test.url;'>freebsd-test</ulink>">