Major rework and update of the Hungarian web pages

Obtained from:	The FreeBSD Hungarian Documentation Project
This commit is contained in:
Gabor Pali 2008-08-04 20:24:52 +00:00
parent 1a3624dbe7
commit c8ac1ccb6a
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=32622
58 changed files with 5982 additions and 4805 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/about.sgml,v 1.5 2008/05/17 15:10:46 pgj Exp $">
<!ENTITY title "A FreeBSD-r&#245;l">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/about.sgml,v 1.6 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;-r&#245;l">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
@ -14,125 +14,128 @@
&header;
<h2>Mi az a FreeBSD?</h2>
<h2>Mi az a &os;?</h2>
<p>A FreeBSD egy fejlett oper&aacute;ci&oacute;s rendszer x86
<p>A &os; egy fejlett oper&aacute;ci&oacute;s rendszer x86
kompatibilis (Pentium&reg; &eacute;s Athlon&trade;), amd64
kompatibilis (Opteron&trade;, Athlon&trade;64, &eacute;s EM64T),
ARM, IA-64, PowerPC, PC-98 &eacute;s UltraSPARC&reg;
sz&aacute;mit&oacute;g&eacute;p-architekt&uacute;r&aacute;kra.
A BSD rendszer lesz&aacute;rmazottja, amely a &unix egy olyan
verzi&oacute;ja, amelyet a california-i Berkeley egyetemen
fejlesztettek ki. A FreeBSD-t &ouml;nk&eacute;ntesek egy
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-committers.html">
nagy csoportja</a> fejleszti &eacute;s tartja karban.
Egy&eacute;b <a href="&base;/platforms/index.html">platformok</a>
is el&eacute;rhet&#245;ek a fejleszt&eacute;s
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; szintjein.</p>
sz&aacute;mit&oacute;g&eacute;p-architekt&uacute;r&aacute;kra. A
&os; kaliforniai Berkeley Egyetemen kifejlesztett BSD
t&iacute;pus&uacute; &unix; rendszer egyik lesz&aacute;rmazottja,
amelyet &ouml;nk&eacute;ntesek egy <a
href="&enbase;/doc/en/articles/contributors/staff-committers.html">nagyobb csoportja</a>
fejleszt &eacute;s tart karban. Az eml&iacute;tetteken fel&uuml;l
tov&aacute;bbi <a
href="&base;/platforms/index.html">platformok</a> is
el&eacute;rhet&#245;ek, k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;
fejleszt&eacute;si szintjeken.</p>
<h2>&Eacute;lvonalbeli lehet&#245;s&eacute;gek</h2>
<p>A FreeBSD fejlett h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;si,
teljes&iacute;tm&eacute;nyi, biztons&aacute;gi
&eacute;s kompatibilit&aacute;si
<a href="&base;/features.html">adotts&aacute;gokkal</a>
rendelkezik, amelyek m&eacute;g manaps&aacute;g is
hi&aacute;nyoznak m&aacute;s oper&aacute;ci&oacute;s
rendszerekb&#245;l, n&eacute;ha m&eacute;g a legjobb
kereskedelmi rendszerekb&#245;l is.</p>
<p>A &os; olyan fejlett h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;si,
teljes&iacute;tm&eacute;nybeli, biztons&aacute;gi &eacute;s
kompatibilit&aacute;si <a
href="&base;/features.html">adotts&aacute;gokkal</a> rendelkezik,
amelyek m&eacute;g manaps&aacute;g is hi&aacute;nyoznak m&aacute;s,
n&eacute;ha a legjobb kereskedelmi oper&aacute;ci&oacute;s
rendszerekb&#245;l.</p>
<h2>Hat&eacute;kony Internetes megold&aacute;sok</h2>
<h2>Hat&eacute;kony internetes megold&aacute;sok</h2>
<p>A FreeBSD ide&aacute;lis
<a href="&base;/internet.html">Internet vagy Intranet</a>
<p>A &os; ide&aacute;lis <a
href="&base;/internet.html">internet vagy intranet</a>
kiszolg&aacute;l&oacute;nak. Stabil h&aacute;l&oacute;zati
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat ny&uacute;jt m&eacute;g a
legnagyobb terhel&eacute;s mellet is, &eacute;s
hat&eacute;kony mem&oacute;ria-kezel&eacute;s&eacute;vel
j&oacute; v&aacute;laszid&#245;t biztos&iacute;t
ak&aacute;r egyid&#245;ben fut&oacute; folyamatok
ezreinek is.</p>
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat ny&uacute;jt m&eacute;g a nagyobb
terhel&eacute;s mellett is, &eacute;s hat&eacute;kony
mem&oacute;riakezel&eacute;s&eacute;vel j&oacute;
v&aacute;laszid&#245;t biztos&iacute;t ak&aacute;r egyid&#245;ben
fut&oacute; folyamatok ezreinek.</p>
<h2>Fejlett be&aacute;gyazott rendszer</h2>
<p>A FreeBSD a fejlett h&aacute;l&oacute;zati oper&aacute;ci&oacute;s
<p>A &os; a fejlett h&aacute;l&oacute;zati oper&aacute;ci&oacute;s
rendszerek adotts&aacute;gait ny&uacute;jtja a be&aacute;gyazott
rendszerek sz&aacute;m&aacute;ra, a nagyteljes&iacute;tm&eacute;ny&#251;
Intel-alap&uacute; k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kekt&#245;l kezdve az
Arm, PowerPC &eacute;s hamarosan a MIPS rendszerek sz&aacute;m&aacute;ra
is. Levelez&#245; &eacute;s webes alkalmaz&aacute;sokt&oacute;l kezdve az
&uacute;tv&aacute;laszt&oacute;kon &eacute;s id&#245;szervereken &aacute;t
a vezet&eacute;kn&eacute;lk&uuml;li el&eacute;r&eacute;si pontokig,
a vil&aacute;g sz&aacute;mos gy&aacute;rt&oacute;ja v&aacute;lasztja a
FreeBSD be&eacute;p&iacute;tett build &eacute;s cross-build
k&ouml;rnyezeteit, illetve a fejlett adotts&aacute;gait a be&aacute;gyazott
term&eacute;keik alapj&aacute;ul. A Berkeley ny&iacute;lt
forr&aacute;s&uacute; licensze lehet&#245;v&eacute; teszi sz&aacute;mukra,
hogy eld&ouml;nts&eacute;k, hogy a fejleszt&eacute;sik mekkora
r&eacute;sz&eacute;t juttatj&aacute;k vissza a k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g
sz&aacute;m&aacute;ra.</p>
rendszerek sz&aacute;m&aacute;ra, a
nagyteljes&iacute;tm&eacute;ny&#251; Intel-alap&uacute;
k&eacute;sz&uuml;l&eacute;kekt&#245;l kezdve az Arm, PowerPC
&eacute;s hamarosan a MIPS rendszerek sz&aacute;m&aacute;ra is.
Levelez&#245; &eacute;s webes alkalmaz&aacute;sokt&oacute;l kezdve
az &uacute;tv&aacute;laszt&oacute;kon &eacute;s id&#245;szervereken
&aacute;t a vezet&eacute;k n&eacute;lk&uuml;li
hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;si pontokig, a vil&aacute;g
sz&aacute;mos gy&aacute;rt&oacute;ja v&aacute;lasztja a &os;
be&eacute;p&iacute;tett build &eacute;s cross-build
k&ouml;rnyezeteit, illetve fejlett adotts&aacute;gait a
be&aacute;gyazott term&eacute;keik alapj&aacute;ul. A Berkeley
ny&iacute;lt forr&aacute;s&uacute; licence lehet&#245;v&eacute;
teszi sz&aacute;mukra, hogy eld&ouml;nts&eacute;k, a
fejleszt&eacute;sik mekkora r&eacute;sz&eacute;t juttatj&aacute;k
vissza a k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g sz&aacute;m&aacute;ra.</p>
<h2>Rengeteg alkalmaz&aacute;st futtat</h2>
<p>T&ouml;bb, mint 17000 portolt k&ouml;nyvt&aacute;rral &eacute;s <a
<p>T&ouml;bb, mint 17&nbsp;000 portolt k&ouml;nyvt&aacute;rral
&eacute;s <a
href="&base;/applications.html">alkalmaz&aacute;ssal</a>
egy&uuml;t a FreeBSD t&aacute;mogatja az asztali-, szerver-
&eacute;s be&aacute;gyazott rendszereket.</p>
t&aacute;mogatja a &os; az asztali-, szerver- &eacute;s
be&aacute;gyazott rendszereket.</p>
<h2>K&ouml;nnyen telep&iacute;thet&#245;</h2>
<p>A FreeBSD telep&iacute;thet&#245; CD-ROM-r&oacute;l,
DVD-ROM-r&oacute;l, vagy ha k&ouml;zvetlen&uuml;l
a h&aacute;l&oacute;zatr&oacute;l, FTP vagy NFS
haszn&aacute;lat&aacute;val. Mind&ouml;ssze
<a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install.html">erre</a>
az &uacute;tmutat&oacute;ra van sz&uuml;ks&eacute;ge.</p>
<p>A &os; telep&iacute;thet&#245; CD-ROM-r&oacute;l,
DVD-ROM-r&oacute;l vagy k&ouml;zvetlen&uuml;l a
h&aacute;l&oacute;zatr&oacute;l, FTP vagy NFS
haszn&aacute;lat&aacute;val. Ehhez mind&ouml;ssze <a
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/install.html">erre</a>
az &uacute;tmutat&oacute;ra van sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk.</p>
<h2>A FreeBSD <i>ingyenes</i></h2>
<h2>A &os; <i>ingyenes</i></h2>
<a href="&base;/art.html"><img src="&enbase;/gifs/dae_up3.gif" alt="A BSD D&eacute;mon" height="81" width="72" align="right" border="0"></a>
<a href="&base;/art.html"><img src="&enbase;/gifs/dae_up3.gif" alt="A BSD Démon" height="81" width="72" align="right" border="0"></a>
<p>Azt gondoln&aacute;, hogy egy ilyen tulajdons&aacute;ggal
rendelkez&#245; oper&aacute;ci&oacute;s rendszer rengeteg
p&eacute;nzbe ker&uuml;l, azonban a FreeBSD
<a href="&base;/copyright/index.html">ingyenesen</a>
let&ouml;lthet&#245; a teljes
forr&aacute;sk&oacute;dj&aacute;val egy&uuml;tt. Ha meg
szeretn&eacute; megv&aacute;s&aacute;rolni, vagy
let&ouml;lteni a saj&aacute;t
p&eacute;ld&aacute;ny&aacute;t tov&aacute;bbi
inform&aacute;ci&oacute;t tal&aacute;lhat
<a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors.html">itt</a>.</p>
<p>Nyilv&aacute;n azt gondoln&aacute;nk, hogy egy ilyen
adotts&aacute;gokkal rendelkez&#245; oper&aacute;ci&oacute;s rendszer
rengeteg p&eacute;nzbe ker&uuml;l, azonban a &os; <a
href="&base;/copyright/index.html">ingyenesen</a>
let&ouml;lthet&#245; a teljes forr&aacute;sk&oacute;dj&aacute;val
egy&uuml;tt. Ha meg szeretn&eacute;nk megv&aacute;s&aacute;rolni,
vagy le szeretn&eacute;nk t&ouml;lteni egy saj&aacute;t
p&eacute;ld&aacute;nyt, akkor err&#245;l tov&aacute;bbi
inform&aacute;ci&oacute;t <a
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/mirrors.html">ezen a helyen</a>
tal&aacute;lhatunk.</p>
<h2>Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s a FreeBSD Projekthez</h2>
<h2>Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s a &os; Projekthez</h2>
<p>K&ouml;nnyen hozz&aacute;j&aacute;rulhat a FreeBSD
fejleszt&eacute;s&eacute;hez. Csak tal&aacute;lnia kell
egy olyan ter&uuml;letet, amelyen &Ouml;n szerint a
FreeBSD tov&aacute;bbfejleszthet&#245; lenne, &eacute;s
v&eacute;grehajtania ezeket a m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat
(figyelmesen &eacute;s gondosan), majd elk&uuml;ldeni ezeket a
v&aacute;ltoztat&aacute;sokat a FreeBSD Projektnek a
send-pr program seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel, vagy egy
fejleszt&#245;n kereszt&uuml;l, ha ismer egyet. A fejleszt&eacute;s
<p>K&ouml;nnyen hozz&aacute;j&aacute;rulhatunk a &os;
fejleszt&eacute;s&eacute;hez. Ehhez csup&aacute;n tal&aacute;lnunk
kell egy olyan ter&uuml;letet, ahol v&eacute;lem&eacute;ny&uuml;nk
szerint a &os; tov&aacute;bbfejleszthet&#245; lenne, majd
(figyelmesen &eacute;s gondosan) hajtsuk v&eacute;gre ezeket a
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat &eacute;s k&uuml;ldj&uuml;k el
ezeket a a &os; Projektnek a send-pr
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel, vagy ha ismer&uuml;nk egy
fejleszt&#245;t, akkor rajta kereszt&uuml;l. A fejleszt&eacute;s
b&aacute;rmi lehet, a dokument&aacute;ci&oacute;t&oacute;l kezdve az
illusztr&aacute;ci&oacute;kon &aacute;t a forr&aacute;sk&oacute;dig.
A <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s
a FreeBSD Projekthez</a> cikk tartalmaz b&#245;vebb
inform&aacute;ci&oacute;t a t&eacute;m&aacute;val kapcsolatban.</p>
illusztr&aacute;ci&oacute;kon &aacute;t a forr&aacute;sk&oacute;dig
szinte b&aacute;rmi. A t&eacute;m&aacute;val kapcsolatban <a
href="&enbase;/doc/en/articles/contributing/index.html">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s a &os; Projekthez</a>
c&iacute;m&#251; cikk tartalmaz b&#245;vebb
inform&aacute;ci&oacute;t.</p>
<p>Nem kell programoz&oacute;nak lennie, vannak m&aacute;s
m&oacute;dok is, hogy hozz&aacute;j&aacute;ruljon a
FreeBSD fejleszt&eacute;s&eacute;hez.
A <a href="http://www.FreeBSDFoundation.org">FreeBSD
Alap&iacute;tv&aacute;ny</a> egy non-profit szervezet.
A FreeBSD Alap&iacute;tv&aacute;nynak juttatott
k&ouml;zvetlen adom&aacute;nyok az ad&oacute;b&oacute;l
teljes m&eacute;rt&eacute;kben le&iacute;rhat&oacute;ak.
K&eacute;rem vegye fel a kapcsolatot a
<a href="mailto:board&#64;FreeBSDFoundation.org">board&#64;FreeBSDFoundation.org</a>
e-mail c&iacute;men, vagy &iacute;rjon ide: The FreeBSD
Foundation, P.O. Box 20247, Boulder, CO 80308, USA.</p>
<p>Ehhez nem kell felt&eacute;tlen&uuml;l programoz&oacute;nak
lenn&uuml;nk, vannak m&aacute;s m&oacute;dok is, hogy
hozz&aacute;j&aacute;rulhassunk a &os; fejleszt&eacute;s&eacute;hez.
A <a href="http://www.FreeBSDFoundation.org">&os;&nbsp;Alap&iacute;tv&aacute;ny</a>
egy non-profit szervezet, &eacute;s a
nkei juttatott k&ouml;zvetlen adom&aacute;nyok az
ad&oacute;b&oacute;l teljes m&eacute;rt&eacute;kben
le&iacute;rhat&oacute;ak. Amennyiben err&#245;l t&ouml;bbet
szeretn&eacute;nk megtudni, vegy&uuml;k fel a kapcsolatot a <a
href="mailto:board&#64;FreeBSDFoundation.org">board&#64;FreeBSDFoundation.org</a>
e-mail c&iacute;men, vagy &iacute;rjunk ide: The &os; Foundation,
P.O. Box 20247, Boulder, CO 80308, USA.</p>
&footer;

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/advocacy/index.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "A FreeBSD K&eacute;pviseleti Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/advocacy/index.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os; k&eacute;pviseleti projekt">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
@ -15,76 +15,111 @@
<html>
&header;
<p>A FreeBSD-t &ouml;vez&#245; siker nagym&eacute;rt&eacute;kben
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245; azoknak az embereknek, akik
<p>A &os;-t &ouml;vez&#245; siker nagym&eacute;rt&eacute;kben
azoknak az embereknek k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;, akik
n&eacute;pszer&#251;s&iacute;tik haszn&aacute;lat&aacute;t
bar&aacute;taik, munkat&aacute;rsaik &eacute;s alkalmazottaik
bar&aacute;taik, munkat&aacute;rsaik &eacute;s alkalmazottaik
k&ouml;r&eacute;ben.</p>
<p>Ez az oldal hasznos linkeket tartalmaz, hogy seg&iacute;tsen &Ouml;nnek
ebben.</p>
<p>Ez az oldal ennek el&#245;seg&iacute;t&eacute;s&eacute;hez
tartalmaz hasznos linkeket.</p>
<h2>Levelez&eacute;si list&aacute;k</h2>
<ul>
<li><p><a
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-advocacy">FreeBSD
k&eacute;pviseleti levelez&eacute;si lista (angol nyelv&#251;)</a></p></li>
<li>
<p><a
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-advocacy">A &os; k&eacute;pviseleti levelez&eacute;si lista (angol nyelv&#251;)</a></p>
</li>
</ul>
<h2>Webes forr&aacute;sok</h2>
<h2>Webes források</h2>
<ul>
<li><p><a href="myths.html">*BSD M&iacute;toszok</a></p>
<li>
<p><a href="myths.html">*BSD m&iacute;toszok</a></p>
<p>Le&iacute;r &eacute;s leleplez n&eacute;h&aacute;ny m&iacute;toszt,
ami a *BSD projektekr&#245;l
terjed.</p></li>
<p>Bemutatunk &eacute;s leleplez&uuml;nk n&eacute;h&aacute;ny
*BSD projektr&#245;l terjed&#245; m&iacute;toszt.</p>
</li>
<li><p><a href="&enbase;/news/press.html">FreeBSD a Sajt&oacute;ban</a></p>
<!--
<li>
<p><a
href="letter.html">On Advocating FreeBSD and the Halloween memo</a>
</p>
<p>Rengeteg linket tartalmaz olyan cikkekhez, amelyek a FreeBSD-vel
kapcsolatosak.</p></li>
<p>Jordan Hubbard's response to the infamous Halloween memo,
posted to the FreeBSD-Advocacy mailing list (and republished
with his permission).</p>
</li>
-->
<li><p><a
href="http://www.blup-bbs.de/des-or-mad/printmedien/details.php?prj=6">FreeBSD
CD Illusztr&aacute;ci&oacute;</a></p>
<li>
<p><a href="&enbase;/news/press.html">&os; a
sajt&oacute;ban</a></p>
<p>Oliver Rapp FreeBSD 4.6 CD bor&iacute;t&oacute;ja,
el&eacute;rhet&#245; nem kereskedelmi
felhaszn&aacute;l&aacute;sra.</p></li>
<p>Rengeteg &os;-vel kapcsolatos cikk linkj&eacute;t
tartalmazza.</p>
</li>
<li>
<p><a
href="http://www.blup-bbs.de/des-or-mad/printmedien/details.php?prj=6">&os; CD illusztr&aacute;ci&oacute;</a></p>
<p>Oliver Rapp &os;&nbsp;4.6 CD bor&iacute;t&oacute;ja, nem
kereskedelmi felhaszn&aacute;l&aacute;sra.</p>
</li>
</ul>
<h2>FreeBSD-t haszn&aacute;l&oacute; oldalak</h2>
<h2>&os;-t haszn&aacute;l&oacute; oldalak</h2>
<ul>
<li>A <a name="daemonnews" href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a>
egy elektronikus publik&aacute;ci&oacute; a BSD oper&aacute;ci&oacute;s
rendszerekr&#245;l &aacute;ltal&aacute;ban. A c&eacute;lja, hogy egy
forr&aacute;s legyen a FreeBSD, OpenBSD, &eacute;s NetBSD
<li>A <a name="daemonnews"
href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a>
egy elektronikus publik&aacute;ci&oacute; a BSD
oper&aacute;ci&oacute;s rendszerekr&#245;l
&aacute;ltal&aacute;ban. A c&eacute;lja, hogy egy forr&aacute;s
legyen a &os;, OpenBSD, &eacute;s NetBSD
k&ouml;z&ouml;ss&eacute;gek sz&aacute;m&aacute;ra.</li>
<li>A <a href="http://bsdfreak.org/">BSD Freak</a> egy &uacute;j oldal,
&uacute;tmutat&oacute;kat, cikkeket &eacute;s foly&oacute;iratokat
k&iacute;n&aacute;l a BSD rendszerekr&#245;l felhaszn&aacute;l&oacute;i
szemsz&ouml;gb&#245;l</li>
<li>A <a href="http://bsdfreak.org/">BSD Freak</a> egy &uacute;j
oldal, amely a BSD rendszerekr&#245;l felhaszn&aacute;l&oacute;i
szemsz&ouml;gb&#245;l bemutat&oacute; le&iacute;r&aacute;sokat,
cikkeket &eacute;s foly&oacute;iratokat
k&iacute;n&aacute;l.</li>
<li>A <a href="http://uptime.netcraft.com/perf/reports/Hosters"
name="netcraft">"Hosting Providers Performance"</a> a Netcraft oldala,
nagyobb webhosting szolg&aacute;ltat&aacute;sok
name="netcraft">Hosting Providers Performance</a> a Netcraft
oldala, a nagyobb t&aacute;r- &eacute;s
tartalomszolg&aacute;ltat&aacute;sok
megb&iacute;zhat&oacute;s&aacute;g&aacute;t k&ouml;veti nyomon,
melyek k&ouml;z&uuml;l sok FreeBSD-t haszn&aacute;l.</li>
amelyek k&ouml;z&uuml;l sok &os;-t haszn&aacute;l.</li>
<li>A <a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/" name="dmoz">
"The Open Directory Project"</a> c&eacute;lja, hogy a
leg&aacute;tfog&oacute;bb k&ouml;nyvt&aacute;r legyen a weben. Ebben
&ouml;nk&eacute;ntes szerkeszt&#245;k serege seg&iacute;ti.</li>
<li>A <a
href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/"
name="dmoz">The Open Directory Project</a> c&eacute;lja, hogy
a leg&aacute;tfog&oacute;bb k&ouml;nyvt&aacute;r legyen a
weben. Ebben &ouml;nk&eacute;ntes szerkeszt&#245;k serege
seg&iacute;ti.</li>
<!--
<li><a href="&enbase;/marketing/os-comparison.html"
name="freebsdvslinuxvswin2k">FreeBSD vs. Linux vs. Windows
2000</a> is a comparison between the three operating systems
which includes reliability, performance, support, cost of
ownership, and more. (outdated)</li>
-->
<li><a name="bsdcan" href="http://www.bsdcan.org/">BSDCan</a>, az
&eacute;vente megrendezett BSD Konferencia Canad&aacute;ban, Ottaw&aacute;ban.</li>
&eacute;vente megrendezett BSD Konferencia a Kanad&aacute;ban
tal&aacute;lhat&oacute; Ottaw&aacute;ban.</li>
<li><a name="eurobsdcon" href="http://www.eurobsdcon.org/">EuroBSDCon</a>,
az &eacute;ves BSD Konferencia Europ&aacute;ban.</li>
<li><a name="eurobsdcon"
href="http://www.eurobsdcon.org/">EuroBSDCon</a>, az
&eacute;ves BSD Konferencia Eur&oacute;p&aacute;ban.</li>
</ul>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/applications.sgml,v 1.3 2007/02/23 22:52:24 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A FreeBSD alkalmaz&aacute;s&aacute;r&oacute;l">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/applications.sgml,v 1.4 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os; alkalmaz&aacute;s&aacute;r&oacute;l">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
@ -14,169 +14,191 @@
&header;
<h2>Tapasztalatok &eacute;s lehet&#245;s&eacute;gek a FreeBSD-vel</h2>
<p>A FreeBSD szinte minden feladatra k&eacute;pes, amit egy &unix;
munka&aacute;llom&aacute;st&oacute;l elv&aacute;rhat, &eacute;s
m&eacute;g ann&aacute;l is t&ouml;bbre:</p>
<h2>A FreeBSD egy igazi ny&iacute;lt rendszer teljes forr&aacute;sk&oacute;ddal</h2>
<p>Nem k&eacute;ts&eacute;ges, hogy az &uacute;gynevezett ny&iacute;lt
rendszerek koncepci&oacute;ja <i>k&ouml;vetelm&eacute;ny</i> a mai
sz&aacute;m&iacute;t&aacute;stechnik&aacute;ban. A FreeBSD egy
ingyenes megold&aacute;s, amely m&eacute;g az eg&eacute;sz
oper&aacute;ci&oacute;s rendszer forr&aacute;s&aacute;t is
mag&aacute;ban foglalja, bele&eacute;rtve a kernelt, a
rendszerprogramokat &eacute;s seg&eacute;deszk&ouml;zoket. Az
eg&eacute;sz rendszert m&oacute;dos&iacute;thatja, hogy megfeleljen
szem&eacute;lyi, szervezeti, vagy ak&aacute;r v&aacute;llalati
ig&eacute;nyeinek.</p>
<h2>Tapasztaljuk meg a &os; &aacute;ltal ny&uacute;jtott
lehet&#245;s&eacute;geket!</h2>
<p>A nagyvonal&uacute; <a
href="&enbase;/copyright/freebsd-license.html">licenszfelt&eacute;teleivel</a>,
a FreeBSD sz&aacute;mos ingyenes, vagy ak&aacute;r <i>
kereskedelmi </i>term&eacute;k alapja lehet.</p>
<p>A &os; szinte minden olyan feladatra k&eacute;pes, amelyet egy
&unix; munka&aacute;llom&aacute;st&oacute;l elv&aacute;rhatunk,
s&#245;t m&eacute;g ann&aacute;l is t&ouml;bbre:</p>
<h2>A FreeBSD&nbsp;alkalmaz&aacute;sok ezreit
futtatja</h2>
<p>Mivel a FreeBSD a 4.4BSD rendszerre &eacute;p&uuml;l, amely a &unix;
egy ipari v&aacute;ltozata, ez&eacute;rt k&ouml;nnyen
leford&iacute;that&oacute;ak &eacute;s futtathat&oacute;ak alatta a
programok. A FreeBSD ezen k&iacute;v&uuml;l rendelkezik egy terjedelmes
<a href="&base;/where.html">csomag- </a>&eacute;s
<a href="&enbase;/ports/index.html">port gy&#251;jtem&eacute;nnyel</a>,
amelyek leford&iacute;tott, illetve k&ouml;nnyen
ford&iacute;that&oacute; szoftvereket biztos&iacute;tanak desktop
g&eacute;pekre &eacute;s v&aacute;llalati szerverekre egyar&aacute;nt.
Emellett a FreeBSD-re &iacute;rt
<a href="&enbase;/commercial/software.html">kereskedelmi alkalmaz&aacute;sok</a>
sz&aacute;ma is n&ouml;vekszik.</p>
<h2>A &os; egy igazi ny&iacute;lt rendszer, teljes
forr&aacute;sk&oacute;ddal</h2>
<p>Itt olvashatja a FreeBSD felhaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;nak
n&eacute;h&aacute;ny ter&uuml;let&eacute;t:</p>
<p>K&eacute;ts&eacute;g sem f&eacute;rhet hozz&aacute;, hogy az
&uacute;gynevezett ny&iacute;lt rendszereket napjaink
sz&aacute;m&iacute;t&aacute;stechnik&aacute;j&aacute;hoz
<i>tal&aacute;lt&aacute;k ki</i>, hiszen egyetlen kereskedelmi
szint&#251; megold&aacute;s sem lehetne ann&aacute;l nyitottabb,
mint amelyik tartalmazza a teljes oper&aacute;ci&oacute;s
rendszer forr&aacute;sait, bele&eacute;rtve a rendszermag, az
&ouml;sszes rendszerszint&#251; d&eacute;mon, program &eacute;s
seg&eacute;dprogram forr&aacute;sk&oacute;dj&aacute;t. A &os;
b&aacute;rmelyik r&eacute;sze tetsz&#245;legesen
m&oacute;dos&iacute;that&oacute; a szem&eacute;lyes, szervezeti
vagy ak&aacute;r v&aacute;llalati ig&eacute;nyeinknek
megfelel&#245;en.</p>
<p>A &os; nagyvonal&uacute; <a
href="&enbase;/copyright/freebsd-license.html">licencfelt&eacute;teleinek</a>
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en sz&aacute;mos ingyenes, <i>vagy
kereskedelmi</i> term&eacute;k alapja is lehet.</p>
<h2>A &os; alatt alkalmaz&aacute;sok ezrei futnak</h2>
<p>Mivel a &os; a &unix; egyik ipari v&aacute;ltozat&aacute;t
k&eacute;pez&#245; 4.4BSD rendszerre &eacute;p&uuml;l,
k&ouml;nnyen leford&iacute;that&oacute;ak &eacute;s
futtathat&oacute;ak rajta a programok. A &os;
ezenk&iacute;v&uuml;l m&eacute;g rendelkezik egy terjedelmes <a
href="&base;/where.html">Csomag-</a> &eacute;s <a
href="&enbase;/ports/index.html">Portgy&#251;jtem&eacute;nnyel</a>,
ahol el&#245;re leford&iacute;tott, illetve magunk &aacute;ltal
is k&ouml;nnyen ford&iacute;that&oacute; szoftvereket
tal&aacute;lhatunk az asztali g&eacute;pekre &eacute;s
v&aacute;llalati szerverekhez egyar&aacute;nt. Emellett a
&os;-re &iacute;rt <a
href="&enbase;/commercial/software.html">kereskedelmi
alkalmaz&aacute;sok</a> sz&aacute;ma is n&ouml;vekszik.</p>
<p>&Iacute;me n&eacute;h&aacute;ny p&eacute;lda a &os;
lehets&eacute;ges felhaszn&aacute;l&aacute;si
ter&uuml;leteire:</p>
<ul>
<li><b>Internetes szolg&aacute;ltat&aacute;sok. </b>Rengeteg
internetszolg&aacute;ltat&oacute; (ISP) ide&aacute;lis rendszernek
tal&aacute;lja a FreeBSD-t WWW, Usenet, FTP, E-mail &eacute;s
egy&eacute;b szolg&aacute;ltat&aacute;sok
megval&oacute;s&iacute;t&aacute;s&aacute;ra. Az olyan, FreeBSD
alatt is futtathat&oacute; szoftverek, mint az
<a href="http://www.apache.org/">Apache</a>
webkiszolg&aacute;l&oacute; vagy a
<a href="http://proftpd.org/">ProFTPD</a> FTP szerver
megk&ouml;nny&iacute;tik az &uuml;zleti, vagy
k&ouml;z&ouml;ss&eacute;gi ISP-k l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;t.
A FreeBSD verhetetlen <a
<li><b>Internetes szolg&aacute;ltat&aacute;sok.</b> Rengeteg
internetszolg&aacute;ltat&oacute; (ISP) ide&aacute;lis
rendszernek tal&aacute;lja a &os;-t WWW, Usenet, FTP, e-mail
&eacute;s m&aacute;s hasonl&oacute;
szolg&aacute;ltat&aacute;sok
megval&oacute;s&iacute;t&aacute;s&aacute;ra. Az &uuml;zleti
&eacute;s k&ouml;z&ouml;ss&eacute;gi
szolg&aacute;ltat&oacute;k l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;t
megk&ouml;nny&iacute;t&#245; <a
href="http://www.apache.org/">Apache</a>
webkiszolg&aacute;l&oacute; vagy a <a
href="http://proftpd.org/">ProFTPD</a> FTP szerver is minden
gond n&eacute;lk&uuml;l futtathat&oacute;. A &os; verhetetlen
<a
href="&base;/internet.html">h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;s&eacute;vel</a>
a felhaszn&aacute;l&oacute;k nagy sebess&eacute;get &eacute;s
megb&iacute;zhat&oacute; szolg&aacute;ltat&aacute;sokat nyernek.</li>
a felhaszn&aacute;l&oacute;k nagy sebess&eacute;get
&eacute;s megb&iacute;zhat&oacute;
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat nyernek.</li>
<li><b>X Window munka&aacute;llom&aacute;sok. </b>Az olcs&oacute; X
termin&aacute;lt&oacute;l kezdve a fejlett X
megjelen&iacute;t&eacute;sig, a FreeBSD igaz&aacute;n j&oacute;l
teljes&iacute;t. Az ingyenes X szoftver, az <a
<li><b>X Window munka&aacute;llom&aacute;sok.</b> A &os;
igaz&aacute;n j&oacute;l teljes&iacute;t az olcs&oacute; X
termin&aacute;lt&oacute;l kezdve, eg&eacute;szen a fejlett X
megjelen&iacute;t&#245;kig. Az szabad X szoftverek, mint
p&eacute;ld&aacute;ul az <a
href="http://x.org/">X.Org</a>&trade;, a rendszer
r&eacute;sz&eacute;t k&eacute;pezi. Az
<a href="http://www.nvidia.com/">nVidia</a> nat&iacute;v
eszk&ouml;zmeghajt&oacute;kat k&iacute;n&aacute;l a
nagy teljes&iacute;tm&eacute;ny&#251; grafikus hardvereihez, amelyek
t&aacute;mogatj&aacute;k az ipari szabv&aacute;ny
<a href="http://www.opengroup.org/motif/">Motif&reg;</a> &eacute;s
<a href="http://www.opengl.org/">OpenGL&reg;</a>
k&ouml;nyvt&aacute;rakat. A <a href="http://www.kde.org">KDE</a>
&eacute;s a <a href="http://www.gnome.org">GNOME</a> grafikus
fel&uuml;letek is teljes t&aacute;mogat&aacute;st &eacute;lveznek.
Az irodai c&eacute;lokra t&ouml;rt&eacute;n&#245;
felhaszn&aacute;l&aacute;sban az <a
href="http://www.openoffice.org/">OpenOffice.Org</a> &eacute;s
<a href="http://www.softmaker.de/tml_en.htm">TextMaker</a>
term&eacute;kek ny&uacute;jtanak nagy seg&iacute;ts&eacute;get.</li>
r&eacute;szeit k&eacute;pezik. Az <a
href="http://www.nvidia.com/">nVidia</a> nat&iacute;v
eszk&ouml;zmeghajt&oacute;kat k&iacute;n&aacute;l a nagy
teljes&iacute;tm&eacute;ny&#251; grafikus hardvereihez,
amelyek t&aacute;mogatj&aacute;k a <a
href="http://www.opengroup.org/motif/">Motif&reg;</a>
&eacute;s az <a href="http://www.opengl.org/">OpenGL&reg;</a>
ipari szabv&aacute;nyokhoz tartoz&oacute;
k&ouml;nyvt&aacute;rakat. Emellett m&eacute;g a <a
href="http://www.kde.org">KDE</a> &eacute;s a <a
href="http://www.gnome.org">GNOME</a> grafikus
fel&uuml;letek is teljes t&aacute;mogat&aacute;st
&eacute;lveznek. Az irodai felhaszn&aacute;l&aacute;sban az
<a
href="http://www.openoffice.org/">OpenOffice.Org</a>
&eacute;s <a
href="http://www.softmaker.de/tml_en.htm">TextMaker</a>
term&eacute;kek ny&uacute;jtanak nagy
seg&iacute;ts&eacute;get.</li>
<li><b>H&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;s.</b>
Csomagsz&#251;r&eacute;st&#245;l kezdve,
&uacute;tv&aacute;laszt&aacute;son &aacute;t a n&eacute;vszerverig,
a FreeBSD minden PC-b&#245;l k&eacute;pes internetes t&#251;zfalat,
e-mail kiszolg&aacute;l&oacute;t, nyomtat&oacute;szervert, PC/NFS
szervert faragni, &eacute;s m&eacute;g enn&eacute;l is
t&ouml;bbet...</li>
<li><b>H&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;s.</b> A
csomagsz&#251;r&eacute;st&#245;l kezdve,
&uacute;tv&aacute;laszt&aacute;son &aacute;t a
n&eacute;vszerverig, a &os; minden PC-b&#245;l k&eacute;pes
internetes t&#251;zfalat, e-mail kiszolg&aacute;l&oacute;t,
nyomtat&oacute;szervert, PC/NFS szervert faragni, &eacute;s
m&eacute;g enn&eacute;l is t&ouml;bbet...</li>
<li><b>Szoftverfejleszt&eacute;s.</b> Olyan
fejleszt&#245;eszk&ouml;z&ouml;k telep&uuml;lnek a FreeBSD-vel, mint
p&eacute;ld&aacute;ul a GNU C/C++ ford&iacute;t&oacute; &eacute;s
hibakeres&#245;. &java; &eacute;s Tcl/Tk haszn&aacute;lata is
lehets&eacute;ges. K&ouml;zkedvelt szerkeszt&#245;k, mint az XEmacs,
&eacute;s kev&eacute;sb&eacute; elterjedt programoz&aacute;si
nyelvek, mint az Icon is remek&uuml;l m&#251;k&ouml;dnek.
Ezenk&iacute;v&uuml;l a FreeBSD megosztott k&ouml;nyvt&aacute;rai
mindig is k&ouml;nnyen l&eacute;trehozhat&oacute;ak &eacute;s
j&oacute;l haszn&aacute;lhat&oacute;ak voltak. Tov&aacute;bb&aacute;
olyan hat&eacute;kony &eacute;s elterjedt szerkeszt&#245;ket is
haszn&aacute;lhat, mint a XEmacs, vagy a Vim.</li>
<li><b>Szoftverfejleszt&eacute;s.</b> A &os;-vel olyan
fejleszt&#245;eszk&ouml;z&ouml;k telep&uuml;lnek, mint
p&eacute;ld&aacute;ul a GNU C/C++ ford&iacute;t&oacute; vagy
debugger. &java; &eacute;s Tcl/Tk haszn&aacute;lata is
lehets&eacute;ges. A k&ouml;zkedvelt szerkeszt&#245;k, mint
az XEmacs, &eacute;s kev&eacute;sb&eacute; elterjedt
programoz&aacute;si nyelvek, mint az Icon is remek&uuml;l
m&#251;k&ouml;dnek. Ezenk&iacute;v&uuml;l a &os; osztott
k&ouml;nyvt&aacute;rai mindig is k&ouml;nnyen
l&eacute;trehozhat&oacute;ak &eacute;s j&oacute;l
haszn&aacute;lhat&oacute;ak voltak. Tov&aacute;bb&aacute;
olyan hat&eacute;kony &eacute;s elterjedt szerkeszt&#245;ket
is haszn&aacute;lhat, mint a XEmacs vagy &eacute;ppen a
Vim.</li>
<li><b>Sz&ouml;rf&ouml;l&eacute;s a Neten. </b>Az igazi &unix;
munka&aacute;llom&aacute;s egy remek sz&ouml;rfdeszka. A
<a href="http://www.mozilla.org/products/firefox/">Firefox</a>
&eacute;s <a href="http://www.opera.com/">Opera</a>
b&ouml;ng&eacute;sz&#245;k a FreeBSD alatt is el&eacute;rhet&#245;ek
a web felhaszn&aacute;l&oacute;i sz&aacute;m&aacute;ra.
Sz&ouml;rf&ouml;lj&ouml;n a weben, publik&aacute;lja saj&aacute;t
weboldalait, olvasson Usenet h&iacute;reket &eacute;s
k&uuml;ldj&ouml;n e-maileket a FreeBSD rendszerrel az
asztal&aacute;n!</li>
<li><b>Sz&ouml;rf&ouml;l&eacute;s a neten.</b> Az igazi &unix;
munka&aacute;llom&aacute;sok remek sz&ouml;rfdeszk&aacute;k.
A vil&aacute;gh&aacute;l&oacute; szerelmesei &os; alatt is
el&eacute;rhetik a <a
href="http://www.mozilla.org/products/firefox/">Firefox</a>
&eacute;s az <a href="http://www.opera.com/">Opera</a>
b&ouml;ng&eacute;sz&#245;ket. Sz&ouml;rf&ouml;lj&uuml;nk az
interneten, publik&aacute;ljuk saj&aacute;t honlapjainkat,
olvassunk Usenet h&iacute;reket &eacute;s k&uuml;ldj&uuml;nk
e-maileket egy &os; rendszerrel az asztalunkon!</li>
<li><b>Oktat&aacute;s &eacute;s kutat&aacute;s. </b>A FreeBSD
kiv&aacute;l&oacute;an alkalmas kutat&aacute;si platformnak, mivel a
teljes forr&aacute;sk&oacute;dja el&eacute;rhet&#245;.
<li><b>Oktat&aacute;s &eacute;s kutat&aacute;s.</b> A &os;
kiv&aacute;l&oacute;an alkalmas kutat&aacute;si platformnak,
mivel a teljes forr&aacute;sk&oacute;dja el&eacute;rhet&#245;.
Oper&aacute;ci&oacute;s rendszereket tanul&oacute;k &eacute;s
kutat&oacute;k, vagy a sz&aacute;m&iacute;t&aacute;stechnika
m&aacute;s ter&uuml;let&eacute;n tev&eacute;kenyked&#245;k nagy is
haszn&aacute;t vehetik egy ilyen ny&iacute;lt &eacute;s
j&oacute;l-dokument&aacute;lt rendszernek.</li>
m&aacute;s ter&uuml;let&eacute;n tev&eacute;kenyked&#245;k is
nagy haszn&aacute;t vehetik egy ilyen ny&iacute;lt &eacute;s
j&oacute;ldokument&aacute;lt rendszernek.</li>
<li><b>Egy&eacute;b felhaszn&aacute;l&aacute;s.</b>
Sz&aacute;ml&aacute;z&aacute;s, akci&oacute;j&aacute;t&eacute;kok,
MIS&nbsp;adatb&aacute;zisok, tudom&aacute;nyos
megjelen&iacute;t&eacute;s, video besz&eacute;lget&eacute;s,
Internet relay chat (IRC), otthoni automatiz&aacute;ci&oacute;,
t&ouml;bbfelhaszn&aacute;l&oacute;s ig&eacute;nyek, bulletin board
rendszerek, k&eacute;pfeldolgoz&aacute;s, &eacute;s minden
egy&eacute;b mai felhaszn&aacute;l&aacute;si ter&uuml;let.</li>
Sz&aacute;ml&aacute;z&aacute;s,
akci&oacute;j&aacute;t&eacute;kok, MIS-adatb&aacute;zisok,
tudom&aacute;nyos prezent&aacute;ci&oacute;k,
videobesz&eacute;lget&eacute;sek, cseveg&eacute;s az internet
(IRC), otthoni automatiz&aacute;ci&oacute;, MUD,
virtu&aacute;lis hirdet&#245;t&aacute;bl&aacute;k,
k&eacute;pfeldolgoz&aacute;s, &eacute;s m&eacute;g sok minden
m&aacute;s, amire a &os;-t haszn&aacute;lni lehet.</li>
</ul>
<h2>A FreeBSD egy olyan oper&aacute;ci&oacute;s rendszer, amely az &Ouml;n
ig&eacute;nyeinek megfelel&#245;en fejl&#245;dik.</h2>
<p>Hab&aacute;r a FreeBSD ingyenes szoftver, a
<i>felhaszn&aacute;l&oacute;k &aacute;ltal</i> t&aacute;mogatott. Ha
b&aacute;rmilyen k&eacute;rd&eacute;se van, fejleszt&#245;k &eacute;s
felhaszn&aacute;l&oacute;k ezreinek k&uuml;ldheti el e-mailen a <a
<h2>A &os; egy olyan oper&aacute;ci&oacute;s rendszer, amely az
ig&eacute;nyeinknek megfelel&#245;en fejl&#245;dik.</h2>
<p>Hab&aacute;r a &os; egy szabad szoftver, a
<i>felhaszn&aacute;l&oacute;k is</i> t&aacute;mogatj&aacute;k.
Ha b&aacute;rmilyen k&eacute;rd&eacute;s&uuml;nk lenne, a <a
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org">freebsd-questions@FreeBSD.org</a>
levelez&eacute;si list&aacute;ra (angol nyelven).</p>
levelez&eacute;si list&aacute;ra e-mailen kereszt&uuml;l (angol
nyelven) fejleszt&#245;k &eacute;s felhaszn&aacute;l&oacute;k
sz&aacute;zainak k&uuml;ldhetj&uuml;k el.</p>
<p>A FreeBSD ezenk&iacute;v&uuml;l egy eg&eacute;sz vil&aacute;gra
kiterjed&#245; programoz&oacute; &eacute;s &iacute;r&oacute; csoporttal
rendelkezik, akik hib&aacute;kat jav&iacute;tanak, &uacute;j
funkci&oacute;kat val&oacute;s&iacute;tanak meg &eacute;s
<p>A &os; ezenk&iacute;v&uuml;l programoz&oacute;k &eacute;s
&iacute;r&oacute;k egy eg&eacute;sz vil&aacute;gra kiterjed&#245;
csoportj&aacute;val rendelkezik, akik hib&aacute;kat
jav&iacute;tanak, &uacute;j funkci&oacute;kat
val&oacute;s&iacute;tanak meg &eacute;s
dokument&aacute;lj&aacute;k a rendszert. Az &uacute;j
eszk&ouml;z&ouml;k t&aacute;mogat&aacute;sa, vagy a speci&aacute;lis
feat&uacute;r&aacute;k fejleszt&eacute;se egy szinte
&aacute;lland&oacute; munka, de a csapat k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen nagy
figyelmet ford&iacute;t a rendszer stabilit&aacute;s&aacute;t
vesz&eacute;lyeztet&#245; hib&aacute;kra. A FreeBSD
felhaszn&aacute;l&oacute;i b&uuml;szk&eacute;k r&aacute;, hogy
rendszer&uuml;k nemcsak nagyon gyors, hanem nagyon
megb&iacute;zhat&oacute; is.</p>
<h2>Amit a szak&eacute;rt&#245;k mondanak . . .</h2>
<p><i>"FreeBSD handles [our] heavy load quite well and it is nothing
short of amazing. Salutations to the FreeBSD team."</i></p>
eszk&ouml;z&ouml;k t&aacute;mogat&aacute;sa, vagy a
speci&aacute;lis &uacute;j&iacute;t&aacute;sok
fejleszt&eacute;se egy szinte &aacute;lland&oacute; munka, de a
csapat k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen nagy figyelmet ford&iacute;t a
rendszer stabilit&aacute;s&aacute;t vesz&eacute;lyeztet&#245;
hib&aacute;kra. A &os; felhaszn&aacute;l&oacute;i
b&uuml;szk&eacute;k r&aacute;, hogy rendszer&uuml;k nemcsak
nagyon gyors, hanem nagyon megb&iacute;zhat&oacute; is.</p>
<div align="right"><p>---Mark Hittinger, a WinNet
Communications, Inc. adminisztr&aacute;tora</p></div>
<h2>Amit a szak&eacute;rt&#245;k mondanak . . .</h2>
<p><i>"A &os; remek&uuml;l elb&iacute;r az itteni
terhel&eacute;ssel, &eacute;s nincs hozz&aacute; foghat&oacute;an
csod&aacute;latos dolog. Minden elismer&eacute;sem a &os;
csapat&aacute;nak!"</i></p>
<div align="right"><p>-- Mark Hittinger, a WinNet Communications,
Inc. rendszergazd&aacute;ja</p></div>
&footer;

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/art.sgml,v 1.3 2007/09/09 13:21:39 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Illusztr&aacute;ci&oacute;k">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/art.sgml,v 1.4 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "&os; illusztr&aacute;ci&oacute;k">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
<!ENTITY % developers SYSTEM "../en/developers.sgml"> %developers;
]>
@ -16,53 +16,57 @@
&header;
<ul>
<li><a href="#BSD-DAEMON">BSD D&eacute;mon</a></li>
<li><a href="#POWERED-BY"><q>Powered by FreeBSD</q> Logok</a></li>
<li><a href="#ADV">R&eacute;gi rekl&aacute;mbannerek</a></li>
<li><a href="#USE">Grafik&aacute;k haszn&aacute;lata</a></li>
<li><a href="#BSD-DAEMON">BSD d&eacute;mon</a></li>
<li><a href="#POWERED-BY"><q>Powered by FreeBSD</q> log&oacute;k</a></li>
<li><a href="#ADV">R&eacute;gi rekl&aacute;mok</a></li>
<li><a href="#USE">A grafik&aacute;k
felhaszn&aacute;l&aacute;sa</a></li>
</ul>
<p>Ez az oldal k&uuml;l&ouml;nf&eacute;le FreeBSD
<q>illusztr&aacute;ci&oacute;kat</q> tartalmaz.
Javaslatok az oldal b&#245;v&iacute;t&eacute;s&eacute;hez a <a
href="mailto:www@FreeBSD.org">www@FreeBSD.org</a> e-mail c&iacute;mre k&uuml;ldhet&#245;k.
K&eacute;rem olvassa el a grafik&aacute;k
<a href="#USE">felhaszn&aacute;l&aacute;si</a> felt&eacute;teleit.</p>
<p>Ez az oldal k&uuml;l&ouml;nf&eacute;le, &os;-hez
k&ouml;thet&#245; <q>illusztr&aacute;ci&oacute;kat</q>
tartalmaz. Az oldal b&#245;v&iacute;t&eacute;s&eacute;vel
kapcsolatos javaslatok a <a
href="mailto:www@FreeBSD.org">www@FreeBSD.org</a>
e-mail c&iacute;mre k&uuml;ldhet&#245;ek. Ne felejts&uuml;k el
elolvasni a grafik&aacute;k <a
href="#USE">felhaszn&aacute;l&aacute;si</a>
felt&eacute;teleit.</p>
<h2 id="BSD-DAEMON"><a href="&enbase;/copyright/daemon.html">BSD
D&eacute;mon</a></h2>
d&eacute;mon</a></h2>
<table width="100%" border="0">
<tbody>
<tr>
<td align="center" colspan="6"><img src="&enbase;/gifs/daemon-phk.png" alt="BSD
D&eacute;mon" width="191" height="208" border="0">&nbsp;</td>
Démon" width="191" height="208" border="0">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" colspan="6">K&eacute;sz&iacute;tette: &a.phk;<br>Forr&aacute;s:
<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/share/examples/BSD_daemon/">
/usr/share/examples/BSD_daemon/</a> FreeBSD
/usr/share/examples/BSD_daemon/</a> &os;
rendszereken.</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" colspan="3"><a href="&enbase;/gifs/daemon_hammer.jpg"><img
src="&enbase;/gifs/daemon_hammer-tn25.jpg" alt="BSD D&eacute;mon kalap&aacute;ccsal" width="150"
src="&enbase;/gifs/daemon_hammer-tn25.jpg" alt="BSD Démon kalapáccsal" width="150"
height="178" border="0"></a></td>
<td align="center" colspan="3"><img src="&enbase;/gifs/power.jpg" alt="BSD D&eacute;mon felszolg&aacute;l"
<td align="center" colspan="3"><img src="&enbase;/gifs/power.jpg" alt="BSD Démon felszolgál"
width="160" height="246" border="0"></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" colspan="2"><img src="&enbase;/gifs/news.jpg" alt="BSD D&eacute;mon h&iacute;reket szerkeszt"
<td align="center" colspan="2"><img src="&enbase;/gifs/news.jpg" alt="BSD Démon híreket szerkeszt"
width="193" height="144" border="0"></td>
<td align="center" colspan="2"><img src="&enbase;/gifs/doc.jpg" alt="BSD D&eacute;mon dokument&aacute;ci&oacute;t olvas"
<td align="center" colspan="2"><img src="&enbase;/gifs/doc.jpg" alt="BSD Démon dokumentációt olvas"
width="274" height="163" border="0"></td>
<td align="center" colspan="2"><img src="&enbase;/gifs/releases.jpg" alt="BSD D&eacute;mon az &uacute;j kiad&aacute;st terjeszti"
<td align="center" colspan="2"><img src="&enbase;/gifs/releases.jpg" alt="BSD Démon az új kiadást terjeszti"
width="259" height="178" border="0"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 id="POWERED-BY"><q>Powered by FreeBSD</q> Logok</h2>
<h2 id="POWERED-BY"><q>Powered by FreeBSD</q> log&oacute;k</h2>
<table width="100%" border="0">
<tbody>
@ -95,7 +99,7 @@
<p align="center"><img src="&enbase;/gifs/banner4.gif" alt="FreeBSD The
Power To Serve Logo" width="225" height="46" border="0"></p>
<h2 id="ADV">R&eacute;gi rekl&aacute;mbannerek</h2>
<h2 id="ADV">R&eacute;gi rekl&aacute;mok</h2>
<table width="100%" border="0">
<tbody>
@ -109,25 +113,28 @@
</tbody>
</table>
<h2 id="USE">Grafik&aacute;k haszn&aacute;lata</h2>
<h2 id="USE">A grafik&aacute;k felhaszn&aacute;l&aacute;sa</h2>
<p>A fenti <q>Powered by FreeBSD</q> Logok <a
href="&enbase;/gifs/powerlogo.gif">let&ouml;lthet&#245;k</a>
&eacute;s elhelyezhet&#245;k FreeBSD rendszerek &aacute;ltal
kiszolg&aacute;lt szem&eacute;lyes vagy kereskedelmi honlapokon. A
logok vagy a <a href="copyright/daemon.html">BSD D&eacute;monok</a>
p&eacute;nzszerz&eacute;si c&eacute;lra val&oacute;
felhaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;hoz sz&#251;ks&eacute;ges
<a href="mailto:taob@risc.org">Brian
Tao</a> (a <q>power</q> logo k&eacute;sz&iacute;t&#245;je) &eacute;s <a
href="mailto:mckusick@mckusick.com">Marshall Kirk McKusick</a>
(a BSD D&eacute;mon v&eacute;djegy&eacute;nek tulajdonosa)
hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;sa.</p>
<p>A fenti <q>Powered by FreeBSD</q> log&oacute;k <a
href="&enbase;/gifs/powerlogo.gif">let&ouml;lthet&#245;ek</a>
&eacute;s elhelyezhet&#245;ek minden olyan szem&eacute;lyes vagy
kereskedelmi honlapon, amelyet FreeBSD rendszer szolg&aacute;l ki.
A log&oacute;k vagy a <a
href="copyright/daemon.html">BSD d&eacute;mon</a>
p&eacute;nzszerz&eacute;sre ir&aacute;nyul&oacute;
felhaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;hoz azonban
sz&#251;ks&eacute;ges <a
href="mailto:taob@risc.org">Brian Tao</a> (a <q>power</q>
log&oacute; k&eacute;sz&iacute;t&#245;j&eacute;nek) &eacute;s <a
href="mailto:mckusick@mckusick.com">Marshall Kirk McKusick</a>
(a BSD d&eacute;mon v&eacute;djegy&eacute;nek
tulajdonos&aacute;nak) hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;sa.</p>
<p>&a.phk; BSD D&eacute;monjai a <q>THE
BEER-WARE LICENSE</q> alatt lettek kiadva. Tekintse meg a <a
<p>&a.phk; BSD d&eacute;monj&aacute;ra a <q>THE BEER-WARE
LICENSE</q> vonatkozik. Erre vonatkoz&oacute;an ez a <a
href="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/~checkout~/src/share/examples/BSD_daemon/README?content-type=text/plain">README</a>
f&aacute;jlt b&#245;vebb inform&aacute;ci&oacute;&eacute;rt.</p>
&aacute;llom&aacute;ny ad b&#245;vebb
felvil&aacute;gos&iacute;t&aacute;st.</p>
&footer;

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2" ?>
<!DOCTYPE xsl:stylesheet PUBLIC "-//FreeBSD//DTD FreeBSD XSLT 1.0 DTD//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/www/share/sgml/xslt10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY title "FreeBSD K&ouml;z&ouml;ss&eacute;g">
<!ENTITY title "A &os; k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g">
<!ENTITY email "freebsd-www">
<!ENTITY % navinclude.community "INCLUDE">
]>
<!-- $FreeBSD: www/hu/community.xsl,v 1.1 2008/05/02 08:56:08 pgj Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/hu/community.xsl,v 1.2 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/community.xsl
%SRCID% 1.3
%SRCID% 1.5
-->
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0"
@ -48,31 +48,40 @@
<div id="CONTENTWRAP">
&header3;
<p>A FreeBSD j&oacute;l t&aacute;mogatott az akt&iacute;v
felhaszn&aacute;l&oacute;i k&ouml;z&ouml;ss&eacute;ge
&aacute;ltal.</p>
<p>A &os; m&ouml;g&ouml;tt egy akt&iacute;v
fejleszt&#245;i k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g
&aacute;ll.</p>
<p>T&ouml;bb mint sz&aacute;z <a
href="&base;/community/mailinglists.html">levelez&eacute;si
href="&base;/community/mailinglists.html">levelez&eacute;si
lista</a> &eacute;s sz&aacute;mos <a
href="&base;/community/newsgroups.html">h&iacute;rcsoport</a>
href="&base;/community/newsgroups.html">h&iacute;rcsoport</a>
&aacute;ll rendelkez&eacute;sre. Ezenk&iacute;v&uuml;l
k&ouml;z&uuml;l <xsl:value-of
<xsl:value-of
select="count(document($usergroups.xml)//entry)"
/><xsl:text> </xsl:text><a
href="&base;/usergroups.html">felhaszn&aacute;l&oacute;i
href="&base;/usergroups.html">felhaszn&aacute;l&oacute;i
csoport</a> l&eacute;tezik a vil&aacute;g <xsl:value-of
select="count(document($usergroups.xml)//country)" />
orsz&aacute;g&aacute;ban, &eacute;s rendelkez&uuml;nk
egy akt&iacute;v <a
href="&base;/community/irc.html">IRC</a>
href="&base;/community/irc.html">IRC</a>
k&ouml;z&ouml;ss&eacute;ggel is. Ezenk&iacute;v&uuml;l
m&eacute;g sok fejleszt&#245; &iacute;r <a
href="http://planet.freebsdish.org">blogot</a> a
FreeBSD-vel kapcsolatos
munk&aacute;j&aacute;r&oacute;l.</p>
href="http://planet.freebsdish.org">blogot</a> a
&os;-vel kapcsolatos munk&aacute;j&aacute;r&oacute;l. A
fejleszt&#245;k &eacute;s a jelent&#245;sebb
t&aacute;mogat&oacute;k tov&aacute;bb&aacute; egy <a
href="http://wiki.FreeBSD.org/">wikit</a> is
fenntartanak, ahol a &os; fejleszt&eacute;s&eacute;vel
&eacute;s a hozz&aacute;kapcsol&oacute;d&oacute;
projektekr&#245;l olvashatunk. Emellett a &os;-vel
m&eacute;g sz&aacute;mos <a
href="&base;/community/social.html">ismerts&eacute;gi
h&aacute;l&oacute;zaton</a> is
tal&aacute;lkozhatunk.</p>
<p>Tavaly a FreeBSD-vel kapcsolatban <xsl:value-of
<p>Tavaly a &os;-vel kapcsolatban <xsl:value-of
select="count(event[number(enddate/year) =
(number($curdate.year) -1)])" /> esem&eacute;ny zajlott
le a vil&aacute;g <xsl:value-of
@ -81,13 +90,13 @@
generate-id(key('last-year-event-by-country',
location/country)[1]))])" /> orsz&aacute;g&aacute;ban.
A k&ouml;zelg&#245; esem&eacute;nyekr&#245;l a <a
href="&base;/events/events.html"> r&oacute;luk
href="&base;/events/events.html"> r&oacute;luk
sz&oacute;l&oacute; lapon</a> tal&aacute;lhat&oacute;,
folyamatosan friss&uuml;l&#245; <a
href="&base;/events/events.ics">kalend&aacute;riumban</a>
&eacute;s <a href="&base;/events/rss.xml">RSS
feedeken</a> kereszt&uuml;l
&eacute;rtes&uuml;lhet&uuml;nk.</p>
href="&base;/events/events.ics">kalend&aacute;riumban</a>
&eacute;s <a
href="&base;/events/rss.xml">RSS feedeken</a>
kereszt&uuml;l &eacute;rtes&uuml;lhet&uuml;nk.</p>
</div> <!-- CONTENTWRAP -->
<br class="clearboth" />

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/community/irc.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:46 keramida Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/community/irc.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "IRC">
<!ENTITY % navinclude.community "INCLUDE">
]>
@ -16,22 +16,26 @@
&header;
<p>Ugyan t&ouml;bb IRC h&aacute;l&oacute;zaton l&eacute;tezik #freebsd
csatorna, de a FreeBSD Projekt nem fel&uuml;gyeli ezeket &eacute;s nem
ismeri el az IRC-t, mint t&aacute;mogat&aacute;si form&aacute;t.
El&#245;fordulhat, hogy nem figyelnek &Ouml;nre,
inzult&aacute;lj&aacute;k, vagy kir&uacute;gj&aacute;k, ha
k&eacute;rd&eacute;seket tesz fel b&aacute;rmilyen IRC csatorn&aacute;n,
de kicsit t&ouml;bb szerencs&eacute;je lehet, ha #freebsdhelp
csatorn&aacute;kon pr&oacute;b&aacute;lkozik, ahol l&eacute;tezik ilyen.
Ha ki akarja pr&oacute;b&aacute;lni ezeket, vagy m&aacute;s IRC
csatorn&aacute;kat, teljes m&eacute;rt&eacute;kben a saj&aacute;t
felel&#245;ss&eacute;g&eacute;re teszi, a FreeBSD Projekt nem
foglalkozik az ezekkel a csatorn&aacute;kkal kapcsolatos panaszokkal.
Tekintse meg a
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/support.html#IRC">GYIK
bejegyz&eacute;st</a> b&#245;vebb
inform&aacute;ci&oacute;&eacute;rt.</p>
<p>Ugyan t&ouml;bb IRC h&aacute;l&oacute;zaton l&eacute;tezik
#freebsd csatorna, de a &os;&nbsp;Projekt nem fel&uuml;gyeli
ezeket &eacute;s nem ismeri el az IRC-t mint
t&aacute;mogat&aacute;si form&aacute;t. K&ouml;nnyen
el&#245;fordulhat, hogy nem figyelnek r&aacute;nk,
inzult&aacute;lnak minket vagy kir&uacute;gnak a
csatorn&aacute;r&oacute;l, ha k&eacute;rd&eacute;seket
tesz&uuml;nk fel. Kicsit t&ouml;bb szerencs&eacute;nk lehet, ha a
#freebsdhelp csatorn&aacute;kon pr&oacute;b&aacute;lkozunk,
m&aacute;r ahol l&eacute;tezik ilyen. A &os;-vel
foglalkoz&oacute; IRC csatorn&aacute;kat a &os; <a
href="http://wiki.freebsd.org/IrcChannels">wikij&eacute;ben</a>
olvashatjuk. Teljesen a saj&aacute;t
felel&#245;ss&eacute;g&uuml;nkre tegy&uuml;nk pr&oacute;b&aacute;t
ezeken vagy m&aacute;s IRC csatorn&aacute;kon, a &os;&nbsp;Projekt
nem foglalkozik az ezzel kapcsolatos panaszokkal. Ha t&ouml;bbet
szeretn&eacute;nk err&#245;l megtudni, akkor tekints&uuml;nk meg
az erre vonatkoz&oacute; <a
href="&base;/doc/en/books/faq/support.html#IRC">GYIK bejegyz&eacute;st</a>.
</p>
&footer;

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/community/mailinglists.sgml,v 1.8 2008/05/17 15:10:46 pgj Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/community/mailinglists.sgml,v 1.9 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "Levelez&eacute;si list&aacute;k">
<!ENTITY % navinclude.community "INCLUDE">
]>
@ -9,36 +9,36 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/community/mailinglists.sgml
%SRCID% 1.8
%SRCID% 1.15
-->
<html>
&header;
<p>A levelez&eacute;si list&aacute;k jelentik a FreeBSD
<p>A levelez&eacute;si list&aacute;k jelentik a &os;
k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g f&#245; kommunik&aacute;ci&oacute;s
csatorn&aacute;j&aacute;t &eacute;s rengeteg
t&eacute;m&aacute;t &eacute;rintenek.</p>
csatorn&aacute;j&aacute;t &eacute;s rengeteg t&eacute;m&aacute;t
&eacute;rintenek.</p>
<h2>Levelez&eacute;si lista arch&iacute;vumok</h2>
<p>A levelez&eacute;si list&aacute;k arch&iacute;vumait
<a href="&base;/search/search.html#mailinglists">keresheti</a>
vagy <a href="http://www.FreeBSD.org/mail/">b&ouml;ng&eacute;szheti</a>
a
<a href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org</a>
honlapon kereszt&uuml;l. A Mailman is biztos&iacute;t egy
webes fel&uuml;letet az arch&iacute;vum
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">b&ouml;ng&eacute;sz&eacute;s&eacute;hez.</a>
<p>A <a href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org</a> honlapon
kereszt&uuml;l <a
href="&base;/search/search.html#mailinglists">kereshet&uuml;nk</a>
vagy <a
href="http://www.FreeBSD.org/mail/">b&ouml;ng&eacute;szhet&uuml;nk</a>
a levelez&eacute;si list&aacute;k arch&iacute;vum&aacute;ban.
Ehhez a Mailman ny&uacute;jt <a
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">webes fel&uuml;letet</a>.
</p>
<h2>Angol Levelez&eacute;si List&aacute;k</h2>
<h2>Angol nyelv&#251; levelez&eacute;si list&aacute;k</h2>
<p>Az angol nyelv&#251; levelez&eacute;si list&aacute;k a FreeBSD
K&eacute;zik&ouml;nyvben <a
href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">vannak
felsorolva</a>.</p>
<p>Az angol nyelv&#251; levelez&eacute;si list&aacute;kat a &os;
k&eacute;zik&ouml;nyvben <a
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">soroltuk fel</a>.
</p>
<h2>Nem angol nyelv&#251; levelez&eacute;si list&aacute;k</h2>
@ -46,89 +46,103 @@
l&eacute;tezik:</p>
<ul>
<li><strong>Brazil portug&aacute;l</strong> -- <a
<li><strong>Brazil portug&aacute;l</strong> &mdash; <a
href="mailto:freebsd-subscribe@fug.com.br">freebsd-subscribe@fug.com.br</a>
vagy <a href="http://www.fug.com.br/">WWW</a>.</li>
<li><strong>Egyszer&#251;s&iacute;tett kínai</strong> -- <a
href="http://lists.cn.FreeBSD.org/mailman/listinfo">WWW</a>,
GB2312 k&oacute;dol&aacute;s</li>
<li><strong>Cseh</strong> &mdash; <a
href="mailto:users-l-request@FreeBSD.cz">users-l-request@FreeBSD.cz</a>
vagy <a
href="http://www.cz.FreeBSD.org/listserv/listinfo/users-l/">WWW</a>.
</li>
<li><strong>Cseh</strong> -- <a
href="mailto:users-l-request@FreeBSD.cz">users-l-request@FreeBSD.cz</a>
vagy <a href="http://www.cz.FreeBSD.org/listserv/listinfo/users-l/">WWW</a>.</li>
<li><strong>N&eacute;met</strong> -- <a
href="http://www.freebsd.de/mailinglists.html">Adminisztr&aacute;ci&oacute;</a>
vagy <a href="http://univ.dyndns.org/freebsd/search-de/">Keres&eacute;s</a>.</li>
<li><strong>Francia</strong> -- <a
<li><strong>Francia</strong> &mdash; <a
href="mailto:listserver@FreeBSD-fr.org">listserver@FreeBSD-fr.org</a>
vagy <a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">WWW</a>.</li>
<li><strong>Magyar</strong> -- <a
href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/mailman/listinfo/bsd">WWW</a></li>
<li><strong>Holland</strong> &mdash; <a
href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.
</li>
<li><strong>Indon&eacute;z</strong> -- <a
href="mailto:id-freebsd-subscribe@egroups.com">id-freebsd-subscribe@egroups.com</a></li>
<li><strong>Indon&eacute;z</strong> &mdash; <a
href="mailto:id-freebsd-subscribe@egroups.com">id-freebsd-subscribe@egroups.com</a>.
</li>
<li><strong>Italian</strong> -- <a
href="mailto:mailman-owner@gufi.org">mailman-owner@gufi.org</a>
or <a href="http://liste.gufi.org/">WWW</a>.</li>
<li><strong>Jap&aacute;n</strong> -- <a
<li><strong>Jap&aacute;n</strong> &mdash; <a
href="mailto:majordomo@jp.FreeBSD.org">majordomo@jp.FreeBSD.org</a>
vagy <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/ml.html">WWW</a>.</li>
<li><strong>Koreai</strong> -- <a
<li><strong>K&iacute;nai (egyszer&#251;s&iacute;tett)</strong> &mdash;
<a href="http://lists.cn.FreeBSD.org/mailman/listinfo">WWW</a>,
GB2312 k&oacute;dol&aacute;s</li>
<li><strong>Koreai</strong> &mdash; <a
href="mailto:majordomo@kr.FreeBSD.org">majordomo@kr.FreeBSD.org</a>
vagy <a
href="http://www.kr.FreeBSD.org/support.shtml#mailing-list">WWW</a>.</li>
href="http://www.kr.FreeBSD.org/support.shtml#mailing-list">WWW</a>.
</li>
<li><strong>Lett</strong> -- <a
<li><strong>Lengyel</strong> &mdash; <a
href="mailto:majordomo@bsdguru.org">majordomo@bsdguru.org</a>
vagy <a
href="http://www.bsdguru.org/indeX.php?f=1080001">WWW</a>.
</li>
<li><strong>Lett</strong> &mdash; <a
href="mailto:bsd-owner@lists.bsd.lv">bsd-owner@lists.bsd.lv</a>
vagy <a href="http://lists.bsd.lv/">WWW</a>.</li>
<li><strong>Holland</strong> -- <a
href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.</li>
<li><strong>Magyar</strong> &mdash; <a
href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/mailman/listinfo/bsd">WWW</a>.
</li>
<li><strong>Norv&eacute;g</strong> -- <a
<li><strong>N&eacute;met</strong> &mdash; <a
href="http://www.freebsd.de/mailinglists.html">Adminisztr&aacute;ci&oacute;</a>
vagy <a
href="http://univ.dyndns.org/freebsd/search-de/">Keres&eacute;s</a>.
</li>
<li><strong>Norv&eacute;g</strong> &mdash; <a
href="mailto:bsd@nobug.no">bsd@nobug.no</a>
vagy <a href="http://www.nobug.no/">WWW</a>.</li>
<li><strong>Lengyel</strong> -- <a
href="mailto:majordomo@bsdguru.org">majordomo@bsdguru.org</a>
vagy <a href="http://www.bsdguru.org/indeX.php?f=1080001">WWW</a>.</li>
<li><strong>Olasz</strong> &mdash; <a
href="mailto:mailman-owner@gufi.org">mailman-owner@gufi.org</a>
vagy <a href="http://liste.gufi.org/">WWW</a>.</li>
<li><strong>Portug&aacute;l</strong> -- <a
href="mailto:freebsd@npf.pt.freebsd.org">
freebsd@npf.pt.freebsd.org</a> vagy <a
href="http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd">
WWW</a>.</li>
<li><strong>Orosz</strong> &mdash; <a
href="mailto:maillist@opennet.ru">maillist@opennet.ru</a>.
</li>
<li><strong>Orosz</strong> -- <a
href="mailto:maillist@opennet.ru">maillist@opennet.ru</a></li>
<li><strong>Portug&aacute;l</strong> &mdash; <a
href="mailto:freebsd@npf.pt.freebsd.org">freebsd@npf.pt.freebsd.org</a>
vagy <a
href="http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd">WWW</a>.
</li>
<li><strong>Szlov&aacute;k</strong> -- <a
href="mailto:majordomo@sk.FreeBSD.org">majordomo@sk.FreeBSD.org</a></li>
<li><strong>Spanyol</strong> &mdash; <a
href="https://listas.es.FreeBSD.org/mailman/listinfo">WWW</a>.
</li>
<li><strong>Spanyol</strong> -- <a
href="https://listas.es.FreeBSD.org/mailman/listinfo">WWW</a>.</li>
<li><strong>Szlov&aacute;k</strong> &mdash; <a
href="mailto:majordomo@sk.FreeBSD.org">majordomo@sk.FreeBSD.org</a>.
</li>
<li><strong>Sv&eacute;d</strong> -- <a
<li><strong>Sv&eacute;d</strong> &mdash; <a
href="mailto:bus@stacken.kth.se">bus@stacken.kth.se</a>
vagy <a
href="https://lists.stacken.kth.se/mailman/listinfo/bus">WWW</a>.</li>
href="https://lists.stacken.kth.se/mailman/listinfo/bus">WWW</a>.
</li>
<li><strong>T&ouml;r&ouml;k</strong> -- <a
<li><strong>T&ouml;r&ouml;k</strong> &mdash; <a
href="mailto:freebsd@lists.enderunix.org">freebsd@lists.enderunix.org</a>
vagy <a
href="http://lists.enderunix.org">WWW</a>.</li>
vagy <a href="http://lists.enderunix.org">WWW</a>.</li>
</ul>
<p>Ha l&eacute;trehoz egy &uacute;jabb FreeBSD levelez&eacute;si
list&aacute;t, <a href="&base;/mailto.html">k&eacute;rj&uuml;k
tudassa vel&uuml;nk!</a></p>
<p>Ha l&eacute;trehoz egy &uacute;jabb &os; levelez&eacute;si
list&aacute;t, <a
href="&base;/mailto.html">k&eacute;rj&uuml;k tudassa vel&uuml;nk!</a>
</p>
&footer;

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/community/newsgroups.sgml,v 1.3 2008/05/17 15:10:47 pgj Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/community/newsgroups.sgml,v 1.4 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "H&iacute;rcsoportok">
<!ENTITY % navinclude.community "INCLUDE">
]>
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/community/newgroups.sgml
%SOURCE% en/community/newsgroups.sgml
%SRCID% 1.5
-->
@ -16,20 +16,21 @@
&header;
<p>L&eacute;tezik p&aacute;r FreeBSD-vel foglalkoz&oacute;
<a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources-news.html">h&iacute;rcsoport</a>,
<p>L&eacute;tezik p&aacute;r &os;-vel foglalkoz&oacute; <a
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/eresources-news.html">h&iacute;rcsoport</a>,
&eacute;s sok m&aacute;s egy&eacute;b olyan h&iacute;rcsoport is,
amelyek &eacute;rdekesek lehetnek a FreeBSD felhaszn&aacute;l&oacute;i
sz&aacute;m&aacute;ra, de ennek ellen&eacute;re a levelez&eacute;si
list&aacute;k jelentik a legmegb&iacute;zhat&oacute;bb utat, hogy
felvegye a kapcsolatot a FreeBSD fejleszt&#245;ivel.
A k&uuml;l&ouml;nf&eacute;le FreBSD-vel kapcsolatos
megbesz&eacute;l&eacute;seket <a
amelyek &eacute;rdekesek lehetnek a &os;
felhaszn&aacute;l&oacute;i sz&aacute;m&aacute;ra. Mindezek
ellen&eacute;re a levelez&eacute;si list&aacute;k jelentik a
legmegb&iacute;zhat&oacute;bb m&oacute;dj&aacute;t, hogy
felvegy&uuml;k a kapcsolatot a &os; fejleszt&#245;ivel. A
k&uuml;l&ouml;nf&eacute;le &os;-vel kapcsolatos
megbesz&eacute;l&eacute;seket a <a
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>
h&iacute;rcsoportban tal&aacute;lja. Fontos bejelent&eacute;sekhez
tekintse meg a
<a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>
h&iacute;rcsoportot.</p>
h&iacute;rcsoportban tal&aacute;ljuk. A fontos
bejelent&eacute;seket l&aacute;sd a <a
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>
h&iacute;rcsoportban.</p>
&footer;

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/community/webresources.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "Webes Forr&aacute;sok">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/community/webresources.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "Webes forr&aacute;sok">
<!ENTITY % navinclude.community "INCLUDE">
]>
@ -17,53 +17,55 @@
&header;
<p>Ez a weboldal a legjobb inform&aacute;ci&oacute;forr&aacute;s,
r&aacute;ad&aacute;sul rengeteg t&uuml;k&ouml;rrel rendelkezik
vil&aacute;gszerte. Pr&oacute;b&aacute;lja ki a
r&aacute;ad&aacute;sul rengeteg t&uuml;kr&ouml;z&eacute;ssel
rendelkezik vil&aacute;gszerte. Pr&oacute;b&aacute;lkozzunk a
www.<b>orsz&aacute;gr&ouml;vid&iacute;t&eacute;s</b>.FreeBSD.org
c&iacute;met (pl.
<a href="http://www.de.FreeBSD.org/">www.de.FreeBSD.org</a>
N&eacute;metorsz&aacute;g, vagy
<a href="http://www.au.FreeBSD.org/">www.au.FreeBSD.org</a>
Ausztr&aacute;lia t&uuml;kr&eacute;hez), vagy v&aacute;lasszon egy
szervert a <a href="&base;/index.html">f&#245;oldal</a>
leg&ouml;rd&uuml;l&#245; list&aacute;j&aacute;b&oacute;l.</p>
c&iacute;mmel (p&eacute;ld&aacute;ul a <a
href="http://www.de.FreeBSD.org/">www.de.FreeBSD.org</a> a
n&eacute;metorsz&aacute;gi, vagy a <a
href="http://www.au.FreeBSD.org/">www.au.FreeBSD.org</a> az
ausztr&aacute;liai t&uuml;kr&ouml;z&eacute;s), vagy
v&aacute;lasszunk egy szervert a <a
href="&base;/index.html">f&#245;oldal</a> leg&ouml;rd&uuml;l&#245;
list&aacute;j&aacute;b&oacute;l.</p>
<p>A FreeBSD weboldala t&ouml;bb nyelvre le lett ford&iacute;tva.
A ford&iacute;tott verzi&oacute;khoz linkeket a
<a href="&base;/index.html">f&#245;oldalon</a>
tal&aacute;lhat.</p>
<p>A &os; honlapja t&ouml;bb nyelven is olvashat&oacute;. A
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; ford&iacute;t&aacute;sok linkjeit a
<a href="&base;/index.html">f&#245;oldalon</a> tal&aacute;lhatjuk
meg.</p>
<p>Ezen k&iacute;v&uuml;l t&ouml;bb nem angol nyelv&#251;
<p>Ezenk&iacute;v&uuml;l m&eacute;g t&ouml;bb nem angol nyelv&#251;
forr&aacute;s is l&eacute;tezik:</p>
<ul>
<li><a href="&enbase;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">Braz&iacute;liai
portug&aacute;l GYIK</a></li>
<li><a href="&enbase;/zh/FAQ/FAQ.html">K&iacute;nai GYIK</a></li>
<li><a
href="&enbase;/doc/pt_BR/books/faq/index.html">Braz&iacute;liai portug&aacute;l GYIK</a>
</li>
<li><a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">Francia</a></li>
<li><a href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/">Magyar</a></li>
<li><a href="http://www.FreeBSD.or.id">Indon&eacute;z</a></li>
<li><a href="http://www.gufi.org/">Olasz</a></li>
<li><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/">Jap&aacute;n</a></li>
<li><a href="&enbase;/zh/FAQ/FAQ.html">K&iacute;nai GYIK</a></li>
<li><a href="http://www.kr.FreeBSD.org/">Koreai</a></li>
<li><a href="http://npf.pt.FreeBSD.org/">Portug&aacute;l</a></li>
<li><a href="&enbase;/hu/">Magyar</a></li>
<li><a href="http://www.gufi.org/">Olasz</a></li>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org.ru/">Orosz</a>, <a
href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">GYIK</a></li>
href="&enbase;/doc/ru/books/faq/index.html">GYIK</a></li>
<li><a href="http://npf.pt.FreeBSD.org/">Portug&aacute;l</a></li>
</ul>
<p>A FreeBSD jelenlegi &aacute;llapot&aacute;r&oacute;l
sz&oacute;l&oacute; inform&aacute;ci&oacute;k&eacute;rt tekintse meg a
<a href="&enbase;/news/newsflash.html">H&iacute;rek</a> oldalt.</p>
<p>A &os; jelenlegi &aacute;llapot&aacute;r&oacute;l
sz&oacute;l&oacute; inform&aacute;ci&oacute;kat a <a
href="&enbase;/news/newsflash.html">H&iacute;rek</a> oldalon
tal&aacute;ljuk.</p>
&footer;

View file

@ -1,8 +1,9 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/copyright/copyright.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Copyright &eacute;s Jogi Inform&aacute;ci&oacute;k">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/copyright/copyright.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A FreeBSD copyright &eacute;s jogi
inform&aacute;ci&oacute;i">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
@ -13,21 +14,37 @@
-->
<html>
&header;
&header;
<p></p>
<h2><a href="&enbase;/copyright/freebsd-license.html">A &os; licenc</a>
</h2>
<h2><a href="&enbase;/copyright/freebsd-license.html">A FreeBSD Licensz</a></h2>
<h2><a href="&enbase;/copyright/freebsd-doc-license.html">A FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Licensz</a></h2>
<h2><a href="&enbase;/copyright/trademarks.html">V&eacute;djegyek Jegyz&eacute;ke</a></h2>
<h2><a href="&enbase;/copyright/license.html">A BSD Licensz</a></h2>
<h2><a href="&enbase;/copyright/daemon.html">A BSD D&eacute;mon</a></h2>
<h2><a href="&enbase;/copyright/LEGAL">A FreeBSD Ports Collection terjeszt&eacute;s&eacute;nek
korl&aacute;toz&aacute;sai</a></h2>
<h2><a href="&enbase;/copyright/COPYING">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a></h2>
<h2><a href="&enbase;/copyright/COPYING.LIB">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE</a></h2>
<p>
<h2><a
href="&enbase;/copyright/freebsd-doc-license.html">A &os; dokument&aacute;ci&oacute;s licenc</a>
</h2>
&footer;
<h2><a
href="&enbase;/copyright/trademarks.html">A v&eacute;djegyek jegyz&eacute;ke</a>
</h2>
<h2><a href="&enbase;/copyright/license.html">A BSD licenc</a></h2>
<h2><a
href="&enbase;/copyright/daemon.html">A BSD d&eacute;mon</a>
</h2>
<h2><a
href="&enbase;/copyright/LEGAL">A &os; portok terjeszt&eacute;s&eacute;nek korl&aacute;toz&aacute;sai</a>
</h2>
<h2><a
href="&enbase;/copyright/COPYING">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</a>
</h2>
<h2><a
href="&enbase;/copyright/COPYING.LIB">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE</a>
</h2>
&footer;
</html>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/developers/cvs.sgml,v 1.4 2008/05/17 15:10:47 pgj Exp $">
<!ENTITY title "CVS Repository">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/developers/cvs.sgml,v 1.5 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A CVS repository">
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -13,54 +13,68 @@
-->
<html>
&header;
&header;
<p>A <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cvs">CVS</a>
(Concurrent Version System) az az eszk&ouml;z, amelyet a forr&aacute;s
kezel&eacute;s&eacute;hez haszn&aacute;lunk. Minden
v&aacute;ltoz&aacute;s (a hozz&aacute;tartoz&oacute;
napl&oacute;&uuml;zenettel egy&uuml;tt, amely le&iacute;rja a
v&aacute;ltoztat&aacute;s c&eacute;lj&aacute;t) itt
t&aacute;rol&oacute;dik a FreeBSD 2.0 &oacute;ta. A lentebb
eml&iacute;tett webes fel&uuml;let seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel
a forr&aacute;s k&ouml;nnyen b&ouml;ng&eacute;szhet&#245;. A CVS
teljes m&aacute;solata, vagy a benne l&eacute;v&#245; fejleszt&eacute;si
&aacute;gak b&aacute;rmelyike el&eacute;rhet&#245; az itt felsorolt
(Concurrent Version System) az az eszk&ouml;z, amelyet a
forr&aacute;s kezel&eacute;s&eacute;hez haszn&aacute;lunk. Minden
v&aacute;ltoz&aacute;s (az adott v&aacute;ltoztat&aacute;s
c&eacute;lj&aacute;t le&iacute;r&oacute;
napl&oacute;&uuml;zenettel egy&uuml;tt) itt
t&aacute;rol&oacute;dik a &os;&nbsp;2.0 &oacute;ta. A lentebb
eml&iacute;tett webes fel&uuml;let
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel a forr&aacute;s k&ouml;nnyen
b&ouml;ng&eacute;szhet&#245;. A CVS teljes m&aacute;solata, vagy
a benne l&eacute;v&#245; fejleszt&eacute;si &aacute;gak
b&aacute;rmelyike el&eacute;rhet&#245; az itt felsorolt
m&oacute;dszerekkel:</p>
<ul>
<li><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/cvsup.html">CVSup:</a>
egy kev&eacute;s er&#245;forr&aacute;st ig&eacute;nyl&#245; megold&aacute;s
(Modula-3 nyelven &iacute;r&oacute;dott).</li>
<li><a
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/cvsup.html">CVSup:</a>
egy kev&eacute;s er&#245;forr&aacute;st ig&eacute;nyl&#245;
megold&aacute;s (Modula-3 nyelven &iacute;r&oacute;dott).</li>
<li><a name="anoncvs" href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/anoncvs.html">AnonCVS:</a>
a CVSup-n&aacute;l t&ouml;bb er&#245;forr&aacute;st ig&eacute;nyl&#245;
(t&ouml;bb ideig tart&oacute;, nagyobb h&aacute;l&oacute;zati forgalmat
<li><a name="anoncvs"
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/anoncvs.html">AnonCVS:</a>
a CVSup megold&aacute;s&aacute;n&aacute;l t&ouml;bb
er&#245;forr&aacute;st ig&eacute;nyl&#245; (t&ouml;bb ideig
tart&oacute;, nagyobb h&aacute;l&oacute;zati forgalmat
bonyol&iacute;t&oacute;) m&oacute;dszer, de kis r&eacute;szek
let&ouml;lt&eacute;sekor k&ouml;nnyebben haszn&aacute;lhat&oacute;,
&eacute;s csak a cvs eszk&ouml;z&ouml;ket ig&eacute;nyli, amelyek
a FreeBSD-vel egy&uuml;tt telep&uuml;lnek.</li>
let&ouml;lt&eacute;sekor k&ouml;nnyebben
haszn&aacute;lhat&oacute;, &eacute;s csak a &os;-vel egy&uuml;tt
telep&uuml;l&#245; szabv&aacute;nyos CVS eszk&ouml;z&ouml;ket
ig&eacute;nyli.</li>
<li><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ctm.html">CTM:</a>
<li><a
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/ctm.html">CTM:</a>
egy nagyon kis er&#245;forr&aacute;st ig&eacute;nyl&#245;
megold&aacute;s, batch m&oacute;d&uacute; el&eacute;r&eacute;ssel
(alapvet&#245;en patcheket haszn&aacute;l e-mailen
megold&aacute;s, k&ouml;tegelt (batch) m&oacute;d&uacute;
el&eacute;r&eacute;ssel (alapvet&#245;en a
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat kapjuk meg e-mailen
kereszt&uuml;l).</li>
<li><a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">CVSWeb fel&uuml;let:</a>
a forr&aacute;s egyszer&#251; b&ouml;ng&eacute;sz&eacute;s&eacute;re
haszn&aacute;lhat&oacute;, ha egy konkr&eacute;t
v&aacute;ltoz&aacute;st, vagy f&aacute;jlverzi&oacute;t keres.</li>
a forr&aacute;s egyszer&#251;
b&ouml;ng&eacute;sz&eacute;s&eacute;re
haszn&aacute;lhat&oacute;, amikor egy konkr&eacute;t
v&aacute;ltoztat&aacute;st, vagy
&aacute;llom&aacute;nyverzi&oacute;t keres&uuml;nk benne.</li>
</ul>
<p>A CVS web fel&uuml;let t&uuml;krei az al&aacute;bbi helyeken is
el&eacute;rhet&#245;ek:
<a href="http://cvs.freebsd.uwaterloo.ca/cgi-bin/cvsweb.cgi/">Kanada</a>,
<a href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">Jap&aacute;n</a>,
<a href="http://cvsup.pt.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb/cvsweb.cgi/">Portug&aacute;lia</a>,
<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">USA/California</a> &eacute;s
<a href="http://www.FreeBSD.org.ua/cgi/cvsweb.cgi?cvsroot=freebsd">Ukrajna</a>.</p>
<p>A CVS web fel&uuml;let t&uuml;kr&ouml;z&eacute;sei az
al&aacute;bbi helyeken is el&eacute;rhet&#245;ek: <a
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">Amerikai Egyes&uuml;lt &Aacute;llamok, Kalifornia</a>
<a
href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">Jap&aacute;n</a>,
<a
href="http://cvs.freebsd.uwaterloo.ca/cgi-bin/cvsweb.cgi/">Kanada</a>,
<a
href="http://cvsup.pt.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb/cvsweb.cgi/">Portug&aacute;lia</a>
&eacute;s <a
href="http://www.FreeBSD.org.ua/cgi/cvsweb.cgi?cvsroot=freebsd">Ukrajna</a>.
</p>
&footer;
&footer;
</html>

View file

@ -1,7 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/doc-set.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:47 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt: A Dokument&aacute;ci&oacute;s Csomag">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/doc-set.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt: A
dokument&aacute;ci&oacute;s csomag">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
@ -13,47 +14,59 @@
<html>
&header;
&header;
<p>A FreeBSD dokument&aacute;ci&oacute;ja h&aacute;rom f&#245;
<p>A &os; dokument&aacute;ci&oacute;ja h&aacute;rom f&#245;
kateg&oacute;ri&aacute;ra oszthat&oacute;:</p>
<ol>
<li><p><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi"><b>A man oldalak</b></a></p>
<li>
<p><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi"><b>A man oldalak</b></a>
</p>
<p>A projekt ezzel nem igaz&aacute;n foglalkozik, mert ez az
alaprendszer r&eacute;sz&eacute;t k&eacute;pezi. Kiv&eacute;telt
k&eacute;pez ez al&oacute;l a jap&aacute;n csapat, &#245;k
leford&iacute;tj&aacute;k ezeket az oldalakat is. Nincs
akad&aacute;lya azonban, hogy m&aacute;sok is &iacute;gy
tegyenek.</p>
alaprendszer r&eacute;sz&eacute;t k&eacute;pezi.
Kiv&eacute;telt k&eacute;pez ez al&oacute;l a jap&aacute;n
csapat, &#245;k leford&iacute;tj&aacute;k ezeket az oldalakat
is. Nincs akad&aacute;lya azonban, hogy m&aacute;sok is
&iacute;gy tegyenek.</p>
<p>Nem arr&oacute;l van sz&oacute;, hogy a man oldalak nem fontosak,
egy&aacute;ltal&aacute;n nem! Egyszer&#251;en csak annyira
k&ouml;t&#245;dnek a FreeBSD n&eacute;h&aacute;ny
r&eacute;sz&eacute;hez, hogy a legt&ouml;bb esetben a legalkalmasabb
ember, aki leford&iacute;thatn&aacute; ezeket az,
aki a FreeBSD azon r&eacute;sz&eacute;t &iacute;rta.</p></li>
<p>Nem arr&oacute;l van sz&oacute;, hogy a man oldalak nem
fontosak, egy&aacute;ltal&aacute;n nem! Egyszer&#251;en csak
annyira k&ouml;t&#245;dnek a &os; n&eacute;h&aacute;ny
r&eacute;sz&eacute;hez, hogy a legt&ouml;bb esetben a
legalkalmasabb ember, aki leford&iacute;thatn&aacute; ezeket
az, aki a &os; azon r&eacute;sz&eacute;t &iacute;rta.</p>
</li>
<li><p><a href="&base;/docs/books.html"><b>A k&ouml;nyvek</b></a></p>
<li>
<p><a
href="&base;/docs/books.html"><b>K&ouml;nyvek</b></a>
</p>
<p>A projekt sok olyan dokument&aacute;ci&oacute;val rendelkezik,
melyek m&aacute;r "k&ouml;nyv terjedelm&#251;ek", vagy azok
lesznek. Ezek k&ouml;z&eacute; tartozik a FreeBSD GYIK &eacute;s
a FreeBSD K&eacute;zik&ouml;nyv.</p>
<p>A projekt sok olyan dokument&aacute;ci&oacute;val
rendelkezik, melyek m&aacute;r <q>k&ouml;nyv
terjedelm&#251;ek</q>, vagy azok lesznek. Ezek
k&ouml;z&eacute; tartozik a &os; GYIK &eacute;s a &os;
k&eacute;zik&ouml;nyv.</p>
</li>
<li><p><a href="&base;/docs/books.html#ARTICLES"><b>A cikkek</b></a></p>
<li>
<p><a
href="&base;/docs/books.html#ARTICLES"><b>Cikkek</b></a>
</p>
<p>Hatalmas - a FreeBSD-t &eacute;rint&#245; -
inform&aacute;ci&oacute;-mennyis&eacute;g &eacute;rhet&#245; el
r&ouml;videbb cikkek form&aacute;j&aacute;ban -- m&aacute;s
projektek oktat&oacute;anyagaihoz vagy HOGYAN
le&iacute;r&aacute;saihoz hasonl&oacute;an.</p>
<p>A &os;-t &eacute;rint&#245; hatalmas
inform&aacute;ci&oacute;mennyis&eacute;g &eacute;rhet&#245; el
r&ouml;videbb cikkek form&aacute;j&aacute;ban,
hasonl&oacute;an m&aacute;s projektek oktat&oacute;anyagaihoz
vagy HOGYAN le&iacute;r&aacute;saihoz.</p>
</li>
</ol>
<a href="docproj.html">FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt
kezd&#245;lap</a>
<a
href="docproj.html">A &os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt kezd&#245;lapja</a>
&footer;

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/docproj.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/docproj.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
@ -8,99 +8,120 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Peter Terbe <sncdev@gmail.com>
%SOURCE% en/docproj/docproj.sgml
%SRCID% 1.13
%SRCID% 1.21
-->
<html>
&header;
&header;
<h2>&Aacute;ttekint&eacute;s</h2>
<p>Egy &uacute;j &eacute;s &ouml;sszetett oper&aacute;ci&oacute;s rendszer
kezel&eacute;s&eacute;t elsaj&aacute;t&iacute;tani mindig neh&eacute;z
feladat, f&uuml;ggetlen&uuml;l a grafikus fel&uuml;let
sz&eacute;ps&eacute;g&eacute;t&#245;l. Ez al&oacute;l a FreeBSD sem
kiv&eacute;tel.</p>
<p>Egy &uacute;j &eacute;s &ouml;sszetett oper&aacute;ci&oacute;s
rendszer kezel&eacute;s&eacute;t elsaj&aacute;t&iacute;tani mindig
neh&eacute;z feladat, f&uuml;ggetlen&uuml;l a grafikus
fel&uuml;let sz&eacute;ps&eacute;g&eacute;t&#245;l. Ez
al&oacute;l a &os; sem kiv&eacute;tel.</p>
<p>M&iacute;g sz&aacute;mos k&ouml;nyv l&eacute;tezik, amelynek
t&eacute;m&aacute;ja a BSD Unix (&eacute;s &aacute;ltal&aacute;nosabban
&unix;), a FreeBSD-nek megvannak az egyedi szolg&aacute;ltat&aacute;sai,
elj&aacute;r&aacute;sai &eacute;s furcsa szok&aacute;sai.</p>
t&eacute;m&aacute;ja a BSD Unix (&eacute;s a &unix; &uacute;gy
&aacute;ltal&aacute;noss&aacute;gban), a &os;-nek megvannak az
egyedi szolg&aacute;ltat&aacute;sai, elj&aacute;r&aacute;sai
&eacute;s furcsa szok&aacute;sai.</p>
<p>Ezen k&iacute;v&uuml;l n&eacute;h&aacute;ny felhaszn&aacute;l&oacute;nak
a FreeBSD lesz az els&#245; Unix-szer&#251; rendszere, teh&aacute;t egy
magas sz&iacute;nvonal&uacute;, pontos dokument&aacute;ci&oacute;
<p>Ezenk&iacute;v&uuml;l n&eacute;h&aacute;ny
felhaszn&aacute;l&oacute;nak a &os; lesz az els&#245;
Unix-szer&#251; rendszere, teh&aacute;t egy magas
sz&iacute;nvonal&uacute;, pontos dokument&aacute;ci&oacute;
el&eacute;rhet&#245;s&eacute;ge elengedhetetlen
k&ouml;vetelm&eacute;ny.</p>
<p>A FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt eme hi&aacute;ny
bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;t szolg&aacute;lja, m&eacute;ghozz&aacute;
<p>A &os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt ennek
hi&aacute;ny&aacute;nak megsz&#251;ntet&eacute;s&eacute;t
szolg&aacute;lja, m&eacute;ghozz&aacute;
k&eacute;tf&eacute;lek&eacute;ppen:</p>
<ol>
<li><p>A Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt tagjai
dokument&aacute;ci&oacute;kat &iacute;rnak &eacute;s tesznek
el&eacute;rhet&#245;v&eacute; a <em>FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s
Csomagba</em> t&ouml;rt&eacute;n&#245;
illeszt&eacute;s&eacute;hez.</p></li>
<li>
<p>A Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt tagjai
dokument&aacute;ci&oacute;kat &iacute;rnak &eacute;s tesznek
el&eacute;rhet&#245;v&eacute; a <em>&os;
dokument&aacute;ci&oacute;s k&eacute;szlet&eacute;nek</em>
r&eacute;szek&eacute;nt.</p>
</li>
<li><p>A Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt tagjai megvitatj&aacute;k
&eacute;s rendszerezik a <em>FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;</em>
megjelen&eacute;s&eacute;t &eacute;s
&ouml;ssze&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;t.</p></li>
<li>
<p>A Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt tagjai
megvitatj&aacute;k &eacute;s rendszerezik a <em>&os;
dokument&aacute;ci&oacute;s k&eacute;szlet&eacute;nek</em>
megjelen&eacute;s&eacute;t &eacute;s
&ouml;ssze&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;t.</p>
</li>
</ol>
<table class="tblbasic">
<tbody>
<tr>
<td><h2 align="center"><a href="&enbase;/docproj/current.html">Jelenlegi
feladatok</a></h2>
<tr>
<td>
<h2 align="center"><a
href="&enbase;/docproj/current.html">Jelenlegi feladatok</a>
</h2>
<p>T&ouml;bb - a dokument&aacute;ci&oacute; r&eacute;sz&eacute;t
k&eacute;pez&#245; - projekt van jelenleg is <em>folyamatban</em>.
Amennyiben ideje engedi, k&eacute;rj&uuml;k tekintse &aacute;t a
k&ouml;vetkez&#245; list&aacute;t, hogy l&aacute;ssa, van-e olyan
ter&uuml;let, amelyben <b>&Ouml;n</b> is tud
seg&iacute;teni!</p></td>
</tr>
<p>A dokument&aacute;ci&oacute; r&eacute;sz&eacute;t
k&eacute;pez&#245; t&ouml;bb projekt is jelenleg
<em>folyamatban van</em>. Amennyiben id&#245;nk engedi,
n&eacute;zz&uuml;k &aacute;t ezt a list&aacute;t,
h&aacute;tha <b>mi magunk</b> is tudunk valamiben
seg&iacute;teni!</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><a href="who.html">Kik vagyunk &eacute;s hogyan csatlakozhat?</a></h2>
<h2><a
href="who.html">Kik vagyunk &eacute;s hogyan lehet hozz&aacute;nk csatlakozni?</a>
</h2>
<p>Az oldal bemutatja a Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt
szerkeszt&#245;it, &eacute;s le&iacute;rja, hogyan csatlakozhat
hozz&aacute;nk.</p>
szerkeszt&#245;it, &eacute;s le&iacute;rja hogyan csatlakozhatunk
hozz&aacute;juk.</p>
<h2><a href="doc-set.html">A FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;</a></h2>
<h2><a
href="doc-set.html">A &os; dokument&aacute;ci&oacute;ja</a>
</h2>
<p>A FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute; egys&eacute;geinek &eacute;s a
Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt ezen r&eacute;szeken v&eacute;gzett
munk&aacute;j&aacute;nak le&iacute;r&aacute;sa.</p>
<p>A &os; dokument&aacute;ci&oacute; elemeinek &eacute;s a
Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt ezen r&eacute;szeken
v&eacute;gzett munk&aacute;j&aacute;nak le&iacute;r&aacute;sa.</p>
<h2><a href="sgml.html">Az SGML &eacute;s a Dokument&aacute;ci&oacute;s
Projekt</a></h2>
<h2><a
href="sgml.html">Az SGML &eacute;s a Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt</a>
</h2>
<p>A projekt az SGML nyelvet haszn&aacute;lja a
dokument&aacute;ci&oacute;hoz. Ezt mutatja be ez az oldal, &eacute;s
az &eacute;rdekl&#245;d&#245;ket tov&aacute;bbi SGML forr&aacute;sokhoz
ir&aacute;ny&iacute;tja.</p>
dokument&aacute;ci&oacute;hoz. Ezt mutatja be ez az oldal,
&eacute;s az &eacute;rdekl&#245;d&#245;ket tov&aacute;bbi SGML
ismeretek fel&eacute; kalauzolja.</p>
<h2><a href="submitting.html">Dokument&aacute;ci&oacute;
bek&uuml;ld&eacute;se</a></h2>
<h2><a
href="submitting.html">Dokument&aacute;ci&oacute; bek&uuml;ld&eacute;se</a>
</h2>
<p>Dokument&aacute;ci&oacute; bek&uuml;ld&eacute;se a legjobb m&oacute;dja
annak, hogy seg&iacute;tse a FreeBSD haszn&aacute;lat&aacute;t. Ez az
oldal a dokument&aacute;ci&oacute; bek&uuml;ld&eacute;s&eacute;nek
mik&eacute;ntj&eacute;t t&aacute;rgyalja, teh&aacute;t aj&aacute;nlott,
hogy min&eacute;l el&#245;bb vessen r&aacute; egy pillant&aacute;st.</p>
<p>A dokument&aacute;ci&oacute; bek&uuml;ld&eacute;se a legjobb
m&oacute;dja annak, hogy seg&iacute;ts&uuml;k a &os;
haszn&aacute;lat&aacute;t. Ez az oldal a
dokument&aacute;ci&oacute; bek&uuml;ld&eacute;s&eacute;nek
mik&eacute;ntj&eacute;t t&aacute;rgyalja, teh&aacute;t
aj&aacute;nlott, hogy els&#245;k&eacute;nt erre vess&uuml;nk egy
pillant&aacute;st.</p>
<h2><a href="&enbase;/docproj/translations.html">Ford&iacute;t&aacute;sok</a></h2>
<h2><a
href="&enbase;/docproj/translations.html">Ford&iacute;t&aacute;sok</a>
</h2>
<p>A FreeBSD dokument&aacute;ci&oacute; ford&iacute;t&aacute;sai, honlapok,
K&eacute;zik&ouml;nyv, man oldalak &eacute;s GYIK.</p>
&footer;
<p>A &os; dokument&aacute;ci&oacute;j&aacute;nak
ford&iacute;t&aacute;sai, honlapok, a k&eacute;zik&ouml;nyv, man
oldalak &eacute;s a GYIK.</p>
&footer;
</html>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/hungarian.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:47 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Magyar Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/hungarian.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "A Magyar FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
@ -10,39 +10,44 @@
Written by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> -->
<html>
&header;
&header;
<h2>A Projekt C&eacute;lja</h2>
<h2>A Projekt c&eacute;lja</h2>
<p>A FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt &aacute;ltal
l&eacute;trehozott dokument&aacute;ci&oacute;k minden t&eacute;m&aacute;t
fel&ouml;lelnek, de ezek a dokumentumok az angol nyelv amerikai
k&ouml;vetelm&eacute;nyei szerint &iacute;r&oacute;dtak, hiszen az
angol nyelv v&aacute;lt az informatika "hivatalos" nyelv&eacute;v&eacute;.
A FreeBSD Magyar Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt c&eacute;lja, hogy
egy egys&eacute;ges magyar nyelv&#251; dokument&aacute;ci&oacute;t
ny&uacute;jtson az angol nyelvismerettel egy&aacute;ltal&aacute;n nem
rendelkez&#245;, vagy angol nyelvet kev&eacute;sb&eacute; j&oacute;l
&eacute;rt&#245; felhaszn&aacute;l&oacute;k sz&aacute;m&aacute;ra.</p>
<p>A &os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt &aacute;ltal
l&eacute;trehozott dokument&aacute;ci&oacute;k fel&ouml;lelnek
ugyan minden t&eacute;m&aacute;t, de ezek a dokumentumok az angol
nyelv amerikai k&ouml;vetelm&eacute;nyei szerint
&iacute;r&oacute;dtak, hiszen az angol nyelv v&aacute;lt az
informatika <q>hivatalos</q> nyelv&eacute;v&eacute;. A Magyar
&os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt c&eacute;lja, hogy egy
egys&eacute;ges magyar nyelv&#251; dokument&aacute;ci&oacute;t
ny&uacute;jtson az angol nyelvismerettel egy&aacute;ltal&aacute;n
nem rendelkez&#245;, vagy angol nyelvet kev&eacute;sb&eacute;
j&oacute;l &eacute;rt&#245; felhaszn&aacute;l&oacute;k
sz&aacute;m&aacute;ra.</p>
<h2>Hogyan seg&iacute;thet?</h2>
<p>Leford&iacute;that egy m&eacute;g le nem ford&iacute;tott angol
nyelv&#251; dokumentumot, vagy saj&aacute;t maga is &iacute;rhat
&uacute;j dokumentumokat. Mind az angol, mind a magyar nyelv&#251;
dokumentumok <a href="sgml.html">SGML</a> nyelven k&eacute;sz&uuml;lnek,
&iacute;gy az angol nyelv ismerete mellett az SGML nyelv alapjaival is
tiszt&aacute;ban kell lennie, valamint k&ouml;vetnie kell az
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/index.html"> A
FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt Ir&aacute;nyelvei
Kezd&#245;knek</a> k&ouml;nyv tartalmi &eacute;s formai
el&#245;&iacute;r&aacute;sait.</p>
<h2>Hogyan seg&iacute;thet&uuml;nk?</h2>
<p>Leford&iacute;thatunk egy m&eacute;g le nem ford&iacute;tott
angol nyelv&#251; dokumentumot, vagy ak&aacute;r saj&aacute;t magunk
is &iacute;rhatunk &uacute;j dokumentumokat. Mind az angol, mind
a magyar nyelv&#251; dokumentumok <a href="sgml.html">SGML</a>
nyelven k&eacute;sz&uuml;lnek, &iacute;gy az angol nyelv ismerete
mellett az SGML nyelv alapjaival is tiszt&aacute;ban kell
lenn&uuml;nk, valamint k&ouml;vetn&uuml;nk kell az <a
href="&enbase;/doc/en/books/fdp-primer/index.html"> A &os;
Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt ir&aacute;nyelvei
kezd&#245;knek</a> c&iacute;m&#251; k&ouml;nyv tartalmi &eacute;s
formai el&#245;&iacute;r&aacute;sait.</p>
<h2>Kapcsolat</h2>
<p>K&ouml;vesd&aacute;n G&aacute;bor &lt;<a href="mailto:gabor@FreeBSD.org">gabor@FreeBSD.org</a>&gt;
<p>K&ouml;vesd&aacute;n G&aacute;bor &lt;<a
href="mailto:gabor@FreeBSD.org">gabor@FreeBSD.org</a>&gt;</p>
&footer;
<p>P&aacute;li G&aacute;bor &lt;<a
href="mailto:pgj@FreeBSD.org">pgj@FreeBSD.org</a>&gt;</p>
&footer;
</html>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/sgml.sgml,v 1.3 2008/03/29 11:48:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Dokumentációs Projekt: SGML">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/sgml.sgml,v 1.4 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt: SGML">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
@ -12,209 +12,238 @@
-->
<html>
&header;
&header;
<p>A Dokumentáci&oacute;s Projekt az SGML nyelvet haszn&aacute;lja, mint
alapvet&#245; eszk&ouml;zt a dokument&aacute;ci&oacute;
bemutat&aacute;s&aacute;hoz.</p>
<p>A dokument&aacute;ci&oacute;s munk&aacute;khoz a
Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt az SGML nyelvet
haszn&aacute;lja mint alapvet&#245; eszk&ouml;zt.</p>
<p>Az SGML jelent&eacute;se: <b>S</b>tandard <b>G</b>eneralized
<b>M</b>arkup <b>L</b>anguage.</p>
<p>Di&oacute;h&eacute;jban, (&eacute;s eln&eacute;z&eacute;st
mindenkit&#245;l, akit s&eacute;rt a k&ouml;vetkez&#245;
kijelent&eacute;s) az SGML egy nyelv tov&aacute;bbi nyelvek
l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;ra.</p>
<p>Di&oacute;h&eacute;jban (&eacute;s eln&eacute;z&eacute;st
k&eacute;r&uuml;nk mindenki SGML szak&eacute;rt&#245;t&#245;l, akit
s&eacute;rt a k&ouml;vetkez&#245; kijelent&eacute;s) &uacute;gy
foglalhatn&aacute;nk &ouml;ssze, hogy az SGML egy olyan nyelv,
amellyel tov&aacute;bbi nyelveket hozhatunk l&eacute;tre.</p>
<p>Talán &Ouml;n is haszn&aacute;lta m&aacute;r az SGML-t,
an&eacute;lk&uuml;l, hogy tudott volna r&oacute;la. A HTML, amely
nyelven a honlapok k&eacute;sz&uuml;lnek, rendelkezik form&aacute;lis
le&iacute;r&aacute;ssal, amely SGML nyelven &iacute;r&oacute;dott. Mikor
HTML nyelven &iacute;r, <b>nem</b> az SGML nyelvet haszn&aacute;lja
(&eacute;s ford&iacute;tva sem), csak egy olyan nyelvet, amelynek
szab&aacute;lyait az SGML seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel
fektett&eacute;k le.</p>
<p>Tal&aacute;n m&aacute;r mi magunk is haszn&aacute;ltuk az SGML-t
an&eacute;lk&uuml;l, hogy tudtunk volna r&oacute;la. A honlapok
k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;re haszn&aacute;lt HTML nyelv
p&eacute;ld&aacute;ul olyan form&aacute;lis
le&iacute;r&aacute;ssal rendelkezik, amely az SGML nyelven
&iacute;r&oacute;dott. Term&eacute;szetesen ez <b>nem</b> azt
jelenti, hogy amikor HTML nyelven &iacute;runk valamit, akkor az
SGML nyelvet haszn&aacute;ljuk (&eacute;s ford&iacute;tva sem).
Ez csup&aacute;n egy olyan nyelv, amelynek szab&aacute;lyait az
SGML seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel fektett&eacute;k le.</p>
<p>Sok le&iacute;r&oacute; nyelv l&eacute;tezik, melynek alapjait SGML
nyelven &iacute;rt&aacute;k. A HTML az egyik ezek k&ouml;z&uuml;l.
Egy m&aacute;sik p&eacute;lda erre a "DocBook". Ez egy olyan nyelv,
melyet technikai le&iacute;r&aacute;sok &iacute;r&aacute;s&aacute;hoz
terveztek, és mint ilyen, sok taggel rendelkezik (amelyek &iacute;gy
n&eacute;znek ki: <tt>&lt;Tag&nbsp;tartalma&gt;</tt>), a technikai
le&iacute;r&aacute;sok megfelel&#245; form&aacute;z&aacute;s&aacute;hoz.
A FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt ezt haszn&aacute;lja,
kieg&eacute;sz&iacute;tve n&eacute;h&aacute;ny &uacute;j elemmel a
m&eacute;g nagyobb precizit&aacute;s &eacute;rdek&eacute;ben.</p>
<p>Sok le&iacute;r&oacute; nyelv l&eacute;tezik, melynek alapjait
SGML nyelven &iacute;rt&aacute;k. A HTML az egyik ezek
k&ouml;z&uuml;l. Egy m&aacute;sik p&eacute;lda erre a
<q>DocBook</q>. Ez egy olyan nyelv, melyet kifejezetten m&#251;szaki
le&iacute;r&aacute;sok &iacute;r&aacute;s&aacute;hoz terveztek,
&eacute;s mint ilyen, a megfelel&#245; form&aacute;z&aacute;shoz
nagyon sok ilyen t&iacute;pus&uacute; (teh&aacute;t
<tt>&lt;a&nbsp;tag&nbsp;tartalma&gt;</tt> alak&uacute;) taggel
rendelkezik. A &os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt ezt
haszn&aacute;lja, &eacute;s a nagyon pontoss&aacute;g
&eacute;rdek&eacute;ben m&eacute;g kieg&eacute;sz&iacute;tette
n&eacute;h&aacute;ny &uacute;j elemmel is.</p>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; p&eacute;lda bemutatja, hogyan &iacute;rhat
bekezd&eacute;st a HTML nyelv seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel
(a tartalomt&oacute;l eltekintve, csak a tageket n&eacute;zze):</p>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; p&eacute;lda bemutatja hogyan
&iacute;rhatunk meg egy bekezd&eacute;st a HTML nyelv
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel (a tartalom most nem fontos,
csak a tagek):</p>
<pre><![ CDATA [
<p>A rendszer a jelszavak t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra a
<tt>/etc/passwd</tt> f&aacute;jlt haszn&aacute;lja. Ennek
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz a <b><tt>vipw</tt></b>
haszn&aacute;lata ajánlott. Amennyiben csak egy &uacute;j
felhaszn&aacute;l&oacute;t akar felvenni a rendszerbe,
haszn&aacute;lhatja az <b><tt>adduser</tt></b> parancsot.</p>
]]></pre>
<pre><![ CDATA [
<p>A rendszer a jelszavak t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra az
<tt>/etc/passwd</tt> &aacute;llom&aacute;nyt haszn&aacute;lja.
Ennek m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz a
<b><tt>vipw</tt></b> haszn&aacute;lata aj&aacute;nlott.
Amennyiben csak egy &uacute;j felhaszn&aacute;l&oacute;t akarunk
felvenni a rendszerbe, haszn&aacute;ljuk az
<b><tt>adduser</tt></b> parancsot.</p>
]]></pre>
<p>Ugyanez a bekezd&eacute;s a DocBook le&iacute;r&oacute;nyelvet
haszn&aacute;lva &iacute;gy n&eacute;z ki:</p>
<pre><![ CDATA [
<para>A rendszer a jelszavak t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra a
<filename>/etc/passwd</filename> f&aacute;jlt haszn&aacute;lja. Ennek
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz a <command>vipw</command>
haszn&aacute;lata aj&aacute;nlott. Amennyiben csak egy &uacute;j
felhaszn&aacute;l&oacute;t akar felvenni a rendszerbe,
haszn&aacute;lhatja az <command>adduser</command> parancsot.</para>
]]></pre>
<para>A rendszer a jelszavak t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra az
<filename>/etc/passwd</filename> &aacute;llom&aacute;nyt
haszn&aacute;lja. Ennek m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz
a <command>vipw</command> haszn&aacute;lata aj&aacute;nlott.
Amennyiben csak egy &uacute;j felhaszn&aacute;l&oacute;t akarunk
felvenni a rendszerbe, haszn&aacute;ljuk az
<command>adduser</command> parancsot.</para>
]]></pre>
<p>Amint l&aacute;tja, a DocBook sokkal "kifejez&#245;bb" a HTML-nél.
A HTML p&eacute;ld&aacute;ban a f&aacute;jln&eacute;v
megjelen&iacute;t&eacute;se "typewriter" bet&#251;t&iacute;pussal
t&ouml;rt&eacute;nik. A DocBook ugyanezt
"f&aacute;jln&eacute;v"-k&eacute;nt k&eacute;pes kezelni,
f&uuml;ggetlen&uuml;l att&oacute;l, hogy a f&aacute;jln&eacute;v
le&iacute;r&aacute;s&aacute;t itt nem t&aacute;rgyaljuk.</p>
<p>L&aacute;thatjuk, hogy a DocBook sokkal <q>kifejez&#245;bb</q> a
HTML-n&eacute;l. A HTML p&eacute;ld&aacute;ban az
&aacute;llom&aacute;nyn&eacute;v megjelen&iacute;t&eacute;se
<q>typewriter</q> bet&#251;t&iacute;pussal t&ouml;rt&eacute;nik.
A DocBook ugyanezt
<q>&aacute;llom&aacute;nyn&eacute;vk&eacute;nt</q> k&eacute;pes
kezelni f&uuml;ggetlen&uuml;l att&oacute;l, hogy az
&aacute;llom&aacute;nynevek form&aacute;z&aacute;s&aacute;t itt
nem t&aacute;rgyaljuk.</p>
<p>Ennek a sokkal kifejez&#245;bb jel&ouml;l&eacute;si rendszernek
rengeteg el&#245;nye van:</p>
<ul>
<li>
<p>Nem f&eacute;lre&eacute;rthet&#245; vagy ellentmond&aacute;sos.</p>
<p>Nem tölt id&#245;t azon gondolkodva, hogy "Hmm, vajon egy
f&aacute;jln&eacute;v megjelen&iacute;t&eacute;s&eacute;hez 'tt',
'b', vagy 'em' lenne megfelel&#245;bb?"</p>
<p>Nem f&eacute;lre&eacute;rthet&#245; vagy
ellentmond&aacute;sos.</p>
<p>Ehelyett a megfelel&#245; taget haszn&aacute;lhatja a megfelel&#245;
helyen.</p>
<p>Nem t&ouml;lt&uuml;nk el id&#245;t feleslegesen azon
gondolkodva, hogy <q>Hmm, vajon egy &aacute;llom&aacute;ny
megjelen&iacute;t&eacute;s&eacute;hez a 'tt', 'b', vagy 'em'
lenne megfelel&#245;bb?</q></p>
<p>A DocBookb&oacute;l m&aacute;s form&aacute;tumokba (HTML,
PostScript&reg;, stb.) t&ouml;rt&eacute;n&#245;
&aacute;talak&iacute;t&aacute;s sor&aacute;n biztos lehet abban,
hogy minden &lt;filename&gt; ugyan&uacute;gy fog kin&eacute;zni.</p>
<p>Ehelyett egyszer&#251;en csak a megfelel&#245; taget
haszn&aacute;ljuk a megfelel&#245; helyen.</p>
<p>Biztosak lehet&uuml;nk benne, hogy a minden &lt;filename&gt;
taggel megjel&ouml;lt r&eacute;sz ugyan&uacute;gy fog
kin&eacute;zni, amikor DocBookb&oacute;l m&aacute;s
form&aacute;tumokba (HTML, PostScript&reg; stb.)
alak&iacute;tjuk &aacute;t.</p>
</li>
<li>
<p>Elfelejthet a dokumentum t&aacute;lal&aacute;sának
m&oacute;dj&aacute;val foglalkozni, &iacute;gy
kiz&aacute;r&oacute;lag a tartalomra koncentr&aacute;lhat.</p>
<p>Nem kell a dokumentum megjelen&eacute;s&eacute;vel
foglalkoznunk, &iacute;gy kiz&aacute;r&oacute;lag a tartalomra
tudunk koncentr&aacute;lni.</p>
</li>
<li>
<p>Mivel a dokument&aacute;ci&oacute; le&iacute;r&aacute;s&aacute;nak
m&oacute;dja egy&aacute;ltal&aacute;n nem k&ouml;t&ouml;tt, ugyanaz
a dokument&aacute;ci&oacute; t&ouml;bb m&aacute;s form&aacute;tumban
is k&ouml;nnyed&eacute;n el&#245;&aacute;ll&iacute;that&oacute;
&mdash; egyszer&#251; sz&ouml;veg, HTML, PostScript&reg;, RTF, PDF,
stb.</p></li>
<p>Mivel a dokument&aacute;ci&oacute;
le&iacute;r&aacute;s&aacute;nak m&oacute;dja
egy&aacute;ltal&aacute;n nem k&ouml;t&ouml;tt, ugyanaz a
dokument&aacute;ci&oacute; t&ouml;bb m&aacute;s
form&aacute;tumban is k&ouml;nnyed&eacute;n
el&#245;&aacute;ll&iacute;that&oacute; &mdash; egyszer&#251;
sz&ouml;veg, HTML, PostScript&reg;, RTF, PDF stb.</p>
</li>
<li>
<p>A dokument&aacute;ci&oacute; sokkal intelligensebb, teh&aacute;t
intelligensebb feladatokra haszn&aacute;lhat&oacute;.
P&eacute;ld&aacute;ul lehets&eacute;ges egy olyan
t&aacute;rgymutat&oacute; automatikus
el&#245;&aacute;ll&iacute;t&aacute;sa, amely a
<p>A dokument&aacute;ci&oacute; is &iacute;gy sokkal
<q>intelligensebb</q>, teh&aacute;t bonyolultabb is feladatokra
felhaszn&aacute;lhat&oacute;. P&eacute;ld&aacute;ul
lehets&eacute;ges egy olyan t&aacute;rgymutat&oacute;
automatikus el&#245;&aacute;ll&iacute;t&aacute;sa, amely a
dokument&aacute;ci&oacute; &ouml;sszes parancs&aacute;t
tartalmazza.</p></li>
tartalmazza.</p>
</li>
</ul>
<p>Ez olyan, mint a Microsoft&reg; Word st&iacute;lusai, csak
<p>Ez olyan, mint a Microsoft&reg; Word st&iacute;luslapjai, csak
m&eacute;rhetetlen&uuml;l sokoldal&uacute;bb.</p>
<p>Term&eacute;szetesen a sokoldal&uacute;s&aacute;gnak &aacute;ra van:</p>
<p>Term&eacute;szetesen ennek a sokoldal&uacute;s&aacute;gnak
&aacute;ra an:</p>
<ul>
<li>
<p>Mivel a haszn&aacute;lhat&oacute; tagek sz&aacute;ma sokkal nagyobb,
tov&aacute;bb tart megtanul&aacute;suk &eacute;s alkalmaz&aacute;suk
<p>Mivel a haszn&aacute;lhat&oacute; tagek sz&aacute;ma sokkal
nagyobb, tov&aacute;bb tart megtanul&aacute;suk &eacute;s
alkalmaz&aacute;suk hat&eacute;kony
elsaj&aacute;t&iacute;t&aacute;sa is.</p>
<p>Egy j&oacute; m&oacute;dszere az SGML &eacute;s a DocBook
elsaj&aacute;t&iacute;t&aacute;s&aacute;nak az, ha sok p&eacute;lda
dokument&aacute;ci&oacute; forr&aacute;s&aacute;ban
megfigyelj&uuml;k, m&aacute;s szerz&#245;k hogyan &iacute;rtak le
hasonl&oacute; inform&aacute;ci&oacute;t.</p>
<p>Egy j&oacute; m&oacute;dszer az SGML &eacute;s a DocBook
elsaj&aacute;t&iacute;t&aacute;s&aacute;ra az, ha a
dokument&aacute;ci&oacute;k forr&aacute;saiban
megfigyelj&uuml;k, m&aacute;s szerz&#245;k hogyan &iacute;rtak
le hasonl&oacute; inform&aacute;ci&oacute;t.</p>
</li>
<li>
<p>Az &aacute;talak&iacute;t&aacute;s nem egyszer&#251;.</p></li>
<p>Az &aacute;talak&iacute;t&aacute;s nem egyszer&#251;.</p>
</li>
</ul>
<h2>Mi a teend&#245;, ha nem ismeri a DocBook rendszert?
Hozz&aacute;j&aacute;rulhat m&aacute;ssal is?</h2>
<h2>Mi a teend&#245;, ha nem ismerj&uuml;k a DocBook rendszert?
Hozz&aacute; tudunk j&aacute;rulni m&aacute;ssal is?</h2>
<p>Természetesen igen. B&aacute;rmely dokument&aacute;ci&oacute; jobb a
nem l&eacute;tez&#245; dokument&aacute;ci&oacute;n&aacute;l. Amennyiben
rendelkezik n&eacute;h&aacute;ny k&ouml;zl&eacute;sre sz&aacute;nt
dokument&aacute;ci&oacute;val, de azok nem DocBook nyelven
&iacute;r&oacute;dtak, ne agg&oacute;djon!</p>
<p>Term&eacute;szetesen igen, hiszen b&aacute;rmely
dokument&aacute;ci&oacute; jobb a nem l&eacute;tez&#245;
dokument&aacute;ci&oacute;n&aacute;l. Ne agg&oacute;djunk, ha a
k&ouml;zl&eacute;sre sz&aacute;nt dokument&aacute;ci&oacute; nem
DocBook nyelven &iacute;r&oacute;dott!</p>
<p><a href="submitting.html">K&uuml;ldje el</a> a
dokument&aacute;ci&oacute;t, mint norm&aacute;lis esetben. A projekt
egy m&aacute;sik tagja el&#245; fogja venni a javasolt
dokument&aacute;ci&oacute;t, elv&eacute;gzi a konvert&aacute;l&aacute;st
&eacute;s k&ouml;zz&eacute;teszi. Kis szerencs&eacute;vel az &iacute;gy
elk&eacute;sz&uuml;lt sz&ouml;veget is elk&uuml;ldik &Ouml;nnek!
Ez hasznos lehet, mert &iacute;gy megtekintheti a
dokument&aacute;ci&oacute; &quot;el&#245;tte &eacute;s ut&aacute;na&quot;
v&aacute;ltozat&aacute;t, &eacute;s rem&eacute;lhet&#245;en tanul
egy keveset a le&iacute;r&oacute; folyamatb&oacute;l.</p>
<p>Az eddig megszokottakhoz hasonl&oacute;an <a
href="submitting.html">k&uuml;ldj&uuml;nk el</a> a
dokument&aacute;ci&oacute;t. A projekt egy m&aacute;sik tagja
el&#245; fogja venni a javasolt dokument&aacute;ci&oacute;t,
elv&eacute;gzi a konvert&aacute;l&aacute;st &eacute;s
k&ouml;zz&eacute;teszi. Kis szerencs&eacute;vel az &iacute;gy
elk&eacute;sz&uuml;lt sz&ouml;veget is visszak&uuml;ldik! Ez
hasznos lehet, mert &iacute;gy l&aacute;thatjuk a
dokument&aacute;ci&oacute; <q>el&#245;tte &eacute;s
ut&aacute;na</q> v&aacute;ltozat&aacute;t, &eacute;s
rem&eacute;lhet&#245;en tanulhatunk egy keveset a
folyamatr&oacute;l.</p>
<p>Ez nyilv&aacute;nval&oacute;an lelass&iacute;tja a
k&ouml;zz&eacute;t&eacute;teli folyamatot, mivel a bek&uuml;ld&ouml;tt
dokument&aacute;ci&oacute;t m&eacute;g konvert&aacute;lni kell.
&Iacute;gy p&aacute;r &oacute;r&aacute;ba, vagy p&aacute;r
napba is beletelhet, mire elb&iacute;r&aacute;l&aacute;sra
ker&uuml;l.</p>
k&ouml;zz&eacute;t&eacute;teli folyamatot, mivel a
bek&uuml;ld&ouml;tt dokument&aacute;ci&oacute;t m&eacute;g
konvert&aacute;lni kell. &Iacute;gy p&aacute;r
&oacute;r&aacute;ba, vagy p&aacute;r napba is beletelhet, mire
elb&iacute;r&aacute;l&aacute;sra ker&uuml;l.</p>
<h2>Tov&aacute;bbi inform&aacute;ci&oacute;k az SGML-r&#245;l és a
DocBookr&oacute;l</h2>
<h2>Tov&aacute;bbi inform&aacute;ci&oacute;k az SGML &eacute;s a
DocBook nyelvekr&#245;l</h2>
<p>El&#245;sz&ouml;r is olvassa el a
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/index.html"><b>A FreeBSD
Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt Ir&aacute;nyelvei
Kezd&#245;knek</b></a> c&iacute;m&#251; k&ouml;nyvet. Ennek
c&eacute;lja, hogy &aacute;tfog&oacute; le&iacute;r&aacute;st
ny&uacute;jtson minden, a FreeBSD dokument&aacute;ci&oacute;ja kapcsán
<p>Els&#245;k&eacute;nt olvassuk el a <a
href="&enbase;/doc/en/books/fdp-primer/index.html"><b>A &os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt ir&aacute;nyelvei kezd&#245;knek</b></a>
c&iacute;m&#251; k&ouml;nyvet. Ennek c&eacute;lja, hogy
&aacute;tfog&oacute; le&iacute;r&aacute;st ny&uacute;jtson minden,
a &os; dokument&aacute;ci&oacute;ja kapcs&aacute;n
felmer&uuml;l&#245; k&eacute;rd&eacute;sek
megv&aacute;laszol&aacute;s&aacute;hoz. Igen hossz&uacute;
le&iacute;r&aacute;s, amely kisebb oldalakra van tagolva, de
lehet&#245;s&eacute;ge van megtekinteni egy oldalk&eacute;nt,
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.html"><b>eg&eacute;szben</b></a>.</p>
le&iacute;r&aacute;s, amely kisebb r&eacute;szekre szedtek
sz&eacute;t, de lehet&#245;s&eacute;g&uuml;nk van megtekinteni
ak&aacute;r <a
href="&enbase;/doc/en/books/fdp-primer/book.html"><b>eg&eacute;szben</b></a>
is.</p>
<dl>
<dt><a
href="http://www.oasis-open.org/cover/sgml-xml.html"><b>http://www.oasis-open.org/cover/sgml-xml.html</b></a>
</dt>
href="http://www.oasis-open.org/cover/sgml-xml.html"><b>http://www.oasis-open.org/cover/sgml-xml.html</b></a>
</dt>
<dd><p>Az SGML/XML honlap. Sz&aacute;mtalan hivatkoz&aacute;s az SGML-r&#245;l.</p></dd>
<dd>
<p>Az SGML/XML honlapja. Sz&aacute;mtalan hivatkoz&aacute;s
sz&oacute;l az SGML nyelvr&#245;l.</p>
</dd>
<dt><a
href="http://www-sul.stanford.edu/tools/tutorials/html2.0/gentle.html"><b>http://www-sul.stanford.edu/tools/tutorials/html2.0/gentle.html</b></a>
</dt>
href="http://www-sul.stanford.edu/tools/tutorials/html2.0/gentle.html"><b>http://www-sul.stanford.edu/tools/tutorials/html2.0/gentle.html</b></a>
</dt>
<dd><p>"Gentle Introduction to SGML". Aj&aacute;nlott olvasm&aacute;ny
mindenkinek, aki k&ouml;zelebbr&#245;l akar megismerkedni az SGML
nyelvvel, a kezd&#245;k szemsz&ouml;g&eacute;b&#245;l n&eacute;zve.</p>
<dd>
<p>"Gentle Introduction to SGML". Aj&aacute;nlott
olvasm&aacute;ny mindenkinek, aki az SGML nyelvvel a
kezd&#245;k szemsz&ouml;g&eacute;b&#245;l n&eacute;zve
szeretne k&ouml;zelebbr&#245;l megismerkedni.</p>
</dd>
<dt><a
href="http://www.oasis-open.org/docbook/"><b>http://www.oasis-open.org/docbook/</b></a>
</dt>
href="http://www.oasis-open.org/docbook/"><b>http://www.oasis-open.org/docbook/</b></a>
</dt>
<dd><p>A DocBook DTD-t az OASIS gondozza. Ezek az oldalak azoknak
sz&oacute;lnak, akik az SGML nyelvet m&aacute;r
elsaj&aacute;t&iacute;tott&aacute;k &eacute;s a DocBook-ot
tanulmányozn&aacute;k.</p>
<dd>
<p>A DocBook DTD-t az OASIS tartja karban. Ezek az oldalak
azoknak sz&oacute;lnak, akik az SGML nyelvet m&aacute;r
elsaj&aacute;t&iacute;tott&aacute;k &eacute;s a DocBook
nyelvet is tanulm&aacute;nyozn&aacute;k.</p>
</dd>
</dl>
<p></p><a href="docproj.html">FreeBSD Dokumentációs Projekt kezd&#245;lap</a>
&footer;
<a
href="docproj.html">A &os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt kezd&#245;lapja</a>
&footer;
</html>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY url.articles "../../doc/en_US.ISO8859-1/articles">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/submitting.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt: Dokument&aacute;ci&oacute;
bek&uuml;ld&eacute;se">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/submitting.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt:
Dokument&aacute;ci&oacute; bek&uuml;ld&eacute;se">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
@ -14,186 +14,197 @@
-->
<html>
&header;
&header;
<h2>&Iacute;rtam n&eacute;h&aacute;ny dokument&aacute;ci&oacute;t. Hogyan
ny&uacute;jthatom be k&ouml;zl&eacute;sre?</h2>
<h2>Hogyan lehet bek&uuml;ldeni dokument&aacute;ci&oacute;t?</h2>
<p>El&#245;ször is, k&ouml;sz&ouml;nj&uuml;k hogy erre ford&iacute;totta
idej&eacute;t!</p>
<p>El&#245;sz&ouml;r is szeretn&eacute;nk megk&ouml;sz&ouml;nni,
hogy erre ford&iacute;tottuk az id&#245;nket!</p>
<p>A dokument&aacute;ci&oacute;t el&eacute;rhet&#245;v&eacute; kell tennie.
Amennyiben lehet&#245;s&eacute;ge van r&aacute;, k&eacute;rj&uuml;k
helyezze el egy FTP vagy webc&iacute;men.</p>
<p>Az elk&eacute;sz&iacute;tett dokument&aacute;ci&oacute;t
valamilyen m&oacute;don el&eacute;rhet&#245;v&eacute; kell tenni.
Amennyiben lehets&eacute;ges, helyezz&uuml;nk el egy FTP oldalon
vagy webc&iacute;men.</p>
<p>Ezt k&ouml;vet&#245;en &iacute;rjon levelet a <tt>FreeBSD-doc</tt>
levelez&#245;list&aacute;ra, a dokument&aacute;ci&oacute; r&ouml;vid
ismertet&#245;j&eacute;vel &eacute;s pontos hely&eacute;re val&oacute;
hivatkoz&aacute;ssal, majd v&aacute;rjon a visszajelz&eacute;sre.</p>
<p>Ezt k&ouml;vet&#245;en &iacute;rjunk levelet a
<tt>freebsd-doc</tt> levelez&eacute;si list&aacute;ra, amelyben
r&ouml;viden ismertetj&uuml;k a dokument&aacute;ci&oacute;t
&eacute;s hivatkozunk a pontos hely&eacute;re, majd v&aacute;rjunk
a visszajelz&eacute;sre.</p>
<p>Amennyiben valamilyen okb&oacute;l kifoly&oacute;lag nem &aacute;ll
m&oacute;dj&aacute;ban elhelyezni a dokument&aacute;ci&oacute;t FTP vagy
webhelyen, elk&uuml;ldheti k&ouml;zvetlen&uuml;l a <tt>FreeBSD-doc</tt>
levelez&#245;list&aacute;ra. Ebben az esetben k&eacute;rj&uuml;k csak
egyszer&#251; sz&ouml;veges dokumentumokat k&uuml;ldj&ouml;n.</p>
<p>El&#245;fordulhat, hogy m&aacute;s levelez&#245; list&aacute;kon is
megvitatn&aacute;k a dokument&aacute;ci&oacute;t, teh&aacute;t
k&eacute;rj&uuml;k tov&aacute;bb&iacute;tsa azt azokra is.
P&eacute;ld&aacute;ul egy cikk a CVSup
haszn&aacute;lat&aacute;r&oacute;l, arr&oacute;l, hogyan tarthatjuk
a forr&aacute;sainkat frissen, tov&aacute;bbi
<p>Amennyiben valamilyen okb&oacute;l kifoly&oacute;lag nem
&aacute;ll m&oacute;dunkban elhelyezni a dokument&aacute;ci&oacute;t
FTP vagy webhelyen, k&ouml;zvetlen&uuml;l is
elk&uuml;ldhetj&uuml;k a <tt>freebsd-doc</tt> levelez&eacute;si
lista c&iacute;m&eacute;re is. Ebben az esetben viszont
lehet&#245;leg csak egyszer&#251; sz&ouml;veges dokumentumokat
k&uuml;ldj&uuml;nk.</p>
<p>El&#245;fordulhat, hogy m&aacute;s levelez&eacute;si
list&aacute;kon is megvitatn&aacute;k a dokument&aacute;ci&oacute;t,
teh&aacute;t &eacute;rdemes azokra is elk&uuml;ldeni egy
m&aacute;solatot bel&#245;le. P&eacute;ld&aacute;ul egy olyan
cikk, amely arr&oacute;l sz&oacute;l, hogy a CVSup hogyan
tarthatjuk a forr&aacute;sainkat frissen, tov&aacute;bbi
&eacute;rdekl&#245;d&eacute;sre tarthat sz&aacute;mot a
<tt>FreeBSD-current</tt> &eacute;s a <tt>FreeBSD-stable</tt>
<tt>freebsd-current</tt> &eacute;s a <tt>freebsd-stable</tt>
list&aacute;kon is.</p>
<p>Miut&aacute;n a dokument&aacute;ci&oacute;j&aacute;t
&aacute;tn&eacute;zt&eacute;k &eacute;s lehet&#245;s&eacute;get kapott,
hogy megvitass&aacute;k, k&eacute;szen &aacute;ll a
k&ouml;zz&eacute;t&eacute;telre.</p>
<p>Ehhez nem kell m&aacute;st tennie, csak csomagolja egy tar
f&aacute;jlba! Amennyiben teh&aacute;t a dokument&aacute;ci&oacute;
h&aacute;rom f&aacute;jlb&oacute;l &aacute;ll, <tt>elso</tt>,
<tt>masodik</tt> illetve <tt>harmadik</tt>, &eacute;s szeretne egyetlen
doc.tar &aacute;llom&aacute;nyt k&eacute;sz&iacute;teni
bel&#245;l&uuml;k, adja ki a k&ouml;vetkez&#245; parancsot:</p>
<p>Miut&aacute;n a dokument&aacute;ci&oacute;t
&aacute;tn&eacute;zt&eacute;k, tegy&uuml;nk eleget a vele
kapcsolatban be&eacute;rkezett javaslatoknak, &eacute;s m&aacute;r
k&eacute;szen is &aacute;ll a k&ouml;zz&eacute;t&eacute;telre.</p>
<p>Ehhez nem kell m&aacute;st tenn&uuml;nk, csak csomagoljuk be egy
tar &aacute;llom&aacute;nyba. Ha p&eacute;ld&aacute;ul
teh&aacute;t a dokument&aacute;ci&oacute; h&aacute;rom
&aacute;llom&aacute;nyb&oacute;l &aacute;ll, mint az
<tt>elso</tt>, <tt>masodik</tt>, illetve <tt>harmadik</tt>,
&eacute;s ezekb&#245;l szeretn&eacute;nk egyetlen <tt>doc.tar</tt>
&aacute;llom&aacute;nyt k&eacute;sz&iacute;teni, akkor adjuk ki az
ehhez sz&uuml;ks&eacute;ges parancsot:</p>
<pre>
% <b>tar cf doc.tar elso masodik harmadik</b>
</pre>
<p>ami &eacute;ppen erre val&oacute;. Ezut&aacute;n
t&ouml;m&ouml;r&iacute;tse a tar f&aacute;jlt az al&aacute;bbi
paranccsal:</p>
<p>Ezut&aacute;n t&ouml;m&ouml;r&iacute;ts&uuml;k az &iacute;gy
kapott tar &aacute;llom&aacute;nyt az al&aacute;bbi paranccsal:</p>
<pre>
% <b>gzip -9 doc.tar</b>
</pre>
<p>ami el&#245;&aacute;ll&iacute;tja a <tt>doc.tar.gz</tt>
t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett &aacute;llom&aacute;nyt.</p>
<p>&Iacute;gy el&#245;&aacute;ll a <tt>doc.tar.gz</tt>
t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett &aacute;llom&aacute;ny.</p>
<p>V&eacute;g&uuml;l pedig k&oacute;dolja az &aacute;llom&aacute;nyt,
nehogy egy levelez&#245;program j&oacute;volt&aacute;b&oacute;l
darabokra essen.</p>
<p>V&eacute;g&uuml;l pedig k&oacute;doljuk az
&aacute;llom&aacute;nyt, nehogy v&eacute;letlen&uuml;l egy
levelez&#245;program sz&eacute;tcinc&aacute;lja.</p>
<pre>
% <b>uuencode doc.tar.gz doc.tar.gz > doc.uue</b>
</pre>
<p>Ezt k&ouml;vet&#245;en tudatnia kell a Dokument&aacute;ci&oacute;s
Projekttel az &uacute;j dokument&aacute;ci&oacute;
l&eacute;tez&eacute;s&eacute;t. Ennek megfelel&#245; m&oacute;dja a
<b>send-pr</b> parancs haszn&aacute;lata, ami
val&oacute;sz&iacute;n&#251;leg telep&iacute;tve van a
sz&aacute;mít&oacute;g&eacute;p&eacute;re. A
<a href="&base;/send-pr.html">WWW hibabejelent&#245; &#251;rlap</a>
is hasznos lehet.</p>
<p>Ezt k&ouml;vet&#245;en tudatnunk kell a
Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekttel az &uacute;j
dokument&aacute;ci&oacute; l&eacute;tez&eacute;s&eacute;t. Ennek
megfelel&#245; m&oacute;dja a <b>send-pr</b> parancs
haszn&aacute;lata, amely val&oacute;sz&iacute;n&#251;leg
m&aacute;r el is &eacute;rhet&#245; a
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p&uuml;nk&ouml;n. Erre
viszont a <a href="&base;/send-pr.html">hibajelent&#245;
&#251;rlapot</a> is haszn&aacute;lhatjuk.</p>
<p>Erre az&eacute;rt van sz&uuml;ks&eacute;g, hogy a felvetés
k&ouml;vethet&#245; legyen. Mikor &Ouml;n jelent egy
probl&eacute;m&aacute;t, az egy egyedi azonos&iacute;t&oacute;t kap.
A bizotts&aacute;g egy tagja ezt k&ouml;vet&#245;en mag&aacute;hoz
rendelheti a probl&eacute;ma-jelent&eacute;st &eacute;s kapcsolatba
l&eacute;phet &Ouml;nnel tov&aacute;bbi t&aacute;rgyal&aacute;sok
&eacute;rdek&eacute;ben. Tov&aacute;bbi
inform&aacute;ci&oacute;k&eacute;rt olvassa el a
<a href="&url.articles;/problem-reports/">FreeBSD
Probl&eacute;ma-jelent&eacute;sek &iacute;r&aacute;sa</a>
cikket.</p>
<p>Erre az&eacute;rt van sz&uuml;ks&eacute;g, hogy a munka
k&ouml;vethet&#245; legyen. Mikor jelent&uuml;nk egy
probl&eacute;m&aacute;t, az egy egyedi azonos&iacute;t&oacute;t
kap. Valamelyik committer ezt k&ouml;vet&#245;en mag&aacute;hoz
rendeli a hibajelent&eacute;st &eacute;s a r&eacute;szletek
tiszt&aacute;z&aacute;sa &eacute;rdek&eacute;ben felveszi
vel&uuml;nk a kapcsolatot. Erre vonatkoz&oacute;an olvassuk el a
<a
href="&url.articles;/problem-reports/">&os; hibajelent&eacute;sek &iacute;r&aacute;sa</a>
c&iacute;m&#251; cikket.</p>
<p>A <b>send-pr</b> program meglehet&#245;sen egyszer&#251;. Feladata,
hogy megfelel&#245; form&aacute;tum&uacute; e-mailt k&uuml;ldj&ouml;n a
megfelel&#245; c&iacute;mre. Mikor elind&iacute;tja a <b>send-pr</b>
programot, az alap&eacute;rtelmezett sz&ouml;vegszerkeszt&#245;
(tal&aacute;n a <b>vi</b> vagy az <b>emacs</b>) ker&uuml;l
bet&ouml;lt&eacute;sre egy kit&ouml;ltend&#245;
formanyomtatv&aacute;nnyal &eacute;s n&eacute;mi
seg&iacute;ts&eacute;ggel a kit&ouml;lt&eacute;ssel kapcsolatban.</p>
<p>A <b>send-pr</b> program meglehet&#245;sen egyszer&#251;.
Feladata, hogy egy megfelel&#245; form&aacute;tum&uacute; e-mailt
k&uuml;ldj&ouml;n a megfelel&#245; c&iacute;mre. Mikor
elind&iacute;tjuk a <b>send-pr</b> programot, az
alap&eacute;rtelmezett sz&ouml;vegszerkeszt&#245; (a <b>vi</b>
vagy az <b>emacs</b>) ker&uuml;l bet&ouml;lt&eacute;sre egy
kit&ouml;ltend&#245; formanyomtatv&aacute;nnyal &eacute;s a
kit&ouml;lt&eacute;st el&#245;seg&iacute;t&#245; kev&eacute;s
le&iacute;r&aacute;ssal.</p>
<p>Gy&#245;z&#245;dj&ouml;n meg r&oacute;la, hogy a "Category"
mez&#245;ben a "docs", a "Class" mez&#245;ben pedig a "change-request"
szerepel, tov&aacute;bb&aacute; sz&uuml;ks&eacute;ges, hogy az
el&#245;z&#245;leg elk&eacute;sz&iacute;tett <tt>.uue</tt>
&aacute;llom&aacute;ny tartalm&aacute;t is beillessze a
hibajelent&eacute;sbe.</p>
<p>Gy&#245;z&#245;dj&uuml;nk meg r&oacute;la, hogy a "Category"
mez&#245;ben a "docs", a "Class" mez&#245;ben pedig a
"change-request" szerepel, tov&aacute;bb&aacute;
sz&uuml;ks&eacute;ges, hogy az el&#245;z&#245;leg
elk&eacute;sz&iacute;tett <tt>.uue</tt> &aacute;llom&aacute;ny
tartalm&aacute;t is beillessz&uuml;nk a hibajelent&eacute;sbe.</p>
<p>A sz&ouml;vegszerkeszt&#245;b&#245;l kil&eacute;pve a
hibajelent&eacute;st a program e-mailk&eacute;nt elk&uuml;ldi a
megfelel&#245; helyre. R&ouml;vid id&#245;vel ezut&aacute;n
&eacute;rtes&iacute;t&eacute;st fog kapni a hibajelent&eacute;s egyedi
azonos&iacute;t&oacute;j&aacute;r&oacute;l, amivel nyomon k&ouml;vetheti
a probl&eacute;ma-jelent&eacute; &aacute;llapot&aacute;t.</p>
&eacute;rtes&iacute;t&eacute;st fog kapni a hibajelent&eacute;s
egyedi azonos&iacute;t&oacute;j&aacute;r&oacute;l, amivel nyomon
tudjuk k&ouml;vetni a bek&uuml;ld&eacute;s hibajelent&eacute;s
&aacute;llapot&aacute;t.</p>
<h2>N&eacute;h&aacute;ny m&aacute;r l&eacute;tez&#245;
dokument&aacute;ci&oacute;n v&eacute;geztem
v&aacute;ltoztat&aacute;sokat, ezeket hova k&uuml;ldhetem?</h2>
<h2>Hova lehet k&uuml;ldeni a m&aacute;r l&eacute;tez&#245;
dokument&aacute;ci&oacute;kon v&eacute;gzett
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat?</h2>
<p>El&#245;sz&ouml;r is, &uacute;jra megk&ouml;sz&ouml;nn&eacute;nk, hogy
erre ford&iacute;totta idej&eacute;t.</p>
<p>El&#245;sz&ouml;r is ism&eacute;t megk&ouml;sz&ouml;nn&eacute;nk,
hogy erre ford&iacute;tottuk az id&#245;t.</p>
<p>Ebben az esetben k&eacute;sz&iacute;teni kell egy speci&aacute;lis
<i>diff</i> &aacute;llom&aacute;nyt, mely csak az &Ouml;n &aacute;ltal
javasolt v&aacute;ltoztat&aacute;sokat tartalmazza. Ez
leegyszer&#251;s&iacute;ti a committer dolg&aacute;t, hogy
&aacute;tl&aacute;ssa, mit v&aacute;ltoztatott, &eacute;s &Ouml;nnek sem
kell hosszan magyar&aacute;znia, hogy milyen r&eacute;szleteket
v&aacute;ltoztatott meg (amellett term&eacute;szetesen, hogy
megmagyar&aacute;zza, mi&eacute;rt van sz&uuml;ks&eacute;g a javasolt
<p>Ebben az esetben k&eacute;sz&iacute;teni kell egy
speci&aacute;lis <i>diff</i> &aacute;llom&aacute;nyt, amely csak az
&aacute;ltalunk javasolt v&aacute;ltoztat&aacute;sokat
tartalmazza. Ez leegyszer&#251;s&iacute;ti a committer
dolg&aacute;t, mivel &iacute;gy k&ouml;nnyebben
&aacute;tl&aacute;tja, hogy mit szeretn&eacute;nk
v&aacute;ltoztatni, &eacute;s nek&uuml;nk sem kell hosszasan
magyar&aacute;znunk, hogy milyen r&eacute;szleteket &iacute;rtunk
&aacute;t (amellett term&eacute;szetesen, hogy megindokoljuk,
mi&eacute;rt van sz&uuml;ks&eacute;g a javasolt
v&aacute;ltoztat&aacute;sok elv&eacute;gz&eacute;s&eacute;re).</p>
<p>'Diff' &aacute;llom&aacute;ny k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;hez
a k&ouml;vetkez&#245;ket kell tennie: </p>
<p>A 'diff' &aacute;llom&aacute;ny
k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;hez a k&ouml;vetkez&#245;ket
kell tenn&uuml;nk:</p>
<ol>
<li>
<p>K&eacute;sz&iacute;tsen m&aacute;solatot az eredeti
&aacute;llom&aacute;nyr&oacute;l! Miel&#245; a <tt>foo.sgml</tt>
f&aacute;jlt m&oacute;dos&iacute;tja, &iacute;gy
k&eacute;sz&iacute;thet m&aacute;solatot:</p>
<p>K&eacute;sz&iacute;ts&uuml;nk m&aacute;solatot az eredeti
&aacute;llom&aacute;nyr&oacute;l. Miel&#245;tt az
<tt>ize.sgml</tt> &aacute;llom&aacute;nyt
m&oacute;dos&iacute;tan&aacute;nk, v&eacute;gezz&uuml;k el a
k&ouml;vetkez&#245; m&#251;veletet:</p>
<pre>
% <b>cp foo.sgml foo.sgml.old</b>
% <b>cp ize.sgml ize.sgml.eredeti</b>
</pre>
</li>
<li>
<p>Ezt k&ouml;vet&#245;en elv&eacute;gezheti
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sait a foo.sgml
&aacute;llom&aacute;nyon.</p>
<p>Ezt k&ouml;vet&#245;en v&eacute;gezz&uuml;k el a
k&iacute;v&aacute;nt m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat az
ize.sgml &aacute;llom&aacute;nyon.</p>
<pre>
% <b>vi foo.sgml</b>
... tap tap tap ...
... tesztelje a m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat, olvassa &aacute;t
el&iacute;r&aacute;sok ut&aacute;n kutatva, stb. ...
... tesztelj&uuml;k a m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat, n&eacute;zz&uuml;k &aacute;t, nehogy
el&iacute;r&aacute;s maradjon benne stb. ...
</pre>
</li>
<li>
<p>K&eacute;sz&iacute;tse el a 'diff'-et! Ehhez adja ki a
k&ouml;vetkez&#245; parancsot:</p>
<p>K&eacute;sz&iacute;ts&uuml;k el a diffet. Ehhez a
k&ouml;vetkez&#245; parancsot kell kiadnunk:</p>
<pre>
% <b>diff -u foo.sgml.old foo.sgml > foo.diff</b>
% <b>diff -u ize.sgml.eredeti ize.sgml > ize.diff</b>
</pre>
<p>Ez a parancs megvizsg&aacute;lja a k&eacute;t
&aacute;llom&aacute;ny k&ouml;z&ouml;tti
k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;get, &eacute;s a <tt>foo.diff</tt>
f&aacute;jlba &iacute;rja azokat.</p>
<p>A program megvizsg&aacute;lja a k&eacute;t
&aacute;llom&aacute;ny k&ouml;zti elt&eacute;r&eacute;seket,
&eacute;s az <tt>ize.diff</tt> &aacute;llom&aacute;nyba
&iacute;rja azokat.</p>
</li>
</ol>
<p>Ezt k&ouml;vet&#245;en elk&uuml;ldheti a <tt>foo.diff</tt>
&aacute;llom&aacute;nyt a projekthez. K&uuml;ldj&ouml;n
probl&eacute;ma-jelent&eacute;st, ahogy azt el&#245;z&#245;leg
m&aacute;r t&aacute;rgyaltuk, de illessze a <tt>foo.diff</tt>
tartalm&aacute;t a lev&eacute;l t&ouml;rzs&eacute;be!</p>
<p>Ezut&aacute;n m&aacute;r k&uuml;ldhetj&uuml;k is az
<tt>ize.diff</tt> &aacute;llom&aacute;nyt a projektnek. Az
el&#245;z&#245;leg t&aacute;rgyaltaknak megfelel&#245;en
&iacute;rjunk egy hibajelent&eacute;st, de a lev&eacute;l
t&ouml;rzs&eacute;be az <tt>ize.diff</tt> tartalm&aacute;t
illessz&uuml;k.</p>
<a href="docproj.html">FreeBSD Dokumentációs Projekt kezd&#245;lap</a>
&footer;
<a
href="docproj.html">A &os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt kezd&#245;lap</a>
&footer;
</html>

View file

@ -1,8 +1,9 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/who.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:47 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Dokumentációs Projekt: Kik vagyunk?">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docproj/who.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:31:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt: Kik
vagyunk?">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
@ -13,45 +14,51 @@
-->
<html>
&header;
&header;
<p>A projekt n&eacute;h&aacute;ny ember laza csoportja, akikben
csup&aacute;n az a k&ouml;z&ouml;s, hogy feliratkoztak a
<a href="mailto:FreeBSD-doc@FreeBSD.org">FreeBSD-doc@FreeBSD.org</a>
levelez&#245; list&aacute;ra.</p>
csup&aacute;n az a k&ouml;z&ouml;s, hogy feliratkoztak a <a
href="mailto:FreeBSD-doc@FreeBSD.org">freebsd-doc</a>
levelez&eacute;si list&aacute;ra.</p>
<p>N&eacute;h&aacute;nyan k&ouml;z&uuml;l&uuml;nk k&ouml;zvetlen&uuml;l
v&eacute;gezhetnek m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat a FreeBSD
dokument&aacute;ci&oacute;j&aacute;n. Az ilyen jogosults&aacute;ggal
rendelkez&#245; fejleszt&#245;k teljes list&aacute;j&aacute;t
megtekintheti
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-committers.html">itt</a>,
a FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt f&#245; bizotts&aacute;gi
tagjainak list&aacute;j&aacute;t pedig
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-doc.html">itt</a>.</p>
<p>N&eacute;h&aacute;nyan k&ouml;z&uuml;l&uuml;nk
k&ouml;zvetlen&uuml;l v&eacute;gezhetnek
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;sokat a &os;
dokument&aacute;ci&oacute;j&aacute;n. Az ilyen
jogosults&aacute;ggal rendelkez&#245; fejleszt&#245;k teljes
list&aacute;j&aacute;t <a
href="&enbase;/doc/en/articles/contributors/staff-committers.html">itt</a>,
a &os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt fontosabb tagjainak
list&aacute;j&aacute;t pedig <a
href="&enbase;/doc/en/articles/contributors/staff-doc.html">itt</a>
tekinthetj&uuml;k meg.</p>
<p>M&aacute;sok jogosults&aacute;gok n&eacute;lk&uuml;l is folyamatosan
&iacute;rnak &eacute;s bek&uuml;ldenek dokument&aacute;ci&oacute;kat.
Miut&aacute;n a dokument&aacute;ci&oacute; bek&uuml;ld&eacute;sre
ker&uuml;lt, a
<a href="submitting.html">Dokument&aacute;ci&oacute;
Bek&uuml;ld&eacute;se</a> oldalon le&iacute;rtak szerint, a
jogosults&aacute;ggal rendelkez&#245;k egyike &aacute;tn&eacute;zi
&eacute;s beilleszti a dokument&aacute;ci&oacute;ba.</p>
<p>Amennyiben seg&iacute;teni szeretn&eacute; a
<p>M&aacute;sok jogosults&aacute;gok n&eacute;lk&uuml;l is
folyamatosan &iacute;rhatnak &eacute;s bek&uuml;ldhetnek
dokument&aacute;ci&oacute;kat. Miut&aacute;n a
dokument&aacute;ci&oacute; bek&uuml;ld&eacute;sre ker&uuml;lt, a
<a
href="submitting.html">Dokument&aacute;ci&oacute; bek&uuml;ld&eacute;se</a>
oldalon le&iacute;rtak szerint, a jogosults&aacute;ggal
rendelkez&#245;k egyike &aacute;tn&eacute;zi &eacute;s beilleszti
a dokument&aacute;ci&oacute;ba.</p>
<p>Amennyiben seg&iacute;teni szeretn&eacute;nk a
Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt munk&aacute;j&aacute;t
(rem&eacute;nyeink szerint igen), csak iratkozzon fel a
levelez&#245; list&aacute;ra &eacute;s vegyen r&eacute;szt a
feladatokban. Ha ezt megtette, imm&aacute;r &Ouml;n is a
projekt tagja.</p>
(rem&eacute;nyeink szerint igen), csup&aacute;n annyit kell
tenn&uuml;nk, hogy a feliratkozunk az el&#245;bb eml&iacute;tett
levelez&eacute;si list&aacute;ra &eacute;s
r&eacute;sztvesz&uuml;nk a feladatokban. Ha mindezt
megtett&uuml;k, imm&aacute;ron mi magunk is a projekt tagjai
vagyunk.</p>
<p><a href="docproj.html">FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt
Kezd&#245;lap</a></p>
<p><a
href="docproj.html">A &os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt kezd&#245;lapja</a>
</p>
<p><a href="docproj.html">FreeBSD Magyar Dokument&aacute;ci&oacute;s
Projekt Kezd&#245;lap</a></p>
&footer;
<p><a
href="hungarian.html">A Magyar &os; Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt kezd&#245;lapja</a>
</p>
&footer;
</html>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docs.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:46 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docs.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os; dokument&aacute;ci&oacute;ja">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
@ -14,11 +14,11 @@
&header;
<img src="&enbase;/gifs/doc.jpg" alt="BSD D&eacute;mon
dokument&aacute;ci&oacute;t olvas" align="right" border="0"
<img src="&enbase;/gifs/doc.jpg" alt="BSD Démon
dokumentációt olvas" align="right" border="0"
width="274" height="163">
<p>Sz&aacute;mos dokument&aacute;ci&oacute; l&eacute;tezik a FreeBSD-hez,
<p>A &os;-hez sz&aacute;mos dokument&aacute;ci&oacute; l&eacute;tezik,
ezen az oldalon &eacute;s m&aacute;s oldalakon egyar&aacute;nt.</p>
&footer;

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docs/webresources.sgml,v 1.3 2008/03/29 11:48:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "Webes Forr&aacute;sok">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/docs/webresources.sgml,v 1.4 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "Webes forr&aacute;sok">
<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
]>
@ -13,112 +13,130 @@
-->
<html>
&header;
&header;
<h2>Linkek</h2>
<ul>
<li>
<p>Az
<a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/">Open
Directory Project</a> egy kiv&aacute;l&oacute; linkgy&#251;jtem&eacute;nnyel
rendelkezik a FreeBSD-hez, bele&eacute;rtve a
<a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/Prominent_Users/">kiemelked&#245;
felhaszn&aacute;l&oacute;knak</a> sz&oacute;l&oacute; list&aacute;t, amely
marketing c&eacute;lokhoz nagyon hasznos lehet.</p></li>
</ul>
<p>Az <a
href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/">Open Directory Project</a>
egy kiv&aacute;l&oacute; &os; linkgy&#251;jtem&eacute;nnyel
rendelkezik, bele&eacute;rtve a <a
href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/Prominent_Users/">kiemelked&#245; felhaszn&aacute;l&oacute;knak</a>
sz&oacute;l&oacute; list&aacute;t, amely marketing
c&eacute;lokra nagyon hasznos lehet.</p>
</li>
</ul>
<h2>Az igazi vil&aacute;gban...</h2>
<h2>A val&oacute;s vil&aacute;gban...</h2>
<h3><a name="press" href="&enbase;/news/press.html">FreeBSD a Sajt&oacute;ban</a></h3>
<h3><a
name="press" href="&enbase;/news/press.html">&os; a sajt&oacute;ban</a>
</h3>
<p>Cikkek a FreeBSD-r&#245;l a Sajt&oacute;ban.</p>
<p>Cikkek a &os;-r&#245;l a sajt&oacute;ban.</p>
<h2>H&iacute;rcsoportok</h2>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; h&iacute;rcsoportok a FreeBSD-hez kapcsol&oacute;d&oacute;
<p>A k&ouml;vetkez&#245; h&iacute;rcsoportok a &os;-vel kapcsolatos
megbesz&eacute;l&eacute;seket tartalmaznak:</p>
<ul>
<li>
<p><a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>
(moder&aacute;lt)</p>
<li>
<p><a
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>
(moder&aacute;lt)</p>
</li>
<li>
<p><a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a></p>
<p><a
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>
</p>
</li>
<li>
<p><a href="news:comp.unix.bsd.misc">comp.unix.bsd.misc</a></p>
<p><a
href="news:comp.unix.bsd.misc">comp.unix.bsd.misc</a>
</p>
</li>
</ul>
<h2>Tov&aacute;bbi forr&aacute;sok</h2>
<h3><a href="&enbase;/y2kbug.html">Year 2000 Kompatibilit&aacute;s</a></h3>
<h3><a
href="&enbase;/y2kbug.html">K&eacute;tezredik &eacute;v kompatibilit&aacute;s</a>
</h3>
<p>A FreeBSD Projekt jelenlegi &aacute;ll&aacute;spontja a 2000. &eacute;vi
kompatibilit&aacute;sr&oacute;l.</p>
<p>A &os; Projekt jelenlegi &aacute;ll&aacute;spontja a
k&eacute;tezredik &eacute;vi kompatibilit&aacute;sr&oacute;l.</p>
<h3><a href="http://fxr.watson.org/">A Forr&aacute;sk&oacute;d</a></h3>
<h3><a
href="http://fxr.watson.org/">A forr&aacute;sk&oacute;d</a>
</h3>
<p>Ha szeret a forr&aacute;sk&oacute;dban t&uacute;rk&aacute;lni,
itt tal&aacute;l egy hypertext verzi&oacute;t a FreeBSD <em>kernel</em>
<p>Ha szeretn&eacute;nk a forr&aacute;sk&oacute;dban
t&uacute;rk&aacute;lni, akkor itt tal&aacute;lunk egy hypertext
verzi&oacute;t a &os; <em>rendszermag</em>
forr&aacute;sk&oacute;dj&aacute;r&oacute;l, Robert Watson
&ouml;nk&eacute;ntes munk&aacute;j&aacute;nak k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en.</p>
&ouml;nk&eacute;ntes munk&aacute;j&aacute;nak
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en.</p>
<h3><a href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a></h3>
<p>Az ipari vezet&#245; a BSD h&iacute;rekben.</p>
<p>A BSD h&iacute;rek legjobb forr&aacute;sa.</p>
<p>Ahogyan a FreeBSD &ouml;nmaga is, ez a dokument&aacute;ci&oacute; is
&ouml;nk&eacute;ntes er&#245;fesz&iacute;t&eacute;s eredm&eacute;nye.
A c&eacute;lok is le vannak itt &iacute;rva, illetve a
jav&iacute;t&aacute;sok &eacute;s az &uacute;j anyag
elk&uuml;ld&eacute;s&eacute;nek m&oacute;dja is.</p>
<p>Ahogyan a &os; &ouml;nmaga is, ez a dokument&aacute;ci&oacute; is
&ouml;nk&eacute;ntes er&#245;fesz&iacute;t&eacute;s
eredm&eacute;nye. Itt megtal&aacute;lhatjuk a c&eacute;lokat,
valamint a jav&iacute;t&aacute;sok &eacute;s az &uacute;j anyagok
bek&uuml;ld&eacute;s&eacute;nek m&oacute;djait is.</p>
<h3><a name="diary" href="http://www.freebsddiary.org/">A FreeBSD
Diary</a></h3>
<h3><a
name="diary" href="http://www.freebsddiary.org/">A &os; Diary</a>
</h3>
<p>A FreeBSD Diary egy kezd&#245;knek sz&oacute;l&oacute;
"hogyan" dokumentumgy&#251;jtem&eacute;ny. A c&eacute;l egy
rak&aacute,s l&eacute;p&eacute;sr&#245;l-l&eacute;p&eacute;sre
halad&oacute; &uacute;tmutat&oacute; &iacute;r&aacute;sa
<p>A &os; Diary egy kezd&#245;knek sz&oacute;l&oacute; <q>hogyan</q>
dokumentumgy&#251;jtem&eacute;ny. Itt a c&eacute;l
l&eacute;p&eacute;sr&#245;l-l&eacute;p&eacute;sre halad&oacute;
&uacute;tmutat&oacute;k &iacute;r&aacute;sa a
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; portok
telep&iacute;t&eacute;s&eacute;r&#245;l &eacute;s
konfigur&aacute;ci&oacute;j&aacute;r&oacute;l.</p>
<h3><a href="http://www.OnLamp.com/bsd/">The O'Reilly Network BSD
Dev Center</a></h3>
<h3><a
href="http://www.OnLamp.com/bsd/">The O'Reilly Network BSD Dev Center</a>
</h3>
<p>A BSD Dev Center k&eacute;t &aacute;lland&oacute; oszlopot tart
a FreeBSD-r&#245;l, tippeket &eacute;s &uacute;tmutat&oacute;kat.</p>
<p>A BSD Dev Centernek k&eacute;t &aacute;lland&oacute; &os; rovata
van, ahol k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; tippeket &eacute;s
&uacute;tmutat&oacute;kat olvashatunk.</p>
<h3><a href="http://forums.bsdnexus.com/index.php">BSDnexus</a></h3>
<p>A BSDnexus akt&iacute;v f&oacute;rumokat ny&uacute;jt a FreeBSD-r&#245;l
&eacute;s a t&ouml;bbi BSD-r&#245;l.</p>
<p>A BSDnexus a &os;-vel &eacute;s a t&ouml;bbi BSD-vel kapcsolatban
k&iacute;n&aacute;l akt&iacute;v internetes f&oacute;rumokat.</p>
<h3><a href="http://www.bsdguides.org">BSD Guides</a></h3>
<p>A BSDGuides.org rengeteg BSD-vel kapcsolatos &uacute;tmutat&oacute;t
k&iacute;n&aacute;l.</p>
<p>A BSDGuides.org rengeteg BSD-vel kapcsolatos
&uacute;tmutat&oacute;t tartalmaz.</p>
<h2>Egy&eacute;b dokument&aacute;ci&oacute;</h2>
<p><a href="http://docs.FreeBSD.org/44doc/">4.4BSD Dokumentumok</a>: Ez a 4.4BSD
dokumentumok hypertext verzi&oacute;ja, amit a
<a href="file://localhost/usr/share/doc">/usr/share/doc</a> k&ouml;nyvt&aacute;r
alatt tal&aacute;l egy FreeBSD telep&iacute;t&eacute;sen (ha telep&iacute;tette a
doc disztrib&uacute;ci&oacute;t).</p>
<p><a href="http://docs.FreeBSD.org/44doc/">4.4BSD dokumentumok</a>:
Ez a 4.4BSD dokumentumok hypertext verzi&oacute;ja, amelyet a <a
href="file://localhost/usr/share/doc">/usr/share/doc</a>
k&ouml;nyvt&aacute;rban tal&aacute;lhatunk meg minden &os;
rendszeren (amennyiben telep&iacute;tett&uuml;k a doc
terjeszt&eacute;st).</p>
<p><a href="http://docs.FreeBSD.org/info/">Info Dokumentumok</a>: Ezek az Info
dokumentumok hypertext verzi&oacute;i, amelyeket a
<a href="file://localhost/usr/share/info">/usr/share/info</a> k&ouml;nyvt&aacute;r
alatt tal&aacute;l meg egy FreeBSD telep&iacute;t&eacute;sen (ha telep&iacute;tette
az info disztrib&uacute;ci&oacute;t).</p>
&footer;
<p><a href="http://docs.FreeBSD.org/info/">Info dokumentumok</a>: Ezek
az Info dokumentumok hypertext verzi&oacute;i, amelyeket a <a
href="file://localhost/usr/share/info">/usr/share/info</a>
k&ouml;nyvt&aacute;r alatt tal&aacute;lhatunk meg minden &os;
rendszeren (ha telep&iacute;tett&uuml;k az info
terjeszt&eacute;st).</p>
&footer;
</html>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/features.sgml,v 1.5 2008/03/29 11:48:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A FreeBSD Technol&oacute;giai El&#245;nyeir&#245;l">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/features.sgml,v 1.6 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os; technol&oacute;giai el&#245;nyeir&#245;l">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
@ -13,366 +13,448 @@
<html>
&header;
<h1>A FreeBSD sok remek adotts&aacute;ggal rendelkezik.</h1>
<p>Mindegy mire haszn&aacute;lja a
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p&eacute;t, bizony&aacute;ra azt
szeretn&eacute;, ha a rendszer er&#245;forr&aacute;sait
maxim&aacute;lisan kihaszn&aacute;lhatn&aacute;. A FreeBSD
teljes&iacute;tm&eacute;nyre, h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;sre
&eacute;s adatt&aacute;rol&aacute;sra koncentr&aacute;l&oacute;
t&ouml;rekv&eacute;sei a k&ouml;nny&#251;
rendszeradminisztr&aacute;ci&oacute;val &eacute;s kiv&aacute;l&oacute;
dokument&aacute;ci&oacute;val kombin&aacute;lva ny&uacute;jtj&aacute;k
&Ouml;nnek ezt.</p>
<h2>Egy teljes oper&aacute;ci&oacute;s rendszer a 4.4BSD alapjain.</h2>
<h1>A &os; sz&aacute;mos remek adotts&aacute;ggal rendelkezik</h1>
<p>A FreeBSD kiv&aacute;l&oacute; gy&ouml;kerei a <b>BSD</b>
kiad&aacute;sb&oacute;l sz&aacute;rmaznak, amelyet a
kaliforniai Berkeley egyetemen m&#251k&ouml;d&#245; Computer Systems
Research Group adott ki. A t&ouml;bb, mint t&iacute;z &eacute;vi
fejleszt&#245;i munka eredm&eacute;nyek&eacute;nt a BSD rendelkezik
az ipari vezet&#245; SMP k&eacute;pess&eacute;ggel,
t&ouml;bbsz&aacute;l&uacute; &eacute;s h&aacute;l&oacute;zati
teljes&iacute;tm&eacute;nnyel, ahogyan &uacute;j menedzsment
eszk&ouml;z&ouml;kkel, f&aacute;jlrendszerekkel &eacute;s
biztons&aacute;gi funkci&oacute;kkal. Ennek
eredm&eacute;nyek&eacute;pp, a FreeBSD megtal&aacute;lhat&oacute;
szerte az Interneten, routerek bels&#245; oper&aacute;ci&oacute;s
rendszerek&eacute;nt, root n&eacute;vszervereken, jelent&#245;s
weboldalak kiszolg&aacute;l&oacute;jak&eacute;nt, ezen
k&iacute;v&uuml; sz&eacute;lesk&ouml;r&#251;en haszn&aacute;lt
asztali g&eacute;pek oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek&eacute;nt
is. Ez csak a FreeBSD Projekt sokoldal&uacute;s&aacute;g&aacute;nak
&eacute;s az eg&eacute;sz vil&aacute;gra kiterjed&#245;
elismerts&eacute;g&eacute;nek k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en
val&oacute;sulhatott meg.</p>
<p>F&uuml;ggetlen&uuml;l att&oacute;l, hogy mire is
haszn&aacute;ljuk a
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p&uuml;nket,
nyilv&aacute;nval&oacute;, hogy a rendszer
er&#245;forr&aacute;sait maxim&aacute;lisan ki szeretn&eacute;nk
haszn&aacute;lni. A &os; pontosan ennek
el&eacute;r&eacute;s&eacute;hez a teljes&iacute;tm&eacute;nyre,
h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;sre &eacute;s
adatt&aacute;rol&aacute;sra &ouml;sszpontos&iacute;t,
k&eacute;nyelmes hangolhat&oacute;s&aacute;ggal &eacute;s
kiv&aacute;l&oacute; dokument&aacute;ci&oacute;val
rendelkezik.</p>
<h2>A FreeBSD rendelkezik a fejlett oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek
adotts&aacute;gaival, &iacute;gy ide&aacute;lis mindenf&eacute;le
rendszerhez, a be&aacute;gyazott rendszerekt&#245;l kezdve a
fels&#245;kateg&oacute;ri&aacute;s multiprocesszoros szerverekig.</h2>
<h2>Egy teljes oper&aacute;ci&oacute;s rendszer a 4.4BSD
alapjain</h2>
<p>A <b>FreeBSD 7.0</b>, amely 2008 febru&aacute;rj&aacute;ban
jelent meg, rengeteg &uacute;j funkci&oacute;val &eacute;s
megn&ouml;velt teljes&iacute;tm&eacute;nnyel rendelkezik. Az
adatt&aacute;rol&aacute;sra &eacute;s a multiprocesszoros
<p>A &os; el&#245;kel&#245; gy&ouml;kerei abb&oacute;l a
<b>BSD</b> kiad&aacute;sb&oacute;l sz&aacute;rmaznak, amelyet
annak idej&eacute;n a kaliforniai Berkeley Egyetemen
m&#251;k&ouml;d&#245; Computer Systems Research Group adott ki.
A BSD tov&aacute;bbfejleszt&eacute;s&eacute;re sz&aacute;nt
t&ouml;bb, mint t&iacute;z &eacute;vnyi fejleszt&#245;i munka
eredm&eacute;nye a rendszerben megtal&aacute;lhat&oacute;
&eacute;s az iparban egyed&uuml;l&aacute;ll&oacute;
t&ouml;bbprocesszoros, t&ouml;bbsz&aacute;l&uacute; &eacute;s
h&aacute;l&oacute;zati teljes&iacute;tm&eacute;ny, ahogyan az
&uacute;j karbantart&aacute;si eszk&ouml;z&ouml;k,
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek &eacute;s biztons&aacute;gi
funkci&oacute;k. Ennek eredm&eacute;nyek&eacute;ppen a &os;
szerte az interneten megtal&aacute;lhat&oacute;,
&uacute;tv&aacute;laszt&oacute;k bels&#245;
oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek&eacute;nt, k&ouml;zponti
n&eacute;vszervereken, a jelent&#245;sebb honlapok
kiszolg&aacute;l&oacute;jak&eacute;nt, valamint
sz&eacute;lesk&ouml;rben haszn&aacute;lt asztali g&eacute;pek
oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek&eacute;nt egyar&aacute;nt.
Ez viszont csak a &os; Projekt
sokoldal&uacute;s&aacute;g&aacute;nak &eacute;s az eg&eacute;sz
vil&aacute;gra kiterjed&#245; elismerts&eacute;g&eacute;nek
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en val&oacute;sulhatott meg.</p>
<h2>A &os; rendelkezik a fejlett oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek
&ouml;sszes adotts&aacute;g&aacute;val, &iacute;gy
ide&aacute;lis mindenf&eacute;le rendszerhez, a
be&aacute;gyazott rendszerekt&#245;l kezdve a
fels&#245;kateg&oacute;ri&aacute;s t&ouml;bbprocesszoros
szerverekkel bez&aacute;r&oacute;lag</h2>
<p>A 2008 febru&aacute;rj&aacute;ban megjelent
<b>&os;&nbsp;7.0</b> rengeteg &uacute;j funkci&oacute;t &eacute;s
tov&aacute;bbi teljes&iacute;tm&eacute;nybeli
fejl&#245;d&eacute;st tudhat mag&aacute;&eacute;nak. Az
adatt&aacute;rol&aacute;sra &eacute;s a t&ouml;bbprocesszoros
teljes&iacute;tm&eacute;nyre ir&aacute;nyul&oacute;
t&ouml;rekv&eacute;seknek k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en a FreeBSD 7.0
t&aacute;mogatja a Sun <b>ZFS f&aacute;jlrendszer&eacute;t</b>
&eacute;s <b>j&oacute;l sk&aacute;l&aacute;zhat&oacute;
multiprocesszoros teljes&iacute;tm&eacute;nnyel</b> b&iacute;r. A
m&eacute;r&eacute;sek kimutatt&aacute;k, hogy a FreeBSD k&eacute;tszer
nagyobb teljes&iacute;tm&eacute;nyt ny&uacute;jt MySQL &eacute;s
PostgreSQL rendszerekkel egy 8-magos szerveren, mint a jelenlegi
Linux rendszerek.</p>
t&ouml;rekv&eacute;seknek k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en a
&os;&nbsp;7.0 t&aacute;mogatja a Sun <b>ZFS
&aacute;llom&aacute;nyrendszer&eacute;t</b> &eacute;s
<b>j&oacute;l sk&aacute;l&aacute;zhat&oacute;
t&ouml;bbprocesszoros teljes&iacute;tm&eacute;nnyel</b>
b&iacute;r. A m&eacute;r&eacute;sek kimutatt&aacute;k, hogy a
&os; MySQL &eacute;s PostgreSQL rendszerekkel nyolcmagos
szervereken a jelenlegi Linux rendszerekn&eacute;l
k&eacute;tszer nagyobb teljes&iacute;tm&eacute;nyt
ny&uacute;jt.</p>
<ul>
<li><b>SMPng</b>: A fejlett SMP t&aacute;mogat&aacute;s h&eacute;t
&eacute;vi fejleszt&eacute;se ut&aacute;n a FreeBSD 7.0
megval&oacute;s&iacute;totta a j&oacute;l kidolgozott line&aacute;ris
sk&aacute;l&aacute;zhat&oacute;s&aacute;got a legt&ouml;bb
feladathoz, t&ouml;bb mint 8 processzormag eset&eacute;n is.
A FreeBSD 7.0-ban majdnem teljesen elt&aacute;vol&iacute;t&aacute;sra
ker&uuml;lt a Giant Lock; el lett t&aacute;vol&iacute;tva a
<li><b>SMPng</b>: A fejlett SMP-t&aacute;mogat&aacute;s
k&ouml;zel h&eacute;t &eacute;vnyi fejleszt&eacute;se
ut&aacute;n a &os;&nbsp;7.0 v&eacute;gre val&oacute;ban egy
finomhangolt z&aacute;rol&aacute;si rendszert
val&oacute;s&iacute;t meg, &iacute;gy m&eacute;g 8
processzormagn&aacute;l t&ouml;bb eset&eacute;n is
line&aacute;ris sk&aacute;l&aacute;zhat&oacute;s&aacute;got
k&iacute;n&aacute;l a legt&ouml;bb feladathoz. A
&os;&nbsp;7.0-ban m&aacute;r majdnem teljesen
elt&aacute;vol&iacute;t&aacute;sra ker&uuml;lt a
rendszerb&#245;l az &uacute;n. Giant Lock: kiker&uuml;lt a
CAM t&aacute;rol&aacute;si r&eacute;tegb&#245;l &eacute;s az
NFS kliensb&#245;l, &eacute;s a munka folytat&oacute;dik egy
jobban kidolgozott z&aacute;rol&aacute;si folyamat
&eacute;rdek&eacute;ben a h&aacute;l&oacute;zati alrendszerhez.
NFS kliensb&#245;l, a munka a h&aacute;l&oacute;zati
alrendszerben folytat&oacute;dik a z&aacute;rol&aacute;si
folyamatok m&eacute;g jobb kidolgoz&aacute;s&aacute;hoz.
Szint&eacute;n jelent&#245;s fejleszt&eacute;sek
t&ouml;rt&eacute;ntek a kernel &uuml;temez&#245;j&eacute;ben
&eacute;s a z&aacute;rol&aacute;si primit&iacute;vekben,
az opcion&aacute;lis ULE &uuml;temez&#245; pedig
megval&oacute;s&iacute;tja a sz&aacute;lak CPU
affinit&aacute;s&aacute;t &eacute;s a processzoronk&eacute;nti
fut&aacute;si sorokat, hogy cs&ouml;kkentse a terhel&eacute;st
&eacute;s n&ouml;velje a gyors&iacute;t&oacute;t&aacute;r
kihaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;t. Az 1:1 sz&aacute;laz&aacute;st
biztos&iacute;t&oacute; libthr sz&aacute;lkezel&#245; csomag
alap&eacute;rtelmezett&eacute; v&aacute;lt. A m&eacute;r&eacute;sek
dr&aacute;mai el&#245;ny&ouml;ket mutatnak m&aacute;s &unix;
rendszerek teljes&iacute;tm&eacute;ny&eacute;vel szemben azonos
hardveren, &eacute;s t&uuml;kr&ouml;zik a FreeBSD kernel SMP
technol&oacute;gia ir&aacute;ny&aacute;ba t&ouml;rt&eacute;n&#245;
fejl&#245;d&eacute;s&eacute;t.</li>
t&ouml;rt&eacute;ntek a rendszermag
&uuml;temez&#245;j&eacute;ben &eacute;s a
z&aacute;rol&aacute;si primit&iacute;vekben, az
opcion&aacute;lis ULE &uuml;temez&#245; pedig
lehet&#245;v&eacute; teszi a sz&aacute;lak processzorokhoz
k&ouml;t&eacute;s&eacute;t &eacute;s a
processzoronk&eacute;nti fut&aacute;si sorok
kezel&eacute;s&eacute;t, ezzel is igyekszik cs&ouml;kkenteni a
terhel&eacute;st &eacute;s n&ouml;velni a
gyors&iacute;t&oacute;t&aacute;r
kihaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;t. Az 1:1
sz&aacute;lkezel&eacute;st megval&oacute;s&iacute;t&oacute;
libthr sz&aacute;lkezel&#245; csomag
alap&eacute;rtelmezett&eacute; v&aacute;lt. A
m&eacute;r&eacute;sek m&aacute;s &unix; rendszerek
teljes&iacute;tm&eacute;ny&eacute;vel szemben azonos hardveren
dr&aacute;mai el&#245;ny&ouml;ket mutatnak, ez&aacute;ltal
remek&uuml;l t&uuml;kr&ouml;zik a &os; rendszermagj&aacute;nak
fejl&#245;d&eacute;s&eacute;t a t&ouml;bbprocesszoros
technol&oacute;gi&aacute;k ir&aacute;ny&aacute;ba.</li>
<li><b>ZFS f&aacute;jlrendszer</b>: A Sun korszer&#251; ZFS
f&aacute;jlrendszere egyszer&#251; adminisztr&aacute;ci&oacute;t,
tranzakcion&aacute;lis szemantik&aacute;t, egym&aacute;shoz
illesztett adatintegrit&aacute;st &eacute;s rendk&iacute;v&uuml;li
<li><b>ZFS &aacute;llom&aacute;nyrendszer</b>: A Sun
korszer&#251; ZFS &aacute;llom&aacute;nyrendszere egyszer&#251;
adminisztr&aacute;ci&oacute;t, tranzakcion&aacute;lis
szemantik&aacute;t, v&eacute;gpontok k&ouml;zti
adatintegrit&aacute;st &eacute;s rendk&iacute;v&uuml;li
sk&aacute;l&aacute;zhat&oacute;s&aacute;got ny&uacute;jt. Az
&ouml;nkorrekci&oacute;, a be&eacute;p&iacute;tett
t&ouml;m&ouml;r&iacute;t&eacute;s, a RAID, a pillanatk&eacute;pek
&eacute;s a k&ouml;tetkezel&eacute;s
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel a FreeBSD
rendszeradminisztr&aacute;torok k&ouml;nnyen kezelhetik a nagy
adatt&aacute;rol&oacute; k&ouml;teteket.</li>
t&ouml;m&ouml;r&iacute;t&eacute;s, a RAID, a
pillanatk&eacute;pek &eacute;s a k&ouml;tetkezel&eacute;s
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel a &os;-t
haszn&aacute;l&oacute; rendszergazd&aacute;k
k&ouml;nnyed&eacute;n k&eacute;pesek kezelni a nagyobb
adatt&aacute;rol&oacute; t&ouml;mb&ouml;ket is.</li>
<li><b>10Gbps h&aacute;l&oacute;zati optimiz&aacute;ci&oacute;</b>:
Az &ouml;sszes jelent&#245;s 10Gbps h&aacute;l&oacute;zati
gy&aacute;rt&oacute; optimiz&aacute;lt meghajt&oacute;ival a
FreeBSD 7.0 nagym&eacute;rt&eacute;k&#251;
optimiz&aacute;ci&oacute;val rendelkezik nagy
terhel&eacute;sn&eacute;l a h&aacute;l&oacute;zati vermet
illet&#245;en, bele&eacute;rtve az automatikus
sk&aacute;l&aacute;z&aacute;s&uacute; socket puffereket, a
TCP Segment Offload-ot (TSO), a Large Receive Offload-ot (LRO),
a k&ouml;zvetlen h&aacute;l&oacute;zati verem elk&uuml;ld&eacute;st
&eacute;s a TCP/IP terhel&eacute;seloszt&aacute;st a t&ouml;bb
processzor k&ouml;z&ouml;tt, vagy a t&ouml;bb h&aacute;l&oacute;zati
interf&eacute;sz k&ouml;z&ouml;tt, ha egyszerre t&ouml;bb van
haszn&aacute;latban. Teljes terjeszt&#245;i t&aacute;mogat&aacute;s
el&eacute;rhet&#245; a Chelsio, Intel, Myricom &eacute;s Neterion
c&eacute;gekt&#245;l.</li>
<li><b>10&nbsp;Gbps-es h&aacute;l&oacute;zati
optimiz&aacute;ci&oacute;</b>: A &os;&nbsp;7.0-ben
megtal&aacute;lhat&oacute; h&aacute;l&oacute;zati
protokollk&eacute;szlet az &ouml;sszes jelent&#245;s
10&nbsp;Gbps sebess&eacute;g&#251; h&aacute;l&oacute;zati
eszk&ouml;zt t&aacute;mogat&oacute; optimiz&aacute;lt
meghajt&oacute;inak k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en nagyobb
terhel&eacute;sn&eacute;l is sokkal jobban teljes&iacute;t,
bele&eacute;rtve az automatikus m&eacute;retez&eacute;s&#251;
socket puffereket, a TCP Segment Offloadot (TSO), a Large
Receive Offloadot (LRO), a k&ouml;zvetlen
h&aacute;l&oacute;zati szint&#251; k&uuml;ld&eacute;st, vagy a
TCP/IP terhel&eacute;s eloszt&aacute;s&aacute;t t&ouml;bb
processzor, esetleg t&ouml;bb h&aacute;l&oacute;zati
interf&eacute;sz k&ouml;z&ouml;tt. A Chelsio, Intel, Myricom
&eacute;s Neterion c&eacute;gek teljes k&ouml;r&#251;
t&aacute;mogat&aacute;st ny&uacute;jtanak
term&eacute;keikhez.</li>
<li><b>SCTP</b>: A FreeBSD 7.0 az &uacute;j IETF Stream Control
Transmission Protocol (SCTP) protokoll referencia
implement&aacute;ci&oacute;ja, amely a VoIP
szolg&aacute;ltat&aacute;st, a telekommunik&aacute;ci&oacute;t,
&eacute;s egy&eacute;b olyan felhaszn&aacute;l&aacute;si
ter&uuml;leteket hivatott t&aacute;mogatni, amelyek nagy
megb&iacute;zhat&oacute;s&aacute;got &eacute;s v&aacute;ltoz&oacute;
min&#245;s&eacute;g&#251; &aacute;tvitelt ig&eacute;nyelnek olyan
szolg&aacute;ltat&aacute;sokkal egy&uuml;ltt, mint a
t&ouml;bbutas &aacute;tvitel, a hibat&#251;r&eacute;s &eacute;s a
multi-streaming.</li>
<li><b>SCTP</b>: A &os;&nbsp;7.0 az IETF &aacute;ltal
kidolgozott &uacute;j Stream Control Transmission Protocol
(SCTP) protokoll referencia implement&aacute;ci&oacute;ja VoIP
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat,
telekommunik&aacute;ci&oacute;t &eacute;s egy&eacute;b olyan
felhaszn&aacute;l&aacute;si ter&uuml;leteket hivatott
t&aacute;mogatni, amelyek nagy
megb&iacute;zhat&oacute;s&aacute;got &eacute;s
v&aacute;ltoz&oacute; min&#245;s&eacute;g&#251;
&aacute;tvitelt ig&eacute;nyelnek olyan
szolg&aacute;ltat&aacute;sokkal egy&uuml;tt, mint a
t&ouml;bbutas &aacute;tvitel, a hibat&#251;r&eacute;s
&eacute;s a t&ouml;bbs&aacute;vos streamel&eacute;s.</li>
<li><b>Vezet&eacute;kn&eacute;lk&uuml;li
h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;s</b>: A FreeBSD 7.0
jelent&#245;sen jav&iacute;tt vezet&eacute;kn&eacute;lk&uuml;li
h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;st tartalmaz, bele&eacute;rtve
<li><b>Vezet&eacute;k n&eacute;lk&uuml;li
h&aacute;l&oacute;zatok</b>: A &os;&nbsp;7.0 vezet&eacute;k
n&eacute;lk&uuml;li h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;se
jelent&#245;sen javult, t&ouml;bbek k&ouml;zt t&aacute;mogatja
a nagy teljes&iacute;tm&eacute;ny&#251; Atheros alap&uacute;
k&aacute;rty&aacute;k kezel&eacute;s&eacute;t, &uacute;j
meghajt&oacute;kat a Ralink, Intel &eacute;s ZyDAS
k&aacute;rty&aacute;khoz, WPA t&aacute;mogat&aacute;s,
keres&eacute;s &eacute;s roaming a h&aacute;tt&eacute;rben,
illetve 802.11n t&aacute;mogat&aacute;s.</li>
k&aacute;rty&aacute;k kezel&eacute;s&eacute;t, illetve
tov&aacute;bbi &uacute;j meghajt&oacute;kat tartalmaz a
Ralink, Intel &eacute;s ZyDAS k&aacute;rty&aacute;khoz,
&eacute;s megtal&aacute;lhat&oacute; benne a
WPA-t&aacute;mogat&aacute;s, keres&eacute;s &eacute;s roaming
a h&aacute;tt&eacute;rben, a 802.11n
t&aacute;mogat&aacute;s.</li>
<li><b>&Uacute;j hardver architekt&uacute;r&aacute;k</b>: A
FreeBSD 7.0 jelent&#245;sen jav&iacute;tott
t&aacute;mogat&aacute;ssal rendelkezik a be&aacute;gyazott
ARM architekt&uacute;r&aacute;hoz &eacute;s kezdetleges
t&aacute;mogat&aacute;ssal a Sun Ultrasparc T1
platformj&aacute;hoz.</li>
<li><b>&Uacute;j hardverarchitekt&uacute;r&aacute;k</b>: A
&os;&nbsp;7.0 k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen fejlett m&oacute;don
t&aacute;mogatja a be&aacute;gyazott ARM
architekt&uacute;r&aacute;kat, a Sun Ultrasparc T1 platform
pedig m&eacute;g bevezet&eacute;s alatt &aacute;ll.</li>
</ul>
<p>A FreeBSD nagy m&uacute;lttal rendelkezik a fejlett
oper&aacute;ci&oacute;s rendszer adotts&aacute;gok
kifejleszt&eacute;s&eacute;ben, n&eacute;h&aacute;ny
ilyen adotts&aacute;gr&oacute;l al&aacute;bb olvashat:</p>
<p>A &os; nagy m&uacute;lttal rendelkezik a fejlett
oper&aacute;ci&oacute;s rendszerekre jellemz&#245;
adotts&aacute;gok kifejleszt&eacute;s&eacute;ben, &iacute;me
k&ouml;z&uuml;l&uuml;k n&eacute;h&aacute;ny:</p>
<ul>
<li><b>Az &ouml;sszevont virtu&aacute;lis mem&oacute;ria &eacute;s
f&aacute;jlrendszer gyorst&aacute;raz&oacute; rendszer</b>
folyamatosan szab&aacute;lyozza a szoftverek &aacute;ltal
<li><b>Az &ouml;sszevont virtu&aacute;lis mem&oacute;ria
&eacute;s &aacute;llom&aacute;nyrendszer
gyors&iacute;t&oacute;t&aacute;r</b> folyamatosan
szab&aacute;lyozza a szoftverek &aacute;ltal
felhaszn&aacute;lt mem&oacute;ri&aacute;t &eacute;s a lemez
gyorst&aacute;r&aacute;t. Ennek eredm&eacute;nyek&eacute;ppen
a szoftverei kiv&aacute;l&oacute; mem&oacute;riakezel&eacute;sben
&eacute;s nagy teljes&iacute;tm&eacute;ny&#251;
lemezhaszn&aacute;latban r&eacute;szes&uuml;lnek, &iacute;gy
a rendszergazda mentes&uuml;l a gyorst&aacute;rak
finomhangol&aacute;s&aacute;b&oacute;l ered&#245; teher
gyors&iacute;t&oacute;t&aacute;r&aacute;t. Ennek
eredm&eacute;nyek&eacute;ppen a szoftverek
kiv&aacute;l&oacute; mem&oacute;riakezel&eacute;st &eacute;s
nagy teljes&iacute;tm&eacute;ny&#251;
lemezhozz&aacute;f&eacute;r&eacute;st nyernek, aminek
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en a rendszergazda mentes&uuml;l ezen
gyors&iacute;t&oacute;t&aacute;rak
finomhangol&aacute;s&aacute;b&oacute;l ered&#245; terhek
al&oacute;l.</li>
<li><b>A kompatibilit&aacute;si modulok</b> lehet&#245;v&eacute;
teszik, hogy Linux, SCO UNIX &eacute;s System V Release 4
szoftvereket futtasson a FreeBSD rendszer&eacute;n.</li>
<li><b>A Soft Updates rendszer</b> fejlett f&aacute;jlrendszer
teljes&iacute;tm&eacute;nyt ny&uacute;jt a biztons&aacute;g
&eacute;s stabilit&aacute;s fel&aacute;ldoz&aacute;sa
n&eacute;lk&uuml;l. A f&aacute;jlrendszer meta-adatokkal
v&eacute;gzend&#245; m&#251;veleteit elemzi, hogy ne kelljen
minden ilyen m&#251;veletet szinkronban kezelnie.
Egy bels&#245; nyomk&ouml;vet&eacute;st v&eacute;gez
a meta-adatok v&aacute;ltoz&aacute;sair&oacute;l, ezzel
egyfajta gyorst&aacute;rat l&eacute;trehozva a meta-adatok
sz&aacute;m&aacute;ra. Az azonos f&aacute;jlhoz
&eacute;rkez&#245; k&eacute;s&#245;bbi meta-adatokat
&uacute;jra&iacute;rja a gyorst&aacute;rban, majd &uacute;gy
rendezi azt, hogy hat&eacute;konyabban feldolgozhat&oacute;
legyen. Az olyan funkci&oacute;k, mint a h&aacute;tt&eacute;rben
t&ouml;rt&eacute;n&#245; f&aacute;jlrendszer-ellen&#245;rz&eacute;s,
vagy a pillanatk&eacute;p (snapshot) k&eacute;sz&iacute;t&eacute;s
a f&aacute;jlrendszerr&#245;l, a Soft Updates rendszerrel
val&oacute; egy&uuml;ttm&#251;k&ouml;d&eacute;s &eacute;s
teljes&iacute;tm&eacute;nyi megfontol&aacute;sok alapk&aacute;n
k&eacute;sz&uuml;ltek.</li>
szoftvereket futtassunk a &os; rendszereken.</li>
<li><b>A f&aacute;jlrendszer pillanatk&eacute;pek (snapshotok)</b>
lehet&#245;v&eacute; teszik a rendszergazda sz&aacute;m&aacute;ra,
hogy a f&aacute;jlrendszer szabad ter&uuml;let&eacute;t
kihaszn&aacute;lva pillanatk&eacute;peket k&eacute;sz&iacute;tsen
biztons&aacute;gi ment&eacute;s c&eacute;lj&aacute;b&oacute;l.
Szint&eacute;n lehets&eacute;ges az <b>fsck h&aacute;tt&eacute;rben
val&oacute; futtat&aacute;sa</b>, ezzel a rendszer
t&ouml;bbfelhaszn&aacute;l&oacute;s m&oacute;dba l&eacute;phet,
an&eacute;lk&uuml;l, hogy a
f&aacute;jlrendszer-ellen&#245;rz&eacute;s kimarad&aacute;st
okozna.</li>
<li><b>A Soft Updates rendszer</b> fejlett
&aacute;llom&aacute;nyrendszeri teljes&iacute;tm&eacute;nyt
ny&uacute;jt a biztons&aacute;g &eacute;s stabilit&aacute;s
fel&aacute;ldoz&aacute;sa n&eacute;lk&uuml;l. Az
&aacute;llom&aacute;nyrendszer a metaadatokra vonatkoz&oacute;
v&eacute;gzend&#245; m&#251;veleteit elemzi, ezzel igyekszik
elker&uuml;lni azt, hogy ne kelljen minden ilyen
m&#251;veletet szinkronban kezelnie. Egy bels&#245;
nyomk&ouml;vet&eacute;st v&eacute;gez a metaadatok
v&aacute;ltoz&aacute;sair&oacute;l, ezzel egyfajta
gyors&iacute;t&oacute;t&aacute;rat l&eacute;trehozva a
metaadatok sz&aacute;m&aacute;ra. Az azonos
&aacute;llom&aacute;nyokhoz &eacute;rkez&#245;
k&eacute;s&#245;bbi metaadatokat k&ouml;zvetlen&uuml;l a
gyors&iacute;t&oacute;t&aacute;rban friss&iacute;ti, majd
&uacute;gy rendezi azokat, hogy hat&eacute;konyabban
feldolgozhat&oacute;ak legyenenk. Az
&aacute;llom&aacute;nyrendszer h&aacute;tt&eacute;rben
v&eacute;gezhet&#245; ellen&#245;rz&eacute;se vagy
&eacute;ppen az &aacute;llom&aacute;nyrendszerbeli
pillanatk&eacute;pek k&eacute;sz&iacute;t&eacute;se, illetve a
tov&aacute;bbi hasonl&oacute; funkci&oacute;k a Soft Updates
rendszerrel egy&uuml;ttm&#251;k&ouml;dve &eacute;s annak
teljes&iacute;tm&eacute;nybeli megfontol&aacute;sai
alapj&aacute;n k&eacute;sz&uuml;ltek.</li>
<li><b>Az &aacute;llom&aacute;nyrendszerek
pillanatk&eacute;pei</b> lehet&#245;v&eacute; teszik a
rendszergazd&aacute;k sz&aacute;m&aacute;ra, hogy az
&aacute;llom&aacute;nyrendszer szabad ter&uuml;let&eacute;t
kihaszn&aacute;lva biztons&aacute;gi ment&eacute;s
c&eacute;lj&aacute;b&oacute;l pillanatk&eacute;peket
k&eacute;sz&iacute;tsen, de emellett ezen a m&oacute;don
lehet&#245;v&eacute; v&aacute;lik az
<b>&aacute;llom&aacute;nyrendszer ellen&#245;rz&eacute;se a
h&aacute;tt&eacute;rben</b>, &iacute;gy a rendszer egy nagyobb
vizsg&aacute;lat elv&eacute;gz&eacute;sekor
an&eacute;lk&uuml;l l&eacute;phet
t&ouml;bbfelhaszn&aacute;l&oacute;s m&oacute;dba, hogy ezzel
fennakad&aacute;st okozna.</li>
<li>Az <b>IP Security (IPsec)</b> protokoll fejlett
h&aacute;l&oacute;zati biztons&aacute;got k&iacute;n&aacute;l,
&eacute;s t&aacute;mogatja a k&ouml;vetkez&#245;
gener&aacute;ci&oacute;s Internet Protokollt, az IPv6-ot. A FreeBSD
IPsec implement&aacute;ci&oacute;ja emellett t&aacute;mogat sok
<b>kriptografikus gyors&iacute;t&oacute; hardvert</b>.</li>
h&aacute;l&oacute;zati biztons&aacute;got k&iacute;n&aacute;l
&eacute;s t&aacute;mogatja az internet k&ouml;vetkez&#245;
gener&aacute;ci&oacute;s protokollj&aacute;t, az IPv6-ot. A
&os; IPsec implement&aacute;ci&oacute;ja emellett
<b>kriptografikus gyors&iacute;t&oacute; hardverek</b>
sz&eacute;les v&aacute;laszt&eacute;k&aacute;t
t&aacute;mogatja.</li>
<li><b>Az IPv6 t&aacute;mogat&aacute;s</b> az alaprendszerben a
KAME IPv6 stack-en kereszt&uuml;l biztos&iacute;tja, hogy a
FreeBSD minden neh&eacute;zs&eacute;g n&eacute;lk&uuml;l
integr&aacute;lhat&oacute; legyen a k&ouml;vetkez&#245;
gener&aacute;ci&oacute;s h&aacute;l&oacute;zati k&ouml;rnyezetekbe.
Ezenk&iacute;v&uuml;l a FreeBSD mell&eacute; sok olyan szoftver
j&aacute;r, amelyek t&aacute;mogatj&aacute;k az IPv6
protokollt!</li>
<li><b>Az alaprendszerben tal&aacute;lhat&oacute; IPv6
t&aacute;mogat&aacute;s</b> a KAME IPv6
protokollk&eacute;szleten kereszt&uuml;l biztos&iacute;tja,
hogy a &os; minden neh&eacute;zs&eacute;g n&eacute;lk&uuml;l
integr&aacute;lhat&oacute; a j&ouml;v&#245;
h&aacute;l&oacute;zati k&ouml;rnyezeteibe.
Ezenk&iacute;v&uuml;l a &os; mell&eacute; sok olyan szoftver
j&aacute;r, amely t&aacute;mogatja az IPv6 protokollt!</li>
<li><b>A t&ouml;bbsz&aacute;l&uacute; SMP technol&oacute;gia</b>
t&aacute;mogat&aacute;sa k&eacute;pess&eacute; teszi a
rendszert arra, hogy p&aacute;rhuzamosan t&ouml;bb processzoron
fusson a kernel, &eacute;s a <b>kernel preemption</b>
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel a magas
prior&iacute;t&aacute;s&uacute; kernel feladatok
els&#245;bbs&eacute;get nyerhetnek a t&ouml;bbi folyamattal szemben,
cs&ouml;kkentve ezzel a k&eacute;sedelmet. Ebbe beletartozik a
<b>t&ouml;bbsz&aacute;las h&aacute;l&oacute;zati stack</b> &eacute;s
a <b>t&ouml;bbsz&aacute;las virtu&aacute;lis mem&oacute;ria
alrendszer</b>. A FreeBSD 6.X &oacute;ta a teljesen
p&aacute;rhuzamos VFS rendszerrel az UFS f&aacute;jlrendszer
folyamatai is t&ouml;bb processzoron futhatnak egyszerre, ezzel
megosztva a CPU-intenz&iacute;v I/O folyamatokat.</li>
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;val a rendszer
k&eacute;pess&eacute; v&aacute;lik arra, hogy
p&aacute;rhuzamosan t&ouml;bb processzoron futtassa a
rendszermagot, &eacute;s a <b>rendszermag
megszak&iacute;that&oacute;s&aacute;g&aacute;nak</b>
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;val a nagyobb
fontoss&aacute;g&uacute; rendszegmagbeli feladatok
els&#245;bbs&eacute;get nyerhetnek a t&ouml;bbi magbeli
folyamattal szemben, ezzel a cs&ouml;kkentve a kor&aacute;bban
ebb&#245;l fakad&oacute; k&eacute;sedelmeket. Ide tartozik
t&ouml;bbek k&ouml;zt a <b>t&ouml;bbsz&aacute;lon fut&oacute;
h&aacute;l&oacute;zati protokollk&eacute;szlet</b> &eacute;s a
<b>t&ouml;bbsz&aacute;l&uacute; virtu&aacute;lis
mem&oacute;ria alrendszer</b>. A &os; 6.X v&aacute;ltozata
&oacute;ta a teljesen p&aacute;rhuzamos VFS rendszernek
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en az UFS
&aacute;llom&aacute;nyrendszer folyamatai is k&eacute;pesek
egyszerre t&ouml;bb processzoron futhatni, ez&aacute;ltal is
lehet&#245;v&eacute; t&eacute;ve a processzort
ig&eacute;nybevev&#245; I/O folyamatok
sz&eacute;toszt&aacute;s&aacute;t.</li>
<li><b>Az M:N sz&aacute;laz&aacute;snak (pthreads)</b>
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en a sz&aacute;lak
sk&aacute;l&aacute;zhat&oacute; m&oacute;don
futhatnak t&ouml;bb processzoron, a sz&aacute;lakat
felt&eacute;rk&eacute;pezve kis sz&aacute;m&uacute;
<b>Kernel Schedulable Entity</b>-be. A <b>Scheduler Activation</b>
modell adopt&aacute;l&aacute;s&aacute;val a sz&aacute;laz&aacute;sos
megk&ouml;zel&iacute;t&eacute;s sz&aacute;mos alkalmaz&aacute;s
<li><b>Az M:N t&iacute;pus&uacute; sz&aacute;lkezel&eacute;s
(pthreads)</b> r&eacute;v&eacute;n a sz&aacute;lak
futtat&aacute;sa t&ouml;bb processzoron is j&oacute;l
sk&aacute;l&aacute;z&oacute;dik, lek&eacute;pezve a
felhaszn&aacute;l&oacute;i szint&#251; sz&aacute;lakat kis
sz&aacute;m&uacute; <b>Kernel Schedulable Entity</b>-kbe. A
<b>Scheduler Activation</b> modell
&aacute;tv&eacute;tel&eacute;vel ez a t&iacute;pus&uacute;
sz&aacute;lkezel&eacute;s sz&aacute;mos alkalmaz&aacute;s
speci&aacute;lis ig&eacute;nyeinek eleget tesz.</li>
<li><b>A Netgraph h&aacute;l&oacute;zati stack</b>
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel a fejleszt&#245;k könnyen &eacute;s
dinamikusan kib&#245;v&iacute;thetik a h&aacute;l&oacute;zati
stacket egy k&uuml;l&ouml;n&aacute;ll&oacute; r&eacute;teggel.
A Netgraph csom&oacute;pontok &uacute;j h&aacute;l&oacute;zati
<li>A <b>Netgraph h&aacute;l&oacute;zati
protokollk&eacute;szlet</b> seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel a
fejleszt&#245;k egy j&oacute;l &aacute;tl&aacute;that&oacute;
fel&eacute;p&iacute;t&eacute;sen kereszt&uuml;l k&ouml;nnyen
&eacute;s dinamikusan k&eacute;pesek b&#245;v&iacute;teni a
h&aacute;l&oacute;zati protokollokat. A Netgraph
csom&oacute;pontok &uacute;j h&aacute;l&oacute;zati
szolg&aacute;ltat&aacute;sok sz&eacute;les k&ouml;r&eacute;t
t&aacute;mogatj&aacute;k, mint p&eacute;ld&aacute;ul az
encapsulation, tunneling szolg&aacute;ltat&aacute;sokat, a
titkos&iacute;t&aacute;st &eacute;s a teljes&iacute;tm&eacute;ny
&aacute;tdolgoz&aacute;s&aacute;t. Ennek eredm&eacute;nyek&eacute;nt
gyorsan &eacute;s kevesebb hib&aacute;val k&eacute;sz&uuml;lhet
protot&iacute;pus &eacute;s kereskedelmi telep&iacute;t&eacute;s a
kifejlesztett h&aacute;l&oacute;zati
titkos&iacute;t&aacute;st &eacute;s a
teljes&iacute;tm&eacute;ny &aacute;tdolgoz&aacute;s&aacute;t.
Ennek eredm&eacute;nyek&eacute;nt gyorsan &eacute;s kevesebb
hib&aacute;val k&eacute;sz&uuml;lhet protot&iacute;pus
&eacute;s kereskedelmi c&eacute;l&uacute;
telep&iacute;t&eacute;s a kifejlesztett h&aacute;l&oacute;zati
szolg&aacute;ltat&aacute;sokb&oacute;l.</li>
<li><b>A megn&ouml;velt biztons&aacute;g a TrustedBSD MAC
keretrendszerrel</b> lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy
az oper&aacute;ci&oacute;s rendszer biztons&aacute;gi
modellj&eacute;t testreszabjuk specifikus k&ouml;rnyezetek
sz&aacute;m&aacute;ra, a meger&#245;s&iacute;t&#245;
szab&aacute;lyokt&oacute;l kezdve az elrendelt bizalmass&aacute;gi
c&iacute;mk&eacute;z&eacute;sig. Ezekbe a szab&aacute;lyokba
beletartozik p&eacute;ld&aacute;ul a <b>Multi-Level Security
(MLS)</b>, vagy a <b>Biba Integrit&aacute;sv&eacute;delem</b>.
A kieg&eacute;sz&iacute;t&#245; modulok k&ouml;zt
megtal&aacute;lhat&oacute; a <b>SEBSD</b>, a <b>Type Enforcement</b>
egy FLASK alap&uacute; implement&aacute;ci&oacute;ja.</li>
<li>A <b>TrustedBSD MAC keretrendszerrel
b&#245;v&iacute;thet&#245; rendszermag szint&#251;
v&eacute;delem</b> lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy az
oper&aacute;ci&oacute;s rendszer aktu&aacute;lis
biztons&aacute;gi modellj&eacute;t a
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; k&ouml;rnyezetek szerint szabjuk
testre, a meger&#245;s&iacute;t&#245;
szab&aacute;lyokt&oacute;l kezdve a k&ouml;telez&#245;en
elrendelt bizalmass&aacute;gi c&iacute;mk&eacute;z&eacute;sig.
Ezekbe a szab&aacute;lyokba beletartozik p&eacute;ld&aacute;ul
a <b>Multi-Level Security (MLS)</b> vagy a <b>Biba
integrit&aacute;sv&eacute;delem</b>. A
kieg&eacute;sz&iacute;t&#245; modulok k&ouml;zt
tov&aacute;bb&aacute; megtal&aacute;lhat&oacute; m&eacute;g a
<b>SEBSD</b> &eacute;s a <b>Type Enforcement</b> egy FLASK
alap&uacute; v&aacute;ltozata.</li>
<li>A <b>TrustedBSD Audit</b> egy biztons&aacute;gi esem&eacute;nyeket
napl&oacute;z&oacute; rendszer, amely j&oacute;l
testreszabhat&oacute;, biztons&aacute;gos &eacute;s
<li>A <b>TrustedBSD Audit</b> egy biztons&aacute;gi
esem&eacute;nyeket napl&oacute;z&oacute; rendszer, amely
j&oacute;l testreszabhat&oacute;, biztons&aacute;gos &eacute;s
megb&iacute;zhat&oacute; napl&oacute;z&oacute;
szolg&aacute;ltat&aacute;st ny&uacute;jt az audit szervizen
kereszt&uuml;l. Az adminisztr&aacute;torok
be&aacute;ll&iacute;hatj&aacute;k a napl&oacute;z&aacute;s
m&oacute;dj&aacute;t &eacute;s r&eacute;szletess&eacute;g&eacute;t
a felhaszn&aacute;l&oacute;k, a f&aacute;jlm&#251;veletek, a
v&eacute;grehajtott parancsok, a h&aacute;l&oacute;zati
aktivit&aacute;s, a bejelntkez&eacute;sek, &eacute;s rengeteg
egy&eacute;b folyamat nyomonk&ouml;vet&eacute;s&eacute;hez.
Az audit cs&#245;vezet&eacute;kek lehet&#245;v&eacute; teszik az IDS
eszk&ouml;z&ouml;k sz&aacute;m&aacute;ra, hogy a kernel audit
szolg&aacute;ltat&aacute;s&aacute;hoz csatlakozzanak &eacute;s
feliratkozzanak az esem&eacute;nyekhez, amelyekre
sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;k van a biztons&aacute;gi
monitoroz&aacute;shoz. A FreeBSD t&aacute;mogatja az ipari
szabv&aacute;ny BSM audit f&aacute;jlform&aacute;tumot &eacute;s
API-t, lehet&#245;v&eacute; t&eacute;ve, hogy a megl&eacute;v&#245;
BSM eszk&ouml;z&ouml;ket haszn&aacute;ljuk
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s n&eacute;lk&uuml;l, vagy kis
m&ouml;dos&iacute;t&aacute;ssal. Ez a form&aacute;tum
haszn&aacute;lt Solaris &eacute;s Mac&nbsp;OS&nbsp;X rendszereken,
biztos&iacute;tva &iacute;gy az interoperabilit&aacute;st &eacute;s
az egys&eacute;ges&iacute;tett elemz&eacute;st.</li>
szolg&aacute;ltat&aacute;st ny&uacute;jt az audit
szolg&aacute;ltat&aacute;son kereszt&uuml;l. A
rendszergazd&aacute;k a felhaszn&aacute;l&oacute;k, az
&aacute;llom&aacute;nym&#251;veletek, a v&eacute;grehajtott
parancsok, a h&aacute;l&oacute;zati aktivit&aacute;s, a
bejelntkez&eacute;sek &eacute;s rengeteg egy&eacute;b folyamat
nyomonk&ouml;vet&eacute;s&eacute;hez be tudj&aacute;k
&aacute;ll&iacute;tani a napl&oacute;z&aacute;s
m&oacute;dj&aacute;t &eacute;s
r&eacute;szletess&eacute;g&eacute;t. Az
audit-cs&#245;vezet&eacute;kek lehet&#245;v&eacute; teszik az
IDS eszk&ouml;z&ouml;k sz&aacute;m&aacute;ra, hogy a
rendszermag audit szolg&aacute;ltat&aacute;s&aacute;hoz
csatlakozzanak &eacute;s feliratkozzanak olyan
esem&eacute;nyekhez, amelyekre sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;k van
a biztons&aacute;gi fel&uuml;gyelet
ell&aacute;t&aacute;s&aacute;hoz. A &os; t&aacute;mogatja az
ipari szabv&aacute;nynak sz&aacute;m&iacute;t&oacute; BSM
audit &aacute;llom&aacute;nyform&aacute;tumot &eacute;s API-t,
ez&aacute;ltal lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy
megl&eacute;v&#245; BSM eszk&ouml;z&ouml;ket
haszn&aacute;ljunk m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s
n&eacute;lk&uuml;l, vagy &eacute;ppen kisebb
m&ouml;dos&iacute;t&aacute;sokkal. Ezt a form&aacute;tumot
haszn&aacute;ljuk Solaris &eacute;s Mac&nbsp;OS&nbsp;X
rendszereken is, &iacute;gy biztos&iacute;tj&aacute;k az
im&eacute;nti rendszerek k&ouml;zti
&aacute;tj&aacute;rhat&oacute;s&aacute;got &eacute;s az
egys&eacute;ges&iacute;tett elemz&eacute;st.</li>
<li><b>A GEOM modul&aacute;ris lemezkezel&#245; r&eacute;teg</b>
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel gyorsan kifejleszthet&#245;k
&uacute;j lemezkezel&#245; szolg&aacute;ltat&aacute;sok &eacute;s
k&ouml;nnyen integr&aacute;lhat&oacute;k a FreeBSD lemezkezel&#245;
alrendszer&eacute;be. A GEOM egy megb&iacute;zhat&oacute; modellt
biztos&iacute;t a lemezek felfedez&eacute;s&eacute;hez &eacute;s
r&eacute;tegez&eacute;s&eacute;hez, k&ouml;nny&#251;v&eacute;
t&eacute;ve ezzel az olyan szolg&aacute;ltat&aacute;sok
haszn&aacute;lat&aacute;t, mint a RAID, vagy a
k&ouml;tetkezel&eacute;s.</li>
<li>A <b>GEOM modul&aacute;ris lemezkezel&#245; r&eacute;teg</b>
alkalmaz&aacute;s&aacute;val &uacute;j lemezkezel&#245;
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat tudunk kifejleszteni &eacute;s
k&ouml;nnyed&eacute;n beilleszteni a &os; lemezkezel&#245;
alrendszer&eacute;be. A GEOM egy megb&iacute;zhat&oacute;
modellt biztos&iacute;t a lemezek
felder&iacute;t&eacute;s&eacute;hez &eacute;s r&eacute;tegbe
szervez&eacute;s&eacute;hez, amivel &iacute;gy
egyszer&#251;s&iacute;ti az olyan szolg&aacute;ltat&aacute;sok
haszn&aacute;lat&aacute;t, mint p&eacute;ld&aacute;ul a RAID,
vagy &eacute;ppen a k&ouml;tetek kezel&eacute;s&eacute;t.</li>
<li><b>A GEOM-Based Disk Encryption (GBDE)</b> egy er&#245;s
kriptogr&aacute;fiai v&eacute;delmet ny&uacute;jt a GEOM
keretrendszer haszn&aacute;lat&aacute;val. K&eacute;pes
v&eacute;deni f&aacute;jlrendszereket, swap eszk&ouml;z&ouml;ket,
vagy egy&eacute;b t&aacute;rol&oacute; m&eacute;di&aacute;t.</li>
<li>A <b>GEOM-alap&uacute; lemeztitkos&iacute;t&aacute;s
(GBDE)</b> a GEOM keretrendszer haszn&aacute;lat&aacute;n
kereszt&uuml;l ny&uacute;jt egy er&#245;s kriptogr&aacute;fiai
v&eacute;delmet. K&eacute;pes
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek,
lapoz&oacute;eszk&ouml;z&ouml;k vagy m&aacute;s egy&eacute;b
t&aacute;rol&oacute;eszk&ouml;z&ouml;k v&eacute;delm&eacute;t
ell&aacute;tni.</li>
<li>A <b>Kernel Queues</b> seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel
az alkalmaz&aacute;sok hat&eacute;konyabban v&aacute;laszolhatnak sok
aszinkron esem&eacute;nyre, mint p&eacute;ld&aacute;ul a
f&aacute;jl- &eacute;s socket I/O, n&ouml;velve ezzel az
alkalmaz&aacute;s &eacute;s a rendszer
teljes&iacute;tm&eacute;ny&eacute;t.</li>
<li>A <b>Kernel Queues</b> seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel az
alkalmaz&aacute;sok hat&eacute;konyabban k&eacute;pesek
v&aacute;laszolni a k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;
t&iacute;pus&uacute; aszinkron esem&eacute;nyekre, mint
p&eacute;ld&aacute;ul az &aacute;llom&aacute;ny- &eacute;s
socket I/O, ezzel is n&ouml;velve az adott alkalmaz&aacute;s
&eacute;s a rendszer teljes&iacute;tm&eacute;ny&eacute;t.</li>
<li>Az <b>Accept Filters</b> alrendszer a kapcsolat-intenz&iacute;v
szolg&aacute;ltat&aacute;sok, mint pl.
webszerverek sz&aacute;m&aacute;ra lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy
a funkcionalit&aacute;suk egy r&eacute;sz&eacute;t a kernelben
<li>Az <b>Accept Filters</b> alrendszer az olyan
kapcsolatintenz&iacute;v szolg&aacute;ltat&aacute;sok, mint
p&eacute;ld&aacute;ul webszerverek sz&aacute;m&aacute;ra
lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy a feladataik egy
r&eacute;sz&eacute;t a rendszermagon bel&uuml;l
futtass&aacute;k, n&ouml;velve ezzel a
teljes&iacute;tm&eacute;nyt.</li>
</ul>
<h2>A FreeBSD rengeteg biztons&aacute;gi funkci&oacute;val rendelkezik,
hogy megv&eacute;dje a h&aacute;l&oacute;zatokat &eacute;s a
kiszolg&aacute;l&oacute;kat.</h2>
<h2>A &os; rengeteg biztons&aacute;gi funkci&oacute;val rendelkezik
a h&aacute;l&oacute;zatok &eacute;s kiszolg&aacute;l&oacute;k
v&eacute;delm&eacute;re</h2>
<p>A FreeBSD fejleszt&#245;k ugyan&uacute;gy t&ouml;r&#245;dnek a
biztons&aacute;ggal is, mint a teljes&iacute;tm&eacute;nnyel &eacute;s
a stabilit&aacute;ssal. A FreeBSD a kernel szintj&eacute;n
t&aacute;mogatja az <b>alapos IP t&#251;zfalaz&aacute;st</b> &eacute;s
egy&eacute;b szolg&aacute;ltat&aacute;sokat is, mint
<p>A &os; fejleszt&#245;i ugyan&uacute;gy t&ouml;r&#245;dnek a
biztons&aacute;ggal ak&aacute;r a teljes&iacute;tm&eacute;nnyel
vagy a megb&iacute;zhat&oacute;s&aacute;ggal. A &os;
rendszermag szintj&eacute;n t&aacute;mogatja az
<b>&aacute;llapottart&oacute; IP-t&#251;zfalakat</b> &eacute;s
m&aacute;s egy&eacute;b szolg&aacute;ltat&aacute;sokat is, mint
p&eacute;ld&aacute;ul az <b>IP proxy
&aacute;tj&aacute;r&oacute;kat</b>, <b>hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;si
list&aacute;kat</b>, <b>mandatory acces controlt</b>, <b>jail
alap&uacute; virtu&aacute;lis hosztok kezel&eacute;s&eacute;t</b>
&eacute;s <b>kriptogr&aacute;fi&aacute;val v&eacute;dett lemezeket</b>.
Ezek a funkci&oacute;k felhaszn&aacute;lhat&oacute;k magas
biztons&aacute;gi ig&eacute;ny&#251; szolg&aacute;ltat&aacute;sok
v&eacute;delm&eacute;re a k&ouml;lcs&ouml;n&ouml;sen bizalmatlan
szolg&aacute;ltat&oacute;k &eacute;s &uuml;gyfelek k&ouml;z&ouml;tt,
a h&aacute;l&oacute;zati szegmensek er&#245;s
szepar&aacute;l&aacute;s&aacute;ra, &eacute;s
biztons&aacute;gos inform&aacute;ci&oacute;-&aacute;raml&aacute;st
&aacute;tj&aacute;r&oacute;kat</b>,
<b>hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;s-vez&eacute;rl&eacute;si
list&aacute;kat</b>, a <b>k&ouml;telez&#245;
hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;s-vez&eacute;rl&eacute;st</b>,
<b>jail alap&uacute; virtu&aacute;lis rendszerek
kezel&eacute;s&eacute;t</b> &eacute;s a
<b>titkos&iacute;t&aacute;ssal v&eacute;dett lemezeket</b>.
Ezek a funkci&oacute;k olyan magas biztons&aacute;gi
ig&eacute;ny&#251; szolg&aacute;ltat&aacute;sok
v&eacute;delm&eacute;re haszn&aacute;lhat&oacute;ak fel,
p&eacute;ld&aacute;ul a k&ouml;lcs&ouml;n&ouml;sen bizalmatlan
szolg&aacute;ltat&oacute;k &eacute;s &uuml;gyfelek
k&ouml;z&ouml;tt, vagy a h&aacute;l&oacute;zati szegmensek
meger&#245;s&iacute;tett
elk&uuml;l&ouml;n&iacute;t&eacute;s&eacute;re &eacute;s
biztons&aacute;gos
inform&aacute;ci&oacute;&aacute;raml&aacute;st
biztos&iacute;t&oacute; csatorn&aacute;k
l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;ra.</p>
<p>A FreeBSD ezenk&iacute;v&uuml;l t&aacute;mogat kriptogr&aacute;fiai
szoftvereket, biztons&aacute;gos shelleket, Kerberos
authentik&aacute;ci&oacute;t, jail-ekkel megval&oacute;s&iacute;tott
virtu&aacute;lis szervereket, chroot szolg&aacute;ltat&aacute;st a
szoftverek f&aacute;jlrendszerhez val&oacute;
hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;s&eacute;nek
korl&aacute;toz&aacute;s&aacute;ra, biztons&aacute;gos RPC
szolg&aacute;ltat&aacute;st &eacute;s hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;si
<p>A &os; ezenk&iacute;v&uuml;l t&aacute;mogat
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; kriptogr&aacute;fiai szoftvereket;
biztons&aacute;gos shelleket; Kerberos alap&uacute;
hiteles&iacute;t&eacute;st; jailekkel
megval&oacute;s&iacute;tott <q>virtu&aacute;lis szervereket</q>; a
szolg&aacute;ltat&aacute;sok chroot k&ouml;rnyezetbe
z&aacute;r&aacute;s&aacute;t, amellyel &iacute;gy
korl&aacute;tozni tudjuk az &aacute;llom&aacute;nyrendszerek
el&eacute;r&eacute;st a szoftverek fel&#245;l;
biztons&aacute;gos RPC szolg&aacute;ltat&aacute;st; a TCP
wrappereket t&aacute;mogat&oacute; szoftverek
sz&aacute;m&aacute;ra pedig
hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;s-vez&eacute;rl&eacute;si
list&aacute;kat a TCP wrappers-t t&aacute;mogat&oacute;
alkalmaz&aacute;sok sz&aacute;m&aacute;ra.</p>

View file

@ -1,15 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2" ?>
<!DOCTYPE xsl:stylesheet PUBLIC "-//FreeBSD//DTD FreeBSD XSLT 1.0 DTD//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/www/share/sgml/xslt10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY title "A FreeBSD Projekt">
<!ENTITY title "A &os; Projekt">
]>
<!-- $FreeBSD: www/hu/index.xsl,v 1.9 2008/05/17 15:10:46 pgj Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/hu/index.xsl,v 1.10 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $ -->
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/index.xsl
%SRCID% 1.163
%SRCID% 1.164
-->
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
@ -26,7 +26,7 @@
<xsl:param name="news.project.xml" select="'none'"/>
<xsl:param name="events.xml-master" select="'none'"/>
<xsl:param name="events.xml" select="'none'"/>
<xsl:output type="html" encoding="&xml.encoding;"
doctype-public="-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"/>
@ -44,9 +44,9 @@
<link rel="alternate stylesheet" media="screen" href="&enbase;/layout/css/fixed_large.css" type="text/css" title="Large Text" />
<script type="text/javascript" src="&enbase;/layout/js/styleswitcher.js"></script>
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
title="FreeBSD Projekt H&iacute;rek" href="&base;/news/rss.xml" />
title="FreeBSD Projekt Hírek" href="&base;/news/rss.xml" />
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
title="FreeBSD Biztons&aacute;gi Bejelent&eacute;sek" href="&enbase;/security/rss.xml" />
title="FreeBSD Biztonsági Bejelentések" href="&enbase;/security/rss.xml" />
<!-- Formatted to be easy to spam harvest, please do not reformat. -->
<xsl:comment>
@ -68,24 +68,32 @@
<div id="FRONTFEATURELEFT">
<div id="FRONTFEATURECONTENT">
<h1>
A BSD &unix; Alapjain
</h1>
<p>
A FreeBSD&reg; egy fejlett oper&aacute;ci&oacute;s rendszer x86
kompatibilis (Pentium&reg; &eacute;s Athlon&trade;), amd64
kompatibilis (Opteron&trade;, Athlon&trade;64, &eacute;s EM64T),
UltraSPARC&reg;, IA-64, PC-98 &eacute;s ARM
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p-architekt&uacute;r&aacute;kra. A
BSD rendszer lesz&aacute;rmazottja, amely a &unix; egy
olyan verzi&oacute;ja, amelyet a california-i Berkeley
egyetemen fejlesztettek ki. A FreeBSD-t &ouml;nk&eacute;ntesek
egy nagy csoportja fejleszti &eacute;s tartja karban. Egy&eacute;b
platformok is el&eacute;rhet&#245;ek a fejleszt&eacute;s
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; szintjein.
</p>
<h1>A BSD &unix; alapjain</h1>
<p>A &os;&reg; egy x86 kompatibilis
(Pentium&reg; &eacute;s
Athlon&trade;), amd64 kompatibilis
(Opteron&trade;, Athlon&trade;64,
&eacute;s EM64T), UltraSPARC&reg;,
IA-64, PC-98 &eacute;s ARM
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p-architekt&uacute;r&aacute;kra
k&eacute;sz&uuml;lt fejlett
oper&aacute;ci&oacute;s rendszer. A
BSD rendszer egyik
lesz&aacute;rmazottja, amely a &unix;
egy olyan verzi&oacute;ja, amelyet a
kaliforniai Berkeley Egyetemen
fejlesztettek ki. A &os;-t <a
href="&base;/doc/en/articles/contributors/staff-committers.html">&ouml;nk&eacute;ntesek egy nagyobb csoportja</a>
fejleszti &eacute;s tartja karban. A
fejleszt&eacute;s
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;
f&aacute;zisaiban tov&aacute;bbi <a
href="&base;/platforms/">platformok</a>
is el&eacute;rhet&#245;ek.</p>
<div id="TXTFRONTFEATURELINK">
&raquo;<a href="&base;/about.html" title="B&#245;vebben">B&#245;vebben</a>
&#187;<a href="&base;/about.html" title="B&#245;vebben">B&#245;vebben</a>
</div> <!-- TXTFRONTFEATURELINK -->
</div> <!-- FRONTFEATURECONTENT -->
</div> <!-- FRONTFEATURELEFT -->
@ -98,27 +106,29 @@
</div> <!-- frontgetcontent -->
<div class="frontgetbot"><div><b style="display: none">.</b></div></div>
</div> <!-- frontgetroundbox -->
<div id="FRONTRELEASES">
<div id="FRONTRELEASESCONTENT" class="txtshortcuts">
<h2><a href="&enbase;/releases/">FRISS KIAD&#193;SOK</a></h2>
<h2><a href="&enbase;/releases/">FRISS KIAD&Aacute;SOK</a></h2>
<ul id="FRONTRELEASESLIST">
<li>
<a href="&u.rel.announce;">Hivatalos Kiad&aacute;s &rel.current;</a>
<a
href="&u.rel.announce;">Stabil kiad&aacute;s: &rel.current;</a>
</li>
<li>
<a href="&u.rel2.announce;">Hivatalos (&#214;r&ouml;ks&eacute;gi) Kiad&aacute;s &rel2.current;</a>
<a
href="&u.rel2.announce;">Stabil (hagyom&aacute;nyos) kiad&aacute;s: &rel2.current;</a>
</li>
<xsl:if test="'&beta.testing;' != 'IGNORE'">
<li>
<a href="&base;/where.html#helptest">K&ouml;vetkez&#245; Kiad&aacute;s
&betarel.current; - &betarel.vers;</a>
<a
href="&base;/where.html#helptest">K&ouml;vetkez&#245; kiad&aacute;s: &betarel.current; - &betarel.vers;</a>
</li>
</xsl:if>
<xsl:if test="'&beta2.testing;' != 'IGNORE'">
<li>
<a href="&base;/where.html#helptest">K&ouml;vetkez&#245; Kiad&aacute;s
&betarel2.current; - &betarel2.vers;</a>
<a
href="&base;/where.html#helptest">K&ouml;vetkez&#245; kiad&aacute;s: &betarel2.current; - &betarel2.vers;</a>
</li>
</xsl:if>
</ul>
@ -127,11 +137,11 @@
</div> <!-- FRONTFEATUREMIDDLE -->
<div id="FRONTFEATURERIGHT">
<h2 class="blockhide">Nyelvi Linkek</h2>
<h2 class="blockhide">Nyelvek</h2>
<div id="LANGUAGENAV">
<ul id="LANGUAGENAVLIST">
<li>
<a href="&enbase;/de/" title="N&eacute;met">de</a>
<a href="&enbase;/de/" title="Német">de</a>
</li>
<li>
<a href="&enbase;/" title="Angol">en</a>
@ -149,13 +159,13 @@
<a href="&enbase;/it/" title="Olasz">it</a>
</li>
<li>
<a href="&enbase;/ja/" title="Jap&aacute;n">ja</a>
<a href="&enbase;/ja/" title="Japán">ja</a>
</li>
<li>
<a href="&enbase;/ru/" title="Orosz">ru</a>
</li>
<li class="last-child">
<a href="&enbase;/zh_CN/" title="K&iacute;nai (Egyszer&#251;s&iacute;tett)">zh_CN</a>
<a href="&enbase;/zh_CN/" title="Kínai (Egyszerûsített)">zh_CN</a>
</li>
</ul>
</div> <!-- LANGUAGENAV -->
@ -163,7 +173,7 @@
<div id="MIRROR">
<form action="&cgibase;/mirror.cgi" method="get">
<div>
<h2 class="blockhide"><label for="MIRRORSEL">T&uuml;k&ouml;rszerver</label></h2>
<h2 class="blockhide"><label for="MIRRORSEL">T&uuml;kr&ouml;z&eacute;sek</label></h2>
<select id="MIRRORSEL" name="goto">
<xsl:call-template name="html-index-mirrors-options-list">
<xsl:with-param name="mirrors.xml" select="$mirrors.xml" />
@ -176,22 +186,27 @@
<div id="FRONTSHORTCUTS">
<div id="FRONTSHORTCUTSCONTENT" class="txtshortcuts">
<h2>GYORSMEN&#220;</h2>
<h2>GYORSMEN&Uuml;</h2>
<ul id="FRONTSHORTCUTSLIST">
<li>
<a href="&base;/community/mailinglists.html" title="Levelez&eacute;si List&aacute;k">Levelez&eacute;si List&aacute;k</a>
<a
href="&base;/community/mailinglists.html" title="Levelez&eacute;si list&aacute;k">Levelez&eacute;si list&aacute;k</a>
</li>
<li>
<a href="&base;/support/bugreports.html" title="Hibajelent&eacute;s">Hibajelent&eacute;s</a>
<a
href="&base;/support/bugreports.html" title="Hibajelent&eacute;sek">Hibajelent&eacute;sek</a>
</li>
<li>
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html" title="GYIK">GYIK</a>
<a
href="&enbase;/doc/en/books/faq/index.html" title="GYIK">GYIK</a>
</li>
<li>
<a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/index.html" title="K&eacute;zik&ouml;nyv">K&eacute;zik&ouml;nyv</a>
<a
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/index.html" title="K&eacute;zik&ouml;nyv">K&eacute;zik&ouml;nyv</a>
</li>
<li>
<a href="&enbase;/ports/index.html" title="Portok">Portok</a>
<a
href="&enbase;/ports/index.html" title="Portok">Portok</a>
</li>
</ul>
@ -201,12 +216,13 @@
<div class="frontnewroundbox">
<div class="frontnewtop"><div><b style="display: none">.</b></div></div>
<div class="frontnewcontent">
<a href="&enbase;/projects/newbies.html">&#218;j felhaszn&aacute;l&oacute;?</a>
<a
href="&enbase;/projects/newbies.html">&Uacute;j felhaszn&aacute;l&oacute;?</a>
</div> <!-- frontnewcontent -->
<div class="frontnewbot"><div><b style="display: none">.</b></div></div>
</div> <!-- frontnewroundbox -->
</div> <!-- FEATURERIGHT -->
</div> <!-- FRONTFEATURECONTAINER -->
<br class="clearboth" />
@ -224,10 +240,12 @@
<div>
<ul class="newseventslist">
<li class="first-child">
<a href="&enbase;/news/newsflash.html" title="T&ouml;bb">T&ouml;bb</a>
<a
href="&enbase;/news/newsflash.html" title="Tov&aacute;bbi h&iacute;rek">Tov&aacute;bbi h&iacute;rek</a>
</li>
<li class="last-child">
<a href="&enbase;/news/rss.xml" title="H&iacute;rek RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="H&uacute;rek RSS Feed" /></a>
<a
href="&enbase;/news/rss.xml" title="H&iacute;rek RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="H&iacute;rek RSS Feed" /></a>
</li>
</ul>
</div> <!-- unnamed -->
@ -239,7 +257,7 @@
<div id="FRONTEVENTS">
<div id="FRONTEVENTSCONTENT" class="txtnewsevent">
<h2>ESEM&#201;NYEK</h2>
<h2>ESEM&Eacute;NYEK</h2>
<div class="newseventswrap">
<xsl:call-template name="html-index-events-items">
@ -250,7 +268,8 @@
<div>
<ul class="newseventslist">
<li class="only-child">
<a href="&enbase;/events/" title="T&ouml;bb">T&ouml;bb</a>
<a
href="&enbase;/events/" title="Tov&aacute;bbi esem&eacute;nyek">Tov&aacute;bbi esem&eacute;nyek</a>
</li>
</ul>
</div> <!-- unnamed -->
@ -262,7 +281,7 @@
<div id="FRONTMEDIA">
<div id="FRONTMEDIACONTENT" class="txtnewsevent">
<h2>A M&#201;DI&#193;BAN</h2>
<h2>A M&Eacute;DI&Aacute;BAN</h2>
<div class="newseventswrap">
<xsl:call-template name="html-index-news-press-items">
@ -273,7 +292,8 @@
<div>
<ul class="newseventslist">
<li class="only-child">
<a href="&enbase;/news/press.html" title="T&ouml;bb">T&ouml;bb</a>
<a
href="&enbase;/news/press.html" title="Tov&aacute;bb esem&eacute;nyek a m&eacute;di&aacute;ban">Tov&aacute;bb</a>
</li>
</ul>
</div> <!-- unnamed -->
@ -285,7 +305,8 @@
<div id="FRONTSECURITY">
<div id="FRONTSECURITYCONTENT" class="txtnewsevent">
<h2>BIZTONS&#193;GI BEJELENT&#201;SEK</h2>
<h2>BIZTONS&Aacute;GI
FIGYELMEZTET&Eacute;SEK</h2>
<div class="newseventswrap">
<xsl:call-template name="html-index-advisories-items">
@ -296,17 +317,19 @@
<div>
<ul class="newseventslist">
<li class="first-child">
<a href="&enbase;/security/" title="T&ouml;bb">T&ouml;bb</a>
<a
href="&enbase;/security/" title="Tov&aacute;bbi biztons&aacute;gi figyelmeztet&eacute;sek">Tov&aacute;bb</a>
</li>
<li class="last-child">
<a href="&enbase;/security/rss.xml" title="Biztons&aacute;gi Bejelent&eacute;sek RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Biztons&aacute;gi Bejelnt&eacute;sek RSS Feed" /></a>
<a
href="&enbase;/security/rss.xml" title="Biztons&aacute;gi figyelmeztet&eacute;sek RSS Feed"><img class="rssimage" src="&enbase;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Biztons&aacute;gi figyelmeztet&eacute;sek RSS Feed" /></a>
</li>
</ul>
</div> <!-- unnamed -->
</div> <!-- newseventswrap -->
<br />
<h2>HIBAJEGYZ&#201;K</h2>
<h2>HIBAJEGYZ&Eacute;K</h2>
<div class="newseventswrap">
<xsl:call-template name="html-index-advisories-items">
@ -314,6 +337,17 @@
<xsl:with-param name="type" select="'notice'" />
</xsl:call-template>
<div>
<ul class="newseventslist">
<li class="first-child">
<a
href="&base;/security/" title="M&eacute;g t&ouml;bb sajt&oacute;hiba mutat&aacute;sa">B&#245;vebben</a>
</li>
<li class="last-child">
<a href="&base;/security/errata.xml" title="Sajtóhibák RSS feedben"><img class="rssimage" src="&base;/layout/images/ico_rss.png" width="27" height="12" alt="Sajtóhibák RSS feedben"/></a>
</li>
</ul>
</div> <!-- unnamed -->
</div> <!-- newseventswrap -->
</div> <!-- FRONTSECURITYCONTENT -->
@ -329,10 +363,10 @@
<div id="FOOTER">
&copyright;
A FreeBSD m&aacute;rkan&eacute;v a FreeBSD Alap&iacute;tv&aacute;ny tulajdona,
a FreeBSD Projekt <a
href="http://www.freebsdfoundation.org/legal/guidelines.shtml">A
FreeBSD Alap&iacute;tv&aacute;ny</a> enged&eacute;ly&eacute;vel haszn&aacute;lja azt.
A &os; m&aacute;rkan&eacute;v a &os; Alap&iacute;tv&aacute;ny
tulajdona, a &os; Projekt <a
href="http://www.freebsdfoundation.org/legal/guidelines.shtml">A &os; Alap&iacute;tv&aacute;ny</a>
enged&eacute;ly&eacute;vel haszn&aacute;lja azt.
</div> <!-- FOOTER -->
</div> <!-- CONTAINER -->

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/internet.sgml,v 1.4 2008/05/02 08:56:08 pgj Exp $">
<!ENTITY title "A FreeBSD H&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;se">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/internet.sgml,v 1.5 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os; h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;se">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
@ -14,186 +14,201 @@
&header;
<h2>A FreeBSD-t az Internethez tervezt&eacute;k</h2>
<h2>A &os;-t az internethez tervezt&eacute;k</h2>
<p>A FreeBSD r&eacute;sze az a 4.4 BSD TCP/IP stack, amit sokan a
TCP/IP <i>referencia</i> implement&aacute;ci&oacute;j&aacute;nak
tekintenek, ez&aacute;ltal biztos&iacute;tottak az
ide&aacute;lis k&ouml;r&uuml;lm&eacute;nyek a
h&aacute;l&oacute;zati &eacute;s Internetes szoftverek
sz&aacute;m&aacute;ra. A FreeBSD&nbsp;7.0 mindezek mellett
m&aacute;r tartalmazza az SCTP referencia
<p>A &os; szerves r&eacute;sze az a 4.4 BSD TCP/IP
protokollk&eacute;szlete, amelyet sokan a TCP/IP <i>referencia</i>
implement&aacute;ci&oacute;j&aacute;nak tekintenek,
ez&aacute;ltal ide&aacute;lis k&ouml;r&uuml;lm&eacute;nyeket
ny&uacute;jt a h&aacute;l&oacute;zati &eacute;s internetes
szoftverek sz&aacute;m&aacute;ra. A &os;&nbsp;7.0 mindezek
mellett m&aacute;r tartalmazza az SCTP referencia
implement&aacute;ci&oacute;j&aacute;t is, aminek
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en ide&aacute;lis platform a telefonos
&eacute;s egy&eacute;b, adatfolyam haszn&aacute;lat&aacute;t
ig&eacute;nyl&#245; alkalmaz&aacute;s sz&aacute;m&aacute;ra.</p>
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en t&#245;k&eacute;letesen megfelel a
telefonos &eacute;s egy&eacute;b, adatfolyam
haszn&aacute;lat&aacute;t ig&eacute;nyl&#245;
alkalmaz&aacute;sok sz&aacute;m&aacute;ra.</p>
<h2>A FreeBSD t&aacute;mogatja az &ouml;sszes szabv&aacute;nyos
TCP/IP protokollt.</h2>
<h2>A &os; t&aacute;mogatja az &ouml;sszes szabv&aacute;nyos TCP/IP
protokollt</h2>
<p>Mint a legt&ouml;bb &unix; rendszer, a FreeBSD
lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy</p>
<p>A &os; a legt&ouml;bb &unix; rendszer hasonl&oacute;an
lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy:</p>
<ul>
<li>HTTP protokollon kereszt&uuml;l statikusan &eacute;s
dinamikusan szolg&aacute;ltasson webes tartalmat</li>
dinamikusan szolg&aacute;ltasson webes tartalmat;</li>
<li>NFS f&aacute;jlrendszeren kereszt&uuml;l ossza meg adatait</li>
<li>NFS &aacute;llom&aacute;nyrendszeren kereszt&uuml;l osszuk
meg adatainkat;</li>
<li>NIS seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel kezelje
h&aacute;l&oacute;zati adatait</li>
<li>NIS seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel kezelj&uuml;k
h&aacute;l&oacute;zati adatainkat;</li>
<li>STMP, IMAP &eacute;s POP3 haszn&aacute;lat&aacute;val
elektronikus levelez&eacute;st &uuml;zemeltessen</li>
elektronikus levelez&eacute;st &uuml;zemeltess&uuml;nk;</li>
<li>SSH &eacute;s rsh protokollokon kereszt&uuml;l
t&aacute;volr&oacute;l el&eacute;rhesse a
rendszer&eacute;t</li>
t&aacute;volr&oacute;l el&eacute;rhess&uuml;k a
rendszer&uuml;nket;</li>
<li>T&aacute;voli konfigur&aacute;ci&oacute;s &eacute;s
menedzsment munk&aacute;kat v&eacute;gezzen SNMP
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel</li>
<li>t&aacute;voli konfigur&aacute;ci&oacute;s &eacute;s
fel&uuml;gyeleti munk&aacute;kat v&eacute;gezz&uuml;nk az SNMP
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel;</li>
<li>F&aacute;jlokat szolg&aacute;ltasson FTP-vel</li>
<li>&aacute;llom&aacute;nyokat szolg&aacute;ltassunk
FTP-vel;</li>
<li>Internet hostneveket kezeljen DNS/BIND
haszn&aacute;lat&aacute;val</li>
<li>interneten regisztr&aacute;lt h&aacute;l&oacute;zati neveket
kezelj&uuml;nk a DNS/BIND haszn&aacute;lat&aacute;val;</li>
<li>Csomagokat ir&aacute;ny&iacute;tson t&ouml;bb
<li>csomagokat ir&aacute;ny&iacute;tsunk t&ouml;bb
interf&eacute;sz k&ouml;zt, bele&eacute;rtve a PPP &eacute;s
SLIP vonalakat</li>
SLIP vonalakat;</li>
<li>IP Multicast (MBONE) szolg&aacute;ltat&aacute;sokat
haszn&aacute;ljon</li>
<li>IPv6 szolg&aacute;ltat&aacute;sokat ny&uacute;jtson</li>
haszn&aacute;ljunk;</li>
<li>IPv6 szolg&aacute;ltat&aacute;sokat ny&uacute;jtsunk.</li>
</ul>
<p>A FreeBSD a hozz&aacute; j&aacute;r&oacute; szoftverekkel
lehet&#245;v&eacute; teszi, hogy egy PC-b&#245;l WWW-,
levelez&#245;- vagy Usenet szervert k&eacute;sz&iacute;tsen. A
szint&eacute;n benne foglalt SAMBA
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel m&eacute;g
f&aacute;jlrendszereket &eacute;s nyomtat&oacute;kat is
megoszthat Microsoft&reg; Windows&reg; rendszerekkel, a PCNFS
authentik&aacute;ci&oacute;s d&eacute;monnal pedig PC/NFS
szolg&aacute;ltat&aacute;st futtat&oacute;
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;peket t&aacute;mogathat. A
FreeBSD szint&eacute;n t&aacute;mogatja az Appletalk &eacute;s
Novell kliens/szerver h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;st (egy
opcion&aacute;lis kereskedelmi csomaggal), egy igazi "Intranet"
megold&aacute;s lehet.</p>
<p>A &os; a hozz&aacute;j&aacute;r&oacute; szoftverek
r&eacute;v&eacute;n egy PC-b&#245;l WWW-, levelez&#245;- vagy
Usenet szervert k&eacute;pes faragni. M&eacute;g
&aacute;llom&aacute;nyrendszereket &eacute;s nyomtat&oacute;kat
is meg tudunk osztani Microsoft&reg; Windows&reg; rendszerekkel
a szint&eacute;n benne tal&aacute;lhat&oacute; SAMBA
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel, a PCNFS
hiteles&iacute;t&eacute;si d&eacute;monnal pedig PC/NFS
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat futtat&oacute;
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;peket t&aacute;mogathatunk.
A &os; ugyanakkor (a megfelel&#245; kereskedelmi csomagok
telep&iacute;t&eacute;s&eacute;vel) t&aacute;mogatja az
Appletalk &eacute;s Novell kliens/szerver t&iacute;pus&uacute;
h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;st, amivel val&oacute;di
<q>intranetes</q> megold&aacute;ss&aacute; tehet&#245;.</p>
<p>A FreeBSD ezenk&iacute;v&uuml;l TCP kiterjeszt&eacute;seket is
kezel, mint az <a
href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1323.txt">RFC-1323</a> nagy
teljes&iacute;tm&eacute;ny&#251; kiterjeszt&eacute;st, illetve
PPP &eacute;s dial-on-demand SLIP
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat, &iacute;gy a FreeBSD
ugyan&uacute;gy alkalmas otthoni sz&ouml;rf&ouml;l&eacute;sre,
mint v&aacute;llalati felhaszn&aacute;l&aacute;sra.</p>
<p>A &os; ezenk&iacute;v&uuml;l m&eacute;g a TCP
k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; kiterjeszt&eacute;seit kezeli, mint
p&eacute;ld&aacute;ul a nagy teljes&iacute;tm&eacute;nyt
szavatol&oacute; <a
href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1323.txt">RFC-1323</a>
kiterjeszt&eacute;st, illetve PPP &eacute;s dial-on-demand SLIP
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat. &Iacute;gy a &os;
egyar&aacute;nt alkalmas otthoni sz&ouml;rf&ouml;l&eacute;sre
&eacute;s v&aacute;llalati felhaszn&aacute;l&aacute;sra is.</p>
<h2>A FreeBSD h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;se stabil &eacute;s
gyors</h2>
<h2>A &os; h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;se
megb&iacute;zhat&oacute; &eacute;s gyors</h2>
<p>Ha egy megb&iacute;zhat&oacute; &eacute;s nagy terhel&eacute;s
alatt is a legjobb teljes&iacute;tm&eacute;nyt
ny&uacute;jt&oacute; Internet szerver platformra van
sz&uuml;ks&eacute;ge, fontolja meg a FreeBSD
v&aacute;laszt&aacute;s&aacute;t. Az al&aacute;bbi c&eacute;gek
a FreeBSD-t haszn&aacute;lj&aacute;k nap mint nap:</p>
mellett is a legjobb teljes&iacute;tm&eacute;nyt
ny&uacute;jt&oacute; internetes szerverplatformra van
sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk, mindenk&eacute;ppen fontoljunk meg
a &os; v&aacute;laszt&aacute;s&aacute;t. A &os;-t az
al&aacute;bbi c&eacute;gek haszn&aacute;lj&aacute;k nap mint
nap:</p>
<ul>
<li>A Walnut Creek CD-ROM &uuml;zemelteti az egyik
legn&eacute;pszer&#251;bb FTP szervert az Interneten, az
ftp.cdrom.com-ot, kiz&aacute;r&oacute;lagosan FreeBSD-n.
Egy egyszer&#251; FreeBSD szerver volt, amely 6000 kapcsolatot
t&aacute;mogatott &eacute;s 30 Terabytenyi adatot
szolg&aacute;ltatott (1999 j&uacute;nius&aacute;ban), havonta
<li>A Walnut Creek CD-ROM kiz&aacute;r&oacute;lagosan &os;
alapokon &uuml;zemeltette az egyik legn&eacute;pszer&#251;bb FTP
szervert az interneten, az ftp.cdrom.com-ot. Egy
egyszer&#251; &os; szerver volt, amely 6000 kapcsolatot volt
egyidej&#251;leg kiszolg&aacute;lni &eacute;s havonta
k&ouml;zel 30 terabyte-nyi (igen, <i>terabyte</i>!) adatot
szolg&aacute;ltatott (1999 j&uacute;nius&aacute;ban)
t&ouml;bb, mint 10 milli&oacute; embernek.</li>
<li>A <a href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a> egy hatalmas
t&aacute;rgymutat&oacute;val rendelkezik az Internetr&#245;l,
kiszolg&aacute;lva ezzel a netet sz&ouml;rf&ouml;l&#245;k
<li>A <a
href="http://www.yahoo.com/">Yahoo Inc.</a> egy hatalmas
t&aacute;rgymutat&oacute;val rendelkezik az eg&eacute;sz
internetr&#245;l, &iacute;gy szolg&aacute;lja ki a neten
k&oacute;borl&oacute;k
inform&aacute;ci&oacute;ig&eacute;ny&eacute;t a
Vil&aacute;gh&aacute;l&oacute;r&oacute;l. A Yahoo, ahogyan a
Yahoot rekl&aacute;moz&oacute; c&eacute;gek is, a FreeBSD
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel biztos&iacute;tj&aacute;k a
megb&iacute;zhat&oacute; szolg&aacute;ltat&aacute;saikat.</li>
vil&aacute;gh&aacute;l&oacute;val kapcsolatban. A Yahoo,
ahogyan a Yahoot rekl&aacute;moz&oacute; c&eacute;gek is, a
&os; seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel ny&uacute;jtj&aacute;k
a megb&iacute;zhat&oacute;
szolg&aacute;ltat&aacute;saikat.</li>
<li>A <a href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> az Internet
webszervereinek vezet&#245; kutat&oacute;ja. A weblapjuk
kiszolg&aacute;l&aacute;s&aacute;hoz FreeBSD-t &eacute;s Apache
webszervert haszn&aacute;lnak. Az Internetes adatt&aacute;rukat
FreeBSD/Perl l&aacute;tja el.
<li>A <a
href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</a> az interneten
megtal&aacute;lhat&oacute; webszerverek vezet&#245;
kutat&oacute;ja. Honlapjuk
kiszolg&aacute;l&aacute;s&aacute;hoz a &os;-t &eacute;s az
Apache webszervert haszn&aacute;lj&aacute;k. Az internetes
adatt&aacute;ruk kezel&eacute;s&eacute;t pedig a &os;/Perl
p&aacute;ros l&aacute;tja el.
</li>
</ul>
<p>A FreeBSD egy ide&aacute;lis platform a k&ouml;vetkez&#245;
szolg&aacute;ltat&aacute;sokhoz, &eacute;s egy&eacute;b
c&eacute;lra is:</p>
<p>A &os; legink&aacute;bb a k&ouml;vetkez&#245;
szolg&aacute;ltat&aacute;sok sz&aacute;m&aacute;ra
t&ouml;k&eacute;letes platform:</p>
<ul>
<li>V&aacute;llalati, vagy eg&eacute;sz vil&aacute;gra
kiterjed&#245; WWW szolg&aacute;ltat&aacute;s</li>
kiterjed&#245; WWW szolg&aacute;ltat&aacute;sok</li>
<li>Proxy WWW szolg&aacute;ltat&aacute;s</li>
<li>Anonymous FTP szolg&aacute;ltat&aacute;s</li>
<li>Anonim FTP szolg&aacute;ltat&aacute;s</li>
<li>V&aacute;llalati f&aacute;jl-, nyomtat&oacute;- &eacute;s
e-mail szolg&aacute;ltat&aacute;sok</li>
<li>V&aacute;llalati &aacute;llom&aacute;ny-, nyomtat&oacute;-
&eacute;s e-mail szolg&aacute;ltat&aacute;sok</li>
<li>&Uacute;tv&aacute;laszt&oacute;k, t&#251;zfalak &eacute;s
behatol&aacute;sjelz&#245; rendszerek</li>
</ul>
<p>A FreeBSD <a href="&enbase;/ports/index.html">Ports
Collection</a> k&ouml;nnyen telep&iacute;thet&#245; szoftvereket
tartalmaz, megk&ouml;nny&iacute;tve ezzel az &Ouml;n
saj&aacute;t Internet szerver&eacute;nek
<p>A &os; <a
href="&enbase;/ports/index.html">Portgy&#251;jtem&eacute;nye</a>
olyan egyszer&#251;en telep&iacute;thet&#245; szoftvereket
tartalmaz, amelyek megk&ouml;nny&iacute;tik a saj&aacute;t
internetes szerver&uuml;nk
be&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;t.</p>
<h2>Magas teljes&iacute;tm&eacute;ny <em>&eacute;s</em>
<h2>Nagy teljes&iacute;tm&eacute;ny <em>&eacute;s</em>
biztons&aacute;g</h2>
<p>A FreeBSD fejleszt&#245;i ugyan&uacute;gy &uuml;gyelnek a
biztons&aacute;gra, mint a teljes&iacute;tm&eacute;nyre. A
FreeBSD kernel t&aacute;mogatja az IP t&#251;zfalaz&aacute;st
&eacute;s egy&eacute;b szolg&aacute;ltat&aacute;sokat, mint
p&eacute;ld&aacute;ul IP proxy &aacute;tj&aacute;r&oacute;k
haszn&aacute;lat&aacute;t. Ha a v&aacute;llalati
h&aacute;l&oacute;zat&aacute;t az Internethez kapcsolja,
b&aacute;rmely FreeBSD-t futtat&oacute;
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p &uuml;zemelhet
h&aacute;l&oacute;zati t&#251;zfalk&eacute;nt, hogy
megv&eacute;dje h&aacute;l&oacute;zat&aacute;t a k&uuml;ls&#245;
t&aacute;mad&aacute;sokt&oacute;l.</p>
<p>A &os; fejleszt&#245;i ugyan&uacute;gy &uuml;gyelnek a
biztons&aacute;gra, mint mag&aacute;ra a
teljes&iacute;tm&eacute;nyre. A &os; rendszermagja
t&aacute;mogatja az IP-t&#251;zfalakat
l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;t, valamint egy&eacute;b
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat, mint p&eacute;ld&aacute;ul
IP-proxy &aacute;tj&aacute;r&oacute;k haszn&aacute;lat&aacute;t.
Ha a v&aacute;llalati h&aacute;l&oacute;zatunkat az internethez
akarjuk kapcsolni, a k&uuml;ls&#245; t&aacute;mad&aacute;sok
kiv&eacute;d&eacute;s&eacute;re b&aacute;rmely &os;-t
futtat&oacute; sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p&uuml;nk
&uuml;zemeltethet&#245; h&aacute;l&oacute;zati
t&#251;zfalk&eacute;nt.</p>
<p>Kriptogr&aacute;fiai szoftverek, biztons&aacute;gos shellek,
Kerberos, k&eacute;toldali titkos&iacute;t&aacute;s &eacute;s
biztons&aacute;gos RPC k&eacute;pess&eacute;g is
el&eacute;rhet&#245;.</p>
<p>Emellett m&eacute;g kriptogr&aacute;fiai szoftverek,
biztons&aacute;gos shellek, Kerberos, v&eacute;gpontok k&ouml;zti
titkos&iacute;t&aacute;s &eacute;s biztons&aacute;gos RPC
megold&aacute;sok is el&eacute;rhet&#245;ek.</p>
<p>Tov&aacute;bb&aacute;, a FreeBSD csapata akt&iacute;van
dolgozik a biztons&aacute;gi probl&eacute;m&aacute;k
<p>A &os; csapata mindezeken t&uacute;l akt&iacute;van dolgozik a
biztons&aacute;gi probl&eacute;m&aacute;k
felder&iacute;t&eacute;s&eacute;n &eacute;s
jav&iacute;t&aacute;s&aacute;n, valamint a
hibajelent&eacute;seken. Ebben nagy seg&iacute;ts&eacute;get
ny&uacute;jt a <a
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security Officer</a>
href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">Security Officer</a>
&eacute;s a Computer Emergency Response Team (<a
href="http://www.cert.org/">CERT</a>)-el fenntartott
href="http://www.cert.org/">CERT</a>)-mel fenntartott
kapcsolat.</p>
<h2>Amit a szak&eacute;rt&#245k mondanak...</h2>
<h2>Amit a szak&eacute;rt&#245;k mondanak...</h2>
<p><i>"FreeBSD ... provides what is probably the most robust and
capable TCP/IP stack in existence ..."</i></p>
<p><i>"A &os;... a l&eacute;tez&#245; tal&aacute;n legjobb
&eacute;s legmegb&iacute;zhat&oacute;bb TCP/IP
protokollk&eacute;szlettel rendelkezik..."</i></p>
<div align="right"><p>---Michael O'Brien, <i>SunExpert </i>August 1996
volume 7 number 8.</p></div>
<div align="right"><p>-- Michael O'Brien, <i>SunExpert </i>1996.
augusztus, 7. k&ouml;tet, 8. sz&aacute;m</p></div>
&footer;

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/logo.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:11 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Logo">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/logo.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os; log&oacute;">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
<!ENTITY % developers SYSTEM "../en/developers.sgml"> %developers;
]>
@ -16,76 +16,83 @@
&header;
<ul>
<li><a href="#GUIDELINE">Haszn&aacute;lati &uacute;tmutat&oacute;</a></li>
<li><a href="#GUIDELINE">Felhaszn&aacute;l&aacute;si
&uacute;tmutat&oacute;</a></li>
<li><a href="#RESOURCE">Forr&aacute;sok</a></li>
<li><a href="#SAMPLE">P&eacute;ld&aacute;k</a></li>
</ul>
<p></p>
<h2 id="GUIDELINE">Haszn&aacute;lati &uacute;tmutat&oacute;</h2>
<h2 id="GUIDELINE">Felhaszn&aacute;l&aacute;si
&uacute;tmutat&oacute;</h2>
<p>A FreeBSD m&aacute;rkan&eacute;v a FreeBSD Alap&iacute;tv&aacute;ny
bejegyzett v&eacute;djegye. A FreeBSD logo &eacute;s a "Power To Serve"
szlogen a FreeBSD Alap&iacute;tv&aacute;ny &aacute;ltal bejegyzett
m&aacute;rkan&eacute;v.</p>
<p>A &os; m&aacute;rkan&eacute;v a &os; Alap&iacute;tv&aacute;ny
bejegyzett v&eacute;djegye. A &os; log&oacute; &eacute;s a "Power
To Serve" szlogen a &os; Alap&iacute;tv&aacute;ny bejegyzett
m&aacute;rkaneve.</p>
<p>Minden - a Forr&aacute;sok r&eacute;szben tal&aacute;lhat&oacute; -
k&eacute;p a FreeBSD Alap&iacute;tv&aacute;ny enged&eacute;lye szerint
<p>Minden &mdash; a Forr&aacute;sok r&eacute;szben
tal&aacute;lhat&oacute; &mdash; k&eacute;p a &os;
Alap&iacute;tv&aacute;ny enged&eacute;lye szerint
haszn&aacute;lhat&oacute;.</p>
<p>A logo haszn&aacute;lat&aacute;val kapcsolatos egy&eacute;b
tudnival&oacute;k&eacute;rt tekintse meg a FreeBSD Logo Haszn&aacute;lati
&Uacute;tmutat&oacute;t a <a
<p>A log&oacute; haszn&aacute;lat&aacute;ra vonatkoz&oacute;an
egy&eacute;b tudnival&oacute;kkal kapcsolatban a <a
href="http://www.freebsdfoundation.org/documents/Guidelines.shtml">A
FreeBSD Alap&iacute;tv&aacute;ny</a> honlapj&aacute;n.</p>
&os; Alap&iacute;tv&aacute;ny</a> honlapj&aacute;n
tal&aacute;lhat&oacute; felhaszn&aacute;l&aacute;si
&uacute;tmutat&oacute;t olvassuk el.</p>
<h2 id="RESOURCE">Forr&aacute;sok</h2>
<h3>&Aacute;ltal&aacute;nos Logo (sz&iacute;nes)</h3>
<h3>&Aacute;ltal&aacute;nos log&oacute; (sz&iacute;nes)</h3>
<!-- p>Format: <a>Adobe(r) Illustrator(r)</a>, <a>SVG</a>, <a>EPS</a></p -->
<p><a href="&enbase;/logo/logo-full.png"><img src="&enbase;/logo/logo-full-thumb.png"
alt=""></a></p>
<p><a
href="&enbase;/logo/logo-full.png"><img src="&enbase;/logo/logo-full-thumb.png" alt=""></a>
</p>
<h3>&Aacute;ltal&aacute;nos Logo (sz&iacute;nes, s&ouml;t&eacute;t
h&aacute;tt&eacute;rhez)</h3>
<h3>&Aacute;ltal&aacute;nos log&oacute; (sz&iacute;nes,
s&ouml;t&eacute;t h&aacute;tt&eacute;rhez)</h3>
<!-- p>Format: <a>Adobe(r) Illustrator(r)</a>, <a>SVG</a>, <a>EPS</a></p -->
<p><a href="&enbase;/logo/logo-reverse.png"><img
src="&enbase;/logo/logo-reverse-thumb.png" alt=""></a></p>
<p><a
href="&enbase;/logo/logo-reverse.png"><img src="&enbase;/logo/logo-reverse-thumb.png" alt=""></a>
</p>
<!-- h3>Standard Logo (grayscaled)</h3 -->
<!-- p>Format: <a>Adobe(r) Illustrator(r)</a>, <a>SVG</a>, <a>EPS</a></p -->
<h3>&Aacute;ltal&aacute;nos Logo (fekete-feh&eacute;r)</h3>
<h3>&Aacute;ltal&aacute;nos log&oacute; (fekete-feh&eacute;r)</h3>
<!-- p>Format: <a>Adobe(r) Illustrator(r)</a>, <a>SVG</a>, <a>EPS</a></p -->
<p><a href="&enbase;/logo/logo-bw.png"><img src="&enbase;/logo/logo-bw-thumb.png"
alt=""></a></p>
<p><a
href="&enbase;/logo/logo-bw.png"><img src="&enbase;/logo/logo-bw-thumb.png" alt=""></a>
</p>
<h3>Vektoros form&aacute;tumok</h3>
<p>Form&aacute;tum: <a href="&enbase;/logo/logo-basic.ai">Adobe(r) Illustrator(r)</a>,
<a href="&enbase;/logo/logo-basic.svg">SVG</a></p>
<p><a href="&enbase;/logo/logo-basic.png"><img
src="&enbase;/logo/logo-basic-thumb.png" alt=""></a></p>
<p><a
href="&enbase;/logo/logo-basic.png"><img src="&enbase;/logo/logo-basic-thumb.png" alt=""></a>
</p>
<h2 id="sample">Minta</h2>
<p>Megjegyz&eacute;s: Az itt tal&aacute;lhat&oacute; k&eacute;pek
"free<font color="red">BSD</font>" sz&ouml;vegr&eacute;szei a
logo-p&aacute;ly&aacute;zat v&aacute;zlatai alapj&aacute;n
log&oacute;p&aacute;ly&aacute;zat v&aacute;zlatai alapj&aacute;n
k&eacute;sz&uuml;ltek. A sz&ouml;veg helyes
megjelen&iacute;t&eacute;s&eacute;hez csak egy sz&iacute;n
sz&uuml;ks&eacute;ges &eacute;s az els&#245; "f" bet&#251;
naggyal &iacute;rand&oacute;:
"F"</p>
sz&uuml;ks&eacute;ges &eacute;s az els&#245; "f" nagybet&#251;s:
"F".</p>
<h3>CD/DVD csomag</h3>
@ -116,14 +123,17 @@
<p>Itt n&eacute;h&aacute;ny minta h&aacute;tt&eacute;rk&eacute;p
tal&aacute;lhat&oacute;.</p>
<p><a href="&enbase;/logo/wall1.jpg"><img src="&enbase;/logo/wall1-thumb.jpg"
alt=""></a></p>
<p><a
href="&enbase;/logo/wall1.jpg"><img src="&enbase;/logo/wall1-thumb.jpg" alt=""></a>
</p>
<p><a href="&enbase;/logo/wall2.jpg"><img src="&enbase;/logo/wall2-thumb.jpg"
alt=""></a></p>
<p><a
href="&enbase;/logo/wall2.jpg"><img src="&enbase;/logo/wall2-thumb.jpg" alt=""></a>
</p>
<p><a href="&enbase;/logo/wall3.jpg"><img src="&enbase;/logo/wall3-thumb.jpg"
alt=""></a></p>
<p><a
href="&enbase;/logo/wall3.jpg"><img src="&enbase;/logo/wall3-thumb.jpg" alt=""></a>
</p>
&footer;

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/mailto.sgml,v 1.4 2008/05/17 15:10:46 pgj Exp $">
<!ENTITY title "Kapcsolattart&aacute;s a FreeBSD Projekttel">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/mailto.sgml,v 1.5 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "Kapcsolattart&aacute;s a &os; Projekttel">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
@ -13,46 +13,50 @@
<html>
&header;
<h2>A FreeBSD-vel kapcsolatos k&eacute;rd&eacute;sek...</h2>
<p>FreeBSD-vel kapcsolatos k&eacute;rd&eacute;sek a <a
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org">FreeBSD Questions</a> angol
nyelv&#251; levelez&eacute;si list&aacute;ra
k&uuml;ldhet&#245;k.</p>
<p>A <a href="&base;/community/mailinglists.html">Levelez&eacute;si
List&aacute;k</a> jelentik a FreeBSD felhaszn&aacute;l&oacute;k
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;nak f&#245; csatorn&aacute;j&aacute;t.
Sz&aacute;mos t&eacute;m&aacute;t fel&ouml;lelnek &eacute;s
l&eacute;tezik sok nem angol nyelv&#251; lista is.</p>
<h2>A &os;-vel kapcsolatos k&eacute;rd&eacute;sek...</h2>
<p>A &os;-vel kapcsolatos k&eacute;rd&eacute;sek a <a
href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org">&os; Questions</a>
angol nyelv&#251; levelez&eacute;si list&aacute;ra
k&uuml;ldhet&#245;ek.</p>
<p>A <a
href="&base;/community/mailinglists.html">levelez&eacute;si list&aacute;k</a>
jelentik a &os; felhaszn&aacute;l&oacute;k
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;nak f&#245;
csatorn&aacute;j&aacute;t. Sz&aacute;mos t&eacute;m&aacute;t
fel&ouml;lelnek &eacute;s l&eacute;tezik k&ouml;zt&uuml;k sok nem
angol nyelv&#251; lista is.</p>
<h2>A honlap tartalm&aacute;val kapcsolatos
k&eacute;rd&eacute;sek...</h2>
<h2>A honlap tartalm&aacute;val kapcsolatos k&eacute;rd&eacute;sek...</h2>
<p>A honlappal &eacute;s a rajta tal&aacute;lhat&oacute;
dokument&aacute;ci&oacute;val
(<a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/index.html">K&eacute;zik&ouml;nyv</a>,
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">GYIK</a>,
<a href="&enbase;/docs.html">K&ouml;nyvek &eacute;s Cikkek</a>)
kapcsolatos k&eacute;rd&eacute;sek &eacute;s javaslatok
a FreeBSD Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt <a
href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">levelez&eacute;si
list&aacute;j&aacute;ra</a> k&uuml;ldend&#245;ek.</p>
(<a href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/index.html">K&eacute;zik&ouml;nyv</a>,
<a href="&enbase;/doc/en/books/faq/index.html">GYIK</a>,
<a href="&enbase;/docs.html">K&ouml;nyvek &eacute;s cikkek</a>)
kapcsolatos k&eacute;rd&eacute;sek &eacute;s javaslatok a &os;
Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt <a
href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">levelez&eacute;si list&aacute;j&aacute;ra</a>
k&uuml;ldend&#245;ek.</p>
<h2>Postac&iacute;m, telefon &eacute;s fax</h2>
<p>CD-ROM rendel&#245;knek: <a href="http://www.freebsdmall.com/">The
FreeBSD Mall</a></p>
<p>CD-ROM rendel&eacute;s: <a
href="http://www.freebsdmall.com/">The FreeBSD Mall</a></p>
<p>Kereskedelmi t&aacute;mogat&aacute;s&eacute;rt: <a href="http://www.freebsdmall.com/">The
FreeBSD Mall</a></p>
<p>Kereskedelmi t&aacute;mogat&aacute;s: <a
href="http://www.freebsdmall.com/">The FreeBSD Mall</a></p>
<h2><a href="&base;/administration.html">Ki mi&eacute;rt
felel&#245;s</a></h2>
<h2><a
href="&base;/administration.html">Ki mi&eacute;rt felel&#245;s</a>
</h2>
<p>PR &amp; V&aacute;llalati kapcsolattart&oacute;, Security Officer,
Postmaster, Webmester, stb.</p>
Postmaster, Webmester stb.</p>
&footer;
</html>

View file

@ -1,45 +1,47 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/news/news.sgml,v 1.1 2007/09/10 21:43:27 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD H&iacute;rek">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/news/news.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "&os; h&iacute;rek">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/news/news.sgml
%SRCID% 1.48
%SRCID% 1.50
-->
<html>
&header;
<img src="&enbase;/gifs/news.jpg" alt="FreeBSD H&iacute;rek" align="right"
<img src="&enbase;/gifs/news.jpg" alt="&os; h&iacute;rek" align="right"
border="0">
<h2>Helyi h&iacute;rek</h2>
<ul>
<li>
<p><b><a href="&enbase;/news/newsflash.html">H&iacute;rek</a></b>: &Uacute;j
kiad&aacute;sok, driverek, committerek, biztons&aacute;gi
bejelent&eacute;sek &eacute;s egy&eacute;b h&iacute;rek</p>
<p><b><a href="&enbase;/news/newsflash.html">H&iacute;rek</a></b>:
&Uacute;j kiad&aacute;sok, eszk&ouml;zmeghajt&oacute;k,
committerek, biztons&aacute;gi figyelmeztet&eacute;sek &eacute;s
egy&eacute;b h&iacute;rek</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="pressreleases.html">Sajt&oacute;kiadv&aacute;nyok</a></b>:
Sajt&oacute;kiadv&aacute;nyok a projektt&#245;l &eacute;s a
hozz&aacute;kapcsol&oacute;d&oacute; szervezetekt&#245;l</p>
A projekt &eacute;s a hozz&aacute;kapcsol&oacute;d&oacute;
szervezetek sajt&oacute;kiadv&aacute;nyai</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="&enbase;/news/press.html">Cikkek a sajt&oacute;ban</a></b>: A FreeBSD,
ahogy a norm&aacute;l sajt&oacute;ban felt&#251;nik</p>
<p><b><a href="&enbase;/news/press.html">Cikkek a sajt&oacute;ban</a></b>:
A &os;, ahogy a sajt&oacute;ban felt&#251;nik</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="&enbase;/news/status/status.html">St&aacute;tuszjelent&eacute;sek</a></b>:
St&aacute;tuszjelent&eacute;sek a FreeBSD
<p><b><a
href="&enbase;/news/status/status.html">Helyzetjelent&eacute;sek</a></b>:
Helyzetjelent&eacute;sek a &os;
fejleszt&eacute;s&eacute;r&#245;l</p>
</li>
</ul>
@ -49,70 +51,71 @@
<ul>
<li>
<p><b><a href="http://www.onlamp.com/bsd/">BSD DevCenter</a></b>:
Az ONLamp.com/O'Reilly Network rovata a BSD cikkek, h&iacute;rek,
&uacute;tmutat&oacute;k &eacute;s &aacute;ltal&aacute;nos
k&ouml;z&ouml;ss&eacute;gi inform&aacute;ci&oacute;k
sz&aacute;m&aacute;ra</p>
Az ONLamp.com/O'Reilly Network rovata a BSD cikkek,
h&iacute;rek, &uacute;tmutat&oacute;k &eacute;s
&aacute;ltal&aacute;nos k&ouml;z&ouml;ss&eacute;gi
inform&aacute;ci&oacute;k sz&aacute;m&aacute;ra</p>
</li>
<li>
<!--
<p><b><a href="http://www.bsdforums.org">BSDForums.org</a></b>:
Akt&iacute;v online f&oacute;rumok &eacute;s k&ouml;z&ouml;ss&eacute;gi
h&iacute;rek a FreeBSD &eacute;s a t&ouml;bbi BSD
sz&aacute;m&aacute;ra</p>
-->
<p><b><a href="http://www.daemonforums.org">Daemon Forums</a></b>:
Akt&iacute;v internetes f&oacute;rumok &eacute;s
k&ouml;z&ouml;ss&eacute;gi h&iacute;rek a &os; &eacute;s a
t&ouml;bbi BSD sz&aacute;m&aacute;ra</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="http://bsdfreak.org">BSD Freak</a></b>:
Egy oldal, amely a BSD-vel kapcsolatos cikkeket &eacute;s
&uacute;tmutat&oacute;kat a felhaszn&aacute;l&oacute;
szemsz&ouml;g&eacute;b&#245;l n&eacute;zve k&iacute;n&aacute;lja</p>
szemsz&ouml;g&eacute;b&#245;l n&eacute;zve
k&iacute;n&aacute;lja</p>
</li>
<!--
<li>
<p><b><a href="http://www.bsdnews.org/">BSDnews.org</a></b>:
Egy online magazin az &ouml;sszes BSD sz&aacute;m&aacute;ra</p>
Egy online magazin az összes BSD számára</p>
</li>
-->
<li>
<p><b><a href="http://bsdportal.org/">BSDPortal.org</a></b>:
Ez az oldal &ouml;sszegy&#251;jti a legfontosabb h&iacute;reket
a t&ouml;bbi BSD-vel kapcsolatos oldalr&oacute;l, &iacute;gy
egy j&oacute; &ouml;sszefoglal&aacute;st ny&uacute;jt a
BSD projektek &aacute;ll&aacute;s&aacute;r&oacute;l</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</a></b>
<p><b><a href="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</a></b>:
<!--
(<b><a href="http://www.bsdnews.com/">BSDnews.com</a></b>):
Havonta megjelen&#245; cikkek &eacute;s mindennapos
megbesz&eacute;l&eacute;sek minden BSD-t &eacute;rint&#245;
dologr&oacute;l</p>
-->
Havonta megjelen&#245; cikkek &eacute;s minden BSD-t
&eacute;rint&#245; dolog rendszeres napi
megbesz&eacute;l&eacute;se</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="http://www.freebsddiary.org/">FreeBSD Diary</a></b>:
Egy ember FreeBSD-vel kapcsolatos
megpr&oacute;b&aacute;ltat&aacute;sair&oacute;l &eacute;s
<p><b><a href="http://www.freebsddiary.org/">&os; Diary</a></b>:
Egy ember &os;-vel kapcsolatos
megpr&oacute;b&aacute;ltat&aacute;sair&oacute;l &eacute;s
sikereir&#245;l sz&oacute;l&oacute; besz&aacute;mol&oacute;</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="http://www.kerneltrap.org">Kerneltrap</a></b>:
Naponta megjelen&#245; cikkek &eacute;s aktu&aacute;lis kernel
h&iacute;rek a BSD &eacute;s Linux kernelekr&#245;l</p>
Naponta megjelen&#245; cikkek &eacute;s aktu&aacute;lis
h&iacute;rek a BSD &eacute;s Linux rendszermagjair&oacute;l</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="http://www.osnews.com">OSNews</a></b>:
Naponta megjelen&#245; cikkek a Linux, BSD &eacute;s egy&eacute;b
oper&aacute;ci&oacute;s rendszerekr&#245;l</p>
Naponta megjelen&#245; cikkek a Linux, BSD &eacute;s
egy&eacute;b oper&aacute;ci&oacute;s rendszerekr&#245;l</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="http://slashdot.org/bsd/">A Slashdot BSD
rovata</a></b>: Linkek &eacute;s megbesz&eacute;l&eacute;sek a
BSD h&iacute;rekr&#245;l, nem csak a FreeBSD-r&#245;l</p>
<p><b><a
href="http://slashdot.org/bsd/">A Slashdot BSD rovata</a></b>:
Linkek &eacute;s a BSD h&iacute;rek f&oacute;rumai, nem csak a
&os;-r&#245;l</p>
</li>
</ul>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/news/pressreleases.sgml,v 1.1 2007/09/10 21:43:27 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Sajt&oacute;kiadv&aacute;nyok">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/news/pressreleases.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "&os; sajt&oacute;kiadv&aacute;nyok">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
@ -15,77 +15,64 @@
&header;
<!--
<img src="&imgbase;/gifs/news.jpg" alt="FreeBSD News" align="right"
border="0" alt="FreeBSD H&iacute;rek">
<img src="&imgbase;/gifs/news.jpg" alt="&os; h&iacute;rek" align="right"
border="0" alt="&os; h&iacute;rek">
<p></p>
-->
<dl>
<dt>2005. November 25.</dt>
<dt>2005. november 25.</dt>
<dd>
<a href="&enbase;/news/press-rel-9.html">A Hewlett-Packard blade
f&uuml;rt&ouml;t adom&aacute;nyozott a FreeBSD-nek</a>
<p></p>
<a
href="&enbase;/news/press-rel-9.html">A Hewlett-Packard egy Blade klasztert adom&aacute;nyozott a &os;-nek</a>
</dd>
<dt>2005. November 4.</dt>
<dt>2005. november 4.</dt>
<dd>
<a href="&enbase;/news/press-rel-8.html">A FreeBSD Projekt
&uacute;tj&aacute;ra ind&iacute;totta a FreeBSD 6.0-t</a>
<p></p>
<a
href="&enbase;/news/press-rel-8.html">A &os; Projekt &uacute;tj&aacute;ra ind&iacute;totta a &os;&nbsp;6.0-t</a>
</dd>
<dt>2003. Janu&aacute;r 6.</dt>
<dt>2003. janu&aacute;r 6.</dt>
<dd>
<a href="&enbase;/news/press-rel-7.html">A FreeBSD Projekt bejelentette
a FreeBSD 5.0-t</a>
<p></p>
<a
href="&enbase;/news/press-rel-7.html">A &os; Projekt bejelentette a &os;&nbsp;5.0-t</a>
</dd>
<dt>2002. Okt&oacute;ber 31.</dt>
<dt>2002. okt&oacute;ber 31.</dt>
<dd>
<a href="&enbase;/news/press-rel-6.html">Az Opera d&eacute;mona: Az Opera
kiadta a szoftver&eacute;t FreeBSD-re</a>
<p></p>
<a
href="&enbase;/news/press-rel-6.html">Az Opera d&eacute;mona: Az Opera kiadta a szoftver&eacute;t &os;-re</a>
</dd>
<dt>2000. Okt&oacute;ber 18.: &Uacute;j Core</dt>
<dt>2000. okt&oacute;ber 18.: &Uacute;j vezet&eacute;s</dt>
<dd>
<a href="&enbase;/news/press-rel-5.html">Az els&#245; FreeBSD Core
Team v&aacute;laszt&aacute;s</a>
<p></p>
<a
href="&enbase;/news/press-rel-5.html">Az els&#245; &os; Core Team v&aacute;laszt&aacute;s</a>
</dd>
<dt>2000. M&aacute;rcius 9.</dt>
<dt>2000. m&aacute;rcius 9.</dt>
<dd>
<a href="&enbase;/news/press-rel-4.html">A BSD
&aacute;rus&iacute;t&oacute;i egyes&uuml;lnek, hogy a vil&aacute;g
legn&eacute;pszer&#251;bb internetes oper&aacute;ci&oacute;s
rendszer&eacute;t ny&uacute;jts&aacute;k</a>
<p></p>
<a
href="&enbase;/news/press-rel-4.html">A BSD keresked&#245;k egyes&uuml;lnek, hogy a vil&aacute;g legn&eacute;pszer&#251;bb internetes oper&aacute;ci&oacute;s rendszer&eacute;t ny&uacute;jts&aacute;k</a>
</dd>
<dt>1999. J&uacute;nius 7.</dt>
<dt>1999. j&uacute;nius 7.</dt>
<dd>
<a href="&enbase;/news/press-rel-3.html">A BSD k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g
&uuml;dv&ouml;zli az Apple &uacute;j ny&iacute;lt forr&aacute;s&uacute;
oper&aacute;ci&oacute;s rendszer&eacute;t</a>
<p></p>
<a
href="&enbase;/news/press-rel-3.html">A BSD k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g &uuml;dv&ouml;zli az Apple &uacute;j ny&iacute;lt forr&aacute;s&uacute; oper&aacute;ci&oacute;s rendszer&eacute;t</a>
</dd>
<dt>1999. &Aacute;prilis 29.</dt>
<dt>1999. &aacute;prilis 29.</dt>
<dd>
<a href="&enbase;/news/press-rel-2.html">Teljes XML
fejleszt&#245;k&ouml;rnyezet a FreeBSD-be integr&aacute;lva</a>
<p></p>
<a
href="&enbase;/news/press-rel-2.html">Teljes XML fejleszt&#245;k&ouml;rnyezetet integr&aacute;ltak a &os;-be</a>
</dd>
<dt>1999. &Aacute;prilis 22.: A M&aacute;trix</dt>
<dt>1999. &aacute;prilis 22.: A M&aacute;trix</dt>
<dd>
<a href="&enbase;/news/press-rel-1.html">A FreeBSD-t haszn&aacute;lta
a Warner Bros <em>A M&aacute;rix</em> c&iacute;m&#251;
filmj&eacute;nek l&aacute;tv&aacute;nyos effektjeihez</a>
<p></p>
<a
href="&enbase;/news/press-rel-1.html">A &os;-t haszn&aacute;lta a Warner Bros. <em>A M&aacute;trix</em> c&iacute;m&#251; filmj&eacute;nek l&aacute;tv&aacute;nyos effektjeihez</a>
</dd>
</dl>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/alpha.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:47 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/alpha Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/alpha.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/alpha projekt">
<!ENTITY email 'freebsd-alpha'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -10,36 +10,45 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/platforms/alpha.sgml
%SRCID% 1.6
%SRCID% 1.7
-->
<html>
&header;
<p>Ez az oldal a FreeBSD HP/Compaq Alpha portj&aacute;r&oacute;l
tartalmaz inform&aacute;ci&oacute;kat.</p>
<p>Ez az oldal a &os; HP/Compaq Alpha portj&aacute;r&oacute;l
tartalmaz inform&aacute;ci&oacute;kat. Az Alpha porttal kapcsolatos
megbesz&eacute;l&eacute;sek &aacute;ltal&aacute;ban a <a
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-alpha">freebsd-alpha</a>
levelez&eacute;si list&aacute;n t&ouml;rt&eacute;nnek.</p>
<p><b>Megjegyz&eacute;s</b>: A FreeBSD 7.0 verzi&oacute;j&aacute;t&oacute;l
kezd&#245;d&#245;en az Alpha t&aacute;mogat&aacute;s megsz&#251;nik.
Az &uacute;j Alpha rendszerek terjeszt&eacute;s&eacute;vel a
gy&aacute;rt&oacute; felhagyott. Ennek, &eacute;s a 64 bites rendszerek,
mint pl. az AMD64 &eacute;s az EM64T architekt&uacute;r&aacute;k,
sz&eacute;lesk&ouml;r&#251; elterjed&eacute;s&eacute;nek
k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en az Alpha felhaszn&aacute;l&oacute;inak
sz&aacute;ma jelent&#245;sen visszaesett, a fejleszt&#245;i
k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g egyre kev&eacute;sb&eacute;
&eacute;rdekelt ennek a portnak a karbantart&aacute;s&aacute;ban. A
FreeBSD/alpha a FreeBSD 6.X kiad&aacute;sokban m&eacute;g
el&eacute;rhet&#245; lesz.</p>
<h3>Helyzet</h3>
<h3>FreeBSD/alpha Specifikus Linkek</h3>
<p>A &os;&nbsp;7.0 verzi&oacute;j&aacute;t&oacute;l
kezd&#245;d&#245;en az Alpha t&aacute;mogat&aacute;s megsz&#251;nt.
Az &uacute;j Alpha rendszerek terjeszt&eacute;s&eacute;t a
gy&aacute;rt&oacute; abbahagyta. Ennek, &eacute;s a 64&nbsp;bites
rendszerek, mint amelyek p&eacute;ld&aacute;ul az AMD64 &eacute;s az
EM64T architekt&uacute;r&aacute;k, sz&eacute;lesk&ouml;r&#251;
elterjed&eacute;s&eacute;nek k&ouml;vetkezt&eacute;ben az Alpha
felhaszn&aacute;l&oacute;inak sz&aacute;ma jelent&#245;sen
visszaesett, ez&eacute;rt a fejleszt&#245;i
k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g egyre kev&eacute;sb&eacute; v&aacute;lt
&eacute;rdekeltt&eacute; ennek a portnak a
karbantart&aacute;s&aacute;ban. A &os;/alpha a &os;&nbsp;6.X
kiad&aacute;sokban term&eacute;szetesen m&eacute;g tov&aacute;bbra
is el&eacute;rhet&#245; lesz.</p>
<ul>
<li><a href="mailto:freebsd-alpha@FreeBSD.org">FreeBSD/alpha
levelez&eacute;si lista</a></li>
</ul>
<h3><a name="list">A &os;/alpha levelez&eacute;si lista</a></h3>
<h3>Egy&eacute;b &Eacute;rdekes Linkek</h3>
<p>Ha fel szeretn&eacute;nk iratkozni erre a list&aacute;ra, akkor
k&uuml;ldj&uuml;nk egy e-mailt a <tt class="EMAIL">&#60;<a
href="mailto:freebsd-alpha-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-alpha-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt>
c&iacute;mre, vagy l&aacute;togassunk el a
hozz&aacute;tartoz&oacute; <a
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-alpha">mailman fel&uuml;letre</a>.</p>
<h3>Egy&eacute;b &eacute;rdekes linkek a t&eacute;m&aacute;ban</h3>
<h4>Hardver</h4>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/amd64.sgml,v 1.5 2008/01/27 19:14:55 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/amd64 Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/amd64.sgml,v 1.6 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/amd64 projekt">
<!ENTITY email 'freebsd-amd64'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -10,75 +10,85 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/platforms/amd64.sgml
%SRCID% 1.21
%SRCID% 1.22
-->
<html>
&header;
<a href="&enbase;/gifs/daemon_hammer.jpg"><img src="&enbase;/gifs/daemon_hammer-tn15.jpg" align=right border=0 alt="BSD D&eacute;mon egy kalap&aacute;csot lenget"></a>
<a href="&enbase;/gifs/daemon_hammer.jpg"><img src="&enbase;/gifs/daemon_hammer-tn15.jpg" align=right border=0 alt="BSD Démon egy kalapácsot lenget"></a>
<p>Ez az oldal az <a href="http://www.amd.com/">AMD64</a> &eacute;s az
<a href="http://developer.intel.com/technology/architecture-silicon/intel64/">Intel&reg;
64</a> (Extended Memory 64-bit Technology) architekt&uacute;r&aacute;k
FreeBSD portj&aacute;r&oacute;l tartalmaz inform&aacute;ci&oacute;kat.
Az AMD64 architekt&uacute;ra kor&aacute;bban x86-64 vagy "Hammer", az Intel
64 architekt&uacute;ra pedig Yamhill, Clackamas Technology (CT), IA-32e
&eacute;s EM64T neveken volt ismert.</p>
<a
href="http://developer.intel.com/technology/architecture-silicon/intel64/">Intel&reg; 64</a>
(Extended Memory 64-bit Technology) architekt&uacute;r&aacute;k &os;
portj&aacute;val kapcsolatban tartalmaz inform&aacute;ci&oacute;kat.
Az AMD64 architekt&uacute;ra kor&aacute;bban x86-64 vagy "Hammer",
az Intel 64 architekt&uacute;ra pedig Yamhill, Clackamas Technology
(CT), IA-32e &eacute;s EM64T neveken volt ismert.</p>
<p>Az AMD Opteron&trade;, AMD Athlon&trade;64, AMD Turion&trade;64 &eacute;s
az &uacute;jabb AMD Sempron&trade, processzorok az AMD64
architekt&uacute;r&aacute;ba tartoznak.</p>
<p>Az AMD&nbsp;Opteron&trade;, AMD&nbsp;Athlon&trade;64,
AMD&nbsp;Turion&trade;64 &eacute;s az &uacute;jabb
AMD&nbsp;Sempron&trade; processzorok m&aacute;r az AMD64
architekt&uacute;r&aacute;hoz sorolhat&oacute;ak.</p>
<p>Az Intel vPro&trade;, Intel Celeron D (n&eacute;h&aacute;ny modell a
"Prescott" &oacute;ta), Intel Centrino&reg; Duo, Intel Centrino&reg; Pro,
Intel Viiv&trade;, Intel Core&trade;2 Extreme, Intel Core&trade;2 Quad,
Intel Core&trade;2 Duo, Intel Xeon (3000-sequence, 5000-sequence, &eacute;s
7000-sequence) processzorok az Intel&reg;64 architekt&uacute;r&aacute;ba
<p>Az Intel vPro&trade;, Intel&nbsp;Celeron&nbsp;D
(n&eacute;h&aacute;ny modell a "Prescott" &oacute;ta),
Intel&nbsp;Centrino&reg;&nbsp;Duo,
Intel&nbsp;Centrino&reg;&nbsp;Pro, Intel&nbsp;Viiv&trade;,
Intel&nbsp;Core&trade;2&nbsp;Extreme,
Intel&nbsp;Core&trade;2&nbsp;Quad, Intel&nbsp;Core&trade;2&nbsp;Duo,
Intel&nbsp;Xeon (3000-es, 5000-es, &eacute;s 7000-es sorozat)
processzorok az Intel&reg;64 architekt&uacute;r&aacute;hoz
tartoznak.</p>
<h3>St&aacute;tusz:</h3>
<h3>Helyzet</h3>
<p>Jelenleg a FreeBSD/amd64 64-bites multiuser m&oacute;dban fut,
egyprocesszoros &eacute;s multiprocesszoros m&oacute;dban is.</p>
<p>A &os;/amd64 64&nbsp;bites t&ouml;bbfelhaszn&aacute;l&oacute;s
&uuml;zemm&oacute;dban k&eacute;pes futni, egyprocesszoros &eacute;s
t&ouml;bbprocesszoros v&aacute;ltozatban is.</p>
<p>Az AMD64 platform jelenleg egy <a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">Tier
1</a> FreeBSD platform.</p>
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">Tier 1</a>
szint&#251; &os; platform.</p>
<h3>A &os;/amd64 porthoz kapcsol&oacute;d&oacute; forr&aacute;sok</h3>
<h3>FreeBSD/amd64 Specifikus Forr&aacute;sok</h3>
<ul>
<li><a href="&enbase;/platforms/amd64/motherboards.html">T&aacute;mogatott
alaplapok list&aacute;ja</a></li>
<li><a href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-amd64">FreeBSD/amd64
levelez&eacute;si lista</a></li>
<li><a
href="&enbase;/platforms/amd64/motherboards.html">A t&aacute;mogatott alaplapok list&aacute;ja</a></li>
<li><a
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-amd64">A &os;/amd64 levelez&eacute;si lista</a></li>
</ul>
<h3>Egy&eacute;b &Eacute;rdekes Linkek</h3>
<h3>Egy&eacute;b &eacute;rdekes linkek</h3>
<h4>AMD64 dokument&aacute;ci&oacute;</h4>
<h4>AMD64 Dokument&aacute;ci&oacute;</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/x86-64_overview.pdf">
AMD x86-64 Architekt&uacute;ra Specifik&aacute;ci&oacute;</a></li>
<li><a href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/24592.pdf">
AMD64 Architekt&uacute;ra Alkalmaz&aacute;sfejleszt&#245;i K&eacute;zik&ouml;nyv</a></li>
<li><a href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/24593.pdf">
AMD64 Architekt&uacute;ra Rendszerfejleszt&#245;i K&eacute;zik&ouml;nyv</a></li>
<li><a href="http://www.x86-64.org/documentation/abi.pdf">
AMD x86-64 DRAFT Processzor-specifikus ABI Specifik&aacute;ci&oacute;</a></li>
<li><a href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/x86-64_wp.pdf">
AMD x86-64 whitepaper</a></li>
<li><a
href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/x86-64_overview.pdf">Az AMD x86-64 architekt&uacute;ra specifik&aacute;ci&oacute;ja</a></li>
<li><a
href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/24592.pdf">Az AMD64 architekt&uacute;ra alkalmaz&aacute;sfejleszt&#245;i k&eacute;zik&ouml;nyve</a></li>
<li><a
href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/24593.pdf">Az AMD64 architekt&uacute;ra rendszerfejleszt&#245;i k&eacute;zik&ouml;nyve</a></li>
<li><a
href="http://www.x86-64.org/documentation/abi.pdf">Az AMD x86-64 DRAFT, processzorok&eacute;nti ABI specifik&aacute;ci&oacute;ja</a></li>
<li><a
href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/x86-64_wp.pdf">AMD x86-64 whitepaper</a></li>
</ul>
<h4>Szoftvereszk&ouml;z&ouml;k</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.x86-64.org/downloads.html">Bochs &eacute;s Simics
Szimul&aacute;torok &eacute;s Eszk&ouml;z&ouml;k</a></li>
<li><a
href="http://www.x86-64.org/downloads.html">A Bochs &eacute;s Simics szimul&aacute;torok &eacute;s eszk&ouml;zeik</a></li>
</ul>
<h4>Kapcsol&oacute;d&oacute; Projektek</h4>
<h4>Kapcsol&oacute;d&oacute; projektek</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.amd64.org/">Linux / AMD64</a></li>
<li><a href="http://www.amd64.org/">Linux/AMD64</a></li>
<li><a href="http://www.NetBSD.org/Ports/amd64/">NetBSD/amd64</a></li>
</ul>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/arm.sgml,v 1.3 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/ARM Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/arm.sgml,v 1.4 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/ARM projekt">
<!ENTITY email 'freebsd-arm'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
<!ENTITY % developers SYSTEM "../../en/developers.sgml"> %developers;
@ -11,74 +11,119 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/platforms/arm.sgml
%SRCID% 1.11
%SRCID% 1.12
-->
<html>
&header;
<p>A FreeBSD/ARM a FreeBSD egy olyan portja, amely az ARM
architekt&uacute;r&aacute;n &eacute;s hardveren sz&aacute;nd&eacute;kozik
futni. A projekt c&eacute;lja, hogy t&aacute;mogassa az
architekt&uacute;r&aacute;t &eacute;s annak
hardverk&ouml;rnyezet&eacute;t.</p>
<h3>FreeBSD/ARM Hardver Jegyzetek</h3>
<p>Jelenleg futnia kell az i80321 alap&uacute; Intel devboardon,
ami mag&aacute;ban foglalja az IQ31244 &eacute;s IQ80321 boardokat.
A t&aacute;mogat&aacute;s m&eacute;g csak minim&aacute;lis,
kimer&uuml;l a k&ouml;vetkez&#245; eszk&ouml;z&ouml;kben:
CPU, PCI-X busz, em(4) Ethernet adapterek, az UART &eacute;s
id&#245;z&iacute;t&#245; eszk&ouml;z&ouml;k.</p>
<h3>Bevezetés</h3>
<p>A StrongARM 1100 CPU minim&aacute;lisan t&aacute;mogatott, de csak
a Simics emul&aacute;ci&oacute; keretein bel&uuml;l: CPU, UART
&eacute;s &oacute;rajel. Elm&eacute;letileg bootolhat&oacute;
az Assabet boardon, amit egy Simics emul&aacute;l, de nem
&eacute;rkezett eddig sikeres vagy sikertelen visszajelz&eacute;s.</p>
<p>Ezen az oldalon tal&aacute;lhatunk inform&aacute;ci&oacute;kat a
&os; ARM architekt&uacute;r&aacute;n &eacute;s -hardveren
fut&oacute; v&aacute;ltozat&aacute;r&oacute;l. Az ezzel kapcsolatos
megbesz&eacute;l&eacute;sek a <a
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-arm">freebsd-arm</a>
levelez&eacute;si list&aacute;n folynak.</p>
<h3>Ami m&eacute;g h&aacute;tra van</h3>
<h3>Tartalomjegyz&eacute;k</h3>
<ul>
<li><a href="#status">Helyzet</a></li>
<li><a href="#hw">T&aacute;mogatott hardverek</a></li>
<li><a href="#todo">Tov&aacute;bbi teend&#245;k</a></li>
<li><a href="#links">&os;/ARM linkek</a></li>
<li><a href="#miniinst">R&ouml;vid telep&iacute;t&eacute;si &uacute;tmutat&oacute;</a></li>
<li><a href="#list">A &os;/ARM levelez&eacute;si lista</a></li>
</ul>
<h3><a name="status">Helyzet</a></h3>
<p>Az ARM hivatalosan egy <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">Tier 2</a>
szint&#251; architekt&uacute;ra, teh&aacute;t a <a
href="&base;">&os;</a> Projekt ehhez nem k&eacute;sz&iacute;t
hivatalos kiad&aacute;sokat vagy el&#245;re ford&iacute;tott
csomagokat, mivel ez els&#245;sorban a be&aacute;gyazott
rendszereket veszi c&eacute;lba. Ett&#245;l f&uuml;ggetlen&uuml;l a
&os;/ARM platformot akt&iacute;van fejlesztik &eacute;s
karbantartj&aacute;k, nagyon j&oacute; a
t&aacute;mogatotts&aacute;ga, kit&#251;n&#245; v&aacute;zat
ny&uacute;jt az ARM-alap&uacute; rendszerek
&eacute;p&iacute;t&eacute;s&eacute;hez.</p>
<h3><a name="hw">T&aacute;mogatott hardverek</a></h3>
<p>A &os; &aacute;ltal&aacute;ban elindul az IQ31244 &eacute;s IQ80321
chipeket tartalmaz&oacute;, i80321 alap&uacute;
Intel&nbsp;XScale&reg; fejleszt&#245;i k&aacute;rty&aacute;kon. A
t&aacute;mogat&aacute;sa jelenleg csak minim&aacute;lis,
kiz&aacute;r&oacute;lag a processzort, a PCI-X buszt, az em(4)
t&iacute;pus&uacute; Ethernet k&aacute;rty&aacute;kat, az UART
&eacute;s id&#245;z&iacute;t&#245; eszk&ouml;z&ouml;ket ismeri.</p>
<p>Az EP80219 fejleszt&#245;i k&aacute;rty&aacute;kon
tal&aacute;lhat&oacute; i80219&nbsp;XScale processzorok is
t&aacute;mogatottak.</p>
<p>Az Avila&nbsp;GW2348-4 fejleszt&#245;i k&aacute;rty&aacute;kon
tal&aacute;lhat&oacute; IXP425 is t&aacute;mogatott.</p>
<p>A StrongARM&nbsp;1100 CPU minim&aacute;lisan t&aacute;mogatott, de
csak a Simics emul&aacute;ci&oacute; keretein bel&uuml;l: CPU, UART
&eacute;s &oacute;rajel. Elm&eacute;letileg ind&iacute;that&oacute;
a Simics &aacute;ltal emul&aacute;lt k&aacute;rty&aacute;kon, de
err&#245;l eddig m&eacute;g nem &eacute;rkezett sikeres vagy
sikertelen visszajelz&eacute;s.</p>
<p>Ezeken k&iacute;v&uuml;l m&eacute;g a Technologic&nbsp;Systems
TS-7200 t&iacute;pus&uacute; fejleszt&#245;i k&aacute;rty&aacute;in
tal&aacute;lhat&oacute; Atmel&nbsp;AT91SAM926x processzorok, a
Marvell Orion ARM SoC, a Samsung&nbsp;S3C2XX0 sorozat &eacute;s a
Cirrus Logic EP93XX processzorok is t&aacute;mogatottak.</p>
<h3><a name="todo">Tov&aacute;bbi teend&#245;k</a></h3>
<ul>
<li>SATA t&aacute;mogat&aacute;s</li>
<li>Egy&eacute;b eszk&ouml;z&ouml;k, mint p&eacute;ld&aacute;ul
watchdog, i2c &eacute;s bus t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;t be kell
olvasztani a NetBSD-b&#245;l</li>
watchdog, i2c &eacute;s bus t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;t be
kell olvasztani a NetBSD-b&#245;l</li>
</ul>
<h3>Kapcsol&oacute;d&oacute; Linkek</h3>
<h3><a name="links">&os;/ARM linkek</a></h3>
<ul>
<li><a href="http://tisu.mit.jyu.fi/embedded/TIE345/luentokalvot/Embedded_3_ARM.pdf">
Az ARM r&ouml;vid t&ouml;rt&eacute;nete</a></li>
<li><a href="http://www.netbsd.org/Ports/arm32/">NetBSD Arm/32 Projekt</a></li>
<li><a href="http://www.netbsd.org/Ports/arm32/">A NetBSD Arm/32 Projekt</a></li>
</ul>
<h3>R&ouml;vid Telep&iacute;t&eacute;si &Uacute;tmutat&oacute;</h3>
<h3><a name="miniinst">R&ouml;vid telep&iacute;t&eacute;si &uacute;tmutat&oacute;</a></h3>
<p>&a.cognet; (cognet@FreeBSD.org) &iacute;rt egy r&ouml;vid
telep&iacute;t&eacute;si &uacute;tmutat&oacute;t a jelenlegi FreeBSD
forr&aacute;sk&oacute;dhoz. Az &uacute;tmutat&oacute; el&eacute;rhet&#245;
<a href="http://people.freebsd.org/~cognet/freebsd_arm.txt">itt</a>.</p>
telep&iacute;t&eacute;si &uacute;tmutat&oacute;t a jelenlegi &os;
forr&aacute;sk&oacute;dhoz. Az &uacute;tmutat&oacute;
el&eacute;rhet&#245; <a
href="http://people.freebsd.org/~cognet/freebsd_arm.txt">itt</a>.</p>
<h3><a name="list">FreeBSD/ARM levelez&eacute;si lista</a></h3>
<h3><a name="list">A &os;/ARM levelez&eacute;si lista</a></h3>
<p>Hogy feliratkozzon erre a list&aacute;ra, k&uuml;ldj&ouml;n egy levelet a <tt class="
EMAIL">&#60;<a href="mailto:freebsd-arm-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-arm-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt>
c&iacute;mre, vagy haszn&aacute;lja a
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-arm">mailman
fel&uuml;letet</a>.</p>
<p>&Uacute;gy tudunk feliratkozni erre a list&aacute;ra, ha
k&uuml;ld&uuml;nk egy levelet a <tt class="EMAIL">&#60;<a
href="mailto:freebsd-arm-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-arm-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt>
c&iacute;mre, vagy haszn&aacute;ljuk a <a
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-arm">mailman fel&uuml;let&eacute;t</a>.</p>
<h3>A zen&eacute;szek ezt mondj&aacute;k a &os;/ARM
portr&oacute;l</h3>
<h3>Amit a zen&eacute;szek mondanak a FreeBSD/ARM-r&oacute;l</h3>
<p>A FreeBSD/ARM seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel &eacute;lvezheti
a (be&aacute;gyazott) rendszer&eacute;b&#245;l &aacute;rad&oacute;
csendet. A Depeche Mode-nak is van egy "Enjoy The Silence"
c&iacute;m&#251; dala:</p>
<p>A &os;/ARM seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel &eacute;lvezheti a
(be&aacute;gyazott) rendszer&eacute;b&#245;l &aacute;rad&oacute;
csendet. A Depeche Mode-nak is err&#245;l sz&oacute;l az "Enjoy The
Silence" c&iacute;m&#251; dala:</p>
<pre>All I ever wanted
All I ever needed

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/i386.sgml,v 1.4 2008/03/29 11:48:17 gabor Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/i386 Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/i386.sgml,v 1.5 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/i386 projekt">
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -17,50 +17,55 @@
<h3><a name="intro">Bevezet&eacute;s</a></h3>
<p>Ez az oldal a FreeBSD/i386 platformr&oacute;l tartalmaz
n&eacute;h&aacute;ny inform&aacute;ci&oacute;t. Ez az architekt&uacute;ra
t&aacute;mogatja a legt&ouml;bb processzort, hiszen a legt&ouml;bb otthoni
felhaszn&aacute;l&oacute; ilyen sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;ppel
rendelkezik. Ha &Ouml;n egy nagyobb PC gy&aacute;rt&oacute;t&oacute;l
(mint pl. Dell&trade;, HP, vagy eMachines&reg;) v&aacute;s&aacute;rolt
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pet, nagy az es&eacute;ly
r&aacute;, hogy sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pe AMD&trade; vagy
<p>Ez az oldal a &os;/i386 platformr&oacute;l tartalmaz
n&eacute;h&aacute;ny inform&aacute;ci&oacute;t. Ez az
architekt&uacute;ra t&aacute;mogatja a legt&ouml;bb processzort,
hiszen a legt&ouml;bb otthoni felhaszn&aacute;l&oacute; ilyen
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;ppel rendelkezik. Ha egy
nagyobb PC gy&aacute;rt&oacute;t&oacute;l (mint
p&eacute;ld&aacute;ul a Dell&trade;, HP vagy eMachines&reg;)
v&aacute;s&aacute;roltunk sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pet,
nagy az es&eacute;ly r&aacute;, hogy a
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p&uuml;nk AMD&trade; vagy
Intel&reg; processzorral rendelkezik, &eacute;s &iacute;gy ebbe a
kateg&oacute;ri&aacute;ba tartozik.</p>
<h3><a name="toc">Tartalom</a></h3>
<h3><a name="toc">Tartalomjegyz&eacute;k</a></h3>
<ul>
<li><a href="#news">Friss H&iacute;rek</a></li>
<li><a href="#news">Friss h&iacute;rek</a></li>
<li><a href="#hw">Hardverlista</a></li>
<li><a href="#links">Kapcsol&oacute;d&oacute; Linkek</a></li>
<li><a href="#links">Kapcsol&oacute;d&oacute; linkek</a></li>
</ul>
<h3><a name="news">Friss H&iacute;rek</a></h3>
<h3><a name="news">Friss h&iacute;rek</a></h3>
<ul>
<li><p>A FreeBSD a 6.0 verzi&oacute;t&oacute;l nem t&aacute;mogatja az
eredeti Intel 80386 processzort. Ezek a processzorok t&ouml;bb, mint
h&eacute;t &eacute;vesek &eacute;s csak a FreeBSD 5.X &eacute;s
kor&aacute;bbi verzi&oacute;i &aacute;ltal t&aacute;mogatottak.
A GENERIC kernel csak 80386 processzorokat t&aacute;mogat a
FreeBSD 4.X &eacute;s kor&aacute;bbi verzi&oacute;iban.</p></li>
<li>
<p>A &os; a 6.0 verzi&oacute;t&oacute;l nem t&aacute;mogatja az
eredeti Intel 80386 processzort. Ezek a processzorok t&ouml;bb,
mint h&eacute;t &eacute;vesek &eacute;s csak a &os; 5.X
&eacute;s az azel&#245;tti v&aacute;ltozatai
t&aacute;mogatt&aacute;k. A &os; 4.X &eacute;s kor&aacute;bbi
verzi&oacute;kban a GENERIC rendszermag csak 80386
processzorokat t&aacute;mogat.</p>
</li>
</ul>
<h3><a name="hw">Hardverlista</a></h3>
<p>A t&aacute;mogatott processzorok list&aacute;ja a <a
href="&enbase;/releases/&rel.current;R/hardware.html#PROC-I386">FreeBSD/i386
Hardverjegyzetekben tal&aacute;lhat&oacute;</a>.</p>
href="&enbase;/releases/&rel.current;R/hardware.html#PROC-I386">&os;/i386 Hardverjegyz&eacute;k&eacute;ben tal&aacute;lhat&oacute;</a>.</p>
<h3><a name="links">Kapcsol&oacute;d&oacute; Linkek</a></h3>
<h3><a name="links">Kapcsol&oacute;d&oacute; linkek</a></h3>
<ul>
<li><a href="http://univ.dyndns.org/freebsd/search-de/">
FreeBSD Laptop kompatibilit&aacute;si lista</a></li>
<li><a href="&enbase;/projects/acpi/index.html">
FreeBSD ACPI Projekt oldala</a></li>
<li><a
href="http://univ.dyndns.org/freebsd/search-de/">&os; laptop kompatibilit&aacute;si lista</a>
</li>
<li><a
href="&enbase;/projects/acpi/index.html">A &os; ACPI projekt oldala</a>
</li>
</ul>
&footer;

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<!ENTITY base "../..">
<!ENTITY enbase "../../..">
<!ENTITY email "freebsd-ia64">
<!ENTITY title "FreeBSD/ia64 Projekt">
<!ENTITY title "A &os;/ia64 projekt">
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -16,7 +16,7 @@
<xsl:stylesheet version="1.0" xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform">
<xsl:import href="http://www.FreeBSD.org/XML/www/lang/share/sgml/libcommon.xsl"/>
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/hu/platforms/ia64/index.xsl,v 1.2 2007/01/09 17:15:54 keramida Exp $'"/>
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/hu/platforms/ia64/index.xsl,v 1.3 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $'"/>
<xsl:output doctype-public="-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
encoding="iso-8859-2" method="html"/>
@ -39,7 +39,8 @@
<img align="right" alt="McKinley die" src="&enbase;/platforms/ia64/mckinley-die.png"/>
<p>Az ia64 levelez&eacute;si lista arch&iacute;vumok keres&eacute;se:</p>
<p>Keres&eacute;s az ia64 levelez&eacute;si lista
arch&iacute;vum&aacute;ban:</p>
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/search.cgi" method="get">
<input name="words" size="50" type="text"/>
@ -48,53 +49,57 @@
<input type="submit" value="Go"/>
</form>
<h3><a name="toc">Tartalom</a></h3>
<h3><a name="toc">Tartalomjegyz&eacute;k</a></h3>
<ul>
<li>
<a href="#intro">Bevezet&eacute;s</a>
</li>
<li>
<a href="#status">Jelenlegi &aacute;llapot</a>
<a href="#status">Helyzet</a>
</li>
<li>
<a href="todo.html">Ami m&eacute;g h&aacute;tra van</a>
<a href="todo.html">Tov&aacute;bbi teend&#245;k</a>
</li>
<li>
<a href="machines.html">Hardverlista</a>
</li>
<li>
<a href="refs.html">Referenci&aacute;k</a>
<a href="refs.html">Hivatkoz&aacute;sok</a>
</li>
</ul>
<h3><a name="intro">Bevezet&eacute;s</a></h3>
<p>Ez az oldal az Intel IA-64 architekt&uacute;r&aacute;n -
hivatalosan Intel Itanium&reg; Processor Family (IPF) -
fut&oacute; FreeBSD portr&oacute;l tartalmaz
inform&aacute;ci&oacute;kat. Ahogyan a port
is, ezek az oldalak is fejleszt&eacute;s alatt
&aacute;llnak.</p>
<p>Ez az oldal az Intel IA-64
architekt&uacute;r&aacute;n &mdash; hivatalosan Intel
Itanium&reg; Processor Family (IPF) &mdash;
fut&oacute; &os; portr&oacute;l tartalmaz
inform&aacute;ci&oacute;kat. Ahogyan a port is,
&uacute;gy ez az oldal is folyamatos fejleszt&eacute;s
alatt &aacute;ll.</p>
<h3><a name="status">Jelenlegi &aacute;llapot</a></h3>
<h3><a name="status">Helyzet</a></h3>
<p>Az ia64 port m&eacute;g egy Tier 2 platformnak
min&#245;s&uuml;l. Ez azt jelenti, hogy nem teljesen
t&aacute;mogatott a Security Officer, Release Engineer
csapatok &eacute; a toolchain karbantart&oacute;k
&aacute;ltal. A gyakorlatban azonban a Tier 1
(teljesen t&aacute;mogatott) &eacute;s Tier 2 platformok
k&ouml;zt nem olyan nagy a k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;g,
amekkor&aacute;nak t&#251;nik. Sok szempontb&oacute;l az
ia64 port egy Tier 1 platform.
<br/>
A fejleszt&#245;k szemsz&ouml;g&eacute;b&#245;l azonban
el&#245;ny&ouml;s, hogy az ia64 port hosszabb ideig marad
Tier 2 platform. Sok, az ABI-t &eacute;rint&#245;
v&aacute;ltoztat&aacute;s van folyamatban, &eacute;s a
kompatibilit&aacute;s megtart&aacute;sa nem ide&aacute;lis
ebben a kezdeti szakaszban.</p>
<p>Az ia64 port jelenleg m&eacute;g Tier 2 platformnak
min&#245;s&uuml;l. Ez azt jelenti, hogy m&eacute;g
nem t&aacute;mogatj&aacute;k teljes
m&eacute;rt&eacute;kben a Security Officer, Release
Engineer csapatok &eacute;s a toolchainek
karbantart&oacute;i sem. A gyakorlatban azonban a
Tier 1 (teljesen t&aacute;mogatott) &eacute;s Tier 2
szint&#251; platformok k&ouml;zt nem olyan nagy a
k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;g, mint amekkor&aacute;nak
els&#245;re t&#251;nik. Sok szempontb&oacute;l az
ia64 port l&eacute;nyeg&eacute;ben egy Tier 1
szint&#251; platform. <br/>
A fejleszt&#245;k szemsz&ouml;g&eacute;b&#245;l
azonban el&#245;ny&ouml;s, hogy az ia64 port hosszabb
ideig marad Tier 2 platform. Sok, az ABI-t
&eacute;rint&#245; v&aacute;ltoztat&aacute;s van
folyamatban, &eacute;s a kompatibilit&aacute;s
felt&eacute;tlen megtart&aacute;sa m&eacute;g nem
c&eacute;lszer&#251; ebben a kezdeti szakaszban.</p>
</div> <!-- CONTENTWRAP -->
<br class="clearboth" />

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/ia64/machines.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:47 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/ia64 Projekt -- sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/ia64/machines.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/ia64 projekt &mdash; Hardverlista">
<!ENTITY email 'freebsd-ia64'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -9,24 +9,26 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/platforms/ia64/machines.sgml
%SRCID% 1.1
%SRCID% 1.9
-->
<html>
&header;
<h2>Piacon l&eacute;v&#245; sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek</h2>
<h2>Forgalomban lev&#245;
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek</h2>
<p>Ezen az oldalon megpr&oacute;b&aacute;ltuk &ouml;sszegy&#251;jteni
azokat a sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;peket, amelyek jelenleg
<p>Ezen az oldalon megpr&oacute;b&aacute;ltuk
&ouml;sszegy&#251;jteni azokat a
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;peket, amelyek jelenleg
kaphat&oacute;ak, vagy a k&ouml;zelm&uacute;ltban kaphat&oacute;ak
voltak. Ha egy adott t&iacute;pus szerepel a list&aacute;n az nem
jelenti azt, hogy a FreeBSD garant&aacute;ltan fut is rajta. Ha egy
adott t&iacute;pus nem szerele itt, meglehet, hogy nem tudunk a
l&eacute;tez&eacute;s&eacute;r&#245;l. A Merced alap&uacute;
t&iacute;pusok nem szerepelnek a list&aacute;n, hab&aacute;r
t&aacute;mogatottak. Az ok az, hogy ezek m&aacute;r nem t&uacute;l
jelent&eacute;kenyek.</p>
jelenti azt, hogy a &os; garant&aacute;ltan fut is rajta. Ha egy
adott t&iacute;pus nem szerepel itt, meglehet, hogy csak nem
tudunk a l&eacute;tez&eacute;s&eacute;r&#245;l. A Merced
alap&uacute; t&iacute;pusok nem szerepelnek a list&aacute;n,
hab&aacute;r t&aacute;mogatottak. Az ok az, hogy ezek m&aacute;r
nem t&uacute;l jelent&eacute;kenyek.</p>
<h3>Bull</h3>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY enbase CDATA "../../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/ia64/refs.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:47 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/ia64 Projekt - Referenci&aacute;k">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/ia64/refs.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/ia64 projekt &mdash; Hivatkoz&aacute;sok">
<!ENTITY email 'freebsd-ia64'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -25,15 +25,16 @@
<img src="http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif"
border="0" alt="Google" align="middle"></a>
<input type=text name=q size=25 maxlength=255 value="">
<input type=submit name=btnG value="Google Keres&eacute;s">
<input type=submit name=btnG value="Google Keresés">
</center>
</form>
<hr>
<h2>Referenci&aacute;k</h2>
<h2>Hivatkoz&aacute;sok</h2>
<p>Ez az oldal fontos referenciaanyagok linkjeit gy&#251;jti &ouml;ssze.</p>
<p>Ezen az oldalon a fontosabb refencia anyagok linkjeit
gy&#251;jt&ouml;tt&uuml;k &ouml;ssze.</p>
<h3>Architekt&uacute;ra</h3>
@ -55,7 +56,7 @@
</li>
</ul>
<h3>Processzor Implement&aacute;ci&oacute;k</h3>
<h3>Processzorimplement&aacute;ci&oacute;k</h3>
<ul>
<li>Itanium (Merced)
@ -70,7 +71,7 @@
</li>
</ul>
<h3>Chipset</h3>
<h3>Chipk&eacute;szletek</h3>
<ul>
<li><a href="http://developer.intel.com/design/archives/itanium/downloads/248703.htm">Intel 460GX Chipset Datasheet</a></li>
@ -93,7 +94,7 @@
</li>
</ul>
<h3>Fut&aacute;sidej&#251; tudnival&oacute;k</h3>
<h3>Szoftveres tudnival&oacute;k</h3>
<ul>
<li><a href="http://developer.intel.com/design/itanium/downloads/245358.htm">Software Conventions &amp; Runtime Architecture Guide</a></li>

View file

@ -3,7 +3,8 @@
<!ENTITY base "../..">
<!ENTITY enbase "../../..">
<!ENTITY email "freebsd-ia64">
<!ENTITY title "FreeBSD/ia64 Projekt">
<!ENTITY title "A &os;/ia64 projekt &mdash; Tov&aacute;bbi
teend&#245;k">
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -16,7 +17,7 @@
<xsl:stylesheet version="1.0" xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform">
<xsl:import href="http://www.FreeBSD.org/XML/www/lang/share/sgml/libcommon.xsl"/>
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/hu/platforms/ia64/todo.xsl,v 1.2 2007/01/09 17:18:48 keramida Exp $'"/>
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/hu/platforms/ia64/todo.xsl,v 1.3 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $'"/>
<xsl:output doctype-public="-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
encoding="iso-8859-2" method="html"/>
@ -40,7 +41,8 @@
<img align="right" alt="Montecito die" src="$enbase;/platforms/ia64/montecito-die.png"/>
<p>A FreeBSD/ia64 PR adatb&aacute;zis keres&eacute;se:</p>
<p>A &os;/ia64 porttal kapcsolatos hibajelent&eacute;sek
keres&eacute;se:</p>
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi"
method="get">
@ -50,130 +52,122 @@
<input type="submit" value="Go"/>
</form>
<h3>
Ami m c&eacute;g h&aacute;ra van
</h3>
<p>
Ennek az oldalnak a c&eacute;lja, hogy kiindul&oacute;pont legyen
azok sz&aacute;m&aacute;ra, akik valamit tenni szeretn&eacute;nek.
Ez itt felsoroltaknem sz&uuml;ks&eacute;gszer&#251;en
fontoss&aacute;gi sorrendben vannak, de a sorrend egy j&oacute;
ir&aacute;nyad&oacute;. Minden bizonnyal vannak olyan feladatok,
amelyek nem szerepelnek a list&aacute;ban. Erre egy tipikus
p&eacute;lda az ia64 weboldalak karbantart&aacute;sa
... sajnos.
</p>
<h3>Tov&aacute;bbi teend&#245;k</h3>
<p>Ennek az oldalnak az a c&eacute;lja, hogy kiindul&oacute;pont
legyen azok sz&aacute;m&aacute;ra, akik valamit tenni
szeretn&eacute;nek a projekt &eacute;rdek&eacute;ben. Ez itt
felsoroltak nem sz&uuml;ks&eacute;gszer&#251;en
fontoss&aacute;gi sorrendben szerepelnek, noha ez a sorrend
ir&aacute;nyad&oacute; lehet. Minden bizonnyal vannak olyan
feladatok, amelyek nem szerepelnek a list&aacute;ban. Erre
egy tipikus p&eacute;lda az ia64 porttal kapcsolatos honlapok
karbantart&aacute;sa... sajnos.</p>
<h4>Tier 1 platformm&acute; v&aacute;l&aacute;s</h4>
<p>K&eacute;t Tier 2 kiad&aacute;s ut&aacute;n imm&aacute;r itt
az ideje, hogy az ia64 Tier 1 platformm&aacute; v&aacute;ljon.
Ehhez a k&ouml;vetkez&#245;kre lesz m&eacute;g
sz&uuml;ks&eacute;g:</p>
<h4>
Tier 1 platformm&acute; v&aacute;l&aacute;s
</h4>
<p>
K&eacute; Tier 2 kiad&aacute;s ut&aacute;n imm&aacute;r itt az ideje,
hogy az ia64 Tier 1 platformm&aacute; v&aacute;ljon. Ez a
k&ouml;vetkez&#245;ket ig&eacute;nyli:
</p>
<ul>
<li>
A telep&iacute;t&#245; rendszer fejleszt&eacute;se, hogy
sz&aacute;m&iacute;t&aacute;sba vegye, hogy GPT is l&eacute;tezik
egy EFI part&iacute;ci&oacute;val, bele&eacute;rtve m&aacute;s
oper&aacute;ci&oacute;s rendszereket is. A lehet&#245;s&eacute;g,
hogy a FreeBSD-t hozz&aacute;adjuk az EFI boot
men&uuml;j&eacute;hez, szint&eacute;n egy remek
lehet&#245;s&eacute;g lenne.
</li>
<li>
A GNU debugger portol&aacute;sa. Ez az alkalmaz&aacute;s nehezen
p&oacute;tolhat&oacute; &eacute;s sz&uuml;ks&eacute;ges minden
Tier 1 platformon.
</li>
<li>
Az X szerver (ports/x11/XFree86-4-Server) portol&aacute;sa.
Nem felt&eacute;tlen sz&uuml;ks&eacute;ges a Tier 1
st&aacute;tuszhoz, de ha valaki ia64 rendszert szeretne
haszn&aacute;lni asztali
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pk&eacute;nt, nem megy sokra
n&eacute;lk&uuml;le.
</li>
<li>A telep&iacute;t&#245;rendszer
tov&aacute;bbfejleszt&eacute;se, hogy
sz&aacute;m&iacute;t&aacute;sba vegye, hogy l&eacute;tezhet
GPT is EFI part&iacute;ci&oacute;val, bele&eacute;rtve
m&aacute;s oper&aacute;ci&oacute;s rendszereket is.
Szint&eacute;n egy remek lehet&#245;s&eacute;g lenne, ha a
&os;-t hozz&aacute; tudn&aacute;nk adni az EFI
rendszerind&iacute;t&#245; men&uuml;j&eacute;hez.</li>
<li>A GNU debugger portol&aacute;sa. Ez az alkalmaz&aacute;s
nehezen p&oacute;tolhat&oacute; &eacute;s
sz&uuml;ks&eacute;ges minden Tier 1 platformon.</li>
<li>Az X szerver (ports/x11/XFree86-4-Server)
portol&aacute;sa. Nem felt&eacute;tlen sz&uuml;ks&eacute;ges
a Tier 1 st&aacute;tuszhoz, de ha valaki ia64 rendszert
szeretne haszn&aacute;lni asztali
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;peken,
en&eacute;lk&uuml;l nem sokra megy.</li>
</ul>
<h4>
Portok &eacute;s csomagok
</h4>
<p>
Nagyon fontos feladat a FreeBSD ia64 portj&aacute;nak
<h4>Portok &eacute;s csomagok</h4>
<p>Nagyon fontos feladat a &os; ia64 portj&aacute;nak
sikeress&eacute; t&eacute;tel&eacute;ben, hogy a
felhaszn&aacute;l&oacute; az ls(1)-en k&iacute;v&uuml; az&eacute;rt
valami m&aacute;st is futtathasson. A hatalmas m&eacute;ret&#251;
Ports Colletion els&#245;sorban az ia32 platformot c&eacute;lozza
meg, &iacute;gy nem meglep&#245; hogy rengeteg port nem fordul le,
vagy nem fut ia64 platformon.
<a href="http://pointyhat.FreeBSD.org/errorlogs/ia64-6-latest/">
Itt</a> megtekintheti a leg&uacute;jabb portok
list&aacute;j&aacute;t, amelyek valamilyen okn&aacute;l fogva nem
fordulnak le ia64-en. Vegye figyelembe, hogy ha egy portnak olyan
f&uuml;gg&#245;s&eacute;ge van, amelyik nem fordul le, akkor azt meg
sem k&iacute;s&eacute;relj&uuml;k leford&iacute;tani, &iacute;gy nem
szerepel a list&aacute;ban. Egy j&oacute; m&oacute;d a
seg&iacute;ts&eacute;gre azoknak a portoknak a
jav&iacute;t&aacute;sa, amelyek sok m&aacute;sik portnak a
f&uuml;gg&#245;s&eacute;ge. (Tekintse meg az "Aff." oszlopot a
t&aacute;bl&aacute;zatban.)
</p>
felhaszn&aacute;l&oacute; az ls(1)-en k&iacute;v&uuml;l
az&eacute;rt valami m&aacute;st is tudjon haszn&aacute;lni. A
hatalmas m&eacute;ret&#251; Portgy&#251;jtem&eacute;ny
els&#245;sorban az ia32 platformot c&eacute;lozza meg,
&iacute;gy tal&aacute;n nem annyira meglep&#245;, hogy
rengeteg port nem fordul le, vagy egy&aacute;ltal&aacute;n nem
is fut ia64 platformon. <a
href="http://pointyhat.FreeBSD.org/errorlogs/ia64-6-latest/">Itt</a>
l&aacute;thatjuk azon leg&uacute;jabb portok
list&aacute;j&aacute;t, amelyek valamilyen okn&aacute;l fogva
nem fordulnak ia64-en. Ha egy portnak olyan
f&uuml;gg&#245;s&eacute;ge van, amelyik nem fordul le, akkor
azt meg sem k&iacute;s&eacute;relj&uuml;k leford&iacute;tani,
&iacute;gy teh&aacute;t az nem szerepel a list&aacute;ban.
Nagyon sokat tudn&aacute;nk azzal seg&iacute;teni, ha
megjav&iacute;tan&aacute;nk azokat a portokat, amelyekt&#245;l
sok m&aacute;sik port f&uuml;gg. (N&eacute;zz&uuml;k meg a
t&aacute;bl&aacute;zat "Aff." oszlop&aacute;t.)</p>
<h4>
A f&#251;r&eacute;sz ki&eacute;lez&acute;se
</h4>
<p>
Vannak olyan funkci&oacute;k (k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen az assembly
rutinok), amelyek az&eacute;rt k&eacute;sz&uuml;ltek, hogy
p&oacute;tolj&aacute;k a hi&aacute;nz&oacute; funkcionalit&aacute;st,
de a sebess&eacute;get &eacute;s megb&iacute;zhet&oacute;s&aacute;got
nem vett&eacute;k figyelembe. Ezeknek a funkci&oacute;knak az
&aacute;tn&eacute;z&eacute;se &eacute;s cser&eacute;je egy remek
feladat, amely egyidej&#251;leg &eacute;s &ouml;n&aacute;ll&oacute;an
v&eacute;gezhet&#245;, emelettt nem felt&eacute;tlen ig&eacute;nyel
nagy tud&aacute;st &eacute;s tapasztalatot.
</p>
<h4>A forr&aacute;sk&oacute;d csiszol&aacute;sa</h4>
<p>Vannak olyan funkci&oacute;k (k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen az
assembly rutinok), amelyek az&eacute;rt k&eacute;sz&uuml;ltek,
hogy p&oacute;toljanak bizonyos hi&aacute;nyz&oacute;
funkci&oacute;kat, de a sebess&eacute;get &eacute;s
megb&iacute;zhet&oacute;s&aacute;got nem vett&eacute;k
figyelembe. Ezeknek a funkci&oacute;knak az
&aacute;tn&eacute;z&eacute;se &eacute;s cser&eacute;je egy
remek feladat, amely p&aacute;rhuzamosan &eacute;s
&ouml;n&aacute;ll&oacute;an v&eacute;gezhet&#245;, emellett
nem felt&eacute;tlen&uuml;l ig&eacute;nyel nagy tud&aacute;st
&eacute;s tapasztalatot.</p>
<h4>A mag fejleszt&eacute;se</h4>
<p>A nem m&#251;k&ouml;d&#245;, vagy nem l&eacute;tez&#245;
funkci&oacute;k mellett akad n&eacute;h&aacute;ny olyan
alapvet&#245; dolog is, amelyeket &uacute;jra kellene
&iacute;rni, &eacute;s ezek ak&aacute;r a t&ouml;bbi
platformot is &eacute;rinthetik. T&ouml;bbek k&ouml;zt az
al&aacute;bbiak:</p>
<h4>
A mag fejleszt&eacute;se
</h4>
<p>
A nem m&#251;k&ouml;d&#245;, vagy nem l&eacute;tez&#245;
funkcionalit&aacute;sok mellett n&eacute;h&aacute;ny alapvet&#251;
dolog &uacute;jra&iacute;r&aacute;sa is akad, amelyek
potenci&aacute;lisan &eacute;rinthetik a t&ouml;bbi platformot is.
Ezek:
</p>
<ul>
<li>
Az UP &eacute;s SMP stabilit&aacute;s fejleszt&eacute;se a PMAP
modul &aacute;talak&iacute;t&aacute;s&aacute;sal. Az
alacsonyszint&#251; VM ford&iacute;t&aacute;sok fejleszt&eacute;st
ig&eacute;nyelnek, mind a pontoss&acute;g, mind a
teljes&iacute;tm&eacute;ny tekintet&eacute;ben.
</li>
<li>
Alapvet&#245; eszk&ouml;zmeghajt&oacute;k, mint pl. a sio(4)
vagy syscons(4), nem m&#251;k&ouml;dnek olyan ia64 rendszereken,
amelyik nem t&aacute;mogat r&eacute;gi eszk&ouml;z&ouml;ket.
Ez egy nagy probl&eacute;ma, mert minden platformot &eacute;rint
&eacute;s sz&uuml;ks&eacute;ges lehet n&eacute;h&aacute;ny
alrendszer (nagy) r&eacute;szeinek &uacute;jra&iacute;r&aacute;sa.
Mindenk&eacute;ppen egy olyan munka, amely nagyfok&uacute;
t&aacute;mogat&aacute;st &eacute;s koordin&aacute;ci&oacute;t
ig&eacute;nyel.
</li>
<li>
Az elsz&oacute;rt (fizikai) memoacute;ria hat&eacute;konyabb
kezel&eacute;se az eg&eacute;sz n&eacute;vter&uuml;letet
&aacute;t&ouml;lel&#245; VM t&aacute;bl&aacute;k helyett
kisebb ter&uuml;letek &aacute;fed&eacute;s&eacute;vel.
Emiatt jelenleg r&aacute; vagyunk k&eacute;nyszer&iacute;tve,
hogy figyelmen k&iacute;v&uuml;l hagyjunk
mem&oacute;riar&eacute;szeket.
</li>
<li>Az egy- &eacute;s t&ouml;bbprocesszoros stabilit&aacute;s
fejleszt&eacute;se a PMAP modul
&aacute;talak&iacute;t&aacute;s&aacute;val. Az
alacsonyszint&#251; VM lek&eacute;pez&eacute;sek
fejleszt&eacute;st ig&eacute;nyelnek, mind a
pontoss&aacute;g, mind pedig a teljes&iacute;tm&eacute;ny
tekintet&eacute;ben.</li>
<li>Az alapvet&#245; eszk&ouml;zmeghajt&oacute;k, mint
p&eacute;ld&aacute;ul a sio(4) vagy syscons(4), nem
m&#251;k&ouml;dnek olyan ia64 rendszereken, amelyek nem
t&aacute;mogatj&aacute;k a r&eacute;gebbi
eszk&ouml;z&ouml;ket. Ez egy komoly probl&eacute;ma, amely
minden platformot &eacute;rint, &eacute;s ehhez
n&eacute;h&aacute;ny egy&eacute;b alrendszer (nagyobb)
r&eacute;sz&eacute;nek &uacute;jra&iacute;r&aacute;sa is
sz&uuml;ks&eacute;ges lehet. Ez mindenk&eacute;ppen egy
olyan munka, amely nagyfok&uacute; t&aacute;mogat&aacute;st
&eacute;s koordin&aacute;ci&oacute;t ig&eacute;nyel.</li>
<li>Az elsz&oacute;rt (fizikai) mem&oacute;riater&uuml;letek
hat&eacute;konyabb kezel&eacute;se az eg&eacute;sz
n&eacute;vt&eacute;ret &aacute;t&ouml;lel&#245; VM
t&aacute;bl&aacute;k helyett kisebb ter&uuml;letek
&aacute;tfed&eacute;s&eacute;vel. Emiatt jelenleg r&aacute;
vagyunk k&eacute;nyszer&iacute;tve, hogy figyelmen
k&iacute;v&uuml;l hagyjunk bizonyos
mem&oacute;riar&eacute;szeket.</li>
</ul>
</div> <!-- CONTENTWRAP -->

View file

@ -2,8 +2,8 @@
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY email 'freebsd-www'>
<!ENTITY title "T&aacute;mogatott Platformok">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/index.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "T&aacute;mogatott platformok">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/index.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -18,69 +18,71 @@
<h2>Bevezet&eacute;s</h2>
<p>Itt tal&aacute;lja azokat a platformokat, amelyeket a FreeBSD jelenleg
t&aacute;mogat, illetve amelyekre a portol&aacute;s folyamatban van.</p>
<p>Itt tal&aacute;ljuk azokat a platformokat, amelyeket a &os;
jelenleg t&aacute;mogat, illetve amelyekre a portol&aacute;s
folyamatban van.</p>
<h2>Tartalom</h2>
<h2>Tartalomjegyz&eacute;k</h2>
<ul>
<li><a href="alpha.html">FreeBSD/alpha Projekt</a></li>
<li><a href="amd64.html">FreeBSD/amd64 Projekt</a></li>
<li><a href="arm.html">FreeBSD/ARM Projekt</a></li>
<li><a href="i386.html">FreeBSD/i386 Projekt</a></li>
<li><a href="ia64/index.html">FreeBSD/ia64 Projekt</a></li>
<li><a href="mips.html">FreeBSD/MIPS Projekt</a></li>
<li><a href="pc98.html">FreeBSD/pc98 Projekt</a></li>
<li><a href="ppc.html">FreeBSD/ppc Projekt</a></li>
<li><a href="sparc.html">FreeBSD/sparc64 Projekt</a></li>
<li><a href="sun4v.html">FreeBSD/sun4v Projekt</a></li>
<li><a href="xbox.html">FreeBSD/xbox Projekt</a></li>
<li><a href="alpha.html">A &os;/alpha projekt</a></li>
<li><a href="amd64.html">A &os;/amd64 projekt</a></li>
<li><a href="arm.html">A &os;/ARM projekt</a></li>
<li><a href="i386.html">A &os;/i386 projekt</a></li>
<li><a href="ia64/index.html">A &os;/ia64 projekt</a></li>
<li><a href="mips.html">A &os;/MIPS projekt</a></li>
<li><a href="pc98.html">A &os;/pc98 projekt</a></li>
<li><a href="ppc.html">A &os;/ppc projekt</a></li>
<li><a href="sparc.html">A &os;/sparc64 projekt</a></li>
<li><a href="sun4v.html">A &os;/sun4v projekt</a></li>
<li><a href="xbox.html">A &os;/xbox projekt</a></li>
</ul>
<h2>Megjegyz&eacute;s &eacute;s Visszajelz&eacute;s</h2>
<h2>Megjegyz&eacute;s &eacute;s visszajelz&eacute;s</h2>
<p>Ha megjegyz&eacute;sei vannak egy porttal kapcsolatban, vagy
visszajelz&eacute;ssel szeretne szolg&aacute;lni a fejleszt&#245;k
fel&eacute;, k&uuml;ldje &uuml;zenet&eacute;t a megfelel&#245;
levelez&eacute;si list&aacute;ra:</p>
<p>Ha hozz&aacute; szeretn&eacute;nk sz&oacute;lni egy porttal
kapcsolatban, vagy visszajelz&eacute;ssel szeretn&eacute;nk
szolg&aacute;lni a fejleszt&#245;k fel&eacute;, akkor
&uuml;zenet&uuml;nket a megfelel&#245; levelez&eacute;si
list&aacute;ra k&uuml;ldj&uuml;k:</p>
<ul>
<li>FreeBSD/alpha port: <a
<li>A &os;/alpha port: <a
href="mailto:freebsd-alpha@FreeBSD.org">freebsd-alpha@FreeBSD.org</a></li>
<li>FreeBSD/amd64 port: <a
<li>A &os;/amd64 port: <a
href="mailto:freebsd-amd64@FreeBSD.org">freebsd-amd64@FreeBSD.org</a></li>
<li>FreeBSD/ARM port: <a
<li>A &os;/ARM port: <a
href="mailto:freebsd-arm@FreeBSD.org">freebsd-arm@FreeBSD.org</a></li>
<li>FreeBSD/i386 platform: <a
<li>A &os;/i386 platform: <a
href="mailto:freebsd-current@FreeBSD.org">freebsd-current@FreeBSD.org</a></li>
<li>FreeBSD/ia64 port: <a
<li>A &os;/ia64 port: <a
href="mailto:freebsd-ia64@FreeBSD.org">freebsd-ia64@FreeBSD.org</a></li>
<li>FreeBSD/MIPS port: <a
<li>A &os;/MIPS port: <a
href="mailto:freebsd-mips@FreeBSD.org">freebsd-mips@FreeBSD.org</a></li>
<li>FreeBSD/pc98 port: <a
<li>A &os;/pc98 port: <a
href="mailto:re-pc98@FreeBSD.org">re-pc98@FreeBSD.org</a></li>
<li>FreeBSD/ppc port: <a
<li>A &os;/ppc port: <a
href="mailto:freebsd-ppc@FreeBSD.org">freebsd-ppc@FreeBSD.org</a></li>
<li>FreeBSD/sparc64 port: <a
<li>A &os;/sparc64 port: <a
href="mailto:freebsd-sparc@FreeBSD.org">freebsd-sparc@FreeBSD.org</a></li>
<li>FreeBSD/sun4v port: <a
<li>A &os;/sun4v port: <a
href="mailto:freebsd-sun4v@FreeBSD.org">freebsd-sun4v@FreeBSD.org</a></li>
<li>FreeBSD/xbox port: <a
<li>A &os;/xbox port: <a
href="mailto:freebsd-current@FreeBSD.org">freebsd-current@FreeBSD.org</a></li>
<li>&Aacute;ltal&aacute;nos architektur&aacute;lis
k&eacute;rd&eacute;sek:
<a href="mailto:freebsd-arch@FreeBSD.org">freebsd-arch@FreeBSD.org</a></li>
k&eacute;rd&eacute;sek: <a
href="mailto:freebsd-arch@FreeBSD.org">freebsd-arch@FreeBSD.org</a></li>
</ul>
&footer;

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/mips.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/MIPS Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/mips.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/MIPS projekt">
<!ENTITY email 'freebsd-mips'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -10,80 +10,97 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/platforms/mips.sgml
%SRCID% 1.6
%SRCID% 1.7
-->
<html>
&header;
<p>Ez az oldal a FreeBSD folyamatban l&eacute;v&#245; MIPS
architekt&#250;r&aacute;ra k&eacute;sz&uuml;l&#245;
portj&aacute;r&oacute;l tartalmaz n&eacute;h&aacute;ny
inform&aacute;ci&oacute;t.</p>
<h3>Bevezet&eacute;s</h3>
<h3>&Aacute;ltal&aacute;nos Inform&aacute;ci&oacute;k</h3>
<p>Ez az oldal a &os; folyamatban l&eacute;v&#245; MIPS&reg;
architekt&uacute;r&aacute;ra k&eacute;sz&uuml;l&#245;
portj&aacute;r&oacute;l tartalmaz n&eacute;h&aacute;ny
inform&aacute;ci&oacute;t. Az ezzel kapcsolatos
megbesz&eacute;l&eacute;sek a <a
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-mips">freebsd-mips</a>
levelez&eacute;si list&aacute;n folynak.</p>
<h3>Tartalomjegyz&eacute;k</h3>
<ul>
<li><a href="#faq">Port GYIK</a></li>
<li><a href="#list">FreeBSD/MIPS levelez&eacute;si lista</a></li>
<li><a href="#status">Helyzet</a></li>
<li><a href="#faq">GYIK</a></li>
<li><a href="#list">A &os;/MIPS levelez&eacute;si lista</a></li>
</ul>
<h3><a name="status">Helyzet</a></h3>
<p>A MIPS egy <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">Tier 3</a>
szint&#251; architekt&uacute;ra, teh&aacute;t pillanatnyilag
m&eacute;g csak k&iacute;s&eacute;rleti jelleggel l&eacute;tezik. A
<a href="&base;">&os;</a> Projekt nem t&aacute;mogatja.</p>
<h3><a name="faq">Gyakran Ism&eacute;telt K&eacute;rd&eacute;sek</a></h3>
<ol>
<li><a href="#1">Mi az a FreeBSD/MIPS projekt?</a></li>
<li><a href="#1">Mi az a &os;/MIPS projekt?</a></li>
<li><a href="#2">Milyen hardvert c&eacute;loz meg a projekt?</a></li>
<li><a href="#3">Hogyan &aacute;ll jelenleg a munka?</a></li>
<li><a href="#4">Hogyan tehetek szert a FreeBSD/MIPS-re?</a></li>
<li><a href="#5">Kivel vehetem fel a kapcsolatot?</a></li>
<li><a href="#4">Honnan szerezhet&#245; meg a &os; MIPS-re?</a></li>
<li><a href="#5">Kivel vehetj&uuml;k fel a kapcsolatot?</a></li>
</ol>
<h4><a name="1">Mi az a FreeBSD/MIPS projekt?</a></h4>
<h4><a name="1">Mi az a &os;/MIPS projekt?</a></h4>
<p>A FreeBSD/MIPS a FreeBSD oper&aacute;ci&oacute;s rendszer portja a
MIPS R4K &eacute;s az azt meghalad&oacute; processzorokra,
k&uuml;l&ouml;n&ouml;sen az SGI MIPS
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;peire.</p>
<p>A &os;/MIPS a &os; oper&aacute;ci&oacute;s rendszer &aacute;tirata
a MIPS R4K &eacute;s a t&#245;le fejlettebb processzorokra,
k&uuml;l&ouml;n&ouml;s tekintettel a MIPS processzorokra
&eacute;p&uuml;l&#245; platformokra.</p>
<h4><a name="2">Milyen hardvert c&eacute;loz meg a projekt?</a></h4>
<p>Jelenleg az SGI MIPS sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;peit.
<p>Jelenleg t&ouml;bb MIPS32 t&iacute;pus&uacute;
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pet &eacute;s az SGI MIPS64
t&iacute;pus&uacute; sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;peit.
V&aacute;rhat&oacute;an egy&eacute;b MIPS platformok, mint
p&eacute;ld&aacute;ul a be&aacute;gyazott rendszerek &eacute;s a
kev&eacute;sb&eacute; egzotikus sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek
is hamarosan t&aacute;mogatottak lesznek.</p>
kev&eacute;sb&eacute; egzotikus
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek is hamarosan
t&aacute;mogatottak lesznek.</p>
<h4><a name="3">Hogyan &aacute;ll jelenleg a munka?</a></h4>
<p>A FreeBSD/MIPS a fejleszt&eacute;s korai szakasz&aacute;ban j&aacute;r,
b&#245;vebb inform&aacute;ci&oacute;&eacute;rt a folyamatban
l&eacute;v&#245; fejleszt&eacute;sr&#245;l, tekintse meg a
<a href="&enbase;/projects/mips">projekt st&aacute;tusz
oldal&aacute;t</a>.</p>
<p>A &os;/MIPS m&eacute;g a fejleszt&eacute;s korai szakasz&aacute;ban
j&aacute;r. Ennek folyamat&aacute;r&oacute;l a <a
href="http://wiki.freebsd.org/FreeBSD/mips">projekt helyzet&eacute;t</a>
bemutat&oacute; oldalon olvashatunk b&#245;vebben.</p>
<h4><a name="4">Hogyan tehetek szert a FreeBSD/MIPS-re?</a></h4>
<h4><a name="4">Honnan szerezhet&#245; meg a &os; MIPS-re?</a></h4>
<p>A FreeBSD/MIPS fejleszt&eacute;se a FreeBSD Perforce rep&oacute;ban
t&ouml;rt&eacute;nik, de patchek alkalmank&eacute;nt felbukkannak
a <a href="#list">levelez&eacute;si list&aacute;n</a>.</p>
<p>A &os;/MIPS fejleszt&eacute;se a &os; Perforce
repositoryj&aacute;ban t&ouml;rt&eacute;nik, de alkalmank&eacute;nt
felbukkannak patchek a <a
href="#list">levelez&eacute;si list&aacute;n</a> is.</p>
<h4><a name="5">Kivel vehetem fel a kapcsolatot?</a></h4>
<h4><a name="5">Kivel vehetj&uuml;k fel a kapcsolatot?</a></h4>
<p><a href="mailto:jmallett@FreeBSD.org">Juli Mallett</a> a projekt
vezet&#245;je. Vele vegye fel a kapcsolatot, ha k&oacute;ddal tud
hozz&aacute;j&aacute;rulni a projekthez. Ha csak a projekt
&aacute;ll&aacute;s&aacute;ra k&iacute;v&aacute;ncsi, tekintse meg
rendszeresen a <a href="&enbase;/projects/mips">projekt st&aacute;tusz
oldal&aacute;t</a>, vagy iratkozzon fel a
<a href="#list">FreeBSD/MIPS levelez&eacute;si list&aacute;ra</a>.</p>
vezet&#245;je. Ha tudunk forr&aacute;sk&oacute;ddal
hozz&aacute;j&aacute;rulni a munk&aacute;j&aacute;hoz, akkor &#245;t
keress&uuml;k meg. Ha viszont csak a projekt helyzet&eacute;re
k&iacute;v&aacute;ncsi, akkor rendszeresen l&aacute;togassa ezt az
oldalt, vagy iratkozzon fel a <a
href="#list">&os;/MIPS levelez&eacute;si list&aacute;ra</a>.</p>
<h3><a name="list">FreeBSD/MIPS levelez&eacute;si lista</a></h3>
<h3><a name="list">A &os;/MIPS levelez&eacute;si lista</a></h3>
<p>Hogy feliratkozzon erre a list&aacute;ra, k&uuml;ldj&ouml;n egy levelet a <tt class="
EMAIL">&#60;<a href="mailto:freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt>
e-mail c&iacute;mre, vagy haszn&aacute;lja a
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-mips">mailman
webes fel&uuml;let&eacute;t</a>.</p>
<p>&Uacute;gy tudunk feliratkozni a list&aacute;ra, ha
k&uuml;ld&uuml;nk egy levelet a <tt
class="EMAIL">&#60;<a href="mailto:freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt>
e-mail c&iacute;mre, vagy haszn&aacute;ljuk a <a
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-mips">mailman webes felületét</a>.</p>
&footer;
</html>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/pc98.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/pc98 Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/pc98.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/pc98 Projekt">
<!ENTITY email 're-pc98'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
]>
@ -10,62 +10,74 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/platforms/pc98.sgml
%SRCID% 1.16
%SRCID% 1.17
-->
<html>
&header;
<p>FreeBSD/pc98 a FreeBSD egy portja a NEC PC-98x1 (pc98)
architekt&uacute;r&aacute;hoz. A projekt c&eacute;lja, hogy a
FreeBSD/pc98 ugyan&uacute;gy m&#251;k&ouml;dj&ouml;n, ahogy a FreeBSD
m&#251;k&ouml;dik a t&ouml;bbi architekt&uacute;r&aacute;n. A kernel
forr&aacute;sk&oacute;dj&aacute;nak nagyja m&aacute;r r&eacute;sze a
FreeBSD forr&aacute;sf&aacute;nak, a userland nagy r&eacute;sze pedig
a forr&aacute;sb&oacute;l ford&iacute;tva megfelel&#245;en
<h3>Bevezet&eacute;s</h3>
<p>A &os;/pc98 a &os; egy portja a NEC PC-98x1 (pc98)
architekt&uacute;r&aacute;ra. A projekt c&eacute;lja, hogy a
&os;/pc98 ugyan&uacute;gy m&#251;k&ouml;dj&ouml;n, ahogy a &os;
m&#251;k&ouml;dik a t&ouml;bbi architekt&uacute;r&aacute;n. A
rendszermag forr&aacute;sk&oacute;dj&aacute;nak nagyja m&aacute;r
r&eacute;sze a &os; forr&aacute;sf&aacute;nak, a
felhaszn&aacute;l&oacute;i programok nagy r&eacute;sze pedig a
forr&aacute;sb&oacute;l ford&iacute;tva megfelel&#245;en
m&#251;k&ouml;dik.</p>
<h3>FreeBSD/pc98 Hardver Jegyzetek</h3>
<a href="&enbase;/relnotes/CURRENT/hardware/pc98/index.html">&rel.head;-CURRENT
Hardver Jegyzetek</a>
<h3>Helyzet</h3>
<h3>Ami m&eacute;g h&aacute;travan</h3>
<p>A &os;/pc98 egy <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">Tier 1</a>
szint&#251; architekt&uacute;ra, teh&aacute;t a <a
href="&base;">&os;</a> Projekt teljes m&eacute;rt&eacute;kben
t&aacute;mogatja.</p>
<h3>&os;/pc98 hardverjegyz&eacute;k</h3>
<a href="&enbase;/relnotes/CURRENT/hardware/index.html">&rel.head;-CURRENT hardverjegyz&eacute;k</a>
<h3>Tov&aacute;bbi teend&#245;k</h3>
<ul>
<li>Az er&#245;forr&aacute;s-kezel&#245; rendszer
finom&iacute;t&aacute;sa a nem folyamatos er&#245;forr&aacute;sok
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;hoz</li>
<li>Az er&#245;forr&aacute;sokat kezel&#245; rendszer
igaz&iacute;t&aacute;sa az &ouml;sszef&uuml;gg&eacute;stelen
er&#245;forr&aacute;sok t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;hoz</li>
<li>A PC-9801-86 hangk&aacute;rtya t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;nak
<li>A PC-9801-86 hangk&aacute;rtya
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;nak
vissza&aacute;ll&iacute;t&aacute;sa</li>
<li>A MECIA pcmcia vez&eacute;rl&#245; t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;nak
<li>A MECIA PCMCIA vez&eacute;rl&#245;
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;nak
vissza&aacute;ll&iacute;t&aacute;sa</li>
<li>SMP t&aacute;mogat&aacute;s</li>
<li>Az SMP rendszerek t&aacute;mogat&aacute;sa</li>
<li>SASI vez&eacute;rl&#245; t&aacute;mogat&aacute;s</li>
<li>SASI vez&eacute;rl&#245;k t&aacute;mogat&aacute;sa</li>
<li>A boot[12] &uacute;jra&iacute;r&aacute;sa az ELF bin&aacute;risok
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;hoz</li>
<li>A boot[12] &uacute;jra&iacute;r&aacute;sa az ELF
bin&aacute;risok t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;hoz</li>
</ul>
<h3>Kapcsol&oacute;d&oacute; Linkek</h3>
<h3>Kapcsol&oacute;d&oacute; linkek</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/pc98/index.html.en">FreeBSD(98)
Projekt</a></li>
<li><a
href="http://www.jp.FreeBSD.org/pc98/index.html.en">FreeBSD(98) Projekt</a></li>
<li><a href="http://www.nisoc.or.jp/~karl/freebsd-pc98/">Nem hivatalos
FreeBSD(98) &uacute;tmutat&oacute; karl-t&oacute;l
(Jap&aacute;n)</a></li>
<li><a
href="http://www.nisoc.or.jp/~karl/freebsd-pc98/">Nem hivatalos FreeBSD(98) &uacute;tmutat&oacute; karlt&oacute;l (Jap&aacute;n)</a></li>
<li><a href="http://www32.ocn.ne.jp/~chi/FreeBSD/">Chi szem&eacute;lyes
jegyzetei a FreeBSD(98)-al kapcsolatban (Jap&aacute;n)</a></li>
<li><a
href="http://www32.ocn.ne.jp/~chi/FreeBSD/">Chi szem&eacute;lyes jegyzetei a FreeBSD(98)-al kapcsolatban (Jap&aacute;n)</a></li>
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~kato/pc98.html">Kato
lapja</a></li>
<li><a
href="http://people.FreeBSD.org/~kato/pc98.html">Kato lapja</a>
</li>
</ul>
&footer;

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/ppc.sgml,v 1.4 2008/05/17 15:10:47 pgj Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/ppc Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/ppc.sgml,v 1.5 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/ppc projekt">
<!ENTITY email 'freebsd-ppc'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
<!ENTITY % developers SYSTEM "../../en/developers.sgml"> %developers;
@ -10,44 +10,51 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/platforms/ppc.sgml
%SRCID% 1.20
%SRCID% 1.21
-->
<html>
&header;
<h3>&Aacute;ltal&aacute;nos Inform&aacute;ci&oacute;k</h3>
<h3>Bevezet&eacute;s</h3>
<ul>
<li><a href="#intro">Bevezet&eacute;s</a></li>
<li><a href="#news">H&iacute;rek</a></li>
<li><a href="#faq">GYIK</a></li>
<li><a href="#hardware">T&aacute;mogatott Hardver</a></li>
<li><a href="#list">FreeBSD/ppc levelez&eacute;si lista</a></li>
<li><a href="#issues">Ismert Probl&eacute;m&aacute;k</a></li>
<li><a href="#doc">Dokument&aacute;ci&oacute;, Seg&eacute;dprogramok</a></li>
<li><a href="#links">Egy&eacute;b Linkek</a></li>
</ul>
<h3><a name="intro">Bevezet&eacute;s</a></h3>
<p>A FreeBSD/ppc projekt oldala a FreeBSD oper&aacute;ci&oacute;s rendszer
PowerPC&reg; portj&aacute;r&oacute;l tartalmaz inform&aacute;ci&oacute;kat.
Ahogy maga a port is, ez az oldal is fejleszt&eacute;s alatt
<p>A &os;/ppc projekt oldal&aacute;n a &os; PowerPC&reg;
architekt&uacute;r&aacute;n fut&oacute;
v&aacute;ltozat&aacute;r&oacute;l olvashatunk r&eacute;szletesebb
inform&aacute;ci&oacute;kat. Ahogy maga ez a verzi&oacute; is,
&uacute;gy ez az oldal is folyamatos fejleszt&eacute;s alatt
&aacute;ll.</p>
<p>A FreeBSD/ppc port jelenleg egy Tier-2 platform. Ez azt jelenti, hogy
m&eacute;g nem teljesen t&aacute;mogatott a security officer, a release
engineerek &eacute;s a toolchain karbantart&oacute;k &aacute;ltal.</p>
<ul>
<li><a href="#status">Helyzet</a></li>
<li><a href="#news">H&iacute;rek</a></li>
<li><a href="#faq">GYIK</a></li>
<li><a href="#hardware">T&aacute;mogatott hardverek</a></li>
<li><a href="#list">A &os;/ppc levelez&eacute;si lista</a></li>
<li><a href="#issues">Ismert probl&eacute;m&aacute;k</a></li>
<li><a href="#doc">Dokumentumok, seg&eacute;dprogramok</a></li>
<li><a href="#links">Egy&eacute;b linkek</a></li>
</ul>
<p>A &os;/ppc port jelenleg egy <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">Tier 2</a>
platform. Ez azt jelenti, hogy m&eacute;g nem t&aacute;mogatja
teljes m&eacute;rt&eacute;kben a security officer, sem a release
engineerek &eacute;s a toolchain karbantart&oacute;i.</p>
<hr noshade>
<h3><a name="news">H&iacute;rek</a></h3>
<ul>
<li><strong>2005 j&uacute;nius 25.</strong>: Ez az oldal jelent&#245;sen
ki lett b&#245;v&iacute;tve.</li>
<li><strong>2008. m&aacute;rcius 3.</strong> &mdash; A
fejleszt&#245;i k&aacute;rty&aacute;kra integr&aacute;lt
Freescale&reg; PowerQUICC III MPC85XX csal&aacute;d
t&aacute;mogat&aacute;sa beker&uuml;lt a CVS-be.</li>
<li><strong>2008. febru&aacute;r 27.</strong> &mdash; A &os; 7.0 az
els&#245; kiad&aacute;s, amely hivatalosan t&aacute;mogatja a
&os;/ppc portot.</li>
</ul>
<hr noshade>
@ -55,65 +62,65 @@
<h3><a name="faq">Gyakran Ism&eacute;telt K&eacute;rd&eacute;sek</a></h3>
<ol>
<li><a href="#1">Hogyan telep&iacute;thetem a FreeBSD/ppc portot?</a></li>
<li><a href="#2">Hol tal&aacute;lhatok csomagokat a FreeBSD/ppc porthoz?</a></li>
<li><a href="#3">Hogyan haszn&aacute;ljam a Ports Collectiont FreeBSD/ppc alatt?</a></li>
<li><a href="#4">Kihez fordulhatok?</a></li>
<li><a href="#1">Hogyan telep&iacute;thetj&uuml;k a &os;/ppc portot?</a></li>
<li><a href="#2">Hol tal&aacute;lhatunk csomagokat a &os;/ppc porthoz?</a></li>
<li><a href="#3">Hogyan haszn&aacute;ljuk a Portgy&#251;jtem&eacute;nyt &os;/ppc alatt?</a></li>
<li><a href="#4">Kihez fordulhatunk?</a></li>
</ol>
<h4><a name="1">Hogyan telep&iacute;thetem a FreeBSD/ppc portot?</a></h4>
<h4><a name="1">Hogyan telep&iacute;thetj&uuml;k a &os;/ppc portot?</a></h4>
<p>ISO lemezk&eacute;pek let&ouml;lthet&#245;ek
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/ppc_iso">innen</a>.
Firss 7.0-CURRENT ISO lemezk&eacute;p el&eacute;rhet&#245;
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/ppc_iso/latest.iso">itt</a>.
K&eacute;rem k&ouml;vesse az
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/iso_install.txt">itt</a>
le&iacute;rt utas&iacute;t&aacute;sokat.</p>
<p>Tudunk let&ouml;lteni &uacute;j t&iacute;pus&uacute; Macekhez
haszn&aacute;lhat&oacute; &os; &rel.current; ISO image-eket,
amelyekr&#245;l r&eacute;szletesebben a <a
href="&base;/releases/&rel.current;R/announce.html">kiadás bejelentésében</a>
olvashatunk. Ezut&aacute;n k&ouml;vess&uuml;k az <a
href="http://people.freebsd.org/~grehan/iso_install.txt">itt</a>
tal&aacute;lhat&oacute; utas&iacute;t&aacute;sokat.</p>
<h4><a name="2">Hol tal&aacute;lhatok csomagokat a FreeBSD/ppc
porthoz?</a></h4>
<h4><a name="2">Hol tal&aacute;lhatunk csomagokat a &os;/ppc porthoz?</a></h4>
<p>&a.grehan; &eacute;s &a.arved; j&oacute;volt&aacute;b&oacute;l
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/ppc_pkgs/">itt</a> &eacute;s
<a href="http://people.freebsd.org/~arved/packages_powerpc/">itt</a>
tal&aacute;lhat n&eacute;h&aacute;ny csomagot. K&eacute;rem vegye
figyelembe, hogy ezek a csomagok meglehet&#245;sen elavultak.
Ha lehets&eacute;ges, haszn&aacute;ljon portokat helyett&uuml;k.</p>
tal&aacute;lhatunk n&eacute;h&aacute;ny csomagot. Vegy&uuml;k
azonban figyelembe, hogy ezek a csomagok meglehet&#245;sen
elavultak, ez&eacute;rt ha lehets&eacute;ges, haszn&aacute;ljunk
portokat helyett&uuml;k.</p>
<h4><a name="3">Hogyan haszn&aacute;ljam a Ports Collectiont FreeBSD/ppc
alatt?</a></h4>
<h4><a name="3">Hogyan haszn&aacute;ljuk a Portgy&#251;jtem&eacute;nyt &os;/ppc alatt?</a></h4>
<p>A portokat k&ouml;nnyen haszn&aacute;lhatja a portsnap
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel, amely a FreeBSD 6.0-RELEASE
&oacute;ta &eacute;rhet&#245; el. Tekintse meg a K&eacute;zik&ouml;nyvet,
ha seg&iacute;ts&eacute;gre van sz&uuml;ks&eacute;ge a
<a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports-using.html">Ports
Collection haszn&aacute;lata</a> sor&aacute;n.</p>
<p>A &os; 6.0-RELEASE &oacute;ta el&eacute;rhet&#245; portsnap
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel k&ouml;nny&#251; a portok
haszn&aacute;lhata. Olvassuk el a k&eacute;zik&ouml;nyvet,
amennyiben seg&iacute;ts&eacute;gre szoruln&aacute;nk a <a
href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports-using.html">Portgy&#251;jtem&eacute;ny</a>
haszn&aacute;lata sor&aacute;n.</p>
<h4><a name="4">Kihez fordulhatok?</a></h4>
<h4><a name="4">Kihez fordulhatunk?</a></h4>
<p>&a.grehan; a projekt
vezet&#245;je. Keresse fel &#245;t, ha fejleszt&eacute;seivel tudja
t&aacute;mogatni a projektet. Ha csak a projekt aktu&aacute;lis
&aacute;llapota &eacute;rdekli, olvassa ezt az oldalt rendszeresen,
vagy iratkozzon fel a
<a href="#list">FreeBSD/ppc levelez&eacute;si list&acute;ra</a>.</p>
<p>&a.grehan; a projekt vezet&#245;je. &#213;t kell
megkeresn&uuml;nk, ha fejleszt&eacute;seinkkel t&aacute;mogatni
tudjuk a projektet. Ha csak a projekt aktu&aacute;lis
&aacute;llapota &eacute;rdekel, ezt az oldalt olvassuk rendszeresen,
vagy iratkozzunk fel a <a
href="#list">&os;/ppc levelez&eacute;si list&aacute;ra</a>.</p>
<hr noshade>
<h3><a name="hardware">T&aacute;mogatott Hardver</a></h3>
<h3><a name="hardware">T&aacute;mogatott hardverek</a></h3>
<p>A FreeBSD/ppc portnak m&#251;k&ouml;dnie kell minden &uacute;j
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pen. A felhaszn&aacute;l&oacute;k
a k&ouml;vetkez&#245; sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;peken
futtatt&aacute;k sikeresen a FreeBSD-t:</p>
<p>A &os;/ppc portnak m&#251;k&ouml;dnie kell minden &uacute;j
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pen. A
felhaszn&aacute;l&oacute;k a k&ouml;vetkez&#245;
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;peken futtatt&aacute;k
sikeresen a &os;-t:</p>
<table class="tblbasic">
<tr class="heading">
<th>GY&aacute;rt&oacute;</th>
<th>Gy&aacute;rt&oacute;</th>
<th>Modell</th>
<th>Bek&uuml;ld&#245; (opcion&aacute;lis link)</th>
<th>Bek&uuml;ld&#245; (helyenk&eacute;nt link is)</th>
<th>Megjegyz&eacute;sek</th>
</tr>
<tr>
@ -164,60 +171,68 @@
<hr noshade>
<h3><a name="list">A FreeBSD/ppc levelez&eacute;si lista</a></h3>
<h3><a name="list">A &os;/ppc levelez&eacute;si lista</a></h3>
<p>A feliratkoz&aacute;shoz k&uuml;ldj&ouml;n egy levelet a
<a href="mailto:freebsd-ppc-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-ppc-subscribe@FreeBSD.org</a>
c&iacute;mre, vagy haszn&aacute;lja a
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-ppc">mailman
webes fel&uuml;let&eacute;t</a>.</p>
<p>A feliratkoz&aacute;shoz k&uuml;ldj&uuml;nk egy levelet a
<tt class="EMAIL">&#60;<a href="mailto:freebsd-ppc-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-ppc-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt>
c&iacute;mre, vagy haszn&aacute;ljuk a
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-ppc">mailman webes fel&uuml;let&eacute;t</a>.</p>
<hr noshade>
<h3><a name="issues">Ismert Probl&eacute;m&aacute;k</a></h3>
<h3><a name="issues">Ismert probl&eacute;m&aacute;k</a></h3>
<ul>
<li>Nincs AltiVec t&aacute;mogat&aacute;s.</li>
<li>Alaplapi BMAC+ ethernet nem m&#251;k&ouml;dik. &a.grehan;
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/">szem&eacute;lyes
oldal&aacute;n</a>
van egy fejleszt&eacute;s alatt &aacute;ll&oacute; bm(4) driver
(tekintse meg az if_bm.c &eacute;s if_bmreg.h f&aacute;jlokat).</li>
<li>A G5 processzorokat nem t&aacute;mogatjuk.</li>
<li>Nincs SMP t&aacute;mogat&aacute;s.</li>
<li>Az alaplapi BMAC+ Ethernet nem m&#251;k&ouml;dik. &a.grehan;
<a
href="http://people.freebsd.org/~grehan/">szem&eacute;lyes oldal&aacute;n</a>
van egy fejleszt&eacute;s alatt &aacute;ll&oacute; bm(4)
meghajt&oacute; (keress&uuml;k meg az if_bm.c &eacute;s if_bmreg.h
&aacute;llom&aacute;nyokat).</li>
<li>Nincs grafikus eg&eacute;rkurzor a konzol alatt.</li>
<li>Fdisk nem m&#251;k&ouml;dik.</li>
<li>Az fdisk nem m&#251;k&ouml;dik.</li>
<li>Csak USB billenty&#251;zet t&aacute;mogatott.</li>
<li>Bluetooth eset&eacute;n felt&#251;nik egy 'hamis' OHCI port &eacute;s
a vezet@eacute;kn&eacute;lk&uuml;li billenty&#251;zet vagy eg&eacute;r
el&eacute;r&eacute;s&eacute;hez sz&uuml;ks&eacute;ges eszk&ouml;z&ouml;k
l&eacute;trej&ouml;nnek. A probl&eacute;ma az, hogy ezek a norm&aacute;l
billenty&#251;zet/eg&eacute;r el&#245;tt aktiv&aacute;l&oacute;dnak
&eacute;s a syscons-ban els&#245; helyre ker&uuml;lnek. Ennek
kik&uuml;sz&ouml;b&ouml;l&eacute;s&eacute;hez a probl&eacute;m&aacute;s
ohci2 port letilthat&oacute; a loader prompt-n&aacute;l:
<li>Bluetooth eset&eacute;n felt&#251;nik egy 'hamis' OHCI port
&eacute;s a vezet@eacute;kn&eacute;lk&uuml;li billenty&#251;zet
vagy eg&eacute;r el&eacute;r&eacute;s&eacute;hez
sz&uuml;ks&eacute;ges eszk&ouml;z&ouml;k l&eacute;trej&ouml;nnek.
A probl&eacute;ma az, hogy ezek a norm&aacute;l
billenty&#251;zet/eg&eacute;r el&#245;tt
aktiv&aacute;l&oacute;dnak &eacute;s a syscons-ban els&#245;
helyre ker&uuml;lnek. Ennek
kik&uuml;sz&ouml;b&ouml;l&eacute;s&eacute;hez a
probl&eacute;m&aacute;s ohci2 port letilthat&oacute; a
rendszert&ouml;lt&#245; parancssor&aacute;ban:
<pre>OK set hint.pcib.1.skipslot=26</pre></li>
<li>Az ATI Radeon alap&uacute; sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek
eset&eacute;n:
<li>Az ATI Radeon alap&uacute;
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek eset&eacute;n:
<ul>
<li>Az ofw syscons tartom&aacute;ny ellen&#245;rz&eacute;s&eacute;t
relaxed-re kell &aacute;ll&iacute;tani az hw.ofwfb.relax_mmap sysctl
<li>Az ofw syscons tartom&aacute;ny
ellen&#245;rz&eacute;s&eacute;t relaxed-re kell
&aacute;ll&iacute;tani az hw.ofwfb.relax_mmap sysctl
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel.</li>
<li>Egy sepci&aacute;lis Radeon
<a href="http://people.freebsd.org/~grehan/radeon_driver.c">driver</a>
sz&uuml;ks&eacute;ges. A k&ouml;vetkez&#245;t kell hozz&aacute;adnia
az xorg.conf f&aacute;jl Section "Device" r&eacute;sz&eacute;hez:
<li>Egy speci&aacute;lis Radeon <a
href="http://people.freebsd.org/~grehan/radeon_driver.c">meghajt&oacute;</a>
sz&uuml;ks&eacute;ges. A k&ouml;vetkez&#245;t kell
hozz&aacute;adnunk az xorg.conf f&aacute;jl Section "Device"
r&eacute;sz&eacute;hez:
<pre>Option "iBookHacks" "on"</pre></li>
</ul>
</li>
<li>A boot-loaderben van egy hiba, amely megakad&aacute;lyozza abban, hogy
bet&ouml;lts&ouml;n egy alternat&iacute;v kernelt, &iacute;gy a kernel
tesztel&eacute;se egy kiss&eacute; kock&aacute;zatos. Amikor a loader
indul az Open Firmware promptb&oacute;l, adjon meg egy
nem-l&eacute;z&#245;, kernelt nem tartalmaz&oacute;, vagy nem UFS
part&iacute;ci&oacute;t:
<li>A rendszert&ouml;lt&#245;ben van egy olyan hiba, amely
megakad&aacute;lyozza abban, hogy bet&ouml;lts&ouml;n egy
alternat&iacute;v rendszermagot, &iacute;gy a rendszermag
tesztel&eacute;se egy kiss&eacute; kock&aacute;zatos. Amikor a
rendszert&ouml;lt&#245; indul az Open Firmware promptb&oacute;l,
adjunk meg egy nem l&eacute;z&#245;, rendszermagot nem
tartalmaz&oacute;, vagy nem UFS part&iacute;ci&oacute;t:
<pre>0 > boot hd:loader hd:0</pre>
Ekkor be tudja &aacute;ll&iacute;tani a currdev
Ekkor be tudjuk &aacute;ll&iacute;tani a currdev
&eacute;rt&eacute;k&eacute;t, &eacute;s manu&aacute;lisan
bet&ouml;lthet egy kernelt:
bet&ouml;lthet egy rendszermagot:
<pre>OK set currdev=hd:14<br>
OK load /boot/kernel/kernel.save</pre>
</li>
@ -225,50 +240,48 @@
<hr noshade>
<h3><a name="doc">Dokumentumok, Seg&eacute;deszk&ouml;z&ouml;k</a></h3>
<h3><a name="doc">Dokumentumok, seg&eacute;deszk&ouml;z&ouml;k</a></h3>
<ul>
<li><a href="http://e-www.motorola.com/brdata/PDFDB/docs/MPCFPE32B.pdf">
PowerPC chip dokument&aacute;ci&oacute;</a></li>
<li><a
href="http://e-www.motorola.com/brdata/PDFDB/docs/MPCFPE32B.pdf">PowerPC chip dokument&aacute;ci&oacute;</a></li>
<li><a href="http://www.firmworks.com/QuickRef.html">
Open Firmware Gyors Referencia</a></li>
<li><a
href="http://www.firmworks.com/QuickRef.html">Open Firmware gyors referencia</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn1061.html">
"TN1061: Fundamentals of Open Firmware, Part 1 - The User
Interface"</a></li>
<li><a
href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn1061.html">"TN1061: Fundamentals of Open Firmware, Part 1 - The User Interface"</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn1062.html">
"TN1062: Fundamentals of Open Firmware, Part 2 - The Device
Tree"</a></li>
<li><a
href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn1062.html">"TN1062: Fundamentals of Open Firmware, Part 2 - The Device Tree"</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/techpubs/hardware/hardware2.html">
Apple hardverfejleszt&#245;i dokument&aacute;ci&oacute;k</a></li>
<li><a
href="http://developer.apple.com/techpubs/hardware/hardware2.html">Apple hardverfejleszt&#245;i dokument&aacute;ci&oacute;k</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2004.html">
"TN2004: Debugging Open Firmware Using Telnet"</a></li>
<li><a
href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2004.html">"TN2004: Debugging Open Firmware Using Telnet"</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2023.html">
"TN2023: Open Firmware Ethernet Debugging II - Telnet Downloading"
</a></li>
<li><a
href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2023.html">"TN2023: Open Firmware Ethernet Debugging II - Telnet Downloading"</a></li>
<li><a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2001.html">
"TN2001: Running Files from a Hard Drive in Open Firmware"</a></li>
<li><a href="http://sourceware.cygnus.com/psim/">psim</a> - Egy PowerPC
szimul&aacute;tor, el&eacute;rhet&#245; FreeBSD portk&eacute;nt:
<a href="http://www.freshports.org/?package=psim-freebsd">
emulators/psim-freebsd</a></li>
<li><a
href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn2001.html">"TN2001: Running Files from a Hard Drive in Open Firmware"</a></li>
<li><a href="http://sourceware.cygnus.com/psim/">psim</a> &mdash;
Egy PowerPC szimul&aacute;tor, el&eacute;rhet&#245; &os;
portk&eacute;nt: <a
href="http://www.freshports.org/?package=psim-freebsd">emulators/psim-freebsd</a></li>
</ul>
<h3><a name="links">Egy&eacute;b Linkek</a></h3>
<h3><a name="links">Egy&eacute;b linkek</a></h3>
<ul>
<li><a href="http://wiki.freebsd.org/moin.cgi/powerpc">FreeBSD/ppc
wiki oldal</a></li>
<li><a href="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-ppc/2005-January/000814.html">
Garance A. Drosehn le&iacute;r&aacute;sa a FreeBSD-r&#245;l
Mac Minin</a></li>
<li><a
href="http://wiki.freebsd.org/moin.cgi/powerpc">A &os;/ppc wiki oldala</a>
</li>
<li><a
href="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-ppc/2005-January/000814.html">Garance A. Drosehn le&iacute;r&aacute;sa a &os;-r&#245;l Mac Minin</a>
</li>
<li><a href="http://www.NetBSD.org/Ports/macppc/">NetBSD/macppc</a></li>
<li><a href="http://www.OpenBSD.org/macppc.html">OpenBSD/macppc</a></li>
</ul>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/sparc.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/sparc64 Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/sparc.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/sparc64 projekt">
<!ENTITY email 'freebsd-sparc64'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
<!ENTITY % developers SYSTEM "../../en/developers.sgml"> %developers;
@ -10,7 +10,7 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/platforms/sparc.sgml
%SRCID% 1.28
%SRCID% 1.30
-->
<html>
@ -19,74 +19,41 @@
<h3><a name="intro">Bevezet&eacute;s</a></h3>
<p>Ez az oldal a Sun Microsystem UltraSPARC&reg; g&eacute;peihez
k&eacute;sz&uuml;lt FreeBSD portr&oacute;l tartalmaz
inform&aacute;ci&oacute;kat. Az UltraSPARC&reg; egy
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">
Tier 1</a> architekt&uacute;ra, &eacute;s teljes m&eacute;rt&eacute;kben
t&aacute;mogatott a <a href="&base;">FreeBSD</a> projekt &aacute;ltal,
azoban a projekt nem olyan kiforrott, mint a l&eacute;tez&#245; i386,
vagy az amd64 portok. Az UltraSPARC&reg; porttal kapcsolatos
megbesz&eacute;l&eacute;sek a
<a href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-sparc64">freebsd-sparc</a>
k&eacute;sz&uuml;lt &os; t&aacute;mogat&aacute;sr&oacute;l tartalmaz
inform&aacute;ci&oacute;kat. Az ezzel kapcsolatos
megbesz&eacute;l&eacute;sek a <a
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-sparc64">freebsd-sparc</a>
levelez&eacute;si list&aacute;n zajlanak.</p>
<h3><a name="toc">Tartalom</a></h3>
<h3>Tartalomjegyz&eacute;k</h3>
<ul>
<li><a href="#who">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s</a></li>
<li><a href="#news">Firss H&iacute;rek</a></li>
<li><a href="#status">Helyzet</a></li>
<li><a href="#hw">Hardverlista</a></li>
<li><a href="#todo">Ami m&eacute;g h&aacute;ra van</a></li>
<li><a href="#links">Kapcsol&oacute;d&oacute; Linkek</a></li>
<li><a href="#who">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s</a></li>
<li><a href="">A &os;/sparc64 levelez&eacute;si lista</a></li>
<li><a href="#links">Kapcsol&oacute;d&oacute; linkek</a></li>
</ul>
<h3><a name="who">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s</a></h3>
<h3><a name="status">Helyzet</a></h3>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; szem&eacute;lyek akt&iacute;van dolgoztak ezen a
FreeBSD porton:</p>
<ul>
<li><a href="mailto:jake@FreeBSD.org">&a.jake;</a></li>
<li><a href="mailto:tmm@FreeBSD.org">&a.tmm;</a></li>
<li><a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">&a.obrien;</a></li>
</ul>
<h3><a name="news">Friss H&iacute;rek</a></h3>
<ul>
<li><p><b>2004. okt&oacute;ber 25.</b> : A CS4231 audio driver portolva lett
az <a href="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</a>-b&#145;l, hogy
a hangeszk&ouml;zzel felszerelt SBus munka&aacute;llom&aacute;sok
(Ultra 1E, Ultra 2) t&aacute;mogat&aacute;st kapjanak.</p></li>
<li><p><b>2004. okt&oacute;ber 9.</b> : Az auxio driver portolva lett a
<a href="http://www.NetBSD.org/">NetBSD</a>-b&#245;l.</p></li>
<li><p><b>2004. j&uacute;nius 10.</b> : Az esp driver portolva lett a
<a href="http://www.NetBSD.org/">NetBSD</a>-b&#245;l, hogy az
Ultra 1E &eacute;s Ultra 2 sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek
SCSI t&aacute;mogat&aacute;st kapjanak.</p></li>
<li><p><b>2003. janu&aacute;r 18.</b> : Az if_xl driver
<a href="http://docs.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200301190023.h0J0Nx0N068255">
mostant&oacute;l</a> t&aacute;mogatott a -CURRENT-ben.</p></li>
<li><p><b>2002. december 10.</b> : Napi 5.0-CURRENT snapshotok
mostant&oacute;l el&eacute;rhet&#245;ek az
<a href="ftp://ftp2.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/sparc64">
ftp2.FreeBSD.org</a> szerveren.
</p></li>
</ul>
<p>Az UltraSPARC egy <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">Tier 2</a>
architekt&uacute;ra, teh&aacute;t a <a href="&base;">&os;</a>
Projekt m&eacute;g nem teljes m&eacute;rt&eacute;kben
t&aacute;mogat. Hab&aacute;r maga a port m&aacute;r
m&#251;k&ouml;d&#245;k&eacute;pes, m&eacute;g nem annyira fejlett,
mint az i386 vagy amd64 v&aacute;ltozatok.</p>
<h3><a name="hw">Hardverlista</a></h3>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; lista tartalmazza a t&aacute;mogatott rendszereket.
Az SMP minden olyan rendszeren t&aacute;mogatott, amely egyn&eacute;l
t&ouml;bb processzort tartalmaz. A teljes r&eacute;szletek&eacute;rt
k&eacute;rj&uuml;k olvassa el a
<a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/hardware-sparc64.html">
kiad&aacute;si jegyzeteket</a> az &Ouml;n &aacute;ltal haszn&aacute;lt
<a href="&enbase;/releases/">kiad&aacute;shoz</a>.</p>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; lista tartalmazza a t&aacute;mogatott
rendszereket. Az SMP minden olyan rendszeren t&aacute;mogatott,
amely egyn&eacute;l t&ouml;bb processzort tartalmaz. A pontos
r&eacute;szleteket az &aacute;ltalunk haszn&aacute;lt <a
href="&enbase;/releases/">kiad&aacute;shoz</a> tartoz&oacute;
<a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/hardware.html">
kiad&aacute;si jegyzetekben</a> olvashatjuk.</p>
<ul>
<li>Blade 100</li>
@ -107,6 +74,7 @@
<li>Netra X1</li>
<li>SPARCEngine&reg; Ultra Axi</li>
<li>SPARCEngine Ultra AXmp</li>
<li>Ultra 1</li>
<li>Ultra 1E</li>
<li>Ultra 2</li>
<li>Ultra&trade; 5</li>
@ -116,52 +84,72 @@
<li>Ultra 80</li>
</ul>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; rendszerek t&aacute;mogatottak, de csak
h&aacute;l&oacute;zatr&oacute;l ind&iacute;that&oacute;ak a nem
t&aacute;mogatott SCSI vez&eacute;rl&#245;j&uuml;k miatt. Ezek
a rendszerek esetleg m&#251;k&ouml;dhetnek a
<a href="http://www.NetBSD.org">NetBSD</a>-b&#245;l portolt esp
driverrel.</p>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; rendszerek csak
h&aacute;l&oacute;zatr&oacute;l ind&iacute;that&oacute;ak, mert a
SCSI vez&eacute;rl&#245;j&uuml;k nem t&aacute;mogatott. Ezek a
rendszerek esetleg m&#251;k&ouml;d&eacute;sre
b&iacute;rhat&oacute;ak egy <a
href="http://www.NetBSD.org">NetBSD</a>-r&#245;l portolt esp
meghajtóval.</p>
<ul>
<li>Enterprise 3500</li>
<li>Enterprise 4500</li>
</ul>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; rendszerek nem t&aacute;mogatottak.</p>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; rendszerek egy&aacute;ltal&aacute;n nem
t&aacute;mogatottak.</p>
<ul>
<li>B&aacute;rmilyen rendszer UltraSPARC III vagy &uacute;jabb
processzorral</li>
<li>Ultra 1</li>
</ul>
<p>Minden itt nem szerepl&#245; rendszer, amely nem tartalmaz UltraSPARC III,
vagy &uacute;jabb processzort, val&oacute;sz&iacute;n&#251;leg
m&#251;k&ouml;dik, de nem lett tesztelve. Ha itt nem szerepl&#245;
rendszerrel rendelkezik, k&eacute;rj&uuml;k pr&oacute;b&aacute;lja ki,
&eacute;s tudassa
<a href="mailto:freebsd-sparc@FreeBSD.org">vel&uuml;nk</a>
az eredm&eacute;nyt .</p>
<p>Minden itt nem szerepl&#245; rendszer, amely nem tartalmaz
UltraSPARC III, vagy &uacute;jabb processzort,
val&oacute;sz&iacute;n&#251;leg m&#251;k&ouml;dik, de m&eacute;g nem
tesztelt&uuml;k. Ha itt nem szerepl&#245; rendszerrel
rendelkez&uuml;nk, pr&oacute;b&aacute;ljuk ki &eacute;s
k&uuml;ldj&uuml;k el az eredm&eacute;nyt a <a
href="mailto:freebsd-sparc@FreeBSD.org">fejleszt&#245;knek</a>.</p>
<h3><a name="todo">Ami m&eacute;g h&aacute;tra van</a></h3>
<p>Az UltraSPARC-T1&reg; processzorral rendelkez&#245; rendszerek
t&aacute;mogat&aacute;s&aacute;val a <a
href="&base;/platforms/sun4v.html">&os;/sun4v projekt</a>
foglalkozik.</p>
<h3><a name="credits">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s</a></h3>
<p>A projekten a k&ouml;vetkez&#245; emberek dolgoznak a
rivaldaf&eacute;nyben &eacute;s a h&aacute;tt&eacute;rben:</p>
<ul>
<li>Ennek a weblapnak a gyakoribb friss&iacute;t&eacute;se.</li>
<li><a href="mailto:jake@FreeBSD.org">&a.jake;</a></li>
<li><a href="mailto:tmm@FreeBSD.org">&a.tmm;</a></li>
<li><a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">&a.obrien;</a></li>
</ul>
<h3><a name="links">Kapcsol&oacute;d&oacute; Linkek</a></h3>
<h3><a name="list">A &os;/sparc64 levelez&eacute;si lista</a></h3>
<p>Ha fel szeretn&eacute;nk iratkozni a list&aacute;ra, akkor
k&uuml;ldj&uuml;nk egy e-mailt a <tt class="EMAIL">&#60;<a
href="mailto:freebsd-sparc64-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-sparc64-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt>
c&iacute;mre, vagy l&aacute;togassuk meg a <a
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-sparc64">mailman fel&uuml;let&eacute;t</a>.</p>
<h3><a name="links">Kapcsol&oacute;d&oacute; linkek</a></h3>
<ul>
<li><a href="http://www.sun.com/processors/manuals/">
Felhaszn&aacute;l&oacute;i &uacute;tmutat&oacute; az UltraSPARC
processzorokhoz</a></li>
<li><a href="http://www.sparc.org/standards.html">
SPARC szabv&aacute;nyok dokumentumai</a></li>
<li><a href="http://www.netbsd.org/Ports/sparc64/">
NetBSD/sparc64</a></li>
<li><a href="http://www.openbsd.org/sparc64.html">
OpenBSD/sparc64</a></li>
<li><a
href="http://www.sun.com/processors/manuals/">Felhaszn&aacute;l&oacute;i &uacute;tmutat&oacute; az UltraSPARC processzorokhoz</a>
</li>
<li><a
href="http://www.sparc.org/specificationsDocuments.html">SPARC szabv&aacute;nyok &eacute;s m&#251;szaki le&iacute;r&aacute;sok</a>
</li>
<li><a
href="http://www.netbsd.org/Ports/sparc64/">NetBSD/sparc64</a></li>
<li><a
href="http://www.openbsd.org/sparc64.html">OpenBSD/sparc64</a></li>
</ul>
&footer;

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/sun4v.sgml,v 1.3 2007/01/15 15:08:12 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/sun4v Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/sun4v.sgml,v 1.4 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/sun4v projekt">
<!ENTITY email 'freebsd-sun4v'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
<!ENTITY % developers SYSTEM "../../en/developers.sgml"> %developers;
@ -11,92 +11,119 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/platforms/sun4v.sgml
%SRCID% 1.7
Original Revision: r1.7 -->
%SRCID% 1.8
-->
<html>
&header;
<h3><a name="intro">Bevezet&eacute;s</a></h3>
<h3>Bevezet&eacute;s</h3>
<p>Ez az oldal a Sun Microsystem UltraSPARC-T1&reg;
architekt&uacute;r&aacute;j&aacute;hoz k&eacute;sz&uuml;lt FreeBSD
portr&oacute;l tartalmaz n&eacute;h&aacute;ny inform&aacute;ci&oacute;t.
Az UltraSPARC-T1 megbesz&eacute;l&eacute;sek a
<a href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-sun4v">freebsd-sun4v</a>
architekt&uacute;r&aacute;j&aacute;hoz k&eacute;sz&uuml;lt &os;
portr&oacute;l tartalmaz n&eacute;h&aacute;ny
inform&aacute;ci&oacute;t. Az UltraSPARC-T1 portot
&eacute;rint&#245; megbesz&eacute;l&eacute;sek a <a
href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-sun4v">freebsd-sun4v</a>
levelez&eacute;si list&aacute;n zajlanak.</p>
<h3><a name="toc">Tartalom</a></h3>
<h3>Tartalomjegyz&eacute;k</h3>
<ul>
<li><a href="#who">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;sok</a></li>
<li><a href="#news">Friss H&iacute;rek</a></li>
<li><a href="#status">Helyzet</a></li>
<li><a href="#hw">Hardverlista</a></li>
<li><a href="#todo">Teend&#245;k</a></li>
<li><a href="#links">&Eacute;rdekes Linkek</a></li>
<li><a href="#news">Friss h&iacute;rek</a></li>
<li><a href="#todo">Tov&aacute;bbi teend&#245;k</a></li>
<li><a href="#who">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s</a></li>
<li><a href="#list">A &os;/sun4v levelez&eacute;si lista</a></li>
<li><a href="#links">Kapcsol&oacute;d&oacute; linkek</a></li>
</ul>
<h3><a name="who">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;sok</a></h3>
<h3><a name="status">Helyzet</a></h3>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; szem&eacute;lyek akt&iacute;van dolgoztak ezen a
porton:</p>
<p>A &os;/sun4v egy új <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/archs.html">Tier 2</a>
architekt&uacute;ra, teh&aacute;t a <a href="&base;">&os;</a>
Projekt m&eacute;g nem t&aacute;mogatja teljes
m&eacute;rt&eacute;kben.</p>
<h3><a name="hw">Hardverlista</a></h3>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; lista a t&aacute;mogatott hardvereket
tartalmazza. Az SMP minden t&aacute;mogatott rendszeren
el&eacute;rhet&#245;.</p>
<ul>
<li><a href="http://www.sun.com/servers/coolthreads/t1000/">Sun Fire T1000 Szerver</a></li>
<li><a href="http://www.sun.com/servers/coolthreads/t2000/">Sun Fire T2000 Szerver</a></li>
</ul>
<h3><a name="news">Friss h&iacute;rek</a></h3>
<ul>
<li>
<p><b>2006. november 13.</b>: A rendszerid&#245;- &eacute;s
d&aacute;tum kezel&eacute;se elk&eacute;sz&uuml;lt.</p>
</li>
<li>
<p><b>2006. november 12.</b>: A legels&#245;
telep&iacute;t&#245;- &eacute;s live CD ISO el&eacute;rhet&#245;
innen: <a
href="http://people.freebsd.org/~jb/sun4v/7.0-20061112-SNAP-sun4v-disc1.iso.bz2">7.0-20061112-SNAP-sun4v-disc1.iso.bz2</a>.</p>
<p>Sz&aacute;mos acd0 id&#245;t&uacute;ll&eacute;p&eacute;st
tapasztalhatunk a rendszer ind&iacute;t&aacute;sa k&ouml;zben.
Ezek jav&iacute;tva lesznek a k&eacute;s&#245;bbi
verzi&oacute;kban, addig is legy&uuml;nk t&uuml;relmesek.</p>
<p>A live CD haszn&aacute;lat&aacute;hoz v&aacute;lasszuk a
"Fixit" men&uuml;pontot. Ez csak egy snapshot CD, ez&eacute;rt
fogunk kapni egy figyelmeztet&eacute;st, hogy ez a
v&aacute;ltozat nem a 7.0-CURRENT.</p>
</li>
</ul>
<h3><a name="todo">Tov&aacute;bbi teend&#245;k</a></h3>
<ul>
<li>Terhel&eacute;seloszt&oacute; megszak&iacute;t&aacute;sok a
processzorok k&ouml;zt</li>
<li>Soros port t&aacute;mogat&aacute;sa</li>
<li>Az &uacute;jraind&iacute;t&aacute;s &eacute;s
kil&eacute;p&eacute;s OFW-be m&eacute;g nincs implement&aacute;lva
(haszn&aacute;ljuk az sc-t az
&uacute;jraind&iacute;t&aacute;shoz)</li>
</ul>
<h3><a name="who">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s</a></h3>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; szem&eacute;lyek akt&iacute;van dolgoztak
ezen a porton:</p>
<ul>
<li><a href="mailto:kmacy@FreeBSD.org">&a.kmacy;</a></li>
<li><a href="mailto:jb@FreeBSD.org">&a.jb;</a></li>
</ul>
<h3><a name="news">Friss H&iacute;rek</a></h3>
<h3>A &os;/sun4v levelez&eacute;si lista</h3>
<p>Ha szeretn&eacute;nk feliratkozni a list&aacute;ra, akkor
k&uuml;ldj&uuml;nk egy e-mailt a
<tt class="EMAIL">&#60;<a href="mailto:freebsd-sun4v-subscribe@FreeBSD.org">freebsd-sun4v-subscribe@FreeBSD.org</a>&#62;</tt>
c&iacute;mre, vagy l&aacute;togassuk meg a <a
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-sun4v">mailman fel&uuml;let&eacute;t</a>.</p>
<h3><a name="links">Kapcsol&oacute;d&oacute; linkek</a></h3>
<ul>
<li><p><b>2006. November 13.</b>: A rendszerid&#245;- &eacute;s
d&aacute;tum kezel&eacute;se elk&eacute;sz&uuml;lt.</p></li>
<li><p><b>2006. November 12.</b>: A legels&#245; telep&iacute;t&#245;-
&eacute;s live CD ISO el&eacute;rhet&#245; innen: <a
href="http://people.freebsd.org/~jb/sun4v/7.0-20061112-SNAP-sun4v-disc1.iso.bz2">
7.0-20061112-SNAP-sun4v-disc1.iso.bz2</a>.</p>
<p>Sz&aacute;mos acd0 id&#245;t&uacute;ll&eacute;p&eacute;st fog
tapasztalni bootol&aacute;s k&ouml;zben. Ezek jav&iacute;tva
lesznek a k&eacute;s&#245;bbi verzi&oacute;kban, addig is
k&eacute;rj&uuml;k legyen t&uuml;relmes.</p>
<p>A live CD haszn&aacute;lat&aacute;hoz v&aacute;lassza a "Fixit"
men&uuml;pontot. Vegye figyelembe, hogy ez csak egy snapshot
CD, ez&eacute;rt fog kapni egy figyelmeztet&eacute;st, hogy a
c&iacute;mke nem 7.0-CURRENT.</p></li>
</ul>
<h3><a name="hw">Hardverlista</a></h3>
<p>A k&ouml;vetkez&#245; lista a t&aacute;mogatott hardvereket tartalmazza.
Az SMP minden t&aacute;mogatott rendszeren el&eacute;rhet&#245;.</p>
<ul>
<li><a href="http://www.sun.com/servers/coolthreads/t1000/">Sun Fire T1000 Szerver</a></li>
<li><a href="http://www.sun.com/servers/coolthreads/t2000/">Sun Fire T2000 Szerver</a></li>
</ul>
<h3><a name="todo">Teend&#245;k</a></h3>
<ul>
<li>Terhel&eacute;seloszt&oacute; megszak&iacute;t&aacute;sok a
processzorok k&ouml;zt</li>
<li>Soros port t&aacute;mogat&aacute;sa</li>
<li>Az &uacute;jraind&iacute;t&aacute;s &eacute;s kil&eacute;p&eacute;s
OFW-be m&eacute;g nincs implement&aacute;lva (haszn&aacute;lja az sc-t
az &uacute;jraind&iacute;t&aacute;shoz)</li>
</ul>
<h3><a name="links">&Eacute;rdekes Linkek</a></h3>
<ul>
<li><a href="http://www.sun.com/processors/documentation.html">
UltraSPARC processzor dokument&aacute;ci&oacute;</a></li>
<li><a href="http://www.opensparc.net/">
OpenSPARC honlap</a></li>
<li><a
href="http://www.sun.com/processors/documentation.html">UltraSPARC processzor dokument&aacute;ci&oacute;</a></li>
<li><a
href="http://www.opensparc.net/">OpenSPARC honlap</a></li>
</ul>
&footer;

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/xbox.sgml,v 1.1 2007/01/07 22:44:47 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/xbox Projekt">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/platforms/xbox.sgml,v 1.2 2008/06/25 11:31:18 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os;/xbox projekt">
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
<!ENTITY % developers SYSTEM "../../en/developers.sgml"> %developers;
]>
@ -9,7 +9,7 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/platforms/xbox.sgml
%SRCID% 1.9
%SRCID% 1.10
-->
<html>
@ -17,65 +17,71 @@
<h3>Bevezet&eacute;s</h3>
<p>A FreeBSD/xbox a FreeBSD Microsoft&reg; Xbox&reg; rendszereken fut&oacute;
portja. A projektet <a href="mailto:rink@FreeBSD.org">&a.rink;</a>
ind&iacute;totta el, &#245; v&eacute;gezte a portol&aacute;si munka nagy
r&eacute;sz&eacute;t. <a href="mailto:ed@fxq.nl">Ed Schouten</a>
seg&iacute;tett a patchek ellen&#245;rz&eacute;s&eacute;vel &eacute;s
<p>A &os;/xbox a &os; Microsoft&reg; Xbox&reg; rendszereken
fut&oacute; portja. A projektet <a
href="mailto:rink@FreeBSD.org">&a.rink;</a> ind&iacute;totta el,
&#245; v&eacute;gezte a portol&aacute;si munka nagy
r&eacute;sz&eacute;t. <a
href="mailto:ed@FreeBSD.org">Ed Schouten</a> seg&iacute;tett a
patchek ellen&#245;rz&eacute;s&eacute;vel &eacute;s
szolg&aacute;ltatott n&eacute;h&aacute;ny inform&aacute;ci&oacute;t
az Xbox&reg; bels&#245; m&#251;k&ouml;d&eacute;s&eacute;vel
kapcsolatban.</p>
<h3>&Aacute;llapot</h3>
<h3>Helyzet</h3>
<p>A FreeBSD/xbox a 6-STABLE &eacute;s a 7-CURRENT &aacute;gakban
<p>A &os;/xbox a 6-STABLE &eacute;s a 7-CURRENT &aacute;gakban
t&aacute;mogatott. A framebuffer, Ethernet, hang &eacute;s USB
eszk&ouml;z&ouml;k (mint pl. az USB billenty&#251;zet a konzolhoz),
mind t&aacute;mogatottak.</p>
eszk&ouml;z&ouml;k (mint p&eacute;ld&aacute;ul az USB
billenty&#251;zet a konzolhoz), mind t&aacute;mogatottak.</p>
<p>A FreeBSD/xbox port telep&iacute;t&eacute;s&eacute;hez egy
<p>A &os;/xbox port telep&iacute;t&eacute;s&eacute;hez egy
kombin&aacute;lt telep&iacute;t&#245;/livecd <a
href="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-August/027894.html">lemez</a>
haszn&aacute;lhat&oacute;. El&eacute;rhet&#245; <a
href="ftp://ftp.stack.nl/pub/freebsd-xbox/">itt</a>.</p>
href="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-August/027894.html">lemez</a>
haszn&aacute;lhat&oacute;. El&eacute;rhet&#245; <a
href="ftp://ftp.stack.nl/pub/freebsd-xbox/">itt</a>.</p>
<h3>FreeBSD-CURRENT kernelek bootol&aacute;sa</h3>
<h3>&os;-CURRENT rendszermagok ind&iacute;t&aacute;sa</h3>
<p>Hogy a CVS-beli FreeBSD 7-CURRENT kernelt bebootolja,
sz&uuml;ks&eacute;ge lesz a Linux/xbox BIOS friss, Cromwell n&eacute;vre
hallgat&oacute; verzi&oacute;j&aacute;ra (hiba eset&eacute;n a kernel
<p>A CVS-ben tal&aacute;lhat&oacute; &os; 7-CURRENT rendszermag
elind&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk lesz
a Linux/xbox BIOS friss, Cromwell n&eacute;vre hallgat&oacute;
verzi&oacute;j&aacute;ra (hiba eset&eacute;n a rendszermag
r&ouml;gt&ouml;n lefagy a bet&ouml;lt&#245;d&eacute;s ut&aacute;n).
A Cromwell a FreeBSD UFS kieg&eacute;sz&iacute;t&eacute;seivel (ez
lehet&#245;v&eacute; teszi a kernel k&ouml;zvetlen
bet&ouml;lt&eacute;s&eacute; UFS f&aacute;jlrendszerr&#245;l)
el&eacute;rhet&#245; a Ports Collectionben a /usr/ports/sysutils/cromwell
alatt. Az EEPROM-ba az /usr/ports/sysutils/raincoat alatt
tal&aacute;lhat&oacute; porttal t&ouml;lthet&#245; be (felt&eacute;ve,
hogy 1.6-n&aacute;l alacsonyabb verzi&oacute;j&uacute;
Xbox&reg;-a van).</p>
A Cromwell a &os; UFS kieg&eacute;sz&iacute;t&eacute;seivel (ez
lehet&#245;v&eacute; teszi a rendszermag k&ouml;zvetlen
bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;t UFS
&aacute;llom&aacute;nyrendszerr&#245;l) el&eacute;rhet&#245; a
Portgy&#251;jtem&eacute;nyben a /usr/ports/sysutils/cromwell alatt.
Az EEPROM-ba az /usr/ports/sysutils/raincoat alatt
tal&aacute;lhat&oacute; porttal t&ouml;lthet&#245; be
(felt&eacute;ve, hogy 1.6-n&aacute;l alacsonyabb
verzi&oacute;j&uacute; Xbox&reg; rendszerrel rendelkez&uuml;nk).</p>
<p><b>Megjegyz&eacute;s</b>: T&ouml;bb Xbox&reg; meghajt&oacute;
k&ouml;ztudottan nem olvas bizonyos t&iacute;pus&uacute; m&eacute;diumot.
Ha v&eacute;letlenszer&#251; lassul&aacute;st, p&aacute;nikot vagy
korrupci&oacute;t tapasztal a telep&iacute;t&eacute;s k&ouml;zben,
pr&oacute;b&aacute;ljon egy m&aacute;sfajta, bizony&iacute;tottan
m&#251;k&ouml;d&#245; DVD/CD-ROM m&eacute;di&aacute;t.</p>
k&ouml;ztudottan nem olvas bizonyos t&iacute;pus&uacute; lemezeket.
Ha v&eacute;letlenszer&#251; lassul&aacute;st,
&ouml;sszeoml&aacute;st vagy egy&eacute;b hib&aacute;t tapasztalunk
a telep&iacute;t&eacute;s k&ouml;zben, pr&oacute;b&aacute;lkozzunk
m&aacute;sfajta, bizony&iacute;tottan m&#251;k&ouml;d&#245;
DVD/CD-ROM lemezzel.</p>
<h3>Telep&iacute;t&eacute;s merevlemezre</h3>
<p>A Live CD-k seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel v&eacute;ghezviheti a
telep&iacute;t&eacute;st, de mindent manu&aacute;lisan kell
v&eacute;geznie. Javallott, hogy k&eacute;sz&iacute;tse el&#245; a
lemezt egy FreeBSD/i386 telep&iacute;t&eacute;ssel &eacute;s
&aacute;ll&iacute;tsa be a /boot/xboxlinux.cfg
konfigur&aacute;ci&oacute; manu&aacute;lisan, hogy a Cromwell el tudja
d&ouml;nteni, melyik kernelt kell bet&ouml;ltenie.</p>
<p>A Live CD-k seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel is
v&eacute;ghezvihetj&uuml;k a telep&iacute;t&eacute;st, de mindent
manu&aacute;lisan kell v&eacute;gezn&uuml;nk. Javasoljuk, hogy
k&eacute;sz&iacute;ts&uuml;k el&#245; a lemezt egy &os;/i386
telep&iacute;t&eacute;ssel &eacute;s &aacute;ll&iacute;tsuk be a
/boot/xboxlinux.cfg konfigur&aacute;ci&oacute; manu&aacute;lisan,
hogy a Cromwell el tudja d&ouml;nteni, melyik rendszermagot kell
bet&ouml;ltenie.</p>
<h3>Linkek</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.xbox-linux.org/">A Linux Xbox projekt</a></li>
<li><a href="http://www.xbox-bsd.nl/">A FreeBSD/xbox projekt</a></li>
<li><a href="http://www.xbox-bsd.nl/">A &os;/xbox projekt</a></li>
</ul>
&footer;

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,8 +1,9 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/search/index-site.sgml,v 1.2 2008/05/02 08:56:08 pgj Exp $">
<!ENTITY title "A http://www.FreeBSD.org Oldalt&eacute;rk&eacute;pe &eacute;s Indexe">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/search/index-site.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:19 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A http://www.FreeBSD.org oldalt&eacute;rk&eacute;pe
&eacute;s indexe">
<!ENTITY atoz SYSTEM "atoz.sgml">
<!ENTITY site SYSTEM "site.sgml">
]>
@ -19,17 +20,18 @@
<h1>Oldalt&eacute;rk&eacute;p</h1>
&site;
<h2>Meta weboldalak</h2>
<h2>Metaoldalak</h2>
<ul>
<li><a href="&enbase;/commercial/commercial.html">Kereskedelmi Terjeszt&#245;k</a></li>
<li><a href="&base;/copyright/copyright.html">Copyright &eacute;s Jogi Inform&aacute;ci&oacute;k</a></li>
<li><a href="&enbase;/commercial/commercial.html">Kereskedelmi terjeszt&#245;k</a></li>
<li><a href="&base;/copyright/copyright.html">Copyright &eacute;s jogi inform&aacute;ci&oacute;k</a></li>
<li><a href="&base;/docs.html">Dokument&aacute;ci&oacute;</a></li>
<li><a href="&enbase;/internal/internal.html">Bels&#245; Oldalak</a></li>
<li><a href="&enbase;/internal/internal.html">Bels&#245; oldalak</a></li>
<li><a href="&enbase;/news/news.html">H&iacute;rek</a></li>
<li><a href="&base;/platforms/">Platformok</a></li>
<li><a href="&enbase;/ports/index.html">Portok</a></li>
<li><a href="&base;/projects/projects.html">Projektek</a></li>
<li><a href="&enbase;/releases/index.html">Kiad&aacute;si Inform&aacute;ci&oacute;k</a></li>
<li><a href="&enbase;/releases/index.html">A kiad&aacute;sokkal kapcsolatos inform&aacute;ci&oacute;k</a></li>
<li><a href="&base;/search/search.html">Keres&eacute;s</a></li>
<li><a href="&enbase;/security/security.html">Biztons&aacute;g</a></li>
<li><a href="&base;/support.html">T&aacute;mogat&aacute;s</a></li>

View file

@ -1,12 +1,13 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/search/search-mid.sgml,v 1.2 2008/05/02 08:56:08 pgj Exp $">
<!ENTITY title "Levelez&eacute;si List&aacute;k Message-ID Keres&#245;je">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/search/search-mid.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:19 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A levelez&eacute;si list&aacute;k Message-ID
keres&#245;je">
]>
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/search/search.mid.sgml
%SOURCE% en/search/search-mid.sgml
%SRCID% 1.10
-->
@ -27,15 +28,16 @@
<input type="submit" value="Search">
</form>
<p>Csak a <b>Message-ID</b>, <b>Resent-Message-id</b>, <b>In-Reply-to</b>
&eacute;s <b>References</b> kulcsszavakra tud keresni. Egy Message-ID
&iacute;gy n&eacute;z ki: &lt;199802242058.MAA24843@monk.via.net&gt;.
Egy&eacute;b fejl&eacute;cben szerepl&#245; kulcsszavak nem
t&aacute;mogatottak, a Message-ID adatb&aacute;zis
&oacute;r&aacute;nk&eacute;nt friss&uuml;l.</p>
<p>Csak a <b>Message-ID</b>, <b>Resent-Message-id</b>,
<b>In-Reply-to</b> &eacute;s <b>References</b> kulcsszavakra lehet
keresni. Egy Message-ID &iacute;gy n&eacute;z ki:
&lt;199802242058.MAA24843@monk.via.net&gt;. A fejl&eacute;cben
szerepl&#245; egy&eacute;b kulcsszavakat nem t&aacute;mogatjuk. A
Message-ID adatb&aacute;zis &oacute;r&aacute;nk&eacute;nt
friss&uuml;l.</p>
<a href="search.html#mailinglists">Teljes levelez&eacute;si lista
arch&iacute;vumok</a>
<a href="search.html#mailinglists">A levelez&eacute;si list&aacute;k
teljes arch&iacute;vum&aacute;hoz</a>
&footer;

View file

@ -1,53 +1,53 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/search/search.sgml,v 1.7 2008/05/17 15:10:47 pgj Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/search/search.sgml,v 1.8 2008/06/25 11:31:19 gabor Exp $">
<!ENTITY title "Keres&eacute;s">
]>
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/search/search.sgml
%SRCID% 1.111
%SRCID% 1.112
-->
<html>
&header;
<h2>FreeBSD Keres&eacute;si Szolg&aacute;ltat&aacute;sok</h2>
<h2>A &os; keres&eacute;si szolg&aacute;ltat&aacute;sai</h2>
<ul>
<li><a href="#web">Weboldalak</a></li>
<li><a href="#mailinglists">Levelez&eacute;si lista arch&iacute;vumok</a></li>
<li><a href="#mailinglists">Levelez&eacute;si list&aacute;k arch&iacute;vumai</a></li>
<li><a href="search-mid.html">Message-ID</a></li>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
GNATS Probl&eacute;ma-jelent&eacute;s adatb&aacute;zis</a></li>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">Man Oldalak</a></li>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi">Port v&aacute;ltoz&aacute;sok</a></li>
<li><a href="http://fxr.watson.org/">A forr&aacute;sk&oacute;d</a></li>
<li><a href="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">BSD Usenet H&iacute;rkeres&#245;</a></li>
<li><a href="http://www.google.com/bsd">Google Keres&eacute;s BSD-re</a></li>
<li><a href="http://www.greasydaemon.com/">GreasyDaemon</a>, egy sokr&eacute;t&#251;
BSD UNIX keres&#245; motor</li>
<li><a href="http://freebsd.rambler.ru/">FreeBSD levelez&eacute;si lista arch&iacute;vumok keres&eacute;se</a></li>
<li><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">GNATS hibajelent&eacute;sek adatb&aacute;zisa</a></li>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">Man oldalak</a></li>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi">V&aacute;ltoz&aacute;sok a portokban</a></li>
<li><a href="http://fxr.watson.org/">Forr&aacute;sk&oacute;d</a></li>
<li><a
href="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">BSD Usenet h&iacute;rkeres&#245;</a></li>
<li><a href="http://www.google.com/bsd">Google keres&eacute;s BSD-re</a></li>
<li><a href="http://www.greasydaemon.com/">GreasyDaemon</a>, egy sokr&eacute;t&#251; BSD UNIX keres&#245;motor</li>
<li><a href="http://freebsd.rambler.ru/">A &os; levelez&eacute;si list&aacute;k arch&iacute;vumainak keres&eacute;se</a></li>
</ul>
<hr noshade>
<a name="web"></a><h2>Weboldalak (bele&eacute;rtve a <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">GYIK</a>
&eacute;s a <a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/index.html">K&eacute;zik&ouml;nyv</a>)</h2>
&eacute;s a <a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/index.html">k&eacute;zik&ouml;nyv</a>)</h2>
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/search.cgi" method="GET">
<h3>Keres&eacute;s erre:</h3>
<p><em>Tipp: Haszn&aacute;lja az AND &eacute;s NOT oper&aacute;torokat a
keres&eacute;s sz&#251;k&iacute;t&eacute;s&eacute;re.
<a href="searchhints.html">Itt tal&aacute;lhat t&ouml;bb
tippet</a>.</em></p>
<p><em>Tipp: A keres&eacute;s sz&#251;k&iacute;t&eacute;s&eacute;hez
haszn&aacute;ljuk az AND (mint <q>&Eacute;S</q>) &eacute;s a NOT
(mint <q>NEM</q>) oper&aacute;torokat. <a
href="searchhints.html">Tov&aacute;bbi tippeket itt tal&aacute;lhatunk</a>.</em></p>
<p><input type="text" name="words" size="50"><br>
Tal&aacute;latok maxim&aacute;lis sz&aacute;ma: <select name="max">
A tal&aacute;latok maxim&aacute;lis sz&aacute;ma: <select name="max">
<OPTION VALUE="5">5</OPTION>
<OPTION VALUE="10">10</OPTION>
<OPTION VALUE="25" SELECTED>25</OPTION>
@ -56,25 +56,25 @@
<OPTION VALUE="250">250</OPTION>
</SELECT>
<INPUT type="submit" value="Keres">
<input type="reset" value="T&ouml;r&ouml;l">
<input type="reset" value="Töröl">
<TABLE>
<TR>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www" checked>Angol Weboldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-de">N&eacute;met Weboldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-es">Spanyol Weboldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-hu">Magyar Weboldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www" checked>Angol oldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-hu">Magyar oldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-de">N&eacute;met oldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-es">Spanyol oldalak</TD>
</TR>
<TR>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="pkgdescr">Portolt Alkalmaz&aacute;sok</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-fr">Francia Weboldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-it">Olasz Weboldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-zh">K&iacute;nai Weboldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="pkgdescr">Portolt alkalmaz&aacute;sok</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-fr">Francia oldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-zh">K&iacute;nai oldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-it">Olasz oldalak</TD>
</TR>
<TR>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="manpages">Manual Oldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-ja">Jap&aacute;n Weboldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-ru">Orosz Weboldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="manpages">Manual oldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-ja">Jap&aacute;n oldalak</TD>
<TD><INPUT TYPE="checkbox" NAME="source" VALUE="www-ru">Orosz oldalak</TD>
<TD></TD>
</TR>
</TABLE>
@ -82,31 +82,34 @@
<hr noshade>
<a name="mailinglists"></a><h2>Levelez&eacute;si lista arch&iacute;vumok</h2>
<a name="mailinglists"></a><h2>A levelez&eacute;si list&aacute;k arch&iacute;vumai</h2>
<p>A <a href="http://www.FreeBSD.org/mail/">levelez&eacute;si lista
arch&iacute;vumok</a> indexei m&aacute;r hetente friss&uuml;lnek!</p>
<p>A <a
href="http://www.FreeBSD.org/mail/">levelez&eacute;si list&aacute;k arch&iacute;vumainak</a>
indexei m&aacute;r hetente friss&uuml;lnek!</p>
<p>Alternat&iacute;vak&eacute;nt haszn&aacute;lhat&oacute; a levelek
olvas&aacute;s&aacute;hoz a
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">Mailman/Pipermail
listaarch&iacute;vum</a> (ez az arch&iacute;vum csak 2003
<p>A levelek olvas&aacute;s&aacute;hoz alternat&iacute;vak&eacute;nt
haszn&aacute;lhat&oacute; a <a
href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">Mailman/Pipermail listaarchívum</a>
(ez az arch&iacute;vum azonban csak 2003
m&aacute;rcius&aacute;t&oacute;l tartalmazza a leveleket).</p>
<p>A FreeBSD levelez&eacute;si list&aacute;kat (ahogyan sok egyebet is) a <a
href="http://www.geocrawler.com/">GeoCrawler</a> is archiv&aacute;lja.</p>
<p>A &os; levelez&eacute;si list&aacute;it (ahogyan sok egyebet is) a
<a href="http://www.geocrawler.com/">GeoCrawler</a> is
archiv&aacute;lja.</p>
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/search.cgi" method="GET">
<h3>Keres&eacute;s erre:</h3>
<p><em>Tipp: Haszn&aacute;lja az AND &eacute;s NOT oper&aacute;torokat
a keres&eacute;s sz&#251;k&iacute;t&eacute;s&eacute;re. <a
href="searchhints.html">Itt tal&aacute;lhat t&ouml;bb
tippet</a>.</em></p>
<p><em>Tipp: A keres&eacute;s sz&#251;k&iacute;t&eacute;s&eacute;re
haszn&aacute;ljuk az AND (mint <q>&Eacute;S</q>) &eacute;s NOT (mint
<q>NEM</q>) oper&aacute;torokat. <a
href="searchhints.html">Tov&aacute;bbi tippeket itt tal&aacute;lhatunk</a>.</em></p>
<p><input type="text" name="words" size="50"><br>
Tal&aacute;latok maxim&aacute;lis sz&aacute;ma: <select name="max">
A tal&aacute;latok maxim&aacute;lis sz&aacute;ma: <select name="max">
<OPTION VALUE="5">5</OPTION>
<OPTION VALUE="10">10</OPTION>
<OPTION VALUE="25" SELECTED>25</OPTION>
@ -115,15 +118,17 @@
<OPTION VALUE="250">250</OPTION>
</SELECT>
sort by
Rendez&eacute;si szempont:
<SELECT NAME="sort">
<OPTION VALUE="score">pont</OPTION>
<OPTION VALUE="date">pont &amp; d&aacute;tum</OPTION>
<OPTION VALUE="date">pont &eacute;s d&aacute;tum</OPTION>
<OPTION VALUE="subject">t&aacute;rgy</OPTION>
<OPTION VALUE="author">felad&oacute;</OPTION>
</SELECT>
Search <select name="index">
<OPTION VALUE="recent" SELECTED>friss</OPTION>
Keres&eacute;s:
<select name="index">
<OPTION VALUE="recent" SELECTED>frissek</OPTION>
<OPTION VALUE="all">&ouml;sszes</OPTION>
</SELECT>
<br>
@ -132,41 +137,43 @@
<h3>Arch&iacute;vumokban:</h3>
<p><em>Tipp: Ha egyszerre 3-4 kateg&oacute;ri&aacute;n&aacute;l
t&ouml;bben keres, pontatlan eredm&eacute;nyeket kaphat.</em></p>
t&ouml;bben keres&uuml;nk, pontatlan eredm&eacute;nyeket
kaphatunk.</em></p>
<h3>&Aacute;ltal&aacute;nos Arch&iacute;vumok</h3>
<h3>&Aacute;ltal&aacute;nos arch&iacute;vumok</h3>
<table>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-advocacy"> <strong>Advocacy</strong></td>
<td>FreeBSD k&eacute;pviselet</td>
<td>&os; k&eacute;pviselet</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-announce"> <strong>Announce</strong></td>
<td>Fontos esem&eacute;nyek / m&eacute;rf&ouml;ldk&ouml;vek</td>
<td>Fontos esem&eacute;nyek &eacute;s
m&eacute;rf&ouml;ldk&ouml;vek</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-chat"> <strong>Chat</strong></td>
<td>V&eacute;letlenszer&#251; (n&eacute;ha) FreeBSD-vel kapcsolatos
t&eacute;m&aacute;k</td>
<td>V&eacute;letlenszer&#251; (n&eacute;ha) &os;-vel
kapcsolatos t&eacute;m&aacute;k</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-jobs"> <strong>Jobs</strong></td>
<td>FreeBSD-vel kapcsolatos munkalehet&#245;s&eacute;gek &eacute;s
&ouml;n&eacute;letrajzok</td>
<td>&os;-vel kapcsolatos munkalehet&#245;s&eacute;gek
&eacute;s &ouml;n&eacute;letrajzok</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-newbies"> <strong>Newbies</strong></td>
<td>&Uacute;j FreeBSD felhaszn&aacute;l&oacute;k
<td>&Uacute;j &os; felhaszn&aacute;l&oacute;k
k&eacute;rd&eacute;sei</td>
</tr>
@ -179,62 +186,65 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-security-notifications"> <strong>Security Notifications</strong></td>
<td>A FreeBSD biztons&aacute;gi bejelent&eacute;sei</td>
<td>A &os; biztons&aacute;gi bejelent&eacute;sei</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-user-groups"> <strong>User-Groups</strong></td>
<td>A FreeBSD h&iacute;rcsoportok f&oacute;ruma</td>
<td>A &os; h&iacute;rcsoportok f&oacute;ruma</td>
</tr>
</table>
<h3>Haszn&aacute;lat &eacute;s Adminisztr&aacute;ci&oacute;</h3>
<h3>Haszn&aacute;lat &eacute;s adminisztr&aacute;ci&oacute;</h3>
<table>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-bugs"> <strong>Bugs</strong></td>
<td>FreeBSD bugok jelent&eacute;se &eacute;s megvitat&aacute;sa</td>
<td>A &os; hib&aacute;inak jelent&eacute;se &eacute;s
megvitat&aacute;sa</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-cluster"> <strong>Cluster</strong></td>
<td>A FreeBSD haszn&aacute;lata f&uuml;rt&ouml;z&ouml;tt
<td>A &os; haszn&aacute;lata f&uuml;rt&ouml;z&ouml;tt
rendszerekben</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-hardware"> <strong>Hardware</strong></td>
<td>A FreeBSD-vel kapcsolatos hardverk&eacute;rd&eacute;sek</td>
<td>A &os;-vel kapcsolatos hardveres
k&eacute;rd&eacute;sek</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-isp"> <strong>ISP</strong></td>
<td>FreeBSD-t haszn&aacute;l&oacute; ISP-k vitahelye</td>
<td>A &os;-t haszn&aacute;l&oacute;
internetszolg&aacute;ltat&oacute;k vitahelye</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-performance"> <strong>Performance</strong></td>
<td>A FreeBSD teljes&iacute;tm&eacute;ny&eacute;vel kapcsolatos
<td>A &os; teljes&iacute;tm&eacute;ny&eacute;vel kapcsolatos
t&eacute;m&aacute;k</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-security"> <strong>Security</strong></td>
<td>FreeBSD biztons&aacute;gi k&eacute;rd&eacute;sek
(DES, Kerberos, stb.)</td>
<td>A &os; biztons&aacute;gi k&eacute;rd&eacute;sei (DES,
Kerberos stb.)</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-stable"> <strong>Stable</strong></td>
<td>A FreeBSD stabil fejleszt&#245;i &aacute;g&aacute;val
<td>A &os; stabil fejleszt&#245;i &aacute;g&aacute;val
kapcsolatos megbesz&eacute;l&eacute;sek</td>
</tr>
</table>
@ -251,20 +261,20 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-afs"> <strong>Afs</strong></td>
<td>Az AFS (Andrew File System) f&aacute;jlrendszer portol&aacute;sa
&eacute;s haszn&aacute;lata</td>
<td>Az AFS (Andrew File System) &aacute;llom&aacute;nyrendszer
portol&aacute;sa &eacute;s haszn&aacute;lata</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-alpha"> <strong>Alpha</strong></td>
<td>A FreeBSD DEC Alpha portja</td>
<td>A &os; DEC Alpha portja</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-amd64"> <strong>AMD64</strong></td>
<td>A FreeBSD AMD64 portja</td>
<td>A &os; AMD64 portja</td>
</tr>
<tr>
@ -283,20 +293,21 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-arm"> <strong>ARM</strong></td>
<td>A FreeBSD StrongArm portja</td>
<td>A &os; StrongArm portja</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-atm"> <strong>ATM</strong></td>
<td>A FreeBSD &eacute;s az ATM
<td>A &os; &eacute;s az ATM
h&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;s</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-audit"> <strong>Audit</strong></td>
<td>A forr&aacute;sk&oacute;d audit projekt</td>
<td>A forr&aacute;sk&oacute;d ellen&#245;rz&eacute;s&eacute;t
v&eacute;gz&#245; projekt</td>
</tr>
<tr>
@ -309,19 +320,20 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-bluetooth"> <strong>Bluetooth</strong></td>
<td>A FreeBSD Bluetooth t&aacute;mogat&aacute;sa</td>
<td>A &os; Bluetooth t&aacute;mogat&aacute;sa</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-bugbusters"> <strong>Bugbusters</strong></td>
<td>A Probl&eacute;ma-jelent&eacute;sek kezel&eacute;se</td>
<td>A hibajelent&eacute;sek kezel&eacute;se</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="cvs-all"> <strong>Commit (all)</strong></td>
<td>Minden v&aacute;ltoztat&aacute;s a forr&aacute;sk&oacute;don</td>
<td>Minden v&aacute;ltoztat&aacute;s a
forr&aacute;sk&oacute;don</td>
</tr>
<tr>
@ -351,28 +363,28 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-config"> <strong>Config</strong></td>
<td>A FreeBSD telep&iacute;t&#245;- &eacute;s
<td>A &os; telep&iacute;t&#245;- &eacute;s
konfigur&aacute;ci&oacute;s eszk&ouml;zei</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-current"> <strong>Current</strong></td>
<td>A FreeBSD-current haszn&aacute;lata</td>
<td>A &os;-current haszn&aacute;lata</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-cvsweb"> <strong>CVSweb</strong></td>
<td>A FreeBSD-CVSweb haszn&aacute;lata, fejleszt&eacute;se &eacute;s
karbantart&aacute;sa</td>
<td>A &os;-CVSweb haszn&aacute;lata, fejleszt&eacute;se
&eacute;s karbantart&aacute;sa</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-database"> <strong>Database</strong></td>
<td>Adatb&aacute;zisok haszn&aacute;lata &eacute;s
fejleszt&eacute;se FreeBSD alatt</td>
fejleszt&eacute;se &os; alatt</td>
</tr>
<tr>
@ -384,34 +396,37 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-embedded"> <strong>Embedded</strong></td>
<td>A FreeBSD haszn&aacute;lata be&aacute;gyazott rendszerekben</td>
</tr>
value="freebsd-drivers"> <strong>Drivers</strong></td>
<td>Eszk&ouml;zmeghajt&oacute;k &iacute;r&aacute;sa
&os;-re</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-embedded"> <strong>Embedded</strong></td>
<td>A FreeBSD haszn&aacute;lata be&aacute;gyazott rendszerekben</td>
</tr>
<td>A &os; haszn&aacute;lata be&aacute;gyazott
rendszerekben</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-emulation"> <strong>Emulation</strong></td>
<td>M&aacute;s rendszerek emul&aacute;ci&oacute;ja FreeBSD alatt</td>
<td>M&aacute;s rendszerek emul&aacute;ci&oacute;ja &os;
alatt</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-firewire"> <strong>Firewire</strong></td>
<td>A Firewire (IEEE 1394 / iLink) implement&aacute;ci&oacute;ja
FreeBSD alatt</td>
<td>A Firewire (IEEE 1394 / iLink)
implement&aacute;ci&oacute;ja &os; alatt</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-fs"> <strong>Fs</strong></td>
<td>A FreeBSD alatt haszn&aacute;lhat&oacute;
f&aacute;jlrendszerek</td>
<td>A &os; alatt haszn&aacute;lhat&oacute;
&aacute;llom&aacute;nyrendszerek</td>
</tr>
<tr>
@ -424,7 +439,7 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-gnome"> <strong>Gnome</strong></td>
<td>A FreeBSD GNOME projektet &eacute;rint&#245;
<td>A &os; GNOME projektet &eacute;rint&#245;
megbesz&eacute;l&eacute;sek</td>
</tr>
@ -437,38 +452,38 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-i18n"> <strong>I18n</strong></td>
<td>A FreeBSD lokaliz&aacute;ci&oacute;ja</td>
<td>A &os; honos&iacute;t&aacute;sa</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-i386"> <strong>i386</strong></td>
<td>i386-specifikus probl&eacute;m&aacute;k FreeBSD alatt</td>
<td>i386-specifikus probl&eacute;m&aacute;k &os; alatt</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-ia32"> <strong>ia32</strong></td>
<td>FreeBSD az IA32 platformon</td>
<td>&os; az IA32 platformon</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-ia64"> <strong>ia64</strong></td>
<td>FreeBSD az IA64 platformon</td>
<td>&os; az IA64 platformon</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-ipfw"> <strong>ipfw</strong></td>
<td>Az IP firewall t&#251;zfalat &eacute;rint&#245;
<td>Az IPFW t&#251;zfalat &eacute;rint&#245;
t&eacute;m&aacute;k</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-isdn"> <strong>ISDN</strong></td>
<td>A FreeBSD ISDN t&aacute;mogat&aacute;sa</td>
<td>A &os; ISDN t&aacute;mogat&aacute;sa</td>
</tr>
<tr>
@ -481,39 +496,39 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-libh"> <strong>libh</strong></td>
<td>A m&aacute;sodik gener&aacute;ci&oacute;s telep&iacute;t&eacute;s
&eacute;s csomagkezel&eacute;s</td>
<td>A m&aacute;sodik gener&aacute;ci&oacute;s
telep&iacute;t&eacute;s &eacute;s csomagkezel&eacute;s</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-mips"> <strong>MIPS</strong></td>
<td>FreeBSD a MIPS platformon</td>
<td>&os; a MIPS platformon</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-multimedia"> <strong>Multimedia</strong></td>
<td>A FreeBSD, mint multim&eacute;dia platform</td>
<td>A &os; mint multim&eacute;dia platform</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-mobile"> <strong>Mobile</strong></td>
<td>A FreeBSD haszn&aacute;lata mobil k&ouml;rnyezetben</td>
<td>A &os; haszn&aacute;lata mobil k&ouml;rnyezetben</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-mozilla"> <strong>Mozilla</strong></td>
<td>A Mozilla portol&aacute;sa FreeBSD-re</td>
<td>A Mozilla portol&aacute;sa &os;-re</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-net"> <strong>Net</strong></td>
<td>H&aacute;l&oacute;zati t&eacute;m&aacute;k &eacute;s
a TCP/IP forr&aacute;sk&oacute;d</td>
<td>H&aacute;l&oacute;zati t&eacute;m&aacute;k &eacute;s a
TCP/IP forr&aacute;sk&oacute;d</td>
</tr>
<tr>
@ -526,7 +541,7 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-openoffice"> <strong>OpenOffice</strong></td>
<td>A FreeBSD OpenOffice &eacute;s StarOffice portjai</td>
<td>A &os; OpenOffice &eacute;s StarOffice portjai</td>
</tr>
<tr>
@ -538,51 +553,52 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-pf"> <strong>PF</strong></td>
<td>A packet filter t&#251;zfal rendszer</td>
<td>A PF t&#251;zfal rendszer</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-platforms"> <strong>Platforms</strong></td>
<td>Kereszt-platformos FreeBSD probl&eacute;m&aacute;k
(nem Intel FreeBSD portok)</td>
<td>Keresztplatformos &os; probl&eacute;m&aacute;k (nem Intel
&os; portok)</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-policy"> <strong>Policy</strong></td>
<td>A FreeBSD core team ir&aacute;nyelvi d&ouml;nt&eacute;sei</td>
<td>A &os; Core Team ir&aacute;nyelvi
d&ouml;nt&eacute;sei</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-ports-bugs"> <strong>Ports Bugs</strong></td>
<td>Hibajelent&eacute;sek a FreeBSD Ports
Collectionnel kapcsolatban</td>
<td>Hibajelent&eacute;sek a &os;
Portgy&#251;jtem&eacute;ny&eacute;vel kapcsolatban</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-ports"> <strong>Ports</strong></td>
<td>Megbesz&eacute;l&eacute;sek a FreeBSD Ports
Collectionr&#245;l</td>
<td>Megbesz&eacute;l&eacute;sek a &os;
Portgy&#251;jtem&eacute;ny&eacute;vel kapcsolatban</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-ppc"> <strong>PPC</strong></td>
<td>FreeBSD a PowerPC platformon</td>
<td>&os; a PowerPC platformon</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-python"> <strong>Python</strong></td>
<td>FreeBSD-specifikus Python probl&eacute;m&aacute;k</td>
<td>&os;-specifikus Python probl&eacute;m&aacute;k</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-qa"> <strong>QA</strong></td>
value="freebsd-qa"> <strong>QA</strong></td>
<td>Min&#245;s&eacute;gbiztos&iacute;t&aacute;si
probl&eacute;m&aacute;k</td>
</tr>
@ -597,58 +613,59 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-realtime"> <strong>Realtime</strong></td>
<td>Val&oacute;sidej&#251; kiterjeszt&eacute;sek fejleszt&eacute;se
a FreeBSD-hez</td>
<td>Val&oacute;sidej&#251; kiterjeszt&eacute;sek
fejleszt&eacute;se a &os;-hez</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-scsi"> <strong>SCSI</strong></td>
<td>A FreeBSD SCSI t&aacute;mogat&aacute;sa</td>
<td>A &os; SCSI t&aacute;mogat&aacute;sa</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-small"> <strong>Small</strong></td>
<td>A FreeBSD haszn&aacute;lata be&aacute;gyazott rendszereken</td>
<td>A &os; haszn&aacute;lata be&aacute;gyazott
rendszereken</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-smp"> <strong>SMP</strong></td>
<td>FreeBSD t&ouml;bbprocesszoros rendszereken</td>
<td>&os; t&ouml;bbprocesszoros rendszereken</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-sparc64"> <strong>SPARC64</strong></td>
<td>FreeBSD a SPARC64 platformon</td>
<td>&os; a SPARC64 platformon</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-standards"> <strong>Standards</strong></td>
<td>A FreeBSD megfelel&eacute;se a C99 &eacute;s &posix;
<td>A &os; megfelel&eacute;se a C99 &eacute;s &posix;
szabv&aacute;nyoknak</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-threads"> <strong>Threads</strong></td>
<td>Sz&aacute;lkezel&eacute;si modellek a FreeBSD-ben, mint pl.
a KSE &eacute;s egyebek</td>
<td>Sz&aacute;lkezel&eacute;si modellek a &os;-ben, mint
p&eacute;ld&aacute;ul a KSE &eacute;s egyebek</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-tokenring"> <strong>Tokenring</strong></td>
<td>Token Ring t&aacute;mogat&aacute;s a FreeBSD-ben</td>
<td>Token Ring t&aacute;mogat&aacute;sa a &os;-ben</td>
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-usb"> <strong>USB</strong></td>
<td>A FreeBSD USB t&aacute;mogat&aacute;sa</td>
<td>A &os; USB t&aacute;mogat&aacute;sa</td>
</tr>
<tr>
@ -660,13 +677,13 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-x11"> <strong>X11</strong></td>
<td>Az X11 karbantart&aacute;sa &eacute;s t&aacute;mogat&aacute;sa
a FreeBSD-ben</td>
<td>Az X11 karbantart&aacute;sa &eacute;s
t&aacute;mogat&aacute;sa a &os;-ben</td>
</tr>
</table>
<h3>Limit&aacute;lt list&aacute;k</h3>
<h3>Korl&aacute;tozott list&aacute;k</h3>
<table>
<tr>
@ -679,7 +696,7 @@
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-install"> <strong>Install</strong></td>
<td>A telep&iacute;t&#245; rendszer fejleszt&eacute;se</td>
<td>A telep&iacute;t&#245;rendszer fejleszt&eacute;se</td>
</tr>
<tr>
@ -689,7 +706,7 @@
</tr>
</table>
<p><input type="submit" value="K&eacute;r&eacute;s elk&uuml;ld&eacute;se"></p>
<p><input type="submit" value="Kérés elküldése"></p>
</form>
&footer;

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/search/searchhints.sgml,v 1.3 2008/05/02 08:56:08 pgj Exp $">
<!ENTITY title "Keres&eacute;si Tippek">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/search/searchhints.sgml,v 1.4 2008/06/25 11:31:19 gabor Exp $">
<!ENTITY title "Keres&eacute;si tippek">
]>
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
@ -13,49 +13,56 @@
<html>
&header;
<h2>Ha sok jelent&eacute;ktelen tal&aacute;latot kap...</h2>
<h2>Ha t&uacute;ls&aacute;gosan sok haszontalan tal&aacute;latot
kapn&aacute;nk...</h2>
<ol>
<li>Ha t&ouml;bb sz&oacute;ra keresett egyszerre mint pl.
"<tt>quantum hard drives</tt>", el&eacute;g csak az egyik
sz&oacute;nak felt&#251;nnie a lev&eacute;lben. Ahhoz,
hogy mindh&aacute;rom sz&oacute; szerepeljen a tal&aacute;latokban,
keressen a k&ouml;vetkez&#245; sz&ouml;vegre:
"<tt>quantum and hard and drives</tt>"<p></p></li>
<li>Ha t&ouml;bb sz&oacute;ra keres&uuml;nk r&aacute; egyszerre,
mint p&eacute;ld&aacute;ul "<tt>quantum hard drives</tt>", akkor
el&eacute;g csak az egyik sz&oacute;nak felt&#251;nnie a
lev&eacute;lben. Ahhoz, hogy mindh&aacute;rom sz&oacute;
szerepeljen a tal&aacute;latokban, keress&uuml;nk ink&aacute;bb
a k&ouml;vetkez&#245; sz&ouml;vegre: "<tt>quantum and hard and
drives</tt>".<p></p></li>
<li>N&eacute;zze meg, hogy a levelekben van-e valami k&ouml;z&ouml;s.
Ha igen, a <tt>not</tt> oper&aacute;torral kiz&aacute;rhat szavakat
a keres&eacute;sb&#245;l. P&eacute;ld&aacute;ul a
"<tt>quantum and hard and drives not ide</tt>" kiz&aacute;rja
az &ouml;sszes &uuml;zenetet, amely ide quantum merevlemezekr&#245;l
sz&oacute;l.</li>
<li>Ha m&eacute;g &iacute;gy is sok tal&aacute;latot kapunk, akkor
n&eacute;zz&uuml;k meg, hogy a levelekben van-e valami
k&ouml;z&ouml;s. Amennyiben igen, a <tt>not</tt> (mint
<q>nem</q>) oper&aacute;torral ki tudunk z&aacute;rni bizonyos
szavakat a keres&eacute;sb&#245;l. P&eacute;ld&aacute;ul a
"<tt>quantum and hard and drives not ide</tt>" kiz&aacute;rja az
&ouml;sszes olyan &uuml;zenetet, amely IDE csatol&oacute;s
Quantum merevlemezekr&#245;l sz&oacute;l.</li>
</ol>
<h2>Ha &uacute;gy gondolja, hogy nem kapott meg mindent, amit kellett
volna...</h2>
<h2>Ha &uacute;gy &eacute;rezz&uuml;k, hogy nem kaptunk meg mindent,
amire sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk lett volna...</h2>
<ol>
<li>Ha az egyik kulcssz&oacute;nak t&ouml;bb form&aacute;ja van,
gy&#245;z&#245;dj&ouml;n meg r&oacute;la, hogy megadta az
&ouml;sszes fontos form&aacute;t. Ha a "<tt>buslogic</tt>"
sz&oacute;ra keres, megv&aacute;ltoztathatja erre:
"<tt>buslogic or bustek</tt>".<p></p></li>
<li>Ha az egyik kulcssz&oacute;nak t&ouml;bb form&aacute;ja is
van, gy&#245;z&#245;dj&uuml;nk meg r&oacute;la, hogy megadtuk az
&ouml;sszes fontosabb alakj&aacute;t. Ha p&eacute;ld&aacute;ul
a "<tt>buslogic</tt>" sz&oacute;ra keres&uuml;nk,
v&aacute;ltoztassuk meg ink&aacute;bb erre: "<tt>buslogic or
bustek</tt>".<p></p></li>
<li>A k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245; ut&oacute;tag&uacute;
szavakn&aacute;l haszn&aacute;lhat&oacute; a * helyettes&iacute;t&#245;
karakter. Ha a "<tt>drive*</tt>" sz&oacute;ra keres, a
<tt>drive</tt>, <tt>drives</tt>, <tt>driver</tt>,
<tt>drivers</tt>, stb. szavak is meg fognak jelenni.<p></p></li>
szavakn&aacute;l haszn&aacute;lhat&oacute; a *
helyettes&iacute;t&#245; karakter. Ilyenkor ha a
"<tt>drive*</tt>" sz&oacute;ra keres&uuml;nk, a <tt>drive</tt>,
<tt>drives</tt>, <tt>driver</tt>, <tt>drivers</tt> stb. szavak
is meg fognak jelenni.<p></p></li>
<li>Pr&oacute;b&aacute;ljon meg kihagyni olyan szavakat, amelyek
nem felt&eacute;tlen&uuml;l szerepelnek a sz&ouml;vegk&ouml;rnyezetben.
P&eacute;ld&aacute;ul a "<tt>quantum and hard and drive</tt>"
nem biztos, hogy megtal&aacute;l olyan &uuml;zeneteket, amelyeket a
"<tt>quantum and drive</tt>" fellelne.</li>
<li>Pr&oacute;b&aacute;ljunk meg kihagyni olyan szavakat, amelyek
nem felt&eacute;tlen&uuml;l szerepelnek a
sz&ouml;vegk&ouml;rnyezetben. P&eacute;ld&aacute;ul a
"<tt>quantum and hard and drive</tt>" nem biztos, hogy
megtal&aacute;l minden olyan &uuml;zenetet, amelyeket a
"<tt>quantum and drive</tt>" el&#245;hozna.</li>
</ol>
<hr>
<a href="search.html">Visszat&eacute;r&eacute;s a keres&eacute;s oldalra</a>
<a href="search.html">Visszat&eacute;r&eacute;s a keres&eacute;si oldalra</a>
&footer;

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# Format: <url> | <description>
# An empty url begin a new section
#
# $FreeBSD: www/hu/search/site.map,v 1.6 2008/05/17 15:10:47 pgj Exp $
# $FreeBSD: www/hu/search/site.map,v 1.7 2008/06/25 11:31:19 gabor Exp $
# The FreeBSD Hungarian Documentation Project
# Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
@ -27,56 +27,56 @@
#
|Bemutat&aacute;s
|Bemutatkozunk
&base;/features.html|Adotts&aacute;gok
&enbase;/releases/index.html|Kiad&aacute;sok
&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install.html|Telep&iacute;t&eacute;s
&u.rel.hardware;|T&aacute;mogatott Hardver
&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors.html|T&uuml;k&ouml;rszerverek
&enbase;/doc/hu/books/handbook/install.html|Telep&iacute;t&eacute;s
&u.rel.hardware;|T&aacute;mogatott eszk&ouml;z&ouml;k
&enbase;/doc/hu/books/handbook/mirrors.html|T&uuml;kr&ouml;z&eacute;sek
&base;/applications.html|Alkalmaz&aacute;sok
&enbase;/java/index.html|Java
&enbase;/gnome/index.html|GNOME
&enbase;/ports/index.html|Ports Collection
&enbase;/commercial/commercial.html|Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k
&enbase;/ports/index.html|A Portgy&#251;jtem&eacute;ny
&enbase;/commercial/commercial.html|Kereskedelmi forr&aacute;sok
&base;/administration.html|Adminisztr&aacute;ci&oacute;
|Let&ouml;lt&eacute;s
&base;/where.html|Let&ouml;lt&eacute;s
&enbase;/releases/index.html|Kiad&aacute;si Inform&aacute;ci&oacute;k
&enbase;/snapshots/index.html|Snapshot Kiad&aacute;sok
&enbase;/releases/index.html|Kiad&aacute;si inform&aacute;ci&oacute;k
&enbase;/snapshots/index.html|Id&#245;k&ouml;zi kiad&aacute;sok
&enbase;/ports/index.html|Portolt alkalmaz&aacute;sok
|Dokument&aacute;ci&oacute;
&base;/docs/books.html|K&ouml;nyvek
&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/index.html|K&eacute;zik&ouml;nyv
&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html|GYIK
&enbase;/doc/hu/books/handbook/index.html|K&eacute;zik&ouml;nyv
&enbase;/doc/en/books/faq/index.html|GYIK
&base;/docs/books.html#ARTICLES|Cikkek
&cgibase;/man.cgi|Man Oldalak
http://docs.freebsd.org/|Egy&eacute;b Dokument&aacute;ci&oacute;
http://docs.freebsd.org/|Egy&eacute;b dokument&aacute;ci&oacute;
&enbase;/publish.html|Publik&aacute;ci&oacute;k
&enbase;/docproj/translations.html|Ford&iacute;t&aacute;sok
&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/bibliography.html|Bibliogr&aacute;fia
&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/bibliography.html|Irodalomjegyz&eacute;k
&enbase;/y2kbug.html|Y2K
|K&ouml;z&ouml;ss&eacute;g
&base;/community/mailinglists.html|Levelez&eacute;si List&aacute;
&base;/community/mailinglists.html|Levelez&eacute;si list&aacute;k
&base;/community/irc.html|IRC
&base;/community/newsgroups.html|H&iacute;rcsoportok
&enbase;/usergroups.html|Felhaszn&acute;l&oacute;i Csoportok
&base;/community/webresources.html|Webes Forr&aacute;sok
&enbase;/usergroups.html|Felhaszn&aacute;l&oacute;i csoportok
&base;/community/webresources.html|Webes forr&aacute;sok
|Fejleszt&#245;k
&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html|A FreeBSD Fejleszt&#245;k K&eacute;zik&ouml;nyve
&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/|A Porterek K&eacute;zik&ouml;nyve
&base;/developers/cvs.html|CVS Repository
&enbase;/releng/index.html|Kiad&aacute;sok Tervez&eacute;se
&enbase;/doc/en/books/developers-handbook/index.html|A &os; fejleszt&#245;k k&eacute;zik&ouml;nyve
&enbase;/doc/en/books/porters-handbook/|A porterek k&eacute;zik&ouml;nyve
&base;/developers/cvs.html|CVS repository
&enbase;/releng/index.html|A kiad&aacute;sok &uuml;temez&eacute;se
&base;/platforms/index.html|Platformok
&enbase;/projects/ideas/index.html|Projekt &Ouml;tletek
&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html|Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s
&enbase;/projects/ideas/index.html|Projekt&ouml;tletek
&enbase;/doc/en/articles/contributing/index.html|Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s
|T&aacute;mogat&aacute;s
&enbase;/commercial/commercial.html|Kereskedelmi el&aacute;rus&iacute;t&oacute;k
&enbase;/security/security.html|Biztons&aacute;gi Inform&aacute;ci&oacute;k
&enbase;/commercial/commercial.html|Kereskedelmi forr&aacute;sok
&enbase;/security/security.html|Biztons&aacute;gi inform&aacute;ci&oacute;k
&base;/support/bugreports.html|Hibajelent&eacute;sek
&base;/support/webresources.html|Webes Forr&aacute;sok
@ -88,30 +88,30 @@ http://docs.freebsd.org/|Egy&eacute;b Dokument&aacute;ci&oacute;
|H&iacute;rek
&enbase;/news/newsflash.html|H&iacute;rek
&enbase;/news/pressreleases.html|Kiadv&aacute;nyok
&enbase;/news/press.html|FreeBSD a sajt&oacute;ban
&enbase;/news/press.html|&os; a sajt&oacute;ban
&enbase;/events/events.html|Esem&eacute;nyek
&enbase;/news/status/status.html|St&aacute;tuszjelent&eacute;sek
&enbase;/news/status/status.html|Helyzetjelent&eacute;sek
|Platformok
&base;/platforms/alpha.html|FreeBSD/alpha
&base;/platforms/amd64.html|FreeBSD/amd64
&base;/platforms/arm.html|FreeBSD/ARM
&base;/platforms/i386.html|FreeBSD/i386
&base;/platforms/ia64/index.html|FreeBSD/ia64
&base;/platforms/mips.html|FreeBSD/MIPS
&base;/platforms/pc98.html|FreeBSD/pc98
&base;/platforms/ppc.html|FreeBSD/ppc
&base;/platforms/sparc.html|FreeBSD/sparc64
&base;/platforms/sun4v.html|FreeBSD/sun4v
&base;/platforms/xbox.html|FreeBSD/xbox
&base;/platforms/alpha.html|&os;/alpha
&base;/platforms/amd64.html|&os;/amd64
&base;/platforms/arm.html|&os;/ARM
&base;/platforms/i386.html|&os;/i386
&base;/platforms/ia64/index.html|&os;/ia64
&base;/platforms/mips.html|&os;/MIPS
&base;/platforms/pc98.html|&os;/pc98
&base;/platforms/ppc.html|&os;/ppc
&base;/platforms/sparc.html|&os;/sparc64
&base;/platforms/sun4v.html|&os;/sun4v
&base;/platforms/xbox.html|&os;/xbox
|Projektek
&enbase;/projects/acpi/index.html|ACPI
&enbase;/projects/bigdisk/index.html|Bigdisk
&enbase;/projects/busdma/index.html|Busdma &eacute;s SMPng driver konverzi&oacute;
&enbase;/projects/c99/index.html|C99 &amp; POSIX&reg; Megfelel&#245;s&eacute;g
&enbase;/projects/busdma/index.html|A busdma &eacute;s SMPng meghajt&oacute;k
&enbase;/projects/c99/index.html|C99 &eacute;s POSIX&reg; megfelel&eacute;s
&enbase;/projects/cvsweb.html|CVSweb
&enbase;/projects/gnats4/index.html|FreeBSD GNATS Friss&iacute;t&eacute;s
&enbase;/projects/ideas/index.html|FreeBSD Projekt &Ouml;tletek
&enbase;/projects/mips/index.html|FreeBSD/MIPS
&enbase;/projects/netperf/index.html|H&aacute;l&oacute;zati Teljes&iacute;tm&eacute;ny (netperf)
&enbase;/projects/gnats4/index.html|&os; GNATS friss&iacute;t&eacute;s
&enbase;/projects/ideas/index.html|&os; projekt&ouml;tletek
&enbase;/projects/mips/index.html|&os;/MIPS
&enbase;/projects/netperf/index.html|H&aacute;l&oacute;zati teljes&iacute;tm&eacute;ny (netperf)

View file

@ -4,7 +4,7 @@
# With the format '<title>|<url>'.
# Empty lines or comments are ignored.
#
# $FreeBSD: www/hu/search/web.atoz,v 1.7 2008/05/17 15:10:47 pgj Exp $
# $FreeBSD: www/hu/search/web.atoz,v 1.8 2008/06/25 11:31:19 gabor Exp $
# The FreeBSD Hungarian Documentation Project
# Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
@ -31,32 +31,32 @@ Hittinger, Mark|&base;/applications.html
WinNet Communications|&base;/applications.html
Netscape Navigator|&base;/applications.html
Java, Netscape Navigator|&base;/applications.html
Internet szolg&aacute;ltat&aacute;sok|&base;/applications.html
Internetszolg&aacute;ltat&aacute;sok|&base;/applications.html
X Windows munka&aacute;llom&aacute;s|&base;/applications.html
H&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;s|&base;/applications.html
Szoftverfejleszt&eacute;s|&base;/applications.html
Net sz&ouml;rf&ouml;l&eacute;s|&base;/applications.html
Sz&ouml;rf&ouml;z&eacute;s a neten|&base;/applications.html
Oktat&aacute;s &eacute;s kutat&aacute;s|&base;/applications.html
# art.sgml
FreeBSD Illusztr&aacute;ci&oacute;k|&base;/art.html
Illusztr&aacute;ci&oacute;k, FreeBSD|&base;/art.html
&os; illusztr&aacute;ci&oacute;k|&base;/art.html
Illusztr&aacute;ci&oacute;k, &os;|&base;/art.html
# commercial/commercial.sgml
Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k|&enbase;/commercial/commercial.html
El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k, kereskedelmi|&enbase;/commercial/commercial.html
Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k, Konzult&aacute;ci&oacute;|&enbase;/commercial/consult_bycat.html
Konzult&aacute;ci&oacute;, Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k|&enbase;/commercial/consult_bycat.html
Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k, Hardver|&enbase;/commercial/hardware.html
Hardver, Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k|&enbase;/commercial/hardware.html
Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k, Szoftver|&enbase;/commercial/software.html
Szoftver, Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k|&enbase;/commercial/software.html
Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k, Egy&eacute;b|&enbase;/commercial/misc.html
Egy&eacute;b, Kereskedelmi El&aacute;rus&iacute;t&oacute;k|&enbase;/commercial/misc.html
Kereskedelmi forr&aacute;sok|&enbase;/commercial/commercial.html
Forr&aacute;sok, Kereskedelmi|&enbase;/commercial/commercial.html
Kereskedelmi forr&aacute;sok, Konzult&aacute;ci&oacute;|&enbase;/commercial/consult_bycat.html
Konzult&aacute;ci&oacute;, Kereskedelmi forr&aacute;sok|&enbase;/commercial/consult_bycat.html
Kereskedelmi forr&aacute;sok, Hardver|&enbase;/commercial/hardware.html
Hardver, Kereskedelmi forr&aacute;sok|&enbase;/commercial/hardware.html
Kereskedelmi forr&aacute;sok, Szoftver|&enbase;/commercial/software.html
Szoftver, Kereskedelmi forr&aacute;sok|&enbase;/commercial/software.html
Kereskedelmi forr&aacute;sok, Egy&eacute;b|&enbase;/commercial/misc.html
Egy&eacute;b, Kereskedelmi forr&aacute;sok|&enbase;/commercial/misc.html
# community/mailinglists.sgml
Levelez&eacute;si list&aacute;k|&base;/community/mailinglists.html
Nem angol levelez&eacute;si list&aacute;k|&base;/community/mailinglists.html
Nem angol nyelv&#251; levelez&eacute;si list&aacute;k|&base;/community/mailinglists.html
Levelez&eacute;si list&aacute;k, Braz&iacute;liai portug&aacute;l|&base;/community/mailinglists.html
Levelez&eacute;si list&aacute;k, Egyszer&#251;s&iacute;tett k&iacute;nai|&base;/community/mailinglists.html
Levelez&eacute;si list&aacute;k, Cseh|&base;/community/mailinglists.html
@ -100,10 +100,10 @@ T&ouml;r&ouml;k levelez&eacute;si list&aacute;k|&base;/community/mailinglists.ht
H&iacute;rcsoportok|&base;/community/newsgroups.html
# community/webresources.sgml
Webes Forr&aacute;sok, t&uuml;k&ouml;rszerverek|&base;/community/webresources.html
Webes forr&aacute;sok, t&uuml;kr&ouml;z&eacute;sek|&base;/community/webresources.html
# copyright/daemon.sgml
BSD D&eacute;mon|&enbase;/copyright/daemon.html
A BSD d&eacute;mon|&enbase;/copyright/daemon.html
D&eacute;mon, BSD|&enbase;/copyright/daemon.html
Nemeth, Evi|&enbase;/copyright/daemon.html
Lassiter, John|&enbase;/copyright/daemon.html
@ -112,10 +112,10 @@ McKusick, Marshall Kirk|&enbase;/copyright/daemon.html
# copyright/license.sgml
Copyright|&enbase;/copyright/license.html
Licensz|&enbase;/copyright/license.html
Licenc|&enbase;/copyright/license.html
# copyright/trademarks.sgml
V&eacute;djegyek jegyz&eacute;ke|&enbase;/copyright/trademarks.html
A v&eacute;djegyek jegyz&eacute;ke|&enbase;/copyright/trademarks.html
# developers/cvs.sgml
CVS Repository|&base;/developers/cvs.html
@ -124,10 +124,10 @@ CVSup|&base;/developers/cvs.html
anoncvs|&base;/developers/cvs.html
# doc/*
Jap&aacute;n K&eacute;zik&ouml;nyv|&enbase;/doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/index.html
K&eacute;zik&ouml;nyv, Jap&aacute;n|&enbase;/doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/index.html
Gyakran Ism&eacute;telt K&eacute;rd&eacute;sek (GYIK)|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html
GYIK|&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html
Jap&aacute;n k&eacute;zik&ouml;nyv|&enbase;/doc/ja/books/handbook/index.html
K&eacute;zik&ouml;nyv, Jap&aacute;n|&enbase;/doc/ja/books/handbook/index.html
Gyakran Ism&eacute;telt K&eacute;rd&eacute;sek (GYIK)|&enbase;/doc/en/books/faq/index.html
GYIK|&base;/doc/en/books/faq/index.html
# docproj/docproj.sgml
Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt|&base;/docproj/docproj.html
@ -154,14 +154,14 @@ K&ouml;nyvek|&base;/docs/books.html
Man Oldalak|&cgibase;/man.cgi
# donations/index.sgml
Okirat, Adom&aacute;nyi Kapcsolat|&enbase;/donations/index.html#charter
Adom&aacute;nyi Kapcsolat Okirat|&enbase;/donations/index.html#charter
Okirat, Adom&aacute;nyi kapcsolat|&enbase;/donations/index.html#charter
Adom&aacute;nyi kapcsolat, Okirat|&enbase;/donations/index.html#charter
Adom&aacute;nyok|&enbase;/donations/index.html
# events/events.xsl
Esem&eacute;nyek|&enbase;/events/events.html
Elm&uacute;lt Esem&eacute;nyek|&enbase;/events/events.html#past
Elj&ouml;vend&#245; Esem&eacute;nyek|&enbase;/events/events.html#upcoming
Elm&uacute;lt esem&eacute;nyek|&enbase;/events/events.html#past
Elj&ouml;vend&#245; esem&eacute;nyek|&enbase;/events/events.html#upcoming
# features.sgml
Adotts&aacute;gok|&base;/features.html
@ -170,7 +170,7 @@ Berkeley, University of California|&base;/features.html
UCB|&base;/features.html
Computer Systems Research Group|&base;/features.html
CSRG|&base;/features.html
&Ouml;sszevont virtu&aacute;lis mem&oacute;ria &eacute;s f&aacute;jlrendszer puffer cache|&base;/features.html
&Ouml;sszevont virtu&aacute;lis mem&oacute;ria &eacute;s &aacute;llom&aacute;nyrendszer puffer cache|&base;/features.html
virtu&aacute;lis mem&oacute;ria|&base;/features.html
puffer cache|&base;/features.html
Kompatibilit&aacute;s, SCO|&base;/features.html
@ -185,7 +185,7 @@ BSDI, Kompatibilit&aacute;s|&base;/features.html
# internal/about.sgml
Fieber, John|&enbase;/internal/about.html
Apache http szerver|&enbase;/internal/about.html
http szerver|&enbase;/internal/about.html
HTTP szerver|&enbase;/internal/about.html
WWW szerver www.FreeBSD.org|&enbase;/internal/about.html
hub.FreeBSD.org|&enbase;/internal/about.html
BSDi, h&aacute;l&oacute;zati kapcsolat|&enbase;/internal/about.html
@ -197,11 +197,11 @@ Szab&aacute;lyzat, Core|&enbase;/internal/bylaws.html
# internal/doceng.sgml
Okirat, Doceng Team|&enbase;/internal/doceng.html
Doceng Team Okirata|&enbase;/internal/doceng.html
A Doceng Team okirata|&enbase;/internal/doceng.html
Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt, Doceng|&enbase;/internal/doceng.html
# internal/mirror.sgml
A FreeBSD Weboldalak t&uuml;kr&ouml;z&eacute;se|&enbase;/internal/mirror.html
A &os; Weboldalak t&uuml;kr&ouml;z&eacute;se|&enbase;/internal/mirror.html
rsync|&enbase;/internal/mirror.html
# internet.sgml
@ -222,7 +222,7 @@ Novell|&base;/internet.html
TCP kiterjeszt&eacute;sek|&base;/internet.html
RFC-1323|&base;/internet.html
H&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;s|&base;/internet.html
FTP Szerver ftp.FreeBSD.org, konfigur&aacute;ci&oacute;|&base;/internet.html
FTP szerver ftp.FreeBSD.org, konfigur&aacute;ci&oacute;|&base;/internet.html
Yahoo|&base;/internet.html
Nagy teljes&iacute;tm&eacute;ny &eacute;s biztons&aacute;g|&base;/internet.html
Kriptogr&aacute;fiai szoftver|&base;/internet.html
@ -236,13 +236,13 @@ SunExpert|&base;/internet.html
# kse/index.sgml
KSE|&enbase;/kse/index.html
Sz&aacute;lak, KSE|&enbase;/kse/index.html
POSIX sz&aacute;lak|&enbase;/kse/index.html
POSIX szálak|&enbase;/kse/index.html
# mailto.sgml
Kapcsolat|&base;/mailto.html
K&eacute;rd&eacute;sek a WWW szerverrel kapcsolatban|&base;/mailto.html
K&eacute;rd&eacute;sek a WWW szerver tartalm&aacute;val kapcsolatban|&base;/mailto.html
K&eacute;rd&eacute;sek a FreeBSD-vel kapcsolatban|&base;/mailto.html
K&eacute;rd&eacute;sek a &os;-vel kapcsolatban|&base;/mailto.html
# news/newsflash.sgml
H&iacute;rek|&enbase;/news/newsflash.html
@ -253,70 +253,70 @@ Sajt&oacute;|&enbase;/news/press.html
Sajt&oacute;, Hivatalos|&enbase;/news/pressreleases.html
# news/status/status.sgml
K&eacute;thavi st&aacute;tuszjelent&eacute;sek|&enbase;/news/status/status.html
FreeBSD St&aacute;tuszjelent&eacute;sek|&enbase;/news/status/status.html
St&aacute;tuszjelent&eacute;sek|&enbase;/news/status/status.html
K&eacute;thavi helyzetjelent&eacute;sek|&enbase;/news/status/status.html
&os; helyzetjelent&eacute;sek|&enbase;/news/status/status.html
Helyzetjelent&eacute;sek|&enbase;/news/status/status.html
# platforms/alpha.sgml
Alpha|&base;/platforms/alpha.html
Compaq Alpha|&base;/platforms/alpha.html
DEC Alpha|&base;/platforms/alpha.html
DIGITAL Alpha|&base;/platforms/alpha.html
FreeBSD/alpha|&base;/platforms/alpha.html
&os;/alpha|&base;/platforms/alpha.html
HP Alpha|&base;/platforms/alpha.html
# platforms/amd64.sgml
AMD64|&base;/platforms/amd64.html
Athlon64|&base;/platforms/amd64.html
FreeBSD/amd64|&base;/platforms/amd64.html
&os;/amd64|&base;/platforms/amd64.html
Opteron|&base;/platforms/amd64.html
x86-64|&base;/platforms/amd64.html
# platforms/arm.sgml
ARM|&base;/platforms/arm.html
FreeBSD/ARM|&base;/platforms/arm.html
&os;/ARM|&base;/platforms/arm.html
StrongARM|&base;/platforms/arm.html
# platforms/ia64/index.sgml
FreeBSD/ia64|&base;/platforms/ia64/index.html
&os;/ia64|&base;/platforms/ia64/index.html
IA-64|&base;/platforms/ia64/index.html
Itanium|&base;/platforms/ia64/index.html
# platforms/mips.sgml
FreeBSD/MIPS|&base;/platforms/mips.html
MIPS, FreeBSD|&base;/platforms/mips.html
SGI MIPS, FreeBSD|&base;/platforms/mips.html
&os;/MIPS|&base;/platforms/mips.html
MIPS, &os;|&base;/platforms/mips.html
SGI MIPS, &os;|&base;/platforms/mips.html
# platforms/pc98.sgml
FreeBSD/pc98|&base;/platforms/pc98.html
&os;/pc98|&base;/platforms/pc98.html
NEC PC-98x1|&base;/platforms/pc98.html
PC-98|&base;/platforms/pc98.html
# platforms/ppc.sgml
FreeBSD/PowerPC|&base;/platforms/ppc.html
FreeBSD/ppc|&base;/platforms/ppc.html
&os;/PowerPC|&base;/platforms/ppc.html
&os;/ppc|&base;/platforms/ppc.html
PowerPC|&base;/platforms/ppc.html
# platforms/sparc.sgml
FreeBSD/sparc64|&base;/platforms/sparc.html
&os;/sparc64|&base;/platforms/sparc.html
Sparc64|&base;/platforms/sparc.html
Sparc|&base;/platforms/sparc.html
UltraSparc|&base;/platforms/sparc.html
# platforms/sun4v.sgml
FreeBSD/sun4v|&base;/platforms/sun4v.html
&os;/sun4v|&base;/platforms/sun4v.html
sun4v|&base;/platforms/sun4v.html
UltraSparc-T1|&base;/platforms/sun4v.html
# platforms/xbox.sgml
xbox|&base;/platforms/xbox.html
FreeBSD/xbox|&base;/platforms/xbox.html
&os;/xbox|&base;/platforms/xbox.html
# ports/index.sgml
Ports Collection|&enbase;/ports/index.html
A Portgy&#251;jtem&eacute;ny|&enbase;/ports/index.html
# /projects/*
Otthoni Automatiz&aacute;l&aacute;s|&enbase;/projects/projects.html#homeauto
Otthoni automatiz&aacute;l&aacute;s|&enbase;/projects/projects.html#homeauto
Automatiz&aacute;l&aacute;s, otthoni|&enbase;/projects/projects.html#homeauto
Java|&enbase;/java/index.html
GNOME|&enbase;/gnome/index.html
@ -324,45 +324,45 @@ KDE|&enbase;/projects/projects.html#kde
Kezd&#245;knek Projekt|&enbase;/projects/newbies.html
KAME Projekt|&enbase;/projects/projects.html#kame
BSD IPv6/IPsec stack|&enbase;/projects/projects.html#kame
Token-Ring Projekt|&enbase;/projects/projects.html#tokenring
Token Ring Projekt|&enbase;/projects/projects.html#tokenring
IPSec|&enbase;/projects/projects.html#kame
vinum|&enbase;/projects/projects.html#vinum
Logikai k&ouml;tetkezel&#245; (LVM)|&enbase;/projects/projects.html#vinum
Logikaik&ouml;tet-kezel&#245; (LVM)|&enbase;/projects/projects.html#vinum
K&ouml;tetkezel&#245;, logikai (LVM)|&enbase;/projects/projects.html#vinum
ATM, BSD|&enbase;/projects/projects.html#atm
BSD ATM|&enbase;/projects/projects.html#atm
GLOBAL common source code tag system|&enbase;/projects/projects.html#global
Kiskereskedelmi egys&eacute;gek, FreeBSD|&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors.html
Kiskereskedelmi egys&eacute;gek, &os;|&enbase;/doc/hu/books/handbook/mirrors.html
Tinderbox|&enbase;/projects/projects.html#tinderbox
Laptop Kompatibilit&aacute;si Lista|&enbase;/projects/projects.html#flcl
Projekt &ouml;tletek|&enbase;/projects/ideas/index.html
Laptop Kompatibilitási Lista|&enbase;/projects/projects.html#flcl
Projekt&ouml;tletek|&enbase;/projects/ideas/index.html
# projects/busdma/index.sgml
busdma &eacute;s SMPng driver konverzi&oacute;s projekt|&enbase;/projects/busdma/index.html
SMPng driver konverzi&oacute;|&enbase;/projects/busdma/index.html
busdma &eacute;s SMPng meghajt&oacute;k &aacute;talak&iacute;t&aacute;sa projekt|&enbase;/projects/busdma/index.html
SMPng meghajt&oacute;k &aacute;talak&iacute;t&aacute;sa|&enbase;/projects/busdma/index.html
# projects/c99/index.sgml
C99 & POSIX Megfelel&#245;s&eacute;gi Projekt|&enbase;/projects/c99/index.html
POSIX Megfelel&#245;s&eacute;g|&enbase;/projects/c99/index.html
C99 & POSIX Megfelel&eacute;s Projekt|&enbase;/projects/c99/index.html
POSIX Megfelel&eacute;s|&enbase;/projects/c99/index.html
# publish.sgml
Kapcsol&oacute;d&oacute; Publik&aacute;ci&oacute;k|&enbase;/publish.html
Publik&aacute;ci&oacute;k, Kapcsol&oacute;d&oacute;|&enbase;/publish.html
Bor&iacute;t&oacute;k, Publik&aacute;ci&oacute;k|&enbase;/publish.html
Daemon, Bor&iacute;t&oacute;k|&enbase;/publish.html
CDROM, Bor&iacute;t&oacute;k|&enbase;/publish.html#cdroms
K&ouml;nyvek, Bor&iacute;t&oacute;k|&enbase;/publish.html#books
Magazinok, Bor&iacute;t&oacute;k|&enbase;/publish.html#magazines
Kapcsol&oacute;d&oacute; publik&aacute;ci&oacute;k|&enbase;/publish.html
Publik&aacute;ci&oacute;k, kapcsol&oacute;d&oacute;|&enbase;/publish.html
Bor&iacute;t&oacute;k, publik&aacute;ci&oacute;k|&enbase;/publish.html
D&eacute;mon, bor&iacute;t&oacute;k|&enbase;/publish.html
CD-ROM, bor&iacute;t&oacute;k|&enbase;/publish.html#cdroms
K&ouml;nyvek, bor&iacute;t&oacute;k|&enbase;/publish.html#books
Magazinok, bor&iacute;t&oacute;k|&enbase;/publish.html#magazines
# releases/index.sgml
Mostani bejelent&eacute;sek FreeBSD kiad&aacute;sokr&oacute;l|&enbase;/releases/index.html
Jelenlegi Kiad&aacute;sok|&enbase;/releases/index.html#current
J&ouml;v&#245;beni kiad&aacute;sok|&enbase;/releases/index.html#future
R&eacute;gi kiad&aacute;sok|&enbase;/releases/index.html#past
Friss &os; kiad&aacute;sok bejelent&eacute;se|&enbase;/releases/index.html
Jelenlegi kiad&aacute;sok|&enbase;/releases/index.html#current
Tervezett kiad&aacute;sok|&enbase;/releases/index.html#future
Kor&aacute;bbi kiad&aacute;sok|&enbase;/releases/index.html#past
Kiad&aacute;si inform&aacute;ci&oacute;k|&enbase;/releases/index.html
Kiad&aacute;sok, jelenlegi|&enbase;/releases/index.html#current
Kiad&aacute;sok, j&ouml;v&#245;beni|&enbase;/releases/index.html#future
Kiad&aacute;sok, r&eacute;gi|&enbase;/releases/index.html#past
Kiad&aacute;sok, tervezett|&enbase;/releases/index.html#future
Kiad&aacute;sok, kor&aacute;bbi|&enbase;/releases/index.html#past
1.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past
1.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past
1.1.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past
@ -410,41 +410,41 @@ Kiad&aacute;sok, r&eacute;gi|&enbase;/releases/index.html#past
# releng/charter.sgml
Okirat, Release Engineering Team|&enbase;/releng/charter.html
Release Engineering Team Okirata|&enbase;/releng/charter.html
A Release Engineering Team okirata|&enbase;/releng/charter.html
# releng/index.sgml
K&oacute;dbefagyaszt&aacute;s &aacute;llapota|&enbase;/releng/index.html#freeze
Kiad&aacute;stervez&eacute;si Inform&aacute;ci&oacute;k|&enbase;/releng/index.html
J&ouml;v&#245;beni Kiad&aacute;sok &Uuml;temez&eacute;se|&enbase;/releng/index.html#schedule
A k&oacute;dfagyaszt&aacute;s &aacute;llapota|&enbase;/releng/index.html#freeze
Kiad&aacute;stervez&eacute;si inform&aacute;ci&oacute;k|&enbase;/releng/index.html
A k&ouml;vetkez&#245; kiad&aacute;sok &uuml;temez&eacute;se|&enbase;/releng/index.html#schedule
# relnotes.sgml
Kiad&aacute;si Dokument&aacute;ci&oacute;|&enbase;/relnotes.html
Kiad&aacute;si dokument&aacute;ci&oacute;|&enbase;/relnotes.html
# search/search.sgml
Keres&#245; Szolg&aacute;ltat&aacute;s|search.html
Keres&#245;szolg&aacute;ltat&aacute;s|search.html
Weboldalak, keres&eacute;s|search.html#web
Keres&eacute;s, Weboldalak|search.html#web
Levelez&eacute;si lista arch&iacute;vumok, keres&eacute;s|search.html#mailinglists
Keres&eacute;s, Levelez&eacute;si lista arch&iacute;vumok|search.html#mailinglists
Port V&aacute;ltoztat&aacute;sok, Keres&eacute;s|search.html
Keres&eacute;s, Ports V&aacute;ltoztat&aacute;sok|search.html
Keres&eacute;s, weboldalak|search.html#web
Levelez&eacute;si list&aacute;k arch&iacute;vuma, keres&eacute;s|search.html#mailinglists
Keres&eacute;s, levelez&eacute;si list&aacute;k arch&iacute;vuma|search.html#mailinglists
V&aacute;ltoz&aacute;sok a portokban, keres&eacute;s|search.html
Keres&eacute;s, v&aacute;ltoz&aacute;sok a portokban|search.html
Message-ID, Keres&eacute;s|search.html
Keres&eacute;s, Message-ID|search.html
Usenet H&iacute;rek, Search|search.html
Usenet h&iacute;rek, Keres&eacute;s|search.html
H&iacute;rcsoportok, Keres&eacute;s|search.html
Keres&eacute;s, Usenet H&iacute;rek|search.html
A FreeBSD kernel kereszt-referenci&aacute;ja|search.html
XR, A FreeBSD kernel kereszt-referenci&aacute;ja|search.html
Kernel, kereszt-referencia|search.html
Keres&eacute;s, Usenet h&iacute;rek|search.html
A &os; rendszermag kereszthivatkoz&aacute;sai|search.html
XR, A &os; rendszermag kereszthivatkoz&aacute;sai|search.html
Rendszermag, kereszthivatkoz&aacute;sok|search.html
# search/searchhints.sgml
Keres&eacute;si Tippek|searchhints.html
Tippek a keres&eacute;shez|searchhints.html
# security/security.sgml
Biztons&aacute;gi &Uacute;tmutat&oacute;|&enbase;/security/security.html
Biztons&aacute;gi &uacute;tmutat&oacute;|&enbase;/security/security.html
# send-pr.sgml
Probl&eacute;ma-jelent&eacute;s|&base;/send-pr.html
Hibajelent&eacute;sek|&base;/send-pr.html
Hibajelent&eacute;s k&uuml;ld&eacute;se|&base;/send-pr.html
# smp/index.sgml
@ -453,12 +453,12 @@ SMP|&enbase;/smp/index.html
# support.sgml
T&aacute;mogat&aacute;s|&base;/support.html
GNATS Probl&eacute;ma-jelent&eacute;s adatb&aacute;zis|&base;/support/bugreports.html
Hibajelent&eacute;sek, megtekint&eacute;s|&base;/support/bugreports.html
Hibajelent&eacute;sek, keres&eacute;s|&base;/support/bugreports.html
A GNATS hibajelent&eacute;sek adatb&aacute;zisa|&base;/support/bugreports.html
Hibajelent&eacute;sek, megtekint&eacute;se|&base;/support/bugreports.html
Hibajelent&eacute;sek, keres&eacute;se|&base;/support/bugreports.html
# support/webresources.sgml
&Aacute;ltal&aacute;nos UNIX&reg; Inform&aacute;ci&oacute;k|&base;/support/webresources.html#general
&Aacute;ltal&aacute;nos UNIX&reg; inform&aacute;ci&oacute;k|&base;/support/webresources.html#general
X Window System|&base;/support/webresources.html#xwin
Hardver, t&aacute;mogat&aacute;s|&base;/support/webresources.html#hardware
@ -468,7 +468,7 @@ Felhaszn&aacute;l&oacute;i csoportok|&enbase;/usergroups.html
# where.sgml
Let&ouml;lt&eacute;s|&base;/where.html
Telep&iacute;t&eacute;s|&base;/where.html#install
Disztrib&uacute;ci&oacute;s oldalak|&base;/where.html#distribution
Terjeszt&eacute;ssel foglalkoz&oacute; oldalak|&base;/where.html#distribution
Alkalmaz&aacute;sok &eacute;s seg&eacute;dprogramok|&base;/where.html#apps
Kereskedelmi szoftver|&base;/where.html
@ -484,11 +484,11 @@ Millennium bug|&enbase;/y2kbug.html
#
# Docs
4.4BSD Dokument&aacute;ci&oacute;|http://docs.freebsd.org/44doc/
BSD Dokument&aacute;ci&oacute;|http://docs.freebsd.org/44doc/
4.4BSD dokument&aacute;ci&oacute;|http://docs.freebsd.org/44doc/
BSD dokument&aacute;ci&oacute;|http://docs.freebsd.org/44doc/
Dokument&aacute;ci&oacute;, 4.4BSD|http://docs.freebsd.org/44doc/
Info Dokumentumok|http://docs.freebsd.org/info/
GNU Info Dokumentumok|http://docs.freebsd.org/info/
Info dokumentumok|http://docs.freebsd.org/info/
GNU Info dokumentumok|http://docs.freebsd.org/info/
# Logo Contest
Logo tervez&eacute;si verseny|http://logo-contest.FreeBSD.org/
@ -498,23 +498,23 @@ BSD News|http://bsdnews.com
Daemon News|http://www.daemonnews.org/
# Security Advisories
Biztons&aacute;gi Bejelent&eacute;sek|http://security.freebsd.org
Bejelent&eacute;sek, biztons&aacute;gi|http://security.freebsd.org
Biztons&aacute;gi figyelmeztet&eacute;sek|http://security.freebsd.org
Figyelmeztet&eacute;sek, biztons&aacute;gi|http://security.freebsd.org
SA|http://security.freebsd.org
# Source code
Forr&aacute;sk&oacute;d|http://fxr.watson.org/
A forr&aacute;sk&oacute;d|http://fxr.watson.org/
# Translated webpages
N&eacute;met weboldalak|&enbase;/de/index.html
Spanyol weboldalak|&enbase;/es/index.html
Orosz weboldalak|&enbase;/ru/index.html
Francia weboldalak|&enbase;/fr/index.html
Olasz weboldalak|&enbase;/it/index.html
Jap&aacute;n weboldalak|&enbase;/ja/index.html
Orosz weboldalak|&enbase;/ru/index.html
# Who's Who
Projekt Munkat&aacute;rsai|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html
Munkat&aacute;rsak, Projekt|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html
Ki kicsoda?|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html
Tisztvisel&#245;k, Projekt|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html
A Projekt munkat&aacute;rsai|&enbase;/doc/en/articles/contributors/staff-who.html
Munkat&aacute;rsak, Projekt|&enbase;/doc/en/articles/contributors/staff-who.html
Ki kicsoda?|&enbase;/doc/en/articles/contributors/staff-who.html
Tiszts&eacute;gvisel&#245;k, Projekt|&enbase;/doc/en/articles/contributors/staff-who.html

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/send-pr.sgml,v 1.7 2008/05/02 08:56:08 pgj Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Probl&eacute;ma-jelent&eacute;s k&uuml;ld&eacute;se">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/send-pr.sgml,v 1.8 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "&os; hibajelent&eacute;s k&uuml;ld&eacute;se">
<!ENTITY copyright "This gnats pr-submission mechanism Copyright &copy; 1996
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.">
<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE">
@ -21,86 +21,91 @@
<img src="&enbase;/gifs/bug.jpg" alt="Bugs" align="right" border="0" width="200" height="233">
<p>K&ouml;sz&ouml;nj&uuml;k, hogy idej&eacute;t a FreeBSD-vel kapcsolatos
probl&eacute;ma-jelent&eacute;s k&uuml;ld&eacute;s&eacute;re
ford&iacute;tja!</p>
<p>K&ouml;sz&ouml;nj&uuml;k a &os;-vel kapcsolatos
hibajelent&eacute;s k&uuml;ld&eacute;s&eacute;re ford&iacute;tott
id&#245;t!</p>
<p>Jelen &#251;rlap seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel jelent&eacute;st
tehet b&aacute;rmir&#245;l, melyr&otilde;l &uacute;gy gondolja, hogy az
lehets&eacute;ges hiba a forr&aacute;sban, a
dokument&aacute;ci&oacute;ban, vagy ak&aacute;r a honlapban. Amennyiben
a FreeBSD telep&iacute;t&eacute;s&eacute;vel kapcsolatban ad&oacute;dtak
neh&eacute;zs&eacute;gei, vagy olyan k&eacute;rd&eacute;sei vannak, mint
"<b>ez</b> mi&eacute;rt nem m&#251;k&ouml;dik?", vagy "<b>az</b>
m&#251;k&ouml;dik-e FreeBSD-vel", k&eacute;rj&uuml;k azokat a
megfelel&#245; f&oacute;rumban tegye fel, tekintse meg a
<a href="support.html">t&aacute;mogat&aacute;s</a> oldalt tov&aacute;bbi
inform&aacute;ci&oacute;k&eacute;rt.</p>
<p>Jelen &#251;rlap seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel
jelent&eacute;st tehet&uuml;nk b&aacute;rmir&#245;l, amelyr&#245;l
&uacute;gy gondoljuk, hogy az lehets&eacute;ges hiba a
forr&aacute;sban, a dokument&aacute;ci&oacute;ban vagy ak&aacute;r
a honlapban. Amennyiben a &os; telep&iacute;t&eacute;s&eacute;vel
kapcsolatban ad&oacute;dtak neh&eacute;zs&eacute;geink, vagy olyan
k&eacute;rd&eacute;seink vannak, mint "<b>ez</b> mi&eacute;rt nem
m&#251;k&ouml;dik?", vagy "<b>az</b> m&#251;k&ouml;dik-e
&os;-vel", azokat a megfelel&#245; f&oacute;rumban tegy&uuml;k
fel, ehhez tov&aacute;bbi inform&aacute;ci&oacute;k&eacute;rt
tekints&uuml;k meg a <a
href="support.html">t&aacute;mogat&aacute;s</a> oldalt.</p>
<p>Az &#251;rlap kit&ouml;lt&eacute;se el&#245;tt, k&eacute;rj&uuml;k
olvassa el a
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html">
FreeBSD probl&eacute;ma-jelent&eacute;sek &iacute;r&aacute;sa</a>
<p>Az &#251;rlap kit&ouml;lt&eacute;se el&#245;tt olvassuk el a
<a
href="&enbase;/doc/en/articles/problem-reports/article.html">&os; hibajelent&eacute;sek &iacute;r&aacute;sa</a>
c&iacute;m&#251; &uacute;tmutat&oacute;t. Ennek
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel id&#245;t &eacute;s energi&aacute;t
takar&iacute;that meg. K&uuml;ld&eacute;s el&#245;tt k&eacute;rj&uuml;k
ellen&#245;rizze, hogy a probl&eacute;m&aacute;t m&eacute;g nem
<a href="&cgibase;/query-pr-summary.cgi?query">jelentett&eacute;k</a>,
vagy eml&iacute;tett&eacute;k esetleg a
<a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">GYIK</a> oldalon.</p>
seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel rengeteg id&#245;t &eacute;s
energi&aacute;t takar&iacute;thatunk meg. K&uuml;ld&eacute;s
el&#245;tt ellen&#245;rizz&uuml;k, hogy az adott hib&aacute;t
m&eacute;g nem <a
href="&cgibase;/query-pr-summary.cgi?query">jelentett&eacute;k</a>,
&eacute;s nem eml&iacute;tett&eacute;k esetleg a
<a href="&base;/doc/en/books/faq/">GYIK</a> k&ouml;z&ouml;tt.</p>
<p>K&eacute;rj&uuml;k, hogy az &#251;rlap kit&ouml;lt&eacute;se
sor&aacute;n legyen alapos! Gy&#245;z&otilde;dj&ouml;n meg arr&oacute;l,
hogy kit&ouml;lt&ouml;tte a sz&uuml;ks&eacute;ges "K&ouml;rnyezet"
mez&#245;t annak a g&eacute;pnek a kimenete alapj&aacute;n, amelyen a
hiba el&#245;fordult.</p>
<p>Az &#251;rlap kit&ouml;lt&eacute;se sor&aacute;n legyen&uuml;nk
alaposak! Gy&#245;z&#245;dj&uuml;nk r&oacute;la, hogy
kit&ouml;lt&ouml;tt&uuml;k a sz&uuml;ks&eacute;ges
"K&ouml;rnyezet" mez&#245;t annak a g&eacute;pnek a kimenete
alapj&aacute;n, amelyen a hiba el&#245;fordult.</p>
<p><b>Megjegyz&eacute;s</b>: a m&aacute;sol&aacute;s/beilleszt&eacute;s
m&#251;veletek sor&aacute;n a tabul&aacute;torok &eacute;s az
elrendez&eacute;s is elveszik, &iacute;gy az &#251;rlap nem alkalmas
forr&aacute;sk&oacute;d sz&ouml;vegk&eacute;nt
t&ouml;rt&eacute;n&#245; k&ouml;zl&eacute;s&eacute;re.</p>
<p><b>Megjegyz&eacute;s</b>: a
m&aacute;sol&aacute;s/beilleszt&eacute;s m&#251;veletek sor&aacute;n
a tabul&aacute;torok &eacute;s az elrendez&eacute;s is elveszik,
&iacute;gy az &#251;rlap nem alkalmas forr&aacute;sk&oacute;d
k&ouml;zl&eacute;s&eacute;re sz&ouml;vegk&eacute;nt.</p>
<p>Felh&iacute;vjuk a figyelm&eacute;t, hogy - amennyiben
m&aacute;sk&eacute;pp nem rendelkezik, minden v&aacute;ltoztat&aacute;s,
amit a FreeBSD Projektnek k&uuml;ld, a FreeBSD licensze al&aacute;
ker&uuml;l. Az &Ouml;n &aacute;ltal haszn&aacute;lt e-mail c&iacute;m
tov&aacute;bb&aacute; el&eacute;rhet&#245; a k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g
sz&aacute;m&aacute;ra a webes fel&uuml;leten kereszt&uuml;l, teh&aacute;t
nem &aacute;rt, ha rendelkezik egy hat&eacute;kony
spam-sz&#251;r&#245;vel is.</p>
<p>Felh&iacute;vjuk a figyelmet, hogy &mdash; amennyiben
m&aacute;sk&eacute;pp nem rendelkez&uuml;nk, minden
v&aacute;ltoztat&aacute;s, amit a &os; Projektnek k&uuml;ld, a
&os; licence al&aacute; ker&uuml;l. Az &aacute;ltalunk
haszn&aacute;lt e-mail c&iacute;m tov&aacute;bb&aacute;
el&eacute;rhet&#245; a k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g
sz&aacute;m&aacute;ra a webes fel&uuml;leten kereszt&uuml;l,
teh&aacute;t nem &aacute;rt, ha rendelkez&uuml;nk egy
hat&eacute;kony spam-sz&#251;r&#245;vel is.</p>
<p>Ha egy patch f&aacute;jlt is k&uuml;ld, vegye figyelembe, hogy
csak text/* &eacute;s application/shar t&iacute;pus&uacute; tartalmat
fogadunk, &iacute;gy meg kell gy&#245;z&#245;dnie r&oacute;la, hogy a
<p>Vegy&uuml;k figyelembe, hogy ha egy patch f&aacute;jlt is
k&uuml;ld&uuml;nk, hogy csak text/* &eacute;s application/shar
t&iacute;pus&uacute; tartalmat fogad el az oldal, &iacute;gy meg
kell gy&#245;z&#245;dn&uuml;nk r&oacute;la, hogy a
b&ouml;ng&eacute;sz&#245;program a megfelel&#245; t&iacute;pust
k&uuml;ldi el. Ha a b&ouml;ng&eacute;sz&#245;je nem &iacute;gy
cselekszik, j&oacute; m&oacute;dszer lehet a f&aacute;jl
&aacute;tnevez&eacute;se .txt v&eacute;gz&#245;d&eacute;s&#251;re.</p>
k&uuml;ldi el. Ha a b&ouml;ng&eacute;sz&#245;nk nem &iacute;gy
cselekszik, j&oacute; m&oacute;dszer lehet az
&aacute;llom&aacute;ny &aacute;tnevez&eacute;se .txt
v&eacute;gz&#245;d&eacute;s&#251;re.</p>
<p>V&eacute;g&uuml;l figyelmeztetj&uuml;k, hogy az oldal
<p>V&eacute;g&uuml;l figyelmeztet&uuml;nk, hogy az oldal
megtekint&eacute;s&eacute;hez a k&eacute;pek
megjelen&iacute;t&eacute;s&eacute;re is sz&uuml;ks&eacute;g van.
Amennyiben nem tudja megjelen&iacute;teni a k&eacute;peket,
Amennyiben nem a b&ouml;ng&eacute;sz&#245;nk nem tudja
megjelen&iacute;teni a k&eacute;peket,
eln&eacute;z&eacute;s&eacute;t k&eacute;rj&uuml;k a
kellemetlens&eacute;g&eacute;rt &eacute;s k&eacute;rj&uuml;k
jelent&eacute;s&eacute;t e-mailben k&uuml;ldje el a
<a href="mailto:&bugbusters;">hibajav&iacute;t&oacute; csapat</a>
r&eacute;sz&eacute;re, hogy tov&aacute;bb&iacute;ts&aacute;k
kellemetlens&eacute;g&eacute;rt, &eacute;s helyette a
jelent&eacute;st e-mailben k&uuml;ldj&uuml;k el a <a
href="mailto:&bugbusters;">hibajav&iacute;t&oacute; csapat</a>
r&eacute;sz&eacute;re, akik majd tov&aacute;bb&iacute;tj&aacute;k
azt a hibak&ouml;vet&#245; rendszerbe.</p>
<p><b>Figyelem</b>: A "Jelent&eacute;s elk&uuml;ld&eacute;se"
nyom&oacute;gombra kattint&aacute;s el&#245;tt k&eacute;rj&uuml;k
<b>mentse munk&aacute;j&aacute;t</b>. Amennyiben a
b&ouml;ng&eacute;sz&#245;je t&aacute;rolja a k&eacute;peket, vagy az
&#251;rlap kit&ouml;lt&eacute;se 45 percn&eacute;l t&ouml;bb id&#245;t
vesz ig&eacute;nybe, lehets&eacute;ges, hogy a k&eacute;p m&aacute;r
nyom&oacute;gombra kattint&aacute;s el&#245;tt <b>ments&uuml;k el
a munk&aacute;nkat</b>. Amennyiben a b&ouml;ng&eacute;sz&#245;nk
t&aacute;rolja a k&eacute;peket, vagy az &#251;rlap
kit&ouml;lt&eacute;se 45 percn&eacute;l t&ouml;bb id&#245;t vesz
ig&eacute;nybe, lehets&eacute;ges, hogy a k&eacute;p m&aacute;r
nem lesz &eacute;rv&eacute;nyes &eacute;s a jelent&eacute;se is
visszautas&iacute;t&aacute;sra ker&uuml;l.
A b&ouml;ng&eacute;sz&#245;j&eacute;t&otilde;l f&uuml;gg, hogy
ebben az esetben <b>elveszti munk&aacute;j&aacute;t</b> vagy sem.
K&iacute;m&eacute;lje meg mag&aacute;t az ilyen
kellemetlens&eacute;gekt&#245;l!.</p>
visszautas&iacute;t&aacute;sra ker&uuml;l. A
b&ouml;ng&eacute;sz&#245;t&#245;l f&uuml;gg, hogy ebben az esetben
<b>elvesztj&uuml;k munk&aacute;nkat</b> vagy sem.
K&iacute;m&eacute;lje meg magunkat az ilyen
kellemetlens&eacute;gekt&#245;l!</p>
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/dosendpr.cgi" method="post"
enctype="multipart/form-data">
@ -157,50 +162,50 @@
</select>
<br><br><label for="class">Oszt&aacute;ly</label>: <select name="class" id="class">
<option> szoftver hiba</option>
<option> szoftverhiba</option>
<option> dokument&aacute;ci&oacute;s hiba</option>
<option> v&aacute;ltoztat&aacute;s k&eacute;relem</option>
<option> v&aacute;ltoztat&aacute;si k&eacute;relem</option>
<option> friss&iacute;t&eacute;s</option>
<option> karbantart&oacute;-friss&iacute;t&eacute;s</option>
<option> karbantart&oacute;friss&iacute;t&eacute;s</option>
</select>
<br><br><label for="release">Melyik FreeBSD verzi&oacute;t
haszn&aacute;lja</label>: <br>
<br><br><label for="release">&os; verzi&oacute;</label>: <br>
<input type="text" name="release" id="release" size="40" >
<br><br><label for="environment">K&ouml;rnyezet (a hib&aacute;t
gener&aacute;l&oacute; g&eacute;p "uname -a" parancs&aacute;ra
adott kimenet)</label>:
adott kimenete)</label>:
<br>
<textarea name="environment" id="environment" rows="3" cols="80"></textarea><br><br>
<label for="description">Teljes le&iacute;r&aacute;s</label>: <br>
<textarea name="description" id="description" rows="20" cols="80"></textarea><br><br>
<label for="howtorepeat">Hogy reproduk&aacute;lja a
probl&eacute;m&aacute;t</label>: <br>
<label for="howtorepeat">Hogyan kell reproduk&aacute;lni a
hib&aacute;t</label>: <br>
<textarea name="howtorepeat" id="howtorepeat" rows="10" cols="80"></textarea><br><br>
<label for="fix">A hiba jav&iacute;t&aacute;sa, amennyiben
megtal&aacute;lta a megold&aacute;st</label>: <br>
megtal&aacute;ltuk a megold&aacute;st</label>: <br>
<textarea name="fix" id="fix" rows="20" cols="80"></textarea><br><br>
<label for="patch">&Eacute;s/vagy patch f&aacute;jl (max. 100KB,
.txt kiterjeszt&eacute;s aj&aacute;nlott)</label>:
<label for="patch">&Eacute;s/vagy patch (max. 100&nbsp;KB, .txt
kiterjeszt&eacute;s aj&aacute;nlott)</label>:
<input type="file" name="patch" id="patch" maxlength="102400"
accept="text/*" ><br>
<label for="code-confirm">V&eacute;g&uuml;l, k&eacute;rj&uuml;k
&iacute;rja be a k&eacute;pen l&aacute;that&oacute; k&oacute;dot amivel
ellen&#245;rizhetj&uuml;k, hogy &Ouml;n nem robot: <br><br>
<label for="code-confirm">V&eacute;g&uuml;l, &iacute;rjuk be a
k&eacute;pen l&aacute;that&oacute; k&oacute;dot, ezzel
ellen&#245;rizz&uuml;k, hogy nem robot t&ouml;lt&ouml;tte ki az
&#251;rlapot: <br><br>
<img src="http://www.FreeBSD.org/cgi/confirm-code.cgi?db=sendpr"
alt="V&eacute;letlen sz&ouml;veg; ha nem l&aacute;tja a k&eacute;pet,
k&eacute;rj&uuml;k &iacute;rjon a &bugbusters; csapatnak"
alt="Véletlen szöveg; ha nem látja a képet,
kérjük írjon a &bugbusters; csapatnak"
border="0" height="24"></label>
<input type="text" name="code-confirm" id="code-confirm" size="8"><br><br>
<input type="submit" value="Jelent&eacute;s k&uuml;ld&eacute;se" >
<input type="reset" value="Vissza&aacute;ll&iacute;t&aacute;s" >
<input type="submit" value="Jelentés küldése" >
<input type="reset" value="Visszaállítás" >
</form>
&footer;

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- $FreeBSD: www/hu/share/sgml/header.l10n.ent,v 1.6 2008/01/27 19:14:55 gabor Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/hu/share/sgml/header.l10n.ent,v 1.7 2008/06/25 11:31:19 gabor Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% share/sgml/header.l10n.ent
%SOURCE% share/sgml/header.ent
%SRCID% 1.9
-->
@ -11,7 +11,7 @@
<!-- Override in the prolog <em>before</em> including this -->
<!-- file if necessary. -->
<!ENTITY copyright '<a href="&base;/search/index-site.html">Oldalt&eacute;rk&eacute;p</a> |
<a href="&enbase;/copyright/">Jogi Megjegyz&eacute;sek</a> | &copy; 1995-2008 A FreeBSD Projekt.
<a href="&enbase;/copyright/">Jogi Megjegyz&eacute;sek</a> | &copy; 1995-2008 A &os; Projekt.
Minden jog fenntartva.'>
<!ENTITY author '<a href="&base;/index.html">Kezd&#245;lap</a> &nbsp; | &nbsp;
<a href="&base;/mailto.html">Kapcsolat</a> &nbsp; | &nbsp;
@ -30,42 +30,40 @@
<!ENTITY header2.word.contact 'Kapcsolat'>
<!ENTITY header2.topnav '
<h2 class="blockhide">Oldal Navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<h2 class="blockhide">Oldalak k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<div id="TOPNAV">
<ul id="TOPNAVLIST">
<li><a href="&base;/" title="Kezd&#245;lap">Kezd&#245;lap</a></li>
<li><a href="&base;/about.html" title="Bemutat&aacute;s">Bemutat&aacute;s</a></li>
<li><a href="&base;/about.html" title="Bemutatkozunk">Bemutatkozunk</a></li>
<li><a href="&base;/where.html" title="Let&ouml;lt&eacute;s">Let&ouml;lt&eacute;s</a></li>
<li><a href="&base;/docs.html" title="Dokument&aacute;ci&oacute;">Dokument&aacute;ci&oacute;</a></li>
<li><a href="&base;/community.html" title="K&ouml;z&ouml;ss&eacute;g">K&ouml;z&ouml;ss&eacute;g</a></li>
<li><a href="&base;/projects/index.html" title="Fejleszt&#245;k">Fejleszt&#245;k</a></li>
<li><a href="&base;/support.html" title="T&aacute;mogat&aacute;s">T&aacute;mogat&aacute;s</a></li>
<li><a href="http://www.freebsdfoundation.org/" title="A FreeBSD Alap&iacute;tv&aacute;ny">Alap&iacute;tv&aacute;ny</a></li>
<li><a href="http://www.freebsdfoundation.org/" title="A &os; Alap&iacute;tv&aacute;ny">Alap&iacute;tv&aacute;ny</a></li>
</ul>
</div> <!-- TOPNAV -->
'>
<!ENTITY header2 '
<span class="txtoffscreen">
<a href="#CONTENT" title="Oldal navig&aacute;ci&oacute;
&aacute;tl&eacute;p&eacute;se" accesskey="1">Oldal navig&aacute;ci&oacute;
&aacute;tl&eacute;p&eacute;se</a> (1)
<a href="#CONTENTWRAP" title="Fejezet navig&aacute;ci&oacute;
&aacute;tl&eacute;p&eacute;se" accesskey="2">Fejezet navig&aacute;ci&oacute;
&aacute;tl&eacute;p&eacute;se</a> (2)
<a href="#CONTENT" title="Az oldalak k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute; átlépése"
accesskey="1">Az oldalak k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute; &aacute;tl&eacute;p&eacute;se</a> (1)
<a href="#CONTENTWRAP" title="A fejezetek k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute; &aacute;tl&eacute;p&eacute;se"
accesskey="2">A fejezetek k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute; &aacute;tl&eacute;p&eacute;se</a> (2)
</span>
<div id="HEADERCONTAINER">
<div id="HEADER">
<h2 class="blockhide">Fejl&eacute;c &eacute;s Logo</h2>
<h2 class="blockhide">Fejl&eacute;c &eacute;s logo</h2>
<div id="HEADERLOGOLEFT">
&header2.logo-red;
</div> <!-- HEADERLOGOLEFT -->
<div id="HEADERLOGORIGHT">
<h2 class="blockhide">K&uuml;ls&#245; Linkek</h2>
<h2 class="blockhide">K&uuml;ls&#245; linkek</h2>
<div id="SEARCHNAV">
<ul id="SEARCHNAVLIST">
@ -101,8 +99,8 @@
<!-- macro for webbuild paper -->
<!ENTITY webbuild '
<p>Ez a dokumentum bemutatja, hogyan hozhatja l&eacute;re a FreeBSD weboldalait
a CVS Repositoryb&oacute;l.</p>'>
<p>Ez a dokumentum bemutatja, hogyan hozhatjuk l&eacute;tre a &os;
weboldalait a CVS repositoryb&oacute;l.</p>'>
<!--
Local Variables:

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<?xml version='1.0' encoding='iso-8859-2'?>
<!-- $FreeBSD: www/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent,v 1.7 2008/05/17 15:10:47 pgj Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent,v 1.8 2008/06/25 11:31:19 gabor Exp $ -->
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% share/sgml/navibar.l10n.ent
%SRCID% 1.18
%SOURCE% share/sgml/navibar.ent
%SRCID% 1.21
-->
<!ENTITY % navinclude.about "IGNORE">
<![ %navinclude.about; [
<!ENTITY nav '
<div id="SIDENAV">
<h2 class="blockhide">Fejezet Navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<h2 class="blockhide">Fejezetek k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<ul>
<li><a href="&base;/about.html">Bemutat&aacute;s</a></li>
<li><a href="&base;/about.html">Bemutatkozunk</a></li>
<li><a href="&base;/features.html">Adotts&aacute;gok</a></li>
<li><a href="&base;/applications.html">Alkalmaz&aacute;sok</a></li>
<li><a href="&base;/internet.html">H&aacute;l&oacute;zatkezel&eacute;s</a></li>
@ -27,7 +27,7 @@
<li><a href="&base;/art.html">Illusztr&aacute;ci&oacute;k</a></li>
<li><a href="&base;/logo.html">Logo</a></li>
<li><a href="&enbase;/donations/">Adom&aacute;nyok</a></li>
<li><a href="&base;/copyright/">Jogi Megjegyz&eacute;sek</a></li>
<li><a href="&base;/copyright/">Jogi megjegyz&eacute;sek</a></li>
</ul>
</div> <!-- SIDENAV -->'>
]]>
@ -36,15 +36,17 @@
<![ %navinclude.community; [
<!ENTITY nav '
<div id="SIDENAV">
<h2 class="blockhide">Fejezet Navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<h2 class="blockhide">Fejezetek k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<ul>
<li><a href="&base;/community.html">K&ouml;z&ouml;ss&eacute;g</a></li>
<li><a href="&base;/community/mailinglists.html">Levelez&eacute;si List&aacute;k</a></li>
<li><a href="&base;/community/mailinglists.html">Levelez&eacute;si list&aacute;k</a></li>
<li><a href="&base;/community/irc.html">IRC</a></li>
<li><a href="&base;/community/newsgroups.html">H&iacute;rcsoportok</a></li>
<li><a href="&enbase;/usergroups.html">Felhaszn&aacute;l&oacute;i Csoportok</a></li>
<li><a href="&base;/community/webresources.html">Webes Forr&aacute;sok</a></li>
<li><a href="&enbase;/usergroups.html">Felhaszn&aacute;l&oacute;i csoportok</a></li>
<li><a href="&enbase;/events/events.html">Esem&eacute;nyek</a></li>
<li><a href="&base;/community/webresources.html">Webes forr&aacute;sok</a></li>
<li><a href="&enbase;/community/social.html">Ismerts&eacute;gi h&aacute;l&oacute;zatok</a></li>
</ul>
</div> <!-- SIDENAV -->'>
]]>
@ -53,17 +55,17 @@
<![ %navinclude.developers; [
<!ENTITY nav '
<div id="SIDENAV">
<h2 class="blockhide">Fejezet Navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<h2 class="blockhide">Fejezetek k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<ul>
<li><a href="&enbase;/projects/index.html">Fejleszt&#245;k</a></li>
<li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Fejleszt&#245;k K&eacute;zik&ouml;nyve</a></li>
<li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook">Porterek K&eacute;zik&ouml;nyve</a></li>
<li><a href="&base;/developers/cvs.html">CVS Repository</a></li>
<li><a href="&enbase;/releng/index.html">Kiad&aacute;sok Tervez&eacute;se</a></li>
<li><a href="&enbase;/doc/en/books/developers-handbook">A fejleszt&#245;k k&eacute;zik&ouml;nyve</a></li>
<li><a href="&enbase;/doc/en/books/porters-handbook">A porterek k&eacute;zik&ouml;nyve</a></li>
<li><a href="&base;/developers/cvs.html">CVS repository</a></li>
<li><a href="&enbase;/releng/index.html">A kiad&aacute;sok &uuml;temez&eacute;se</a></li>
<li><a href="&base;/platforms/">Platformok</a></li>
<li><a href="&enbase;/projects/ideas/">Projekt &Ouml;tletek</a></li>
<li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s</a></li>
<li><a href="&enbase;/projects/ideas/">Projekt&ouml;tletek</a></li>
<li><a href="&enbase;/doc/en/articles/contributing/index.html">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s</a></li>
</ul>
</div> <!-- SIDENAV -->'>
]]>
@ -72,19 +74,19 @@
<![ %navinclude.docs; [
<!ENTITY nav '
<div id="SIDENAV">
<h2 class="blockhide">Fejezet Navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<h2 class="blockhide">Fejezetek k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<ul>
<li><a href="&base;/docs.html">Dokument&aacute;ci&oacute;</a></li>
<li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">GYIK</a></li>
<li><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/">K&eacute;zik&ouml;nyv</a></li>
<li><a href="&enbase;/doc/en/books/faq/">GYIK</a></li>
<li><a href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/">K&eacute;zik&ouml;nyv</a></li>
<li><a href="&cgibase;/man.cgi">Man Oldalak</a>
<li><a href="&base;/docs/books.html">K&ouml;nyvek &eacute;s Cikkek</a></li>
<li><a href="&enbase;/publish.html">Publik&aacute;ci&oacute;k</a></li>
<li><a href="&base;/docs/webresources.html">Webes Forr&aacute;sok</a></li>
<li><a href="&base;/docs/webresources.html">Webes forr&aacute;sok</a></li>
<li><a href="&enbase;/projects/newbies.html">Kezd&#245;knek</a></li>
<li><a href="&base;/docproj/">Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt</a></li>
<li><a href="&base;/docproj/hungarian.html">Magyar Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt</a></li>
<li><a href="&base;/docproj/hungarian.html">A Magyar Dokument&aacute;ci&oacute;s Projekt</a></li>
</ul>
</div> <!-- SIDENAV -->'>
]]>
@ -93,22 +95,22 @@
<![ %navinclude.download; [
<!ENTITY nav '
<div id="SIDENAV">
<h2 class="blockhide">Fejezet Navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<h2 class="blockhide">Fejezetek k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<ul>
<li><a href="&base;/where.html">A FreeBSD Let&ouml;lt&eacute;se</a></li>
<li><a href="&enbase;/releases/">Kiad&aacute;si Inform&aacute;ci&oacute;k</a>
<li><a href="&base;/where.html">A &os; Letöltése</a></li>
<li><a href="&enbase;/releases/">Kiad&aacute;si inform&aacute;ci&oacute;k</a>
<ul>
<li><a href="&u.rel.announce;">Stabil Kiad&aacute;s: &rel.current;</a></li>
<li><a href="&u.rel2.announce;">Stabil (&Ouml;r&ouml;ks&eacute;gi) Kiad&aacute;s: &rel2.current;</a></li>
<li><a href="&enbase;/snapshots/">B&eacute;ta (snapshot) Kiad&aacute;sok</a></li>
<li><a href="&u.rel.announce;">Stabil kiad&aacute;s: &rel.current;</a></li>
<li><a href="&u.rel2.announce;">Stabil (hagyom&aacute;nyos) kiad&aacute;s: &rel2.current;</a></li>
<li><a href="&enbase;/snapshots/">B&eacute;ta (id&#245;k&ouml;zi) kiad&aacute;sok</a></li>
<![ %beta.testing; [
<li><a href="&u.betarel.schedule;">K&ouml;vetkez&#245; Kiad&aacute;s: &betarel.current;</a></li>
<li><a href="&u.betarel.schedule;">K&ouml;vetkez&#245; kiad&aacute;s: &betarel.current;</a></li>
]]>
<![ %beta2.testing; [
<li><a href="&u.betarel2.schedule;">K&ouml;vetkez&#245; Kiad&aacute;s: &betarel2.current;</a></li>
<li><a href="&u.betarel2.schedule;">K&ouml;vetkez&#245; kiad&aacute;s: &betarel2.current;</a></li>
]]>
</ul></li>
<li><a href="&enbase;/ports/">Portolt Alkalmaz&aacute;sok</a></li>
<li><a href="&enbase;/ports/">Portolt alkalmaz&aacute;sok</a></li>
</ul>
</div> <!-- SIDENAV -->'>
]]>
@ -117,26 +119,27 @@
<![ %navinclude.gnome; [
<!ENTITY nav '
<div id="SIDENAV">
<h2 class="blockhide">Fejezet Navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<h2 class="blockhide">Fejezetek k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<ul>
<li><a href="&base;/gnome/index.html">FreeBSD/GNOME</a>
<ul>
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq2.html#q1">Telep&iacute;t&eacute;si &Uacute;tmutat&oacute;</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq222.html#q2">Friss&iacute;t&eacute;si &Uacute;tmutat&oacute;</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/../ports/gnome.html">El&eacute;rhet&#245; Alkalmaz&aacute;sok</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/volunteer.html">Hogyan Seg&iacute;thetek?</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq2.html#q1">Telep&iacute;t&eacute;si &uacute;tmutat&oacute;</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq222.html#q2">Friss&iacute;t&eacute;si &uacute;tmutat&oacute;</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/../ports/gnome.html">El&eacute;rhet&#245; alkalmaz&aacute;sok</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/volunteer.html">Hogyan seg&iacute;thet&uuml;nk?</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/bugging.html">Hibajelent&eacute;s</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/screenshots.html">K&eacute;perny&#245;k&eacute;pek</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/screenshots.html">K&eacute;pek</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/contact.html">Kapcsolat</a></li>
</ul></li>
<li><a href="&base;/gnome/index.html">Dokument&aacute;ci&oacute;</a>
<ul>
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq2.html">GYIK</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq222.html">2.20 - 2.22 Firrs&iacute;t&eacute;s GYIK</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/develfaq.html">Fejleszt&#245;i &Aacute;g GYIK</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/halfaq.html">HAL GYIK</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq222.html">2.20 - 2.22 Friss&iacute;t&eacute;s GYIK</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/develfaq.html">Fejleszt&#245;i &aacute;gak GYIK</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/porting.html">Portol&aacute;s</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq222.html#q4">Ismert Probl&eacute;m&aacute;k</a></li>
<li><a href="&base;/gnome/docs/faq222.html#q4">Ismert probl&eacute;m&aacute;k</a></li>
</ul></li>
</ul>
</div> <!-- SIDENAV -->'>
@ -146,19 +149,19 @@
<![ %navinclude.ports; [
<!ENTITY nav '
<div id="SIDENAV">
<h2 class="blockhide">Fejezet Navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<h2 class="blockhide">Fejezetek k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<ul>
<li><a href="&base;/ports/index.html">A Portokr&oacute;l</a></li>
<li><a href="&base;/ports/index.html">A portokr&oacute;l</a></li>
<li><a href="&base;/ports/installing.html">Telep&iacute;t&eacute;s</a></li>
<li><a href="&base;/ports/updating.html">Fiss&iacute;t&eacute;s</a></li>
<li><a href="&base;/ports/searching.html">Keres&eacute;s</a></li>
<li>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kateg&oacute;ri&aacute;k
<li>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kategóriák
<ul>
<li><a href="&base;/ports/categories-alpha.html">ABC Szerint</a></li>
<li><a href="&base;/ports/categories-grouped.html">Csoportok Szerint</a></li>
<li><a href="&base;/ports/categories-alpha.html">&Aacute;b&eacute;c&eacute; szerint</a></li>
<li><a href="&base;/ports/categories-grouped.html">Csoportok szerint</a></li>
</ul></li>
<li><a href="&base;/ports/master-index.html">&Ouml;sszes Port List&aacute;ja</a></li>
<li><a href="&base;/ports/references.html">T&ouml;bb Inform&aacute;ci&oacute;</a></li>
<li><a href="&base;/ports/master-index.html">Az &ouml;sszes port</a></li>
<li><a href="&base;/ports/references.html">B&#245;vebb inform&aacute;ci&oacute;</a></li>
</ul>
</div> <!-- SIDENAV -->'>
]]>
@ -167,7 +170,7 @@
<![ %navinclude.support; [
<!ENTITY nav '
<div id="SIDENAV">
<h2 class="blockhide">Fejezet Navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<h2 class="blockhide">Fejezetek k&ouml;zti navig&aacute;ci&oacute;</h2>
<ul>
<li><a href="&base;/support.html">T&aacute;mogat&aacute;s</a></li>
@ -181,19 +184,19 @@
<li><a href="&enbase;/commercial/misc.html">Egy&eacute;b</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="&enbase;/security/index.html">Biztons&aacute;gi Tudnival&oacute;k</a></li>
<li><a href="&enbase;/security/index.html">Biztons&aacute;gi tudnival&oacute;k</a></li>
<li>
<ul>
<li><a href="&enbase;/security/advisories.html">Biztons&aacute;gi Bejelent&eacute;sek</a></li>
<li><a href="&enbase;/security/advisories.html">Biztons&aacute;gi figyelmeztet&eacute;sek</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="&base;/support/bugreports.html">Hibajelent&eacute;sek</a>
<li>
<ul>
<li><a href="&base;/send-pr.html">Probl&eacute;ma-jelent&eacute;s k&uuml;ld&eacute;se</a></li>
<li><a href="&base;/send-pr.html">Hibajelent&eacute;sek k&uuml;ld&eacute;se</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="&base;/support/webresources.html">Webes Forr&aacute;sok</a></li>
<li><a href="&base;/support/webresources.html">Webes forr&aacute;sok</a></li>
</ul>
</div> <!-- SIDENAV -->'>
]]>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/support.sgml,v 1.3 2007/01/21 06:58:32 keramida Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD T&aacute;mogat&aacute;s">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/support.sgml,v 1.4 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "&os; t&aacute;mogat&aacute;s">
<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE">
]>
@ -14,44 +14,44 @@
&header;
<p>A FreeBSD sz&eacute;les k&ouml;rben t&aacute;mogatott a
k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g, vagy a kereskedelmi
t&aacute;mogat&oacute;k &aacute;ltal. A weboldal <a
<p>A &os; fejl&#245;d&eacute;s&eacute;t sz&eacute;les k&ouml;rben
t&aacute;mogatja egy k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g &eacute;s t&ouml;bb
kereskedelmi t&aacute;mogat&oacute;. A honlap <a
href="&base;/community.html">K&ouml;z&ouml;ss&eacute;g</a>
szekci&oacute;ja r&eacute;szletezi a k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g
&aacute;ltal el&eacute;rhet&#245; t&aacute;mogat&aacute;si
opci&oacute;kat, bele&eacute;rtve sz&aacute;mos
<a href="&base;/community/mailinglists.html">levelez&eacute;si
list&aacute;t</a>.</p>
lehet&#245;s&eacute;geket, bele&eacute;rtve sz&aacute;mos
<a href="&base;/community/mailinglists.html">levelez&eacute;si list&aacute;t</a>.
</p>
<p>Kereskedelmi t&aacute;mogat&aacute;s is ig&eacute;nybe vehet&#245;,
rengeteg <a href="&enbase;/commercial/">c&eacute;g</a>
k&iacute;n&aacute;l term&eacute;keket, szolg&aacute;ltat&aacute;sokat
&eacute;s/vagy konzult&aacute;ns seg&iacute;ts&eacute;get a
FreeBSD-hez.</p>
<p>Kereskedelmi t&aacute;mogat&aacute;s is ig&eacute;nybe
vehet&#245;, rengeteg <a href="&enbase;/commercial/">c&eacute;g</a>
k&iacute;n&aacute;l term&eacute;keket,
szolg&aacute;ltat&aacute;sokat &eacute;s/vagy
szaktan&aacute;csad&aacute;st a &os;-hez.</p>
<h2>Hibajelent&eacute;s</h2>
<p>Hib&aacute;t tal&aacute;lt a FreeBSD-ben? T&eacute;ves
inform&aacute;ci&oacute;ra akadt a dokument&aacute;ci&oacute;ban?
Ha a hib&aacute;t m&eacute;g nem jelentett&eacute;k, k&eacute;rj&uuml;k
jelezze nek&uuml;nk.</p>
<p>Hib&aacute;t tal&aacute;ltunk a &os;-ben? T&eacute;ves
inform&aacute;ci&oacute;ra akadtunk a
dokument&aacute;ci&oacute;ban? Jelezz&uuml;k, ha a hib&aacute;t
eddig m&eacute;g nem jelentett&eacute;k!</p>
<p>Hogy megtudja, milyen hib&aacute;kat jelentettek m&aacute;r,
<a href="&cgibase;/query-pr-summary.cgi?query">keresheti a PR
adatb&aacute;zist</a>, kateg&oacute;ria, felel&#245;s szem&eacute;ly,
bek&uuml;ld&#245;, a hibajelent&eacute;s sz&ouml;vege, stb.
alapj&aacute;n, vagy megtekintheti az
<a href="&cgibase;/query-pr-summary.cgi?category=">&ouml;sszes nyitott
probl&eacute;ma-jelent&eacute;st</a>.
<p>Az jelentett hib&aacute;k ellen&#245;rz&eacute;s&eacute;hez <a
href="&cgibase;/query-pr-summary.cgi?query">kereshet&uuml;nk a
hibajelent&eacute;sek adatb&aacute;zis&aacute;ban</a>,
kateg&oacute;ria, felel&#245;s, bek&uuml;ld&#245;, a
hibajelent&eacute;s sz&ouml;vege stb. szerint, vagy
megn&eacute;zhetj&uuml;k az <a
href="&cgibase;/query-pr-summary.cgi?category=">&ouml;sszes nyitott hibajelent&eacute;st</a>.
</p>
<p>Ha a hib&aacute;t m&eacute;g nem jelentett&eacute;k,
k&eacute;rj&uuml;k olvassa el a
<a href="&base;/support/bugreports.html">a hibajelent&eacute;si
ir&aacute;nyelveinket</a> &eacute;s jelentse a hib&aacute;t a
<a href="&base;/send-pr.html">hibajelent&eacute;si
&#251;rlapunk seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel</a>.</p>
<p>Ha a hib&aacute;t m&eacute;g nem jelentett&eacute;k, olvassuk el
a <a
href="&base;/support/bugreports.html">a hibajelent&eacute;si ir&aacute;nyelveket</a>
&eacute;s jelents&uuml;k a hib&aacute;t a <a
href="&base;/send-pr.html">hibajelent&eacute;si &#251;rlapunk seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel</a>.
</p>
&footer;

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/support/bugreports.sgml,v 1.3 2007/03/26 15:22:54 gabor Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/support/bugreports.sgml,v 1.4 2008/06/25 11:31:19 gabor Exp $">
<!ENTITY title "Hibajelent&eacute;sek">
<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE">
]>
@ -9,76 +9,82 @@
<!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
%SOURCE% en/support/bugreports.sgml
%SRCID% 1.4
%SRCID% 1.5
-->
<html>
&header;
<h2>Probl&eacute;ma-jelent&eacute;sek Adatb&aacute;zisa</h2>
<h2>A hibajelent&eacute;sek adatb&aacute;zisa</h2>
<p>A jelenlegi FreeBSD probl&eacute;ma-jelent&eacute;sek
<p>Az aktu&aacute;lis &os; hibajelent&eacute;sek
nyomk&ouml;vet&eacute;s&eacute;t a <a
href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</a>
rendszer v&eacute;gzi.</p>
<p>Egy FreeBSD probl&eacute;ma-jelent&eacute;s (PR) nem felt&eacute;tlen
egy mag&aacute;t, a FreeBSD-t &eacute;rint&#245; hiba
<p>Egy &os; hibajelent&eacute;s (Problem Report, PR) nem
felt&eacute;tlen egy &os;-t &eacute;rint&#245; hiba
le&iacute;r&aacute;sa. Esetenk&eacute;nt lehet egy hiba a
dokument&aacute;ci&oacute;ban (,ak&aacute;r egy egyszer&#251;
el&iacute;r&aacute;s). M&aacute;s esetekben lehet egy
"k&iacute;v&aacute;ns&aacute;glista", hogy a bek&uuml;ld&#245; mit
l&aacute;tna sz&iacute;vesen a FreeBSD-ben. Sok esetben a PR egy portot
tartalmaz, amely arra lett el&#245;k&eacute;sz&iacute;tve, hogy a FreeBSD
<a href="&enbase;/ports/index.html">Ports Collection</a>
r&eacute;sz&eacute;v&eacute; v&aacute;ljon.</p>
dokument&aacute;ci&oacute;ban (ak&aacute;r egy egyszer&#251;
el&iacute;r&aacute;s), m&aacute;skor viszont lehet egy
<q>k&iacute;v&aacute;ns&aacute;glista</q>, amely azt tartalmazza, hogy
a bek&uuml;ld&#245; mit l&aacute;tn&aacute;nk sz&iacute;vesen a
&os;-ben. Sok esetben a PR egy portot tartalmaz, amelyet a &os; <a
href="&enbase;/ports/index.html">Portgy&#251;jtem&eacute;nye</a>
r&eacute;sz&eacute;re k&eacute;sz&iacute;tettek el&#245;.</p>
<p>A probl&eacute;ma-jelent&eacute;s kezdeti &aacute;llapota "ny&iacute;lt",
&eacute;s akkor v&aacute;lik lez&aacute;rtt&aacute;, ha a probl&eacute;ma
megold&oacute;dott. Tov&aacute;bb&aacute;, minden PR-hez tartozik egy
egyedi nyomk&ouml;vet&#245; ID, biztos&iacute;tva ezzel, hogy a
jelent&eacute;s nem veszett el. Sok m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s a
FreeBSD-ben mag&aacute;ban foglalja, hogy melyik nyomk&ouml;vet&eacute;si ID
tartozik a jelent&eacute;shez, amely a v&aacute;ltoztat&aacute;st
indokolja.</p>
<p>A hibajelent&eacute;s kezdeti &aacute;llapota <q>ny&iacute;lt</q>,
&eacute;s akkor v&aacute;lik lez&aacute;rtt&aacute;, ha a
hozz&aacute;tartoz&oacute; hiba kijavult. Tov&aacute;bb&aacute;,
minden PR-hoz tartozik egy egyedi azonos&iacute;t&oacute;, amellyel
nyomonk&ouml;vethet&#245;, &iacute;gy biztos&iacute;that&oacute;,
hogy a jelent&eacute;s nem veszett el. Sok
m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s a &os;-ben mag&aacute;ban foglalja,
hogy melyik azonos&iacute;t&oacute; tartozik ahhoz a
jelent&eacute;shez, amely az adott v&aacute;ltoztat&aacute;st
indokolta.</p>
<ul>
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">A nyitott
probl&eacute;ma-jelent&eacute;sek megtekint&eacute;se vagy
keres&eacute;se</a></li>
<li><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">A nyitott hibajelent&eacute;sek megtekint&eacute;se vagy keres&eacute;se</a></li>
<li><a href="&base;/send-pr.html">Probl&eacute;ma-jelent&eacute;s
k&uuml;ld&eacute;se</a></li>
<li><a
href="&base;/send-pr.html">Hibajelent&eacute;s k&uuml;ld&eacute;se</a></li>
<li><a href="&enbase;/prstats/index.html">A PR statisztik&aacute;k
megtekint&eacute;se</a></li>
</ul>
<li><a
href="&enbase;/prstats/index.html">A PR statisztik&aacute;k megtekint&eacute;se</a></li>
</ul>
<p>Probl&eacute;ma-jelent&eacute;sek a FreeBSD rendszereken
tal&aacute;lhat&oacute;
<a href="&base;/send-pr.html">send-pr(1)</a> paranccsal, vagy a
<a href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.org">freebsd-bugs@FreeBSD.org</a>
c&iacute;mre k&uuml;ld&ouml;tt e-maileken kereszt&uuml;l is
bek&uuml;ldhet&#245;k. K&eacute;rj&uuml;k vegye figyelembe, hogy a
<a href="&base;/send-pr.html">send-pr</a> a kedveltebb m&oacute;dszer,
<h2>Hibajelent&eacute;sek k&uuml;ld&eacute;se</h2>
<p>Hibajelent&eacute;sek a &os; rendszereken tal&aacute;lhat&oacute;
<a
href="&cgibase;/man.cgi?query=send-pr&amp;sektion=1">send-pr(1)</a>
paranccsal k&uuml;ldhet&#245;ek be. Hibajelent&eacute;seket
ezenk&iacute;v&uuml;l m&eacute;g webes <a
href="&base;/send-pr.html">&#251;rlapon</a> is
k&uuml;ldhet&uuml;nk, vagy a <a
href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.org">freebsd-bugs@FreeBSD.org</a>
c&iacute;mre k&uuml;ld&ouml;tt e-maileken kereszt&uuml;l. A
fejleszt&#245;k a <a href="&base;/send-pr.html">send-pr</a>
haszn&aacute;lat&aacute;t r&eacute;szes&iacute;tik el&#245;nyben,
mivel a levelez&eacute;si list&aacute;ra k&uuml;ld&ouml;tt
&uuml;zeneteket <em>nem</em> k&ouml;veti nyomon a rendszer, mint
hivatalos probl&eacute;ma-jelent&eacute;seket, &iacute;gy "elveszhetnek"
a list&aacute;ra &eacute;rkez&#245; lev&eacute;l&aacute;radatban.</p>
&uuml;zeneteket <em>nem</em> k&ouml;veti nyomon a rendszer mint
hivatalos hibajelent&eacute;seket, ez&eacute;rt k&ouml;nnyen
<q>elveszhetnek</q> a list&aacute;ra &eacute;rkez&#245;
lev&eacute;l&aacute;radatban.</p>
<p>Miel&#245;tt bek&uuml;ld egy probl&eacute;ma-jelent&eacute;st,
&eacute;rdemes lehet elolvasnia a
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/">FreeBSD
Probl&eacute;ma-jelent&eacute;sek &Iacute;r&aacute;sa</a> cikket.
Ez a cikk le&iacute;rja, milyen esetekben sz&uuml;ks&eacute;ges
probl&eacute;ma-jelent&eacute;st k&uuml;ldenie, miket kell
eml&iacute;tenie benne, &eacute;s mi a legjobb m&oacute;dja, hogy
elk&uuml;ldje a probl&eacute;ma-jelent&eacute;st. N&eacute;h&aacute;ny
egy&eacute;b h&aacute;tt&eacute;rinform&aacute;ci&oacute;
tal&aacute;lhat&oacute; az
<a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/">Ir&aacute;nyelvek
a FreeBSD Probl&eacute;ma-jelent&eacute;sek Kezel&eacute;s&eacute;hez</a>
cikkben.</p>
<p>Miel&#245;tt bek&uuml;lden&eacute;nk egy hibajelent&eacute;st,
&eacute;rdemes lehet elolvasnunk a <a
href="&enbase;/doc/en/articles/problem-reports/">&os; hibajelent&eacute;sek &iacute;r&aacute;s&aacute;r&oacute;l</a>
sz&oacute;l&oacute; cikket. Ebb&#245;l megtudhatjuk, milyen
esetekben sz&uuml;ks&eacute;ges hibajelent&eacute;st k&uuml;ldeni,
miket kell benne megeml&iacute;teni &eacute;s mi a legjobb
m&oacute;dja, hogy elk&uuml;ldj&uuml;k. N&eacute;h&aacute;ny
egy&eacute;b h&aacute;tt&eacute;rinform&aacute;ci&oacute; is
megtal&aacute;lhat&oacute; <a
href="&enbase;/doc/en/articles/pr-guidelines/">a &os; hibajelent&eacute;sek kezel&eacute;s&eacute;nek ir&aacute;nyelveit</a>
ismertet&#245; cikkben.</p>
&footer;

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/support/webresources.sgml,v 1.2 2007/01/15 15:08:13 keramida Exp $">
<!ENTITY title "Webes Forr&aacute;sok">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/support/webresources.sgml,v 1.3 2008/06/25 11:31:19 gabor Exp $">
<!ENTITY title "Webes forr&aacute;sok">
<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE">
]>
@ -16,19 +16,23 @@
&header;
<ul>
<li><a href="#general">&Aacute;ltal&aacute;nos &unix; Inform&aacute;ci&oacute;k</a></li>
<li><a href="#xwin">Az X Window Rendszer</a></li>
<li><a
href="#general">&Aacute;ltal&aacute;nos inform&aacute;ci&oacute;k a &unix;-r&oacute;l</a></li>
<li><a href="#xwin">Az X Window System</a></li>
<li><a href="#hardware">Hardver</a></li>
<li><a href="#related">Kapcsol&oacute;d&oacute; Oper&aacute;ci&oacute;s Rendszerek</a></li>
<li><a
href="#related">Kapcsol&oacute;d&oacute; oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek</a></li>
</ul>
<a name="general"></a>
<h2>&Aacute;ltal&aacute;nos &unix; Inform&aacute;ci&oacute;</h2>
<h2>&Aacute;ltal&aacute;nos inform&aacute;ci&oacute;k a
&unix;-r&oacute;l</h2>
<ul>
<li><a href="http://www.technion.ac.il/guides/unix.html">The Unix Reference
Desk</a> (k&eacute;sz&iacute;tette: Jennifer Myers)</li>
<li><a
href="http://www.technion.ac.il/guides/unix.html">The Unix Reference Desk</a>
(k&eacute;sz&iacute;tette: Jennifer Myers)</li>
<li><a href="http://www.ugu.com/">Unix Guru Universe</a></li>
@ -39,19 +43,19 @@
<a name="xwin"></a>
<h2>Az X Window Rendszer</h2>
<h2>Az X Window System</h2>
<ul>
<li>Az <a href="http://www.x.org/">X.Org</a> &eacute;s <a
<li>Az <a href="http://www.x.org/">X.Org</a> &eacute;s az <a
href="http://www.xfree86.org/">XFree86&trade;</a> projektek
kiv&aacute;l&oacute; X Window rendszert biztos&iacute;tanak
az Intel alap&uacute; &unix; rendszerek sz&aacute;m&aacute;ra,
bele&eacute;rtve a FreeBSD-t is.</li>
kiv&aacute;l&oacute; X Window rendszert biztos&iacute;tanak az
Intel alap&uacute; &unix; rendszerek, t&ouml;bbek k&ouml;zt a &os;
sz&aacute;m&aacute;ra is.</li>
<li>A <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> projekt Microsoft&reg;
Windows&reg; alkalmaz&aacute;sokat hivatott futtatni Intel
alap&uacute; rendszereken, mint p&eacute;ld&aacute;ul a
FreeBSD, NetBSD &eacute;s Linux.</li>
<li>A <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> projekt
Microsoft&reg; Windows&reg; alkalmaz&aacute;sokat hivatott futtatni
Intel alap&uacute; rendszereken, mint p&eacute;ld&aacute;ul a
&os;, NetBSD &eacute;s Linux.</li>
</ul>
<a name="hardware"></a>
@ -65,59 +69,68 @@
saj&aacute;t maguk &aacute;ll&iacute;tanak &ouml;ssze
sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pet.</li>
<li><a href="http://www.x86.org/">Intel Titkok -- Amit az Intel titokban
szeretne tartani</a> - rengeteg inform&aacute;ci&oacute; az Intel
<li><a
href="http://www.x86.org/">Intel Titkok &mdash; Amit az Intel titokban szeretne tartani</a>
&mdash; rengeteg inform&aacute;ci&oacute; az Intel
chipekr&#245;l.</li>
<li><a href="http://www.faqs.org/faqs/pc-hardware-faq/chiplist/">Aad
Offerman Chip List&aacute;ja</a> - referenciaanyag a PC
chipekr&#245;l.</li>
<li><a
href="http://www.faqs.org/faqs/pc-hardware-faq/chiplist/">Aad Offerman Chip List&aacute;ja</a>
&mdash; referenciaanyag a PC chipekr&#245;l.</li>
</ul>
<a name="related"></a>
<h2>Kapcsol&oacute;d&oacute; Oper&aacute;ci&oacute;s Rendszerek</h2>
<h2>Kapcsol&oacute;d&oacute; oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek</h2>
<ul>
<li>A <a href="http://www.netbsd.org/"><strong>NetBSD</strong></a> egy
m&aacute;sik ingyenes 4.4BSD Lite alap&uacute; oper&aacute;ci&oacute;s
rendszer, amely t&ouml;bb m&aacute;s platformon is fut.</li>
<li>A <a href="http://www.netbsd.org/"><strong>NetBSD</strong></a>
egy m&aacute;sik szabad 4.4BSD Lite alap&uacute;
oper&aacute;ci&oacute;s rendszer, amely t&ouml;bb m&aacute;s
platformon is fut.</li>
<li>Az <a href="http://www.openbsd.org/"><strong>OpenBSD</strong></a>
egy &uacute;jabb 4.4BSD alap&uacute; projekt, amely a
<li>Az <a
href="http://www.openbsd.org/"><strong>OpenBSD</strong></a> egy
&uacute;jabb 4.4BSD alap&uacute; projekt, amely a
biztons&aacute;gra f&oacute;kusz&aacute;l.</li>
<li>A <a href="http://www.linux.org/"><strong>Linux</strong></a> egy
ingyenes &unix;-szer&#251; rendszer.</li>
szabad &unix;-szer&#251; rendszer.</li>
<li>A <a href="http://www.opendarwin.org/"><strong>Darwin</strong></a>
egy ingyenes rendszer, amely az Apple
<a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a>
<li>A <a
href="http://www.opendarwin.org/"><strong>Darwin</strong></a> egy
szabad rendszer, amely az Apple <a
href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a>
rendszer&eacute;nek az alapj&aacute;t k&eacute;pezi.</li>
<li>A <a href="http://www.cs.utah.edu/flux/lites/html/"><strong>Lites</strong></a>
egy 4.4BSD Lite alap&uacute; szerver &eacute;s emul&aacute;ci&oacute;s
k&ouml;nyvt&aacute;r, amely a Mach alap&uacute; rendszerek
sz&aacute;m&aacute;ra k&iacute;n&aacute;l &unix;
funkcionalit&aacute;st.</li>
<li>A <a
href="http://www.cs.utah.edu/flux/lites/html/"><strong>Lites</strong></a>
egy 4.4BSD Lite alap&uacute; szerver &eacute;s
emul&aacute;ci&oacute;s k&ouml;nyvt&aacute;r, amely a Mach
alap&uacute; rendszerek sz&aacute;m&aacute;ra k&iacute;n&aacute;l
&unix; funkcionalit&aacute;st.</li>
<li>A <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU
Hurd</strong></a> szint&eacute;n egy olyan projekt, amely
egy ingyenes &unix;-szer&#251; oper&aacute;ci&oacute;s rendszer
<li>A <a
href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU Hurd</strong></a>
szint&eacute;n egy olyan projekt, amely egy szabad
&unix;-szer&#251; oper&aacute;ci&oacute;s rendszer
kifejleszt&eacute;s&eacute;t c&eacute;lozza meg.</li>
<li>A <a href="http://www.dragonflybsd.org/"><strong>DragonFly
BSD</strong></a> a FreeBSD 4.X alapjaira &eacute;p&uuml;, de
m&aacute;s fejleszt&eacute;si c&eacute;ljai vannak, mint a
FreeBSD 5.X-nek.</li>
<li>A <a
href="http://www.dragonflybsd.org/"><strong>DragonFly BSD</strong></a>
a &os; 4.X alapjaira &eacute;p&uuml;, de m&aacute;s
fejleszt&eacute;si c&eacute;ljai vannak, mint a &os; ut&aacute;na
k&ouml;vetkez&#245; v&aacute;ltozatainak.</li>
<li>Az <a href="http://opensolaris.org/os/"><strong>OpenSolaris</strong></a>
a Sun Microsystems Solaris oper&aacute;ci&oacute;s rendszer&eacute;nek
ny&iacute;lt forr&aacute;sk&oacute;d&uacute; v&aacute;ltozata. A Solaris
is egy BSD derivat&iacute;v rendszer, eredeti neve SunOS volt. A
<li>Az <a
href="http://opensolaris.org/os/"><strong>OpenSolaris</strong></a>
a Sun Microsystems Solaris oper&aacute;ci&oacute;s
rendszer&eacute;nek ny&iacute;lt forr&aacute;sk&oacute;d&uacute;
v&aacute;ltozata. A Solaris is egy BSD-b&#245;l
sz&aacute;rmaz&oacute; rendszer, eredeti neve SunOS volt. A
k&oacute;d nagy r&eacute;sz&eacute; megnyitott&aacute;k, de az
oper&aacute;ci&oacute;s rendszert a hagyom&aacute;nyos m&oacute;don is
terjesztik.</li>
oper&aacute;ci&oacute;s rendszert a hagyom&aacute;nyos
m&oacute;don is terjesztik.</li>
</ul>
&footer;

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/where.sgml,v 1.9 2008/05/17 15:10:46 pgj Exp $">
<!ENTITY title "A FreeBSD beszerz&eacute;se">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/where.sgml,v 1.10 2008/06/25 11:31:16 gabor Exp $">
<!ENTITY title "A &os; beszerz&eacute;se">
<!ENTITY % navinclude.download "INCLUDE">
<!ENTITY url.rel "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases">
]>
@ -18,60 +18,63 @@
<a name="releases"></a>
<h2><a href="&enbase;/releases/index.html">Kiad&aacute;si
Inform&aacute;ci&oacute;k</a></h2>
inform&aacute;ci&oacute;k</a></h2>
<p>R&eacute;szletezett le&iacute;r&aacute;s a r&eacute;gi, jelenlegi
<p>R&eacute;szletes le&iacute;r&aacute;s a r&eacute;gi, jelenlegi
&eacute;s j&ouml;v&#245;beli kiad&aacute;sokr&oacute;l.
El&#245;sz&ouml;r itt t&aacute;j&eacute;koz&oacute;djon, hogy megtudja,
melyik a legfrissebb FreeBSD kiad&aacute;s.</p>
El&#245;sz&ouml;r itt &eacute;rdemes
t&aacute;j&eacute;koz&oacute;dni a legfrissebb &os;
kiad&aacute;sokr&oacute;l.</p>
<a name="install"></a>
<h2><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install.html">A
FreeBSD telep&iacute;t&eacute;se</a></h2>
<h2><a
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/install.html">A &os; telep&iacute;t&eacute;se</a>
</h2>
<p>Sok lehet&#245;s&eacute;g van a FreeBSD
telep&iacute;t&eacute;s&eacute;re, telep&iacute;theti
p&eacute;ld&aacute;ul CD-ROM, DVD-ROM, vagy floppy lemezekr&#245;l,
MS-DOS&reg; part&iacute;ci&oacute;r&oacute;l,
m&aacute;gnesszalagr&oacute;l, anonymous FTP kapcsolaton kereszt&uuml;l,
vagy NFS f&aacute;jlrendszerr&#245;l. K&eacute;rem olvassa el a
<a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install.html">telep&iacute;t&eacute;si
&uacute;tmutat&oacute;t</a> miel&#245;tt let&ouml;lti a teljes FreeBSD
disztrib&uacute;ci&oacute;t.</p>
<p>A &os; telep&iacute;t&eacute;s&eacute;re rengeteg
lehet&#245;s&eacute;g&uuml;nk van, telep&iacute;thetj&uuml;k
p&eacute;ld&aacute;ul CD-ROM, DVD-ROM, vagy floppy
lemezekr&#245;l, MS-DOS&reg; part&iacute;ci&oacute;r&oacute;l,
m&aacute;gnesszalagr&oacute;l, anonim FTP kapcsolaton
kereszt&uuml;l, vagy NFS &aacute;llom&aacute;nyrendszerr&#245;l.
Miel&#245;tt let&ouml;lten&eacute;nk a teljes &os;
disztrib&uacute;ci&oacute;t, olvassuk el a <a
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/install.html">telep&iacute;t&eacute;si &uacute;tmutat&oacute;t</a>.
</p>
<a name="distribution"></a>
<h2>A FreeBSD megv&aacute;s&aacute;rl&aacute;sa</h2>
<h2>A &os; megv&aacute;s&aacute;rl&aacute;sa</h2>
<p>A FreeBSD CD-ROM vagy DVD-ROM lemezen
megv&aacute;s&aacute;rolhat&oacute; a <a
href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</a> c&eacute;gt&#245;l,
<p>A &os; a <a
href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</a>-t&oacute;l,
vagy a t&ouml;bbi <a
href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors.html">CD-ROM
&eacute;s DVD-ROM terjeszt&#245;</a> egyik&eacute;t&#245;l.</p>
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/mirrors.html">CD-ROM &eacute;s DVD-ROM terjeszt&#245;</a>
egyik&eacute;t&#245;l megv&aacute;s&aacute;rolhat&oacute; CD-ROM
vagy DVD-ROM lemezen.</p>
<h2>A FreeBSD let&ouml;lt&eacute;se</h2>
<h2>A &os; let&ouml;lt&eacute;se</h2>
<table class="tblbasic">
<thead>
<tr style="text-align: center;">
<td colspan="2">Verzi&oacute; &amp; Platform</td>
<td colspan="2">Verzi&oacute; &eacute;s platform</td>
<td>Disztrib&uacute;ci&oacute;</td>
<td title="ISO9660 CD lemezk&eacute;p"><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td>
<td>Kiad&aacute;si<br>Jegyzetek</td>
<td>Hardver<br>Jegyzetek</td>
<td>Telep&iacute;t&eacute;si<br>Jegyzetek</td>
<td title="ISO9660 CD lemezkép"><a href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td>
<td>Kiad&aacute;si<br>jegyzetek</td>
<td>Hardverjegyz&eacute;k</td>
<td>Telep&iacute;t&eacute;si<br>jegyzetek</td>
<td>Hibajegyz&eacute;k</td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td colspan="2">FreeBSD &rel.current;-RELEASE</td>
<td colspan="2">&os; &rel.current;-RELEASE</td>
<td colspan="2"></td>
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/relnotes.html">[Megtekint]</a></td>
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/hardware.html">[Megtekint]</a></td>
<td rowspan="7"><a href="&base;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install.html">[Megtekint]</a></td>
<td rowspan="7"><a href="&base;/doc/hu/books/handbook/install.html">[Megtekint]</a></td>
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/errata.html">[Megtekint]</a></td>
</tr>
<tr>
@ -111,7 +114,7 @@
<td><a href="&url.rel;/sparc64/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">FreeBSD &rel2.current;-RELEASE</td>
<td colspan="2">&os; &rel2.current;-RELEASE</td>
<td colspan="2"></td>
<td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/relnotes.html">[Megtekint]</a></td>
<td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware.html">[Megtekint]</a></td>
@ -175,50 +178,53 @@
</tbody>
</table>
<p><em>Megjegyz&eacute;s:</em> Ha nem tudja eld&ouml;nteni, melyik
platformra / architekt&uacute;r&aacute;ra van sz&uuml;ks&eacute;ge,
v&aacute;rhat&oacute;an az <em>i386</em> sz&uuml;ks&eacute;ges.</p>
<p><em>Megjegyz&eacute;s:</em> Ha nem tudjuk eld&ouml;nteni, melyik
platformra vagy architekt&uacute;r&aacute;ra van
sz&uuml;ks&eacute;g&uuml;nk, akkor nagyon
val&oacute;sz&iacute;n&#251;, hogy az <em>i386</em> fog
kelleni.</p>
<p>Ha az FTP kapcsolaton kereszt&uuml;li let&ouml;lt&eacute;st
v&aacute;lasztja, k&eacute;rem n&eacute;zze meg a <a
href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors-ftp.html">
<strong>t&uuml;k&ouml;rszerverek</strong></a> list&aacute;j&aacute;t a
K&eacute;zik&ouml;nyvben, hogy megtal&aacute;lja az &Ouml;nh&ouml;z
legk&ouml;zelebbi kiszolg&aacute;l&oacute;t.
Ha t&ouml;bb inform&aacute;ci&oacute;t szeretne kapni a r&eacute;gi,
v&aacute;lasztjuk, a k&eacute;zik&ouml;nyvben
tal&aacute;lhat&oacute; <a
href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/mirrors-ftp.html"><strong>t&uuml;k&ouml;rszerverek</strong></a>
list&aacute;j&aacute;ban keress&uuml;k meg a hozz&aacute;nk
legk&ouml;zelebbi kiszolg&aacute;l&oacute;t. Ha b&#245;vebb
inform&aacute;ci&oacute;t szeretn&eacute;nk kapni a r&eacute;gi,
jelenlegi &eacute;s j&ouml;v&#245;beli kiad&aacute;sokr&oacute;l,
k&eacute;rj&uuml;k l&aacute;togassa meg a <a
href="&base;/releases/index.html">kiad&aacute;si
inform&aacute;ci&oacute;s oldalt</a>.</p>
l&aacute;togassuk meg a <a
href="&base;/releases/index.html">kiad&aacute;si inform&aacute;ci&oacute;s oldalt</a>.
</p>
<![ %beta.testing; [
<a name="helptest"></a>
<h2>Seg&iacute;tsen a k&ouml;vetkez&#245; FreeBSD kiad&aacute;s
<h2>Seg&iacute;ts&uuml;nk a k&ouml;vetkez&#245; &os; kiad&aacute;s
tesztel&eacute;s&eacute;ben!<![%beta2.testing; [s]]></h2>
<p>A fejleszt&#245;ink &eacute;s kiad&aacute;si m&eacute;rn&ouml;keink
a k&ouml;vetkez&#245; FreeBSD <![%beta2.testing; [s]]> kiad&aacute;son
dolgoznak, ha seg&iacute;teni szeretn&eacute; a munk&aacute;jukat,
k&eacute;rj&uuml;k t&ouml;tse le a legfrissebb tezstverzi&oacute;t
<![%beta2.testing; [s]]>. K&eacute;rj&uuml;k vegye figyelembe, hogy ezek
a verzi&oacute;k - a term&eacute;szet&uuml;kn&eacute;l fogva - csak
tesztel&eacute;sre val&oacute;ak, nem alkalmasak &eacute;les
k&ouml;rnyezetben val&oacute; haszn&aacute;latra.</p>
<p>A fejleszt&#245;ink &eacute;s kiad&aacute;sszervez&#245;ink a
k&ouml;vetkez&#245; &os; <![%beta2.testing; [s]]> kiad&aacute;son
dolgoznak, ha seg&iacute;teni szeretn&eacute;nk a
munk&aacute;jukat, t&ouml;lts&uuml;k le a legfrissebb
tezstverzi&oacute;t <![%beta2.testing; [s]]>. Vegy&uuml;k
figyelembe, hogy ezek a verzi&oacute;k &mdash; a
term&eacute;szet&uuml;kn&eacute;l fogva &mdash;
kiz&aacute;r&oacute;lag csak tesztel&eacute;sre &eacute;s nem
&eacute;les haszn&aacute;latra alkalmasak.</p>
<table class="tblbasic">
<thead>
<tr style="text-align: center;">
<td colspan="2">Verzi&oacute; &amp; Platform</td>
<td colspan="2">Verzi&oacute; &eacute;s platform</td>
<td>Disztrib&uacute;ci&oacute;</td>
<td title="ISO9660 lemezk&eacute;p"><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td>
<td>Id&#245;z&iacute;t&eacute;s</td>
<td>TODO Lista</td>
<td title="ISO9660 image"><a href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td>
<td>&Uuml;temterv</td>
<td>Tennival&oacute;k</td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td colspan="2">FreeBSD &betarel.current;-&betarel.vers;</td>
<td colspan="2">&os; &betarel.current;-&betarel.vers;</td>
<td colspan="2"></td>
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&betarel.current;R/schedule.html">[Megtekint]</a></td>
<td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&betarel.current;R/todo.html">[Megtekint]</a></td>
@ -266,10 +272,10 @@
<table class="tblbasic">
<thead>
<tr style="text-align: center;">
<td colspan="2">Verzi&oacute; &amp; Platform</td>
<td colspan="2">Verzi&oacute; &eacute;s platform</td>
<td>Disztrib&uacute;ci&oacute;</td>
<td title="ISO9660 lemezk&eacute;p"><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td>
<td>Id&#245;z&iacute;t&eacute;s</td>
<td title="ISO9660 image"><a href="&enbase;/doc/hu/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td>
<td>&Uuml;temterv</td>
<!--
<td>TODO Lista</td>
-->
@ -277,7 +283,7 @@
</thead>
<tbody>
<tr>
<td colspan="2">FreeBSD &betarel2.current;-&betarel2.vers;</td>
<td colspan="2">&os; &betarel2.current;-&betarel2.vers;</td>
<td colspan="2"></td>
<td><a href="&enbase;/releases/&betarel2.current;R/schedule.html">[Megtekint]</a></td>
<!--
@ -331,68 +337,76 @@
]]>
]]>
<p>Ha &eacute;rdekelt a FreeBSD-CURRENT (vagy &rel.head;-CURRENT)
k&iacute;s&eacute;rleti jelleg&#251; <strong>snapshot</strong>
kiad&aacute;saiban, amelyek a fejleszt&#245;k &eacute;s teszterek
sz&aacute;m&aacute;ra k&eacute;sz&uuml;ltek, tekintse meg a
<a href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">snapshot
szerver</a> FTP oldal&aacute;t.</p>
<p>Ha &eacute;rdekelnek minket a &os;-CURRENT (vagy
&rel.head;-CURRENT) k&iacute;s&eacute;rleti jelleg&#251;,
fejleszt&#245;k &eacute;s tesztel&#245;k sz&aacute;m&aacute;ra
k&eacute;sz&uuml;lt <strong>pillanatkiad&aacute;sai</strong>,
tekints&uuml;nk meg a <a
href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">pillanatkiad&aacute;sok t&aacute;rol&oacute; szerver</a>
FTP oldal&aacute;t.</p>
<a name="derived"></a>
<h2>A FreeBSD-b&#245;l sz&aacute;rmaz&oacute; oper&aacute;ci&oacute;s
<h2>A &os;-b&#245;l sz&aacute;rmaz&oacute; oper&aacute;ci&oacute;s
rendszerek disztrib&uacute;ci&oacute;i</h2>
<p>A FreeBSD sz&eacute;lesk&ouml;r&#251;en haszn&aacute;lt, mint
m&aacute;s kereskedelmi &eacute;s ny&iacute;lt forr&aacute;s&uacute;
oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek &eacute;p&iacute;t&#245;eleme.
Az al&aacute;bbi projektek nagym&eacute;rt&eacute;kben elterjedtek
&eacute;s k&uuml;l&ouml;nleges jelent&#245;s&eacute;ggel b&iacute;rnak
a FreeBSD felhaszn&aacute;l&oacute;i sz&aacute;m&aacute;ra.</p>
<p>A &os; sz&eacute;lesk&ouml;r&#251;en haszn&aacute;lt m&aacute;s
kereskedelmi &eacute;s ny&iacute;lt forr&aacute;s&uacute;
oper&aacute;ci&oacute;s rendszerek
&eacute;p&iacute;t&#245;elemek&eacute;nt. Az al&aacute;bbi
projektek nagym&eacute;rt&eacute;kben elterjedtek &eacute;s
k&uuml;l&ouml;nleges jelent&#245;s&eacute;ggel b&iacute;rnak a
&os; felhaszn&aacute;l&oacute;i sz&aacute;m&aacute;ra.</p>
<ul>
<li><p>A <a href="http://www.pcbsd.org">PC-BSD</a> a FreeBSD
egy lesz&aacute;rmazottja, grafikus telep&iacute;t&#245;vel &eacute;s
leny&#251;g&ouml;z&#245; asztali eszk&ouml;z&ouml;kkel, amelyek
a h&eacute;tk&ouml;znapi felhaszn&aacute;l&oacute; &eacute;let&eacute;t
hivatottak megk&ouml;nny&iacute;teni.</p></li>
<li>
<p>A <a href="http://www.pcbsd.org">PC-BSD</a> a &os; egyik
lesz&aacute;rmazottja, grafikus telep&iacute;t&#245;vel
&eacute;s leny&#251;g&ouml;z&#245; asztali
eszk&ouml;z&ouml;kkel, amelyek a h&eacute;tk&ouml;znapi
felhaszn&aacute;l&oacute;k &eacute;let&eacute;t hivatottak
megk&ouml;nny&iacute;teni.</p>
</li>
<li>A <p><a href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a> egy LiveCD,
amely a FreeBSD-n alapul. K&ouml;zvetlen&uuml;l CD-r&#245;l
m&#251;k&ouml;dik, a merevlemez &eacute;rint&eacute;se
n&eacute;lk&uuml;l. Szint&eacute;n tartalmaz egy k&ouml;nnyen
kiterjeszthet&#245; seg&eacute;deszk&ouml;zt a be&aacute;gyazott
v&aacute;ltozatok elk&eacute;sz&iacute;t&eacute;s&eacute;hez.</p></li>
<li>
<p>A <a href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a> egy
&os;-alapú LiveCD. Közvetlenül CD-rõl mûködik, a merevlemez
használata nélkül. A beágyazott változatok elkészítéséhez
szintén tartalmaz egy könnyen kiterjeszthetõ segédeszközt.</p>
</li>
</ul>
<a name="apps"></a>
<h2>Alkalmaz&aacute;sok &eacute;s Seg&eacute;dprogramok</h2>
<h2>Alkalmaz&aacute;sok &eacute;s seg&eacute;dprogramok</h2>
<h3>A Ports Collection</h3>
<h3>A Portgy&#251;jtem&eacute;ny</h3>
<p>A FreeBSD Ports Collection a FreeBSD-re portolt alkalmaz&aacute;sok
egy v&aacute;ltozatos gy&#251;jtem&eacute;nye.</p>
<p>A &os; Portgy&#251;jtem&eacute;nye a &os;-re portolt
alkalmaz&aacute;sok egy v&aacute;ltozatos gy&#251;jt&eacute;se.</p>
<ul>
<li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/">FreeBSD
Ports Collection</a></li>
<li><a
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/">&os; Portgy&#251;jtem&eacute;ny</a>
</li>
<li><a href="&enbase;/ports/index.html">Webes fel&uuml;let a Ports
Collection el&eacute;r&eacute;s&eacute;hez</a></li>
<li><a
href="&enbase;/ports/index.html">A Portgy&#251;jtem&eacute;ny el&eacute;r&eacute;se webes fel&uuml;leten</a>
</li>
<li><a href="http://www.freshports.org/">FreshPorts - egy fejlettebb
webes fel&uuml;let a Ports Collection
b&ouml;ng&eacute;sz&eacute;s&eacute;hez</a></li>
<li><a
href="http://www.freshports.org/">FreshPorts &mdash; egy fejlettebb webes fel&uuml;let a Portgy&#251;jtem&eacute;ny b&ouml;ng&eacute;sz&eacute;s&eacute;hez</a>
</li>
</ul>
<p>Ha meg szeretn&eacute; tudni, hogy <em>&Ouml;n</em> hogyan
j&aacute;rulhat hozz&aacute; a Ports Collection
fejleszt&eacute;s&eacute;hez a saj&aacute;t kedvenc szoftver&eacute;vel,
k&eacute;rj&uuml;k vessen egy pillant&aacute;st a
<em><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">
Porterek K&eacute;zik&ouml;nyv&eacute;re</a></em> &eacute;s a <em><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">
Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s a FreeBSD-hez</a></em> cikkre.</p>
<p>Ha meg szeretn&eacute;nk tudni, hogy saj&aacute;t kedvenc
szoftver&uuml;nkkel <em>mi magunk</em> hogyan j&aacute;rulhatunk
hozz&aacute; a Portgy&#251;jtem&eacute;ny
fejleszt&eacute;s&eacute;hez, vess&uuml;nk egy pillant&aacute;st a
<em><a
href="&enbase;/doc/en/books/porters-handbook/index.html">Porterek k&eacute;zik&ouml;nyv&eacute;re</a></em>
&eacute;s a <em><a
href="&enbase;/doc/en/articles/contributing/index.html">Hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;s a &os;-hez</a></em>
c&iacute;m&#251; cikkre.</p>
&footer;