Merge changes from r39534 to 39600.
Obtained from: the FreeBSD Dutch Documentation Project
This commit is contained in:
parent
761391e0bb
commit
c6c6a68a56
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=39601
9 changed files with 50 additions and 76 deletions
nl_NL.ISO8859-1
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
|
||||
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/Makefile
|
||||
# %SRCID% 39261
|
||||
# %SRCID% 39585
|
||||
|
||||
SUBDIR =
|
||||
SUBDIR+= contributing
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
|
||||
# %SRCID% 39534
|
||||
# %SRCID% 39537
|
||||
#
|
||||
# Bouw het Nederlandse FreeBSD Handboek.
|
||||
#
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ IMAGES_EN+= virtualization/vmware-freebsd10.png
|
|||
IMAGES_EN+= virtualization/vmware-freebsd11.png
|
||||
IMAGES_EN+= virtualization/vmware-freebsd12.png
|
||||
|
||||
# Images from the cross-document image library
|
||||
# Afbeeldingen van de afbeeldingenbibliotheek
|
||||
IMAGES_LIB= callouts/1.png
|
||||
IMAGES_LIB+= callouts/2.png
|
||||
IMAGES_LIB+= callouts/3.png
|
||||
|
@ -246,11 +246,11 @@ IMAGES_LIB+= callouts/14.png
|
|||
IMAGES_LIB+= callouts/15.png
|
||||
|
||||
#
|
||||
# SRCS lists the individual SGML files that make up the document. Changes
|
||||
# to any of these files will force a rebuild
|
||||
# SRCS-lijsten van de individuele SGML-bestanden die het document vormen.
|
||||
# Veranderingen aan een van deze bestanden zal een nieuwe build afdwingen
|
||||
#
|
||||
|
||||
# SGML content
|
||||
# SGML-inhoud
|
||||
SRCS+= audit/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= book.sgml
|
||||
SRCS+= bsdinstall/chapter.sgml
|
||||
|
@ -291,22 +291,22 @@ SRCS+= vinum/chapter.sgml
|
|||
SRCS+= virtualization/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= x11/chapter.sgml
|
||||
|
||||
# Entities
|
||||
# Entiteiten
|
||||
SRCS+= chapters.ent
|
||||
|
||||
SYMLINKS= ${DESTDIR} index.html handbook.html
|
||||
|
||||
# Turn on all the chapters.
|
||||
# Neem alle hoofdstukken mee.
|
||||
CHAPTERS?= ${SRCS:M*chapter.sgml}
|
||||
|
||||
SGMLFLAGS+= ${CHAPTERS:S/\/chapter.sgml//:S/^/-i chap./}
|
||||
SGMLFLAGS+= -i chap.freebsd-glossary
|
||||
|
||||
pgpkeyring: pgpkeys/chapter.sgml
|
||||
@${JADE} -V nochunks ${OTHERFLAGS} ${JADEOPTS} -d ${DSLPGP} -t sgml ${MASTERDOC}
|
||||
${JADE} -V nochunks ${OTHERFLAGS} ${JADEOPTS} -d ${DSLPGP} -t sgml ${XMLDECL} ${MASTERDOC}
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Handbook-specific variables
|
||||
# Handboekspecifieke variablen
|
||||
#
|
||||
.if defined(WITH_PGPKEYS)
|
||||
JADEFLAGS+= -V withpgpkeys
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ URL_RELPREFIX?= ../../../..
|
|||
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
|
||||
|
||||
#
|
||||
# rules generating lists of mirror site from XML database.
|
||||
# regels die lijsten met mirrors vanuit de XML-database genereren.
|
||||
#
|
||||
XMLDOCS= mirrors-ftp:::mirrors.sgml.ftp.inc \
|
||||
mirrors-cvsup:::mirrors.sgml.cvsup.inc \
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 39544
|
||||
%SRCID% 39550
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="install">
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 39544
|
||||
%SRCID% 39576
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
|
@ -975,13 +975,13 @@
|
|||
|
||||
<para>De zogenaamde <firstterm>committers</firstterm> zijn
|
||||
alle mensen die <emphasis>schrijf</emphasis>-rechten
|
||||
hebben in het CVS archief van &os;. Deze mensen mogen
|
||||
veranderingen maken aan de &os; broncode (de term
|
||||
<quote>committer</quote> is afkomstig uit het &man.cvs.1;
|
||||
<command>commit</command> commando, wat gebruikt wordt om
|
||||
veranderingen door te voeren in het CVS-archief). De
|
||||
beste manier om eigen bijdragen te laten keuren door een
|
||||
van de committers is door gebruik te maken van
|
||||
hebben in het Subversion-archief van &os;. Deze mensen mogen
|
||||
veranderingen maken aan de broncode van &os; (de term
|
||||
<quote>committer</quote> is afkomstig van het
|
||||
<command>commit</command> commando van versiebeheersystemen,
|
||||
wat gebruikt wordt om veranderingen door te voeren in het
|
||||
archief). De beste manier om eigen bijdragen te laten keuren door
|
||||
een van de committers is door gebruik te maken van
|
||||
&man.send-pr.1;. Als het erop lijkt dat een bijdrage
|
||||
ergens in het systeem blijft hangen, dan is het ook
|
||||
mogelijk om mail te sturen naar de &a.committers;.</para>
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 39544
|
||||
%SRCID% 39566
|
||||
-->
|
||||
<chapter id="jails">
|
||||
<chapterinfo>
|
||||
|
@ -39,6 +39,22 @@
|
|||
tool voor systeem beheerders, maar het standaard gedrag kan ook
|
||||
interessant zijn voor gevorderde gebruikers.</para>
|
||||
|
||||
<important>
|
||||
<para>Jails zijn een krachtig gereedschap, maar zijn geen zilveren kogel
|
||||
qua beveiliging. Hoewel het belangrijk is om op te merken dat het
|
||||
onmogelijk is voor een gevangen proces om zelf te ontsnappen, zijn er
|
||||
verschillende manieren waarop een ongeprivilegieerde gebruiker buiten
|
||||
een jail kan samenwerken met een geprivilegieerde gebruiker binnen de
|
||||
jail en daarmee verhoogde privileges kan krijgen in de
|
||||
gastheeromgeving.</para>
|
||||
|
||||
<para>De meeste van deze aanvallen kunnen worden voorkomen door ervoor te
|
||||
zorgen dat de jail-root niet beschikbaar is voor ongeprivilegieerde
|
||||
gebruikers binnen de gastheeromgeving. Buiten dat geldt als algemene
|
||||
regel dat onvertrouwde gebruikers met geprivilegieerde toegang tot een
|
||||
jail geen toegang tot de gastheeromgeving moet worden gegeven.</para>
|
||||
</important>
|
||||
|
||||
<para>Na het lezen van dit hoofdstuk weet de lezer:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 39544
|
||||
%SRCID% 39575
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors">
|
||||
|
@ -1431,15 +1431,6 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>doc-all release=cvs</literal></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Broncode voor het &os; Handboek en andere
|
||||
documentatie, zonder de bestanden voor de &os;
|
||||
website.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-all release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
@ -2346,14 +2337,6 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
</variablelist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>www release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>De broncode voor de &os; website.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
@ -3264,30 +3247,6 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="mirrors-afs">
|
||||
<title>AFS sites</title>
|
||||
|
||||
<para>Er draaien AFS servers voor &os; op de volgende sites:</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>Zweden</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Het pad naar de bestanden is:
|
||||
<filename>/afs/stacken.kth.se/ftp/pub/FreeBSD/</filename></para>
|
||||
|
||||
<programlisting>stacken.kth.se # Stacken Computer Club, KTH, Sweden
|
||||
130.237.234.43 #hot.stacken.kth.se
|
||||
130.237.237.230 #fishburger.stacken.kth.se
|
||||
130.237.234.3 #milko.stacken.kth.se</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Beheerder: <email>ftp@stacken.kth.se</email></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="mirrors-rsync">
|
||||
<title>rsync sites</title>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 39544
|
||||
%SRCID% 39576
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="security">
|
||||
|
@ -4160,7 +4160,7 @@ VII. References <co id="co-ref"/></programlisting>
|
|||
te bepalen welke revisie ze hebben. Voor ports is het versienummer
|
||||
te zien in <filename class="directory">/var/db/pkg</filename>.
|
||||
Als het systeem niet gelijk op loopt met het &os;
|
||||
<acronym>CVS</acronym> depot en dagelijks herbouwd wordt,
|
||||
Subversion-depot en dagelijks herbouwd wordt,
|
||||
dan is de kans groot dat het systeem kwetsbaar is.</para>
|
||||
</callout>
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ VII. References <co id="co-ref"/></programlisting>
|
|||
|
||||
<callout arearefs="co-details">
|
||||
<para>In het veld <literal>Correction Details</literal> staan
|
||||
de <acronym>CVS</acronym> takken of uitgavenamen, met de
|
||||
de Subversion-takken of uitgavenamen, met de
|
||||
punten veranderd in een liggend streepje. Er staat ook
|
||||
welke revisienummer de aangetaste bestanden binnen een tak
|
||||
hebben.</para>
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 39544
|
||||
%SRCID% 39553
|
||||
-->
|
||||
<chapter id="serialcomms">
|
||||
<chapterinfo>
|
||||
|
@ -679,18 +679,20 @@
|
|||
het commando <command>/sbin/dmesg</command> om de
|
||||
opstartboodschappen van de kernel te herhalen. Kijk in het
|
||||
bijzonder naar boodschappen die met de tekens
|
||||
<literal>sio</literal> beginnen.</para>
|
||||
<literal>uart</literal> beginnen als u &os; 8.0 of nieuwer
|
||||
gebruikt, of <literal>sio</literal> voor &os; 7.4 of ouder.</para>
|
||||
|
||||
<tip>
|
||||
<para>Gebruik het volgende commando om alleen de boodschappen
|
||||
die het woord <literal>sio</literal> bevatten te zien:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/dmesg | grep 'sio'</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/dmesg | grep 'uart'</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>/sbin/dmesg | grep 'sio'</userinput></screen>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<para>Voor bijvoorbeeld een systeem met vier seriële
|
||||
poorten, zijn dit de opstartboodschappen van de kernel die
|
||||
specifiek zijn voor de seriële poorten:</para>
|
||||
<para>Voor bijvoorbeeld een &os; 7.<replaceable>X</replaceable>
|
||||
systeem met vier seriële poorten zijn dit de opstartboodschappen van de
|
||||
kernel die specifiek zijn voor de seriële poorten:</para>
|
||||
|
||||
<screen>sio0 at 0x3f8-0x3ff irq 4 on isa
|
||||
sio0: type 16550A
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/htdocs/Makefile
|
||||
# %SRCID% 38828
|
||||
# %SRCID% 39534
|
||||
|
||||
.if exists(Makefile.conf)
|
||||
.include "Makefile.conf"
|
||||
|
@ -27,7 +27,6 @@ DOCS+= relnotes.sgml
|
|||
DOCS+= send-pr.sgml
|
||||
DOCS+= support.sgml
|
||||
DOCS+= where.sgml
|
||||
#DOCS+= y2kbug.sgml
|
||||
|
||||
XMLDOCS= index:xsl:${XML_NEWS_NEWS}:
|
||||
DEPENDSET.index=transtable mirrors news press events \
|
||||
|
@ -65,7 +64,6 @@ DATA+= vendors.html
|
|||
#SUBDIR+= internal
|
||||
#SUBDIR+= ipv6
|
||||
#SUBDIR+= java
|
||||
#SUBDIR+= kse
|
||||
#SUBDIR+= marketing
|
||||
#SUBDIR+= multimedia
|
||||
#SUBDIR+= news
|
||||
|
@ -77,7 +75,6 @@ DATA+= vendors.html
|
|||
#SUBDIR+= releng
|
||||
#SUBDIR+= search
|
||||
#SUBDIR+= security
|
||||
#SUBDIR+= smp
|
||||
#SUBDIR+= snapshots
|
||||
#SUBDIR+= support
|
||||
#SUBDIR+= tutorials
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue